Skip to playerSkip to main content
  • 6 weeks ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00One of the memories that came to the end of the day,
00:04three of the memories that came to the end of the day.
00:08It's the 15th year old.
00:11I'm young!
00:14アクセルの悲鳴 先しむタイヤから 見知らぬ君の背 飛び出したくて
00:34Before the summer tissue right now 追いかける影を振り切り ドア閉めた 君はどこでもいいから走ってと
00:49出会いは Highway Junction 港が見える頃 恋に落ちたと気づいた
01:01Take me to summer side 口づけより 優しさが欲しいと
01:13Night of summer side あとけなさて 眩した瞳は 大人だったね
01:25Take me to summer side 寂しさより 口づけが欲しいと
01:37Night of summer side 振り返った 君の眼差しは 大人だったね
01:49Take me to summer side 寂しさより 愛にして
01:54There is a lot of love you 愛にして
01:58Take me to summer side 寂しさより 愛にして
02:01Chipが出会いは 愛にして
02:06Chipが出会いは 愛にして
02:08Chipが出会いは 愛にして
02:10アユカワのお姉さんが結婚した。
02:35でも、僕はそのとき、何かとっても不吉な予感がしたわけで。
03:00なぜかというと、アユカワの両親は世界的バイオリニストだったわけであり。
03:42アユカワのお挨拶に来てね。
03:48一緒にしてくれって。
03:50ダーリー、そんなのヤダ、ヤダ、ヤダ、マドカさんがいっちゃうなんて。
03:56あの子らしいよ。自分の戦地なところを少しでも見せたくないんだろう。
04:02ああ、君たちには出発間際にお別れを言うって言ってたけど。
04:06そ、そんな。
04:08でも、それじゃ君たちに悪いしね。
04:11それにせめてみんなでお別れパーティーぐらいしてあげたいじゃない。
04:14それで、マスター、アユカワはいつ?
04:30今度の日曜日、93、94、95。
04:35あと3日しかないじゃないか。
04:3896、97、98、99、100。
04:43うそ。
04:4599弾しかないはずよ。
04:47でも、ちゃんと数えたよ。
04:4999よ。
04:51100だ。
04:52じゃあ、こうしよう。99.5弾。
04:55うっ、うっ、うっ、うっ、うっ、うっ、うっ、うっ、うっ、うっ、うっ、うっ、うっ、うっ、うっ。
05:12だから、前日までは何も知らないふりをして、お別れパーティーの準備を。
05:17やだ。そんなの。
05:21そんなの。そんなの。
05:25俺、絶対嫌だよ。
05:28そうすべて。
05:33・・・
05:58ドキドキ後ろ振り向くの寂しくて
06:06幸せつれた人たちにぎわうプランなのね
06:14失くしたセンチメンタルを探すのよ
06:28あなたがくれた優しさ
06:35向こうに行けばずっと一緒に暮らせるわね
06:40これからは学校にもちょくちょく顔を出せるわね
06:45あちらでもジュニアハイスクールに不計算感なんかあったかしら
06:51マドカ 長く一人にさせたわね
07:00ダイアリーに書き留めた思い出
07:06破いて青い風のモザイク模様
07:14ビルに落ちてく夕日の赤いスポットライト
07:21ビルに落ちてくる
07:38おはよう おはよう
07:42はっきり言って全然眠れません
07:46うわっ
07:51優作 どうしたんだその格好
07:55うん ちょっとな
07:58なに? マドカさんがどうしたって?
08:02なんだこの野郎は
08:04おめえ マドカの知り合いか?
08:07ああ
08:09つきあいの悪いマドカがアメリカで モチッと軽くなってくれるといいなって言ってたんだよ
08:15そうなりゃよ 楽しいこといっぱいできるってな
08:19ヒヒヒヒヒヒヒヒヒ
08:21あら あ ああ ああ あああ
08:26ああ
08:28ああ つってめえ 何しゃんだ
08:31What are you doing?
08:37You are not allowed to give up!
08:43That's right...
08:44Yu作...
08:45Hikaru-chan is so sad.
08:47Hey!
08:48Don't worry about Hikaru-chan.
08:54What?
08:55Aiyukawa's wedding party?
08:57I'm sorry.
08:59It's a little late.
09:00It's not too much.
09:01It's a little more than I can.
09:03But I don't have a relationship with Hikaru-chan.
09:07It's not?
09:09Well...
09:10What is this line?
09:11X is the time of times...
09:13What?
09:14What?
09:15You're a bit of a time!
09:17Surely you are!
09:22Aiyukawa...
09:23Good morning.
09:24Good morning.
09:25Good morning.
09:30ah youか
09:33それがいつものそう照れ隠しのような突っ張りとは少し違うことが僕にもわかっ
09:40I don't know.
10:10Ah, Yukawa.
10:40Ah, Yukawa.
11:10Ah, Yukawa.
11:40Ah, Yukawa.
12:10Ah, Yukawa.
12:12Ah, Yukawa.
12:14Ah, Yukawa.
12:16Ah, Yukawa.
12:18Ah, Yukawa.
12:20Ah, Yukawa.
12:24Ah, Yukawa.
12:28Ah, Yukawa.
12:30Ah, Yukawa.
12:38Ah, Yukawa.
12:40Ah, Yukawa.
12:42Ah, Yukawa.
12:44Let's go!
12:47I know, so I didn't get it.
13:06How are you ready, Gerson?
13:09The door is closed.
13:10We, we!
13:12How are you?
13:14Come on!
13:16Just...
13:18This is...
13:20I made everything!
13:22Yes, yes!
13:24Every day,
13:26I'm biking every day!
13:30Every day?
13:32Yes!
13:34And then...
13:36And then...
13:38Well...
13:40光ちゃんの気まぐれがいつまで続くかわからないけどさ
13:44私とくるみも手伝う約束しちゃったんです!
13:48背の内クラスの女どもも引き込んじゃおうってね!
13:52あの...
13:53お袋がさ...
13:55養殖ばかりじゃ持たれるからって...
13:58あの...
13:59明日は大根の煮付けなんかを持たせるって...
14:04自作伝く indispensable
14:06Goodbye...
14:08んっ...
14:10あっはっはっはっはっはっ!
14:12やっだー!
14:13ゆうさくのバカー!
14:15あっはっはっはっはっはっは!
14:18うっ かむわっはっはっ!
14:22выход of this
14:25やっはっはっは!
14:26さあ、じゃいただきまーす!
14:29It's delicious, Hikaru.
14:47That's right, that's right.
14:50I don't know.
15:02I'll eat it.
15:04That's right, I'll eat it.
15:06I'll eat it tomorrow, everyone.
15:08On the next day, on the next day, on the next day,
15:11everyone.
15:13I'll eat it together.
15:20I'll eat it tomorrow.
15:25guitar solo
15:55guitar solo
16:06分かった山岡君
16:11でもいいのかい
16:14何が
16:16春日君のことさ
16:20これでも女房もらうまでには
16:24Well, there are so many things I can tell you about.
16:28Master?
16:32Please.
16:37I've already decided.
16:54And on Friday, I was not here to go to school.
17:09What? I don't have to go to school?
17:19I'm going to go to school.
17:22I'm going to go to school.
17:23I'm going to go to school in the middle of the year.
17:26So, I'm going to go to school.
17:29I'll go to school now.
17:33Yes.
17:34Oh, it's great.
17:38We're going to go to school.
17:41We'll go to school.
17:46I'll go to the hospital.
17:52And now that's what I do...
17:54I'm gonna be looking for everything I've been doing.
17:58I don't know.
18:00I don't know.
18:02I don't know.
18:04I don't know.
18:06You've got to find everything I've been doing.
18:08I'm gonna find everything I've been doing.
18:10I don't know.
18:12But, I don't know.
18:14It's not a lie.
18:16They're all right.
18:18They're all right.
18:22Oh, that's what I was talking about.
18:26That's what I was talking about.
18:27What?
18:28Well, if it's not that they're going to go to the house?
18:32Let's go!
18:33Yes!
18:34Let's go!
18:35Let's go!
18:52What's the most important thing?
18:57You know, it's the answer to the question.
18:59But...
19:00Well, if...
19:01If I can...
19:02and to me...
19:04well, if...
19:06even if I can match with my...
19:09I can't...
19:11I can't...
19:12I can't...
19:13I can't...
19:14It's time for me to be honest with you.
19:44I'm fine.
20:04Good luck.
20:07Bye.
20:0895...96...97...98...99...100...
20:19Oh, Yukawa!
20:29I was wrong with you.
20:32It was already here.
20:38This town is very good. It's not the same.
20:46This town is not the same.
20:48It's not the same.
20:50It's more than the United States.
20:53It's New York, right?
20:56Los Angeles, Hollywood, and Beverly Hills.
21:00There are many people who are waiting for fun.
21:05Oh, Yukawa?
21:08Oh, so...
21:09Oh, so...
21:10That's why I need to learn English.
21:12I need to learn English.
21:14I'm...
21:15I'm...
21:16I'm...
21:17I'm...
21:18I'm...
21:19I'm...
21:25俺は、俺はここが一番気に入ってるんだ。
21:32この街に初めて来たときから。
21:40ああ、そうさ。
21:42あの階段の数を数えたときから、
21:47あのときから俺にとっては、
21:51一番素敵な街なんだ。
21:55大人の事情には、弱いね。
22:05俺たち。
22:16あ、あゆかは?
22:18やだ、春日君。
22:25私がアメリカに行くと、本気で思ってたの?
22:28私、初めからアメリカ行く気なんかなかったんだ。
22:38ちょっとみんなを、からかっただけ。
22:40そ、そんな。
22:42あ、あ、あ、あ!
22:51ああ。
22:57ああ。
22:58I'm going to go.
23:03I don't think I was going to go to the United States.
23:13Anyway, I'm going to go to the left.
23:21Go!
23:28I'm going to go.
23:36I'm going to go.
23:58I'm going to go.
23:59I'm going to go.
24:00I'm going to go.
24:04I'm going to go.
24:05I'm going to go.
24:06I'm going to go.
24:19darling
24:27tenderly
24:30giving me a love
24:33夏のミラージュ
24:37someday
24:38sunday
24:41素肌に口付けて
24:45どうぞ
24:47恋人と呼ばれる朝へ
24:54Sunday Sunday Sunday
24:58いつまでも待っているのよ
25:06ムチッと大人っぽく決めてきたヒカルちゃんに
25:15もう野郎連中は色めきたっちゃって
25:18なんて言っている俺もフラフラっと
25:21そのコンサートに誘っちゃったりして
25:25次回 視線集中 ヒカルちゃん大変身
25:29俺 虜になりそうです
25:36いいえ
Comments

Recommended