Passer au playerPasser au contenu principal
  • il y a 5 semaines
Sherlock Holmes Série policière complète en français | Mystère et enquête classique
Plongez dans Sherlock Holmes (1954), une série complète français qui redonne vie aux enquêtes mythiques imaginées par Arthur Conan Doyle. Suivez le célèbre détective et son fidèle Dr Watson à travers des mystères captivants, des intrigues policières intelligentes, des indices cachés, et des déductions spectaculaires dans une ambiance classique de Londres victorien.

Cette série policière ancienne offre un charme rétro unique : ruelles brumeuses, suspense permanent, crimes complexes, logiques d’enquête, interrogatoires, rebondissements et révélations finales mémorables. Idéale pour les amateurs de vieux films classiques, film complet français ancien, suspense vintage, mystère criminel, et série de détective.

🎩 Acteurs principaux :
– Ronald Howard – Sherlock Holmes
– H. Marion Crawford – Dr Watson
– Archie Duncan – Inspecteur Lestrade
Transcription
08:05Excusez-moi, je suis bien chez M. Sherlock Holmes.
08:10Oui, M. Holmes, il a juste de descendre au bureau de tabac.
08:14Vous ne voulez pas entrer ?
08:15Merci.
08:15Je vous demande pardon. Je vous en prie, asseyez-vous.
08:21Rien.
08:26Vous ne voulez pas boire quelque chose ? Il va me rester un peu dédié.
08:30Non, merci.
08:32Est-ce que M. Holmes doit bientôt revenir ?
08:34Oui, oui. Oh, je me présente. Je suis le Dr. Watson.
08:38Enchanté, docteur. Je suis Mme Russell Partridge.
08:42Oh, votre mari est l'expert en antiquité ?
08:44Oui.
08:46Je l'ai rencontré récemment. Quel homme merveilleux.
08:49Merci.
08:50C'est bien que je ne suis pas un connaisseur personnellement.
08:53Je n'aime que ce qui me plaît, vous comprenez ?
08:57Mais j'entends dire qu'il faisait autorité en la matière.
08:59Oui, c'est ce qu'on dit.
09:01Oui, vraiment, un homme merveilleux et très intéressant.
09:05Oui.
09:07Je ferais peut-être mieux de m'en aller. J'ai eu tort de croire que je...
09:11Quelle magnifique journée, Watson. Quelle température exquise.
09:16Il faut absolument que nous nous arrachions à cette tanière cet après-midi et allions admirer les beautés.
09:21Je vous demande pardon, madame. J'ignorais que nous avions une invitée.
09:25Puis-je vous présenter M. Holmes, Mme Russell Partridge ?
09:28Soyez excuser l'exubérance de mon entrée, madame. Je suis enchanté de vous connaître. Mais asseyez-vous.
09:34Je crois que je...
09:35Je comprends qu'il s'agit d'une situation délicate.
09:38Comment le savez-vous ?
09:39Parce que, désireuse qu'on ignore que vous veniez ici, vous avez quitté votre fiacre au coin de la rue.
09:43Et de là, vous êtes venue à pied.
09:45Vous m'avez vue ?
09:46Non, je ne vous ai pas vue. Seulement, j'ai remarqué que le bas de votre jupe portait des traces de boue provenant de la rue.
09:53Et pourtant, vous aviez sûrement dû venir en fiacre. Parce que vos chaussures, qui d'ailleurs sont extrêmement élégantes, ne sont pas du tout faites pour la marche.
10:05M. Holmes, il faut que vous m'aidiez.
10:08De quelle façon, madame Partridge ?
10:11Eh bien, je crois que mon mari va me tuer.
10:13Russell Partridge ?
10:16Pourquoi croyez-vous cela, madame Partridge ?
10:20C'est lui qui me l'a dit, hier soir.
10:23Franchement, c'est impossible.
10:25J'ai eu la même réaction que vous, docteur Watson.
10:28C'était impossible, surtout venant de Russell.
10:32Chacun ne dit-il pas qu'il est un homme merveilleux.
10:36Quand a-t-il dit qu'il vous tuerait ?
10:38Ce soir, à 9h.
10:40Et il a ajouté une chose absolument incroyable, M. Holmes.
10:51Il a dit que je serais la 8e.
10:58Excusez-moi.
10:59Bonjour, inspecteur.
11:05Quel bon vent vous amène ?
11:06Bonjour, docteur Watson.
11:07Je voudrais parler à madame Partridge.
11:09Comment savez-vous qu'elle est ici ?
11:10Je l'ai fait suivre depuis Scotland Yard.
11:12Oh, je comprends.
11:13Je m'excuse d'avoir eu à le faire, madame Partridge,
11:15mais j'avais peur que vous ne continuiez à vous croire en danger.
11:19Je ne m'étais pas trompé.
11:21Je regrette.
11:22L'estrade.
11:25Mme Partridge vient de nous dire que son mari allait la tuer ce soir à 9h.
11:30M. Partridge est passé au Yard ce matin pour me prévenir que sa femme viendrait me voir.
11:35Comment savait-il ?
11:36Il a dit que vous le lui aviez dit.
11:39Ce n'est pas vrai.
11:41Je n'ai décidé de le faire que ce matin.
11:43Il était 10h, je me le rappelle.
11:45Mme Partridge, à 10h, votre mari était déjà assis dans mon bureau.
11:49M. Holmes, je n'y comprends rien.
11:53Je ne comprends pas comment Russell savait que j'irais voir l'inspecteur Lestrade.
11:57Je jure ne pas lui en avoir parlé.
11:59Je vous ai dit la vérité, vous entendez ?
12:01Je vous ai dit la vérité.
12:03Est-ce que vous me croyez ?
12:12Excusez-moi, je suis M. Partridge.
12:16Je crois que ma femme est ici.
12:18Oui, elle est ici, voulez-vous rentrer ?
12:19Excusez-moi de mon retard, ma chérie.
12:26J'ai été retenu à la galerie.
12:28Êtes-vous prêt à partir ?
12:30Comment saviez-vous que j'étais ici ?
12:32Comment je savais que vous étiez ici ?
12:35Oui, comment le saviez-vous ?
12:37Mais c'est vous qui me l'avez dit.
12:39Vous m'avez demandé de venir vous prendre.
12:41L'avez-vous oublié ?
12:43Je...
12:43Oui, j'ai dû l'oublier.
12:48Excusez-moi.
12:55Pardonnez-moi de vous avoir dérangé, messieurs.
12:57Et merci pour la considération que vous avez témoigné à ma femme.
13:01Au revoir.
13:02Au revoir.
13:02Eh bien, j'ai l'impression que cette jeune femme est au bord de la dépression nerveuse.
13:17J'ai déjà été témoin de cas semblables.
13:19Un homme très intéressant et qui mérite qu'on s'occupe de lui.
13:26Quand je suis descendu au bureau de tabac, je me suis demandé pourquoi il était au coin de la rue,
13:31à surveiller la maison si intensément.
13:35Et maintenant, je crois savoir pourquoi.
13:37Oui, réellement, cet homme est intéressant.
13:48Quand même, Holmes.
13:51Voyons l'estrade.
13:51Il y a eu deux incidents dans la vie romantique de Russell Parkridge.
13:55Dans le premier cas, sa fiancée s'enfuit avec un autre homme et ne fut plus jamais revue.
13:58Elle s'est enfuie avec un Américain, je crois.
14:08Le fait a-t-il jamais été confirmé, l'estrade ?
14:11Non, je n'en sais rien.
14:12Et dans l'autre cas, sa fiancée l'abandonna devant l'hôtel, je crois que c'est l'expression.
14:17Oui, c'est exact.
14:19As-tu entendu parler d'elle par la suite ?
14:21Elle est partie avec un Argentin ou quelque chose comme ça.
14:25Mais voyons, Holmes, ça n'est pas logique.
14:27Si Russell Parkridge avait l'intention de tuer sa femme, il ne serait pas assez fou pour l'en avertir.
14:32Ça équivaudrait à se passer la corde au coup.
14:35Vraiment ? Est-ce que l'un de vous l'a réellement cru ?
14:38C'est illogique, Holmes.
14:40C'est inhabituel, l'estrade.
14:42Mais cet homme traite ça comme un jeu.
14:44C'est un fou dangereux.
14:45Et si vous n'obtenez pas un mandat de perquisition, je décline toute responsabilité.
14:50Mais enfin, Holmes, je ne peux pas exiger un mandat de perquisition chaque fois qu'un homme est abandonné devant l'hôtel.
14:55Et puis, que devrions-nous chercher ?
14:56La preuve des sept autres meurtres qu'il a dit à sa femme avoir commis.
15:00Holmes, vous devez comprendre que...
15:03Ah bien.
15:04Le huitième sera de votre faute.
15:06Malgré sa répugnance, l'inspecteur l'estrade obtint le mandat de perquisition.
15:25Et Scotland Yard envahit la maison des Partridge.
15:28La fouille commença à mener avec toute l'efficacité dont la police anglaise est capable.
15:35De la cave au grenier, pas un mur, pas un objet n'échappa à un examen minutieux.
15:43Holmes, en personne, dirigeait les opérations.
15:45Jamais je ne l'avais vu aussi tendu, aussi obstiné.
15:48Et tout cela, pour n'aboutir finalement à rien.
15:54Si Partridge, comme Holmes l'affirmait, était un criminel, il était hors de doute qu'il avait gagné.
16:01Merci, inspecteur.
16:17J'espère que vous voudriez bien pardonner cette intrusion, celle...
16:22Monsieur Holmes qui...
16:23Je t'excuse.
16:26Je comprends, monsieur Holmes, parfaitement.
16:28Je suppose que j'aurais agi comme lui, placé dans les mêmes circonstances.
16:42Quelle heure est-il, Watson?
16:45Deux minutes de plus que la dernière fois où vous me l'avez demandé.
16:48Elle y est, Watson, elle y est. Je suis sûr qu'elle y est.
16:50Qu'est-ce qu'il y est?
16:51La preuve que Madame Partridge dit la vérité, et que son mari est un meurtrier.
16:55Elle est dans la maison quelque part, j'en suis sûr.
16:56Mais vous l'avez entièrement fouillée, Holmes, depuis la cave jusqu'au grenier.
17:01Je sais, Watson, mais elle doit être là. Quelque chose m'a sûrement échappé.
17:04Et à moins que je ne découvre ce que c'est, cette jeune femme mourra dans deux heures.
17:08Il a dit neuf heures.
17:10Même s'il a l'intention de la tuer, il n'est pas obligé de le faire à l'heure fixée.
17:13Mais s'il l'est! Ça fait partie de sa folie.
17:16Cet homme agit comme une horloge.
17:17Il défie la police en amenant la victime à signaler le meurtre à l'avance.
17:20Et ensuite, il doit poursuivre le jeu en frappant à l'heure prévue.
17:23Oui, à l'heure prévue.
17:26Ah!
17:27Où allez-vous?
17:29Dehors.
17:30Ça, je m'en donnais. Mais où?
17:33Me promener.
17:35Nous croyons que nous avons fouillé toute la maison.
17:37Mais je dois découvrir l'endroit qui m'a échappé.
17:39Bonsoir, Madame Partridge.
18:07Je sais bien que cette entrée n'est pas très conventionnelle, mais c'était le seul moyen.
18:11J'espère que mon ascension n'est pas assez inaperçue.
18:14Mais qu'êtes-vous venu faire ?
18:15Simplement vous empêcher de faire ceci.
18:19Je ne peux pas rester.
18:20Vous le devez.
18:21Si je reste, il me tuera.
18:23Madame Partridge, je sais que votre vie est en danger.
18:26Mais si vous partez, je ne pourrai répondre de rien.
18:28Si vous consentez à rester à m'aider, ça peut nous donner une chance.
18:31Une chance ?
18:32Oui, je suis persuadé que votre mari va essayer de...
18:34Janet !
18:37Bonsoir, ma chérie.
18:49Tout était si silencieux que j'ai eu peur que vous ne soyez malade.
18:52Vous partiez en voyage ?
18:54Non.
18:55Ou faire un tour, peut-être ?
18:57C'est vrai.
19:01Mais je viens de changer d'avis.
19:03Pourquoi avez-vous changé d'avis ?
19:08Parce que je crois que vous mentez.
19:11Vous êtes fous, Russell.
19:12Mais je ne pense pas que vous soyez dangereux.
19:15Je resterai ici cette nuit.
19:16Et je partirai au matin.
19:20Je me réjouis de votre attitude, Janet.
19:22Elle prouve que vous avez une grande force de caractère.
19:29Où avez-vous tué vos sept autres victimes ?
19:32Ici, dans cette maison.
19:38Comment avez-vous fait disparaître leur corps ?
19:41Leurs corps sont toujours ici.
19:44Mais les policiers ont fouillé partout.
19:46Je le sais, je les ai vus faire.
19:48Beau travail, d'ailleurs.
19:54Surtout avec M. Holmes pour les diriger.
19:57Diablement d'intelligence, M. Holmes.
20:00À plusieurs reprises, il y a eu la tentation
20:01de lui dire où chercher.
20:08Il est 9h moins un quart.
20:12Vous avez 15 minutes.
20:16Vous pourriez encore fuir.
20:30Toutes mes félicitations, Mme Partridge.
20:34Et toutes mes excuses pour la casquette.
20:36Maintenant, que faisons-nous ?
20:38Maintenant, nous attendons.
20:46Pourriez-vous, M. Holmes.
21:07Dr. Kahn.
21:08C'est parti !
21:38Ça y est, je me rappelle enfin.
21:45Que vous rappelez-vous ?
21:46Le seul endroit qu'on n'ait pas fouillé.
21:49Je m'en vais sortir le premier, puis vous compterez jusqu'à dix.
21:53Irez jusqu'en haut de l'escalier et commencerai lentement à le descendre.
21:57Voulez-vous faire ça pour moi ?
21:58J'ai serré.
22:00N'ayez pas peur, je serai là.
22:06Dix secondes, rappelez-vous.
22:08J'admire votre courage, Janet.
22:35Vous n'avez pas peur ?
22:38Non.
22:40Je ne vous crois pas.
22:43Je sais que vous avez peur.
22:47Absolument pas.
22:48Les autres avaient peur.
22:53Ne montez pas cette dernière marche.
22:57Comment êtes-vous entré ici ?
22:59L'important, c'est que je sois ici.
23:01Et que votre femme soit sauvée.
23:04Et par suite de la révélation prématurée de votre présence, je le suis aussi.
23:09Je suis sûr qu'il n'est pas contraire à la loi anglaise de monter les escaliers de sa propre maison.
23:14Et de plus, ma femme n'a subi aucune violence.
23:18Et les sept autres, M. Partridge ?
23:21Mais quels sept autres, M. Holmes ?
23:24Vous avez fouillé partout.
23:26Les sept autres n'existent que dans l'imagination malade de ma pauvre femme.
23:32Oui, et dans la mienne aussi.
23:35Je sais maintenant où elles sont.
23:39Réellement ?
23:41Que se passe-t-il ?
23:50Prenez le pic-feu dans la cheminée, Watson.
23:52Le pic-feu ?
23:53Oui, le pic-feu.
23:54J'imagine qu'il y a un moyen d'ouvrir le dernier de vos cercueils, M. Partridge.
24:17Sinon, le docteur Watson n'est plus que capable d'en faire sauter le couvercle.
24:43Grand Dieu !
24:44Ce sont les dépouilles de ces sept premières victimes, Watson.
24:53Chaque marche, un cercueil.
24:55Et chaque cercueil, un monument élevé à la gloire de l'assassin le plus démoniaque que j'ai connu.
25:01La gloire de l'assassin le plus démoniaque que j'ai connu.
25:31Stéphane rasteit la scène.
25:40La gloire de l'assassin le plus démoniaque que j'ai connu.
25:45...
26:14...
Écris le tout premier commentaire
Ajoute ton commentaire

Recommandations