Passer au playerPasser au contenu principal
  • il y a 2 mois
Sherlock Holmes Série policière complète en français | Mystère et enquête classique
Plongez dans Sherlock Holmes (1954), une série complète français qui redonne vie aux enquêtes mythiques imaginées par Arthur Conan Doyle. Suivez le célèbre détective et son fidèle Dr Watson à travers des mystères captivants, des intrigues policières intelligentes, des indices cachés, et des déductions spectaculaires dans une ambiance classique de Londres victorien.

Cette série policière ancienne offre un charme rétro unique : ruelles brumeuses, suspense permanent, crimes complexes, logiques d’enquête, interrogatoires, rebondissements et révélations finales mémorables. Idéale pour les amateurs de vieux films classiques, film complet français ancien, suspense vintage, mystère criminel, et série de détective.

🎩 Acteurs principaux :
– Ronald Howard – Sherlock Holmes
– H. Marion Crawford – Dr Watson
– Archie Duncan – Inspecteur Lestrade
Transcription
00:00C'est parti !
00:30C'est parti !
01:00C'est parti !
01:29C'est parti !
01:59Et d'où il vient, n'est-ce pas ?
02:01Pour dire la vérité, je n'en ai pas la moindre idée.
02:03Il s'agit d'un client si inhabituel que je ne peux que m'attendre à une affaire inhabituelle.
02:07À condition qu'il lui aime.
02:08Attendez !
02:09Je suis bien chez M. Holmes ?
02:22Oui, donnez-vous la peine d'entrer.
02:23Bonjour.
02:30Êtes-vous M. Sherlock Holmes ?
02:34Oui, et voici le docteur Watson.
02:36Comment allez-vous ?
02:38Quelque chose ne va pas ?
02:42Non.
02:43C'est seulement que...
02:45Oui ?
02:46Ben, j'aurais cru que vous étiez plus costaud.
02:50Ah, mais je suis très costaud.
02:53Tu sais, je peux déchirer un dictionnaire en deux.
02:55Vous pouvez réellement ?
02:57Oui, naturellement, et je te le ferai voir si j'avais un dictionnaire sous la main.
03:01Bon, mais pour faire ce que je vous demanderais, il faut surtout une cervelle.
03:05Eh bien, je crois que M. Holmes est assez bien partagé sur ce point.
03:10Voyons, tu ne veux pas t'asseoir ?
03:13Merci.
03:13En attendant, veux-tu un peu de thé ?
03:18Non, merci, monsieur.
03:19Je préfère aller droit, en fait.
03:22Oh, bon.
03:24Voilà.
03:25Mon nom est André Fénique.
03:27Je vais avoir 11 ans, et j'habite au numéro 17, Doublaine Courte, en haut du Spimon Street.
03:33C'est parfait.
03:34Maintenant, parlons un peu de tes ennuis.
03:35M. Holmes, mon père a disparu.
03:39Disparu ?
03:40Oui, monsieur.
03:41Son nom est Herbert Fénique.
03:43Il est comptable à la Société Indienne de Textiles.
03:45Il est grand et porte des lunettes.
03:47Je voudrais que vous le retrouviez.
03:49Je ferai de mon mieux, André, mais avant tout, raconte-moi toute l'histoire, avec tous les détails pour en m'aider.
03:54Voilà.
03:55Papa s'est toujours montré le plus heureux et le plus chic type du monde.
03:59Tous les soirs, quand il revenait à la maison, il plaisantait, me racontait des histoires.
04:03Et tous les dimanches, on allait en bicyclette faire des balades, ou bien on jouait ensemble au cerf-volant.
04:08On peut dire qu'il était un vrai copain, beaucoup plus qu'un père.
04:11Oui, je comprends. Continue.
04:14Pourtant, il y a de ça quelques mois déjà, papa a changé. Il s'est mis à se conduire d'une façon bizarre.
04:21Tu veux dire qu'il n'a plus été ton copain ?
04:23C'est bien pire que ça, M. Holmes.
04:25Papa s'absentait de la maison pendant des jours entiers.
04:28Et jamais il ne voulait dire où il était allé, ni ce qu'il avait fait.
04:32Il gardait un air mystérieux et semblait souvent très inquiet.
04:35Quand as-tu vu ton père pour la dernière fois ?
04:38Un peu plus de trois semaines.
04:40C'est pourquoi je suis inquiet.
04:41Généralement, il ne s'absentait pas plus d'un jour ou deux.
04:44M. Holmes, je suis prêt à parier 10 contrats que mon père a des ennuis.
04:48Et sûrement que Jacques Driscoll y est pour quelque chose.
04:50Jacques Driscoll ?
04:51Oui, monsieur. Juste avant que papa s'en aille, la dernière fois, il nous a dit à maman et à moi ce qu'on aurait à répondre si Jacques Driscoll venait le demander.
05:01On devait dire que papa était allé en Écosse voir son frère. Et c'est ça qui m'inquiète.
05:07Pourquoi ?
05:09Parce que papa n'a pas de frère.
05:11Est-ce que tu as vu ce monsieur Driscoll ?
05:13Non, monsieur, jamais. Je ne sais absolument rien de lui. Mais je ne l'aime pas.
05:18Pourquoi ta maman n'est-elle pas allée à la police ?
05:20Je suppose que c'est parce que papa lui a recommandé de ne pas le faire.
05:24Et malgré tout ce qui pourrait arriver, de ne pas s'inquiéter et de garder confiance.
05:29Mais il y a plus de trois semaines de ça. Et je n'ai pas pu attendre plus longtemps.
05:33Alors ta maman ne sait pas que j'y sais.
05:35Oh non. Si je lui avais dit, elle aurait essayé de m'empêcher de venir.
05:39Puis il y a aussi qu'elle est malade. Et je ne voudrais pas la bouleverser.
05:43Ta maman n'est pas bien ?
05:45Non, monsieur. Le docteur dit qu'elle a la pleurésie. C'est quelque chose comme ça. Elle est très malade.
05:51Je ne voulais pas qu'elle sache que je venais vous voir.
05:54Je te promets que ta visite restera strictement entre nous.
05:57Merci, monsieur. Et vous prenez l'affaire en main ?
05:59Je vais m'en occuper immédiatement.
06:00J'espère que cette somme suffira à couvrir vos frais.
06:08Oh non, non, non. Ce n'est pas nécessaire, André.
06:11Mais j'insiste. Ça fait deux livres et six lignes. Ça, c'est de l'argent qui m'appartient.
06:15Ce sont toutes mes économies.
06:17Je crois que tu ferais mieux de le garder. Peut-être pourras-tu me rendre service un jour.
06:21Pas question. Les affaires sont les affaires, monsieur.
06:24Payer rubis sur l'ongle est une dette sacrée. C'est ma devise.
06:26Très bien, André. C'est d'accord. Mais deux livres et six lignes, c'est beaucoup trop.
06:32Une livre suffira.
06:34Vraiment ? Une livre, ça suffit ?
06:36Très suffisant, André.
06:37Merci.
06:42Merci, monsieur.
06:44Je te tiendrai au courant dès que j'aurai appris quelque chose.
06:50Au revoir, mon petit.
06:51Au revoir, monsieur.
06:55Eh bien, Watson, nous allons retrouver le père de ce gosse, même si ça nous oblige à aller dans toutes les maisons de jeux d'Angleterre.
07:00Les maisons de jeux ?
07:01Oui. N'avez-vous pas remarqué ces vêtements ?
07:03À dire vrai, je ne l'aurais rien trouvé d'extraordinaire.
07:05Bien au contraire. Les chaussures avaient dû coûter cher, mais par contre, la veste était élimée.
07:09Les pantalons venaient de chez le meilleur tailleur et la casquette était vieille.
07:14Autant de témoignages, des passes de chance du père et de malchance.
07:18Oui, mais ça ne suffit pas à prouver que ce phénic est un joueur.
07:22Très juste, mais il y a d'autres indices.
07:25Le langage du jeune André, si vous l'avez remarqué, était plein d'expressions empruntées au jargon des joueurs.
07:30Rappelez-vous, payer rubis sur l'ongle et je parie à dix contre un, et puis une dette est sacrée.
07:35Le gamin a certainement entendu dire ça à son père.
07:37C'est exact.
07:39De plus, je crois que les mystérieuses absences de son père avaient pour but des événements sportifs ayant lieu en dehors de Londres,
07:43courses de chevaux ou de chiens et autres.
07:45Oui, mais pourquoi un homme ayant tout pour être heureux comme Phénix serait-il devenu soudain un joueur ?
07:52Mon opinion est que la maladie de la mère a dû creuser un énorme trou pour M. Phénix et dans ses ressources financières.
07:59Il a probablement espéré que le jeu pourrait le tirer d'affaires.
08:02Eh bien, vous avez certainement trouvé toutes les réponses.
08:05J'ai bien peur que non, Watson.
08:07Deux questions encore demeurent sans réponse.
08:09Où est M. Herbert Phénix et qui est l'invisible M. Jacques Driscoll ?
08:14Où allons-nous, Holmes ?
08:15Au bureau de l'inspecteur Lestrade.
08:17Dans une affaire de ce genre, il est le plus qualifié pour nous aider.
08:22Mais c'est ce qu'un joueur appellerait un coup de dé.
08:31Driscoll, Jack.
08:34Driscoll.
08:34Ah oui, je me souviens de lui. Il s'occupait de...
08:39Il s'occupait de charbonnage.
08:42Oh non, non, Lestrade. Je ne pense pas que le Driscoll dont vous parlez soit celui qui nous intéresse.
08:46Hein ? Il est à la bourse ?
08:48Euh, non, je ne crois pas.
08:50Parlementaire ?
08:51Non.
08:51Commerçant.
08:53Non.
08:55Musicien.
08:56Si vous le permettez, monsieur...
08:58Oui, qu'est-ce que c'est ? Qu'est-ce que c'est, Wilkins ?
09:00Jack Driscoll, monsieur, alias Jack Hennessy, alias Gerald Jackson, arrêté en 1891, soupçonné de meurtre relâché, arrêté en 1892 pour cambriolage, condamné en un an, arrêté en 1894 pour faux et usage de faux, acquitté et soupçonné à l'heure actuelle d'être mêlé à une organisation de pari clandestin, domiciliation inconnue, monsieur.
09:22Maintenant que le voile dissimulant ce mystère semble s'être un peu soulevé, dites-moi, Lestrade, dans quelle sphère plus particulièrement notre Driscoll s'évit-il ?
09:32Euh... euh... ou... euh... euh...
09:37Le bruit court que ce monsieur Driscoll consacrerait ses efforts au pugilisme, monsieur.
09:45Eh bien, merci beaucoup de votre aide efficace, inspecteur.
09:52Et de la vôtre, Wilkins.
09:54Et à très bientôt, monsieur.
09:59Si je vous connais bien, Holmes, je vous présume qu'on va assister à un match de boxe.
10:02Très juste, Watson. Ce soir même, Cyclone Harry Thornton rencontre Oragon Percy Ononon à l'Elysée de Londres.
10:07Oragon se trouve être un de mes amis.
10:09Vous connaissez un boxeur personnellement ?
10:11Mon cher Watson, un jour, je lui ai fait un oeil au beurre noir.
10:13Mon poulain va le descendre, monsieur Holmes, parce qu'il a de la tête.
10:39C'est le genre de boxeur qui se bat avec son cerveau.
10:43Excellente combinaison, monsieur Finnegan.
10:44Ah, la meilleure ! Quelquefois, on se trompe.
10:48Et on a un boxeur qui gagne, et alors on s'imagine qu'on a dégoté un champion.
10:52Mais s'il ne pense pas, c'est zéro.
10:56Saisissez !
10:56Ah oui, oui, parfaitement.
10:57En fait, monsieur Finnegan, avez-vous...
10:58Oh, excusez-moi, ça va être au tour de Percy.
11:01Ça va, tu peux l'emmener.
11:02Merci.
11:02Merci.
11:09Un cerveau.
11:16Oh non, Watson, non, ce n'était qu'un jugement comparatif, vous savez.
11:19Ben, il faut qu'on se quitte maintenant, monsieur Hans.
11:20Mais, merci d'être venu.
11:22Mais de rien, votre poulain m'avait été chaudement recommandé.
11:24Ah, qui vous a parlé, lui ?
11:27Herbert Fennick.
11:32Qui ?
11:34Herbert Fennick.
11:36Herbert Fennick ?
11:37Vous le connaissez ?
11:38Bien sûr.
11:40Je voulais justement...
11:41Excusez-moi, monsieur Hans, je suis obligé de partir.
11:47Curieuse réaction.
11:48Peut-être pas si curieuse, Watson.
11:51L'emploi approprié de ce nom peut ouvrir certaines portes bien fermées.
11:54Emploi approprié, que voulez-vous dire ?
11:56Je pense que vous le verrez par vous-même.
11:59Nous allons continuer à lancer son nom.
12:01Alors, t'as compris ? T'as qu'à continuer.
12:16Je suis obligé de l'accès aussi, mémoins de la porte.
12:17Qu'en a-t-il.
12:18Qu'en a-t-il ?
12:19Qu'en a-t-il ?
12:20Qu'en a-t-il ?
12:21Qu'en a-t-il ?
12:21Qu'en a-t-il ?
12:24Qu'en a-t-il ?
12:27Qu'en a-t-il, Percy ?
12:28Couvre-toi, Percy, couvre-toi.
12:38Garde les yeux ouverts.
12:43Ah, mais garde les yeux ouverts, t'as compris ?
12:49Allez, allez !
12:58Je te l'avais bien dit, garde les yeux ouverts. Allez !
13:04Je te l'avais bien dit, garde les yeux ouverts, idiot !
13:14Allez !
13:16Ce vieil Herbert Fennick. Il faudra que je lui demande des tuyaux pour la semaine prochaine.
13:20Oui, c'est bien dommage qu'Herbert n'ait pas pu venir avec nous ce soir.
13:24Savez-vous ce qu'Herbert Fennick m'a dit ce matin ?
13:26Non, qu'est-ce qu'Herbert Fennick vous a dit ce matin ?
13:29T'entends ça ?
13:33J'ai l'impression que Jack Driscoll aimerait être au courant.
13:39Mais qu'est-ce que t'attends ?
13:42Je voudrais pas de baguère ici.
13:44Ils pourraient se plaindre plus tard et quelqu'un pourrait dire qu'on les a vus sortir avec nous.
13:48Tu crois que la rue vaudra mieux ?
13:50Tu les connais ?
13:52M. Holmes est le plus grand.
13:54Il connaît Percy.
13:56Je connais pas le nom de l'autre type.
13:58Mais il ressemble à un boxeur que j'ai connu.
14:01On l'avait disqualifié pour tactique irrégulière.
14:04Il m'a l'air d'un mauvais client. Il a un regard qui me plaît pas.
14:08Oui, si tu te bats avec lui, t'attends pas à ce qu'il respecte les règles du Marquis de Queensbury.
14:12Alors ne les respecte pas non plus.
14:14Attendez.
14:15Alors vas-y avant qu'ils aient le temps de partir.
14:18Faisons-leur comprendre qu'on va leur parler à faire.
14:22Restez là, Watson. Je crois que nous allons avoir de la compagnie dans une minute.
14:26Je m'en perdons.
14:27Hé, Robert Félix, c'est un ami à vous ?
14:30Oui, mais je ne vois pas.
14:32Voulez-vous nous suivre ?
14:34Certainement pas. Qui êtes-vous ?
14:35Tout se passera bien si vous faites pas d'histoire.
14:37Où allons-nous ?
14:38On voit un gentlement qui voudrait vous parler de Monsieur Félix.
14:42Ce que je veux, c'est que vous me disiez où Herbert Félix se cache.
14:46Eh bien, la dernière fois qu'on l'a vu, c'était de... Voyons, c'était autour dans le mur.
14:49Vous montez.
14:51Hé, là.
14:52Faites attention.
14:53Phélix ne serait pas allé là. Peut-être au lévrier ou encore au jacquets ou au pesage à la rigueur, mais jamais au trou dans le mur.
15:00Il devait trop d'argent.
15:02Eh bien, Monsieur Driscoll, nous sommes allés dans tellement d'endroits aujourd'hui qu'on peut s'y perdre.
15:06Comment avez-vous su mon nom ?
15:07Mais...
15:10Eh bien...
15:24Mais...
15:25Mais...
15:27Mais, c'est simple. On nous a parlé de vous partout. Il semble que vous soyez très célèbre dans certains milieux.
15:30Eh bien, oui.
15:32Monsieur Driscoll, si jamais nous retrouvons Phélix, y aurait-il un message à lui donner de votre part ?
15:35C'est bien ce que je veux, ce voleur.
15:37Ah, c'est ça. Il vous doit de l'argent.
15:39Au plus de mille livres, oui.
15:41Et je n'ai plus l'intention d'attendre.
15:43Si je mets la main sur ce phénix, je lui ferai passer le goût du pain.
15:46Et j'en aurai autant pour vous deux si jamais j'apprends que vous l'avez aidé à filer.
15:49Maintenant, fichez le camp.
15:56Au revoir, messieurs.
15:59Vraiment, de nos jours, les gens ne savent plus se conduire.
16:05Ce n'est pas le moment de leur donner des leçons. Venez, Watson.
16:08Eh bien, j'espère que nous allons dans un endroit où on appréciera les bonnes manières et le raffinement de la vie.
16:29Oh, pardon, pardon. Il n'y a pas de mal. Il n'y a pas de mal.
16:35Ah, écoutez, nous sommes allés au lion rouge, au chien vert, au chat qui saute.
16:40Nous avons interrogé des dizaines d'individus plutôt équivoques.
16:42Enfin, vraiment, est-ce que ça va encore recommencer ici ?
16:45J'en ai bien peu, Watson.
16:46Ceci est le seul endroit où nous avons une chance d'obtenir des renseignements sur ce que Fénix est devenu.
16:50Oui.
16:51Barman.
16:53Messieurs.
16:54Deux pannes de bière, s'il vous plaît.
16:56Et aussi, quelques renseignements.
16:58La bière ne coûte pas cher.
17:00Mais pas les renseignements, hein ?
17:01Ah non, Monsieur.
17:02Herbert Fénix.
17:03Ah, celui-là pour Gap.
17:05Que vais-vous dire ?
17:06Il est venu ici il y a quelques semaines et puis il m'a fait quelques confidences.
17:08Il m'a parlé de son départ en Amérique. Dommage qu'il puisse plus y aller.
17:12Ah, pourquoi ?
17:13Il est venu ici il y a quelques semaines.
17:15Et puis il m'a fait quelques confidences, il m'a parlé de son départ en Amérique.
17:20Dommage qu'il puisse plus y aller.
17:21Ah, pourquoi ?
17:22Il m'a parlé de son départ en Amérique.
17:23Dommage qu'il puisse plus y aller.
17:24Pourquoi ?
17:26Ah, pourquoi ?
17:28Vous voulez dire, vous n'êtes pas au courant, non ?
17:30Fénix est mort.
17:31Il s'est suicidé il y a quelques heures.
17:34Mais comment ?
17:35Il avait loué une chambre, pas bien loin d'ici.
17:41Puis il est descendu jusqu'à la Tamise, et il a piqué une tête dedans.
17:44Il a laissé un mot, il dit qu'il avait des ennuis, que ça ne pouvait pas continuer.
17:47Je vois. Et a-t-on retrouvé son corps ?
17:49Ah non, non, pas encore. Rien que son chapeau flottant sur l'eau.
17:53Ah, le pauvre père était un bon type.
17:55Un joueur, il avait eu une mauvaise passe.
18:01Venez, Watson, il faut faire vite.
18:02Oufénix risque d'avoir des ennuis pires encore.
18:09Ça m'étonnerait, il est mort.
18:25Qu'est-ce que vous voulez, Holmes ? Qu'est-ce que vous voulez encore ?
18:28Le corps.
18:29On le trouvera bien, je n'ai aucun doute là-dessus.
18:32Les patrouilles sont déjà en train de fouiller la Tamise.
18:38Je vous l'assure, inspecteur, Herbert Fennick est encore en vie.
18:42Alors pourquoi aurait-il annoncé son suicide ?
18:45Voyons réfléchissez-y.
18:47Pourquoi Fennick aurait-il laissé un mot avec autant de détails ?
18:51Écoutez.
18:52Je suis effrayé à la pensée de faire ça.
18:54Mais ma décision est prise.
18:56C'est la seule façon d'en finir avec mes difficultés.
18:58Aujourd'hui, à 6 heures de l'après-midi, je me jetterai dans la Tamise.
19:02Je m'y jetterai du pont de Hartford.
19:04Pardonnez-moi, mais gardez confiance.
19:06Signé Herbert L. Fennick.
19:09Non, Holmes.
19:10Cette fois, vous n'arriverez pas à me convaincre.
19:12Alors peut-être que ça vous convaincra.
19:15Jetez un coup d'œil sur cette bande, portons le nom de Fennick.
19:18Vous remarquerez qu'elle est absolument neuve.
19:20Alors que le chapeau, lui, est un vieux chapeau.
19:23Vous voulez dire que Fennick a fait mettre son nom sur cette bande, il y a quelques jours ?
19:27Exactement.
19:28À mon avis, c'est une ruse pour faire croire aux gens qu'il s'est vraiment suicidé.
19:31Pourquoi prétendre qu'on est mort alors qu'on ne l'est pas ?
19:34Mais pour éviter quelques créanciers musclés, par exemple.
19:37S'ils sont persuadés de sa mort, il ne leur restera plus autre chose
19:39qu'à le porter à leur profits et pertes dans leur compte.
19:42Oui, mais s'il est encore en vie, l'un d'eux le retrouvera un jour ou l'autre.
19:46Parce qu'il a décidé de se réfugier en Amérique.
19:49Très bien. Alors, je vais donner la larme dans tous les ports du pays.
19:53J'ai bien peur, l'estrade, qu'il ne soit trop tard.
19:55Voyons, mais pourquoi ?
19:56Parce qu'il n'a pas d'argent.
19:58Il en a besoin, et un besoin urgent.
20:01Et il lui reste un seul moyen maintenant de se le procurer.
20:04Quel moyen, Holmes ?
20:06Le voler.
20:08Mais jamais il n'aura faire ça.
20:10Bien sûr que si, Phoenix est désespéré.
20:12Et de toute façon, il y a peu de chances que la police soit amenée à soupçonner un homme mort
20:15d'avoir commis le vol.
20:17Alors, Holmes, qu'est-ce que vous voulez que je fasse ?
20:20Avertir tout le monde à Londres qu'un vol doit être commis ?
20:23Oh, non, je n'irai pas aussi loin, l'estrade.
20:26Je crois que Phoenix ne frappera que dans un de ces trois endroits.
20:29Le poisson d'or, le chien vert ou le lion rouge.
20:32Écoutez, Holmes, comment pouvez-vous affirmer ça ?
20:35Parce que Phoenix est persuadé que dans chacun de ces endroits, on est au courant de sa mort.
20:39Par conséquent, nul ne le soupçonnera d'être le coupable.
20:43Je ne sais pas pourquoi je vous laisse m'entraîner dans cette histoire.
20:46Alors, vous allez demander qu'on surveille le poisson d'or et le chien vert ?
20:49Oui, oui.
20:50Bon, mais ça devient urgent. Il faut vous en occuper immédiatement.
20:53Oh, très bien.
20:55Ah, quelquefois, vous êtes pire que le haut commissaire.
21:01Au fait, Holmes, vous avez oublié le lion rouge ?
21:03Ah, c'est nous qui allons nous en occuper, Watson.
21:06Mais avant, je vais vous confier une mission de la plus haute importance.
21:09Alors, écoutez-moi attentivement.
21:20Oui, j'en vois de drôle tous les jours.
21:29Les hauts et les bas, les périodes de chance et les autres.
21:32Mais moi, je m'occupe de mon boulot.
21:34Et je ne tiens en dehors de tout ça.
21:36Ah, c'est la meilleure des philosophies.
21:39Oui.
21:41Ça va être bientôt l'heure de fermer.
21:44Ah oui, c'est exact.
21:45Mettez les mains en l'air.
21:55Je prendrai ça si ça ne vous dérange pas.
21:57Je suis sûr que ça le dérange, mais je crois qu'il n'a pas le choix, n'est-ce pas ?
22:01Vous, mettez-vous contre le mur et faites vite.
22:06Vous aussi.
22:07Allons.
22:13Holmes, je m'excuse d'être en retard.
22:14Oh, non.
22:18Je le tiens, Phoenix.
22:20Quoi ?
22:21Beau travail, Phoenix.
22:22Très beau travail.
22:23Papa.
22:25Hé, vous êtes fous, lâchez-moi.
22:27Allez-vous vous taire.
22:29Donnez-moi le revolver.
22:30Mais...
22:30Dépêchez-vous.
22:33Et vous, pas un mot, vous entendez ?
22:34Mais enfin...
22:35Pas un mot.
22:36Quoi ?
22:36Papa.
22:37Est-ce bien toi, papa ?
22:38Mais bien sûr que c'est lui, André.
22:40Ton papa avait été chargé d'une mission spéciale par le service secret.
22:43N'est-ce pas ?
22:44Je...
22:45Je...
22:46Mon André...
22:48Oh, André.
22:50Non, non, vous n'avez rien à dire de plus, monsieur Phoenix.
22:52Vous vous êtes conduit en véritable héros.
22:56Holmes.
22:57Allez, emmenez cet homme.
22:58Voyons, écoutez-moi.
22:59Nous aurons tout le temps de vous écouter plus tard.
23:01Mais qui est-il ?
23:02Qu'a-t-il fait ?
23:02Qui il est ?
23:03Mais un espion à la solde d'un gouvernement étranger.
23:06Espion ?
23:06Oui.
23:06Un gouvernement étranger ?
23:08Étonnez, Lestrade.
23:11Voici les documents qu'il avait volés à la mirauté.
23:13Eh, mais c'est mon livre de comptes.
23:15Ah, vous voulez nous faire croire ça ?
23:17Faites voir ça.
23:18Non, non, Lestrade.
23:19Personne ne doit les voir.
23:20Ce sont des documents secrets.
23:21Écoutez, messieurs, je vous jure que vous faites erreur.
23:23Voyons, je ne suis qu'un Wilkin.
23:25Faites ce que Lestrade a ordonné.
23:27Emmenez cet homme.
23:28Oui, monsieur Holmes.
23:28Mais c'est une erreur.
23:31Je vous affirme que je suis innocent.
23:32Mais je vous jure que je n'ai rien à faire, voyons.
23:34Mais vous ne pouvez pas m'emmener comme ça.
23:36Vois-tu, André, ton papa avait été chargé d'une mission très dangereuse.
23:40Pendant toute la durée de son enquête,
23:43il lui était naturellement interdit de révéler la nature de ses activités.
23:47Cependant, je crois que maintenant, il peut quitter son déguisement.
23:51Ah, oui, naturellement.
23:52Tu sais, papa, maman et moi, nous étions très inquiets.
24:01Ton papa a droit à des félicitations, André.
24:04Vois-tu, le Foreign Office l'avait choisi spécialement pour cette mission importante
24:09parce que personne dans le monde de la paire
24:12n'aurait jamais pu le soupçonner d'être en rapport avec la police.
24:16Monsieur Holmes, je ne sais pas comment vous remercier.
24:19Eh bien, Phoenix, c'est terminé.
24:20Et maintenant, vous allez reprendre votre ancien travail et vivre comme par le passé.
24:25Mais si je vous connais bien, vous allez travailler plus dur que par le passé
24:29et redevenir le merveilleux citoyen que vous êtes.
24:33C'est ce que j'ai l'intention de faire.
24:35Et je ne quitterai jamais plus ma famille.
24:38Alors, bonne nuit, monsieur Fénique.
24:40Et bonne chance.
24:42Tu viens, André. Rentrons à la maison.
24:44Oh, André, je viens de me rappeler quelque chose.
24:47La livre que tu m'avais remise.
24:53Ça, c'est chic.
24:55Alors, viens, Monty.
24:59Ah, Lestrade, je viens de penser à une chose.
25:02Je crois que vous feriez mieux de relâcher le barman.
25:04Je pense qu'il n'est pas si coupable que ça.
25:06Holmes, ou c'est vous qui êtes devenu fou, ou alors c'est moi.
25:10Oh, non, pas plus fou qu'à l'ordinaire.
25:14Après tout, tout le monde a le droit de se tromper.
25:17Scotland Yard le fait souvent, vous savez.
25:20J'ai bien le droit de le faire une fois.
25:22Bonne nuit, inspecteur.
25:23Sous-titrage Société Radio-Canada
25:53C'est parti.
26:23C'est parti.
Commentaires

Recommandations