- 4 hours ago
Crveni mesec (2019) - Epizoda 107 - Domaća serija
Ljubavna i snažna istorijska priča smeštena je u period od avgusta 1913. (nakon pobede Srbije u balkanskim ratovima kad je povratila deo teritorije) do kraja 1915. godine (austrougarske okupacije Beograda i Srbije). Nikola Stanimirović, mladi srpski oficir, glavni junak priče, vraća se ratišta u rodnu kuću. Svadba mu je, tradicionalno već zakazana, ali zaplet priče počinje kad Sofija, ćerka austrougarskog poslanika Ota Baumana, baci oko na njega. Nedopustivo za to vreme, koketna mlada dama, ne krije svoja osećanja. Rasplet njihove ljubavne drame odvija se u realnom istorijskom periodu pred Veliki rat uz mnoštvo dramatičnih događaja, špijunskih intriga, diplomatskih nadmudrivanja, političkih spletki i prevara...
Ljubavna i snažna istorijska priča smeštena je u period od avgusta 1913. (nakon pobede Srbije u balkanskim ratovima kad je povratila deo teritorije) do kraja 1915. godine (austrougarske okupacije Beograda i Srbije). Nikola Stanimirović, mladi srpski oficir, glavni junak priče, vraća se ratišta u rodnu kuću. Svadba mu je, tradicionalno već zakazana, ali zaplet priče počinje kad Sofija, ćerka austrougarskog poslanika Ota Baumana, baci oko na njega. Nedopustivo za to vreme, koketna mlada dama, ne krije svoja osećanja. Rasplet njihove ljubavne drame odvija se u realnom istorijskom periodu pred Veliki rat uz mnoštvo dramatičnih događaja, špijunskih intriga, diplomatskih nadmudrivanja, političkih spletki i prevara...
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00Vaše visočanstvo, hoćete da kažete da car Franja Josif zna...
00:06Ne mislite da bi Bauman radio to na svoju ruku?
00:09On je čovek od najvećeg poverenja Franja Josifu.
00:12Celu karijeru je gradio upravo na apsolutnoj lojalnosti caru.
00:18Tako je. I zato je on sada Franja Josifu potrebni više nego ikada pre.
00:22Jer je jedan od redkih ljudi koji ne pripada nijednoj političkoj ili nacionalnoj frakciji.
00:25I siguran sam da je car Franja Josif odobrio svaki njegov postupak.
00:31Ili čak naredio.
00:32U pravoste vaše visočanstvo, njemu ne odgovara da se taj napad spreči.
00:40Gospodine Petrović, uvidjeli ste i mapu sa ucrtanim ulicama grada.
00:45Dakle, mi znamo da je napad planiran na otvoreno.
00:49Znači, onda znamo i vreme i mesto, barem približno,
00:51približno, jer prema samom protokolu i prolazku prestalo naslednjaka,
00:57moguće je da se napad izvrši od gradske većnice do vojnog polivora.
01:05Pa da, to je bar pet kilometara puta, mi mogu da budu na bilo kom mesto.
01:10Dobro. I da ste vi na njihovo mesto, gde biste izvršili napad?
01:16Pa u centru ga.
01:18Tamo je kolona najsporija zbog masi ljudi na ulicama.
01:24Slažim se.
01:26Ali se pitam, da li je Japis toga svestan?
01:31Kako to mislite?
01:33Iskreno se nadam, vaše visočanstvo,
01:36da Japis toga nije svestan
01:37i da je sve ovo uradio zbog pogrešno svaćenog patriotisma.
01:43Gospodine predsjedniče vlade,
01:44potpukovnik Dimitrijević je sve samo negu.
01:48Njegove procene su gotovo uvek tačne i daleko seže.
01:53Toga se i plaši.
01:55Onda se postavlja pitanje u čijem interesu on to radi.
01:58ili da kažem
02:00za koga.
02:03Gospodine potpukovniče,
02:04nemojte pogrešno da me shvatite.
02:06Mene ne zanima
02:07koga ćete uzeti za zamenika.
02:10Mene zanima konkretno
02:12šta kapetan Dimitrijeć traže u Sarajevu.
02:15Kako to mislite?
02:16Tako lepo.
02:17Koji je njegov zadatak?
02:19Razumem ja, dobro, Petre, šta ti mene pitaš?
02:23Ne pa da mi na pamet da ti odgovorim.
02:26I ne znam kako je tebi palo na pamet da me to pitaš.
02:28Gospodine potpukovniče...
02:31Gospodine kapetane!
02:37Ne pa da mi na pamet,
02:40kao što sam rekao,
02:42da vam objašnjavam koga sam,
02:43gde i zašto postavlja.
02:46Je to jasno?
02:47Jasno.
02:48Morate piti spremni u svakom trenutku za povratnika.
02:53Mislite da mi preti opasnost
02:55zato što će Srbija da proglase krivcem za napad.
02:57Upravo tako.
02:59Siguran sam da će pokušati da spreječe sve koji su došli iz Beograde,
03:03da se vrate.
03:05Ali, gospodine Petrović, u slučaju da proglase Srbiju krivo,
03:08morat će da obave istragu.
03:09Ili da se makar prave da to rade.
03:11Ali, gospodine kapetane, znate šta zaboravljate?
03:14Nakon napada će da uslijedi haos.
03:16A policija u takvim slučajima napravo hapsi,
03:19pa onda istražuje.
03:19Petre, ako zucnaš bilo kome,
03:25nešto o ovome sa Dimićem i o njegovom zadatku,
03:28naročito kažeš li nešto kapetanu Stanimiroviću,
03:31ima da dam da se ukopsiš.
03:33I ima da ti sude kao izdajniku.
03:36Za vele izdaju.
03:37Je li to jasno?
03:38Jasno.
03:39E pa dobro, gospodine kapetane,
03:40nadam se da smo se dobro razumeli.
03:42Došla sam ovde da uzmem sobu,
03:45samo ne mogu na svoje ime
03:46da me ne bi pronašao.
03:49Sofia, mislim da je suludi
03:50da se kriješ od svog rođenog oca.
03:52Treba da raščistiš tim.
03:54Da, znam.
03:55Znam, ali ne mogu sada.
03:57Ne znam zašto mi prosto odmah nije rekao
03:59u čemu se radi.
04:01Nego me ovako laže.
04:02To, Bože, brine za moju bezbednost.
04:09Sofia, ne znam šta je razlog vaše sva.
04:12Znam, ali verujem da ima razloga
04:17zašto ti je to rekao.
04:19Jeste li me sve razumeli?
04:20Gospodine Potpuković,
04:21javio sam centrali da zabeleža se pozive
04:23iz kuće kapetane Rožičića.
04:24Da mu se ne da veza,
04:25ako zove Sarajevo.
04:26Prenao sam i to, gospodine Potpuković.
04:27I da ga pratite o stoper, sve jasno?
04:29Stavaj ću se, gospodine Potpuković.
04:31Vozi.
04:42Gospodine Kapetane.
04:47Dobar dan.
04:50Kapetan Rožičić.
04:53Potpukovnik Dimitrijević je izašao.
04:56Naredio mi je da ja sačekam taj poziv.
04:57Spojite ga.
05:04Gospodine Potpuković.
05:06Kapetan Rožičić je ovdje.
05:08Potpukovnik je na sastanku vrhovne komande.
05:11Kad se vraća?
05:12A koga treba?
05:14Dimitrijević.
05:16O, dobar dan, gospodine Kapetane.
05:18Baš smo malo prepričali o vama.
05:20Mogu li ja da vam pomognem?
05:22Ne, treba mi Potpukovnika.
05:24Jeste li ozdravili?
05:26Molim.
05:26Čuo sam da ste se razboleli,
05:28ali je očigledno da ste bolje kad se javljate iz Sarajeva.
05:32Recite gospodinu Potpukovniku da sam ga zvao.
05:34Biću u hotelu, neka me odmah nazove.
05:37Naravno.
05:38Čim ga vidim, preneću mu poruku.
05:40Prijatno je doviđenja.
05:46Ja se ne sjećam da sam vam dao voljno, gospodine Potpukovniku.
05:52Ili mislite da ovo nije trenutak
05:55kada bi trebalo da stojite mirno ispred svoz zapovednika.
05:58U času kada je samo pitanje dana kad će nas napasti.
06:03Ili se vi ne slažete sa kolegama u oficirima da nam preti rat?
06:05Ja sam i tekako svestan da nam preti rat,
06:11da mi radimo sve na pripremi odbrane kako ste vi naradili vaše usvjetnosti.
06:15Ili bi čudno da niste svestan?
06:17Bojim sam da to...
06:19Vi najbolje znate razlog zbogog ga nam preti rat, gospodine Potpukovniče, zar ne?
06:25Nisam baš siguran da ste vas iza ova razumeli.
06:29Ili da da vi često ne razumete ono što vam ja govorim.
06:33A naročito kad vam izdevam naređenja.
06:37Prema onome što smo saznali,
06:39rekao bih da u kući već dani ima niko nego radi.
06:42A šta je sa adrese u grade?
06:49Pretresli smo mi to još jutro spre nego što smo otišli do te kuće.
06:53Dve su bile prazni, a u treći je neka baba muslimanka.
06:56Nema pojma nije uče.
06:57Čekaj, ti očiš da mi kažiš da mi više ništa ne možemo da uradimo?
07:02To su jedine adrese za koje znamo.
07:05Vnaš da je apis godinama gradio svoju mrežu saradnika po Bosni.
07:13Koga zna koliko toga još ima.
07:15Ako zanemarimo ovih nekoliko za koje znamo.
07:19Jasno sam vam naredio da obustavite sve operacije u Bosni.
07:23Dao sam vam doznanja do kakvih posledica to može da dovede.
07:26I upozorio sam vas da ćete vi snositi odgovorom za postupke.
07:30Baševi srčani.
07:30Ko vam je dao reč?
07:35Ipak, gospodine Potpukovniče,
07:38postoji jedna stvar oko koje smo saglasni.
07:40Da smo razgovarali o vašem najbližem saradniku,
07:44izdajniku, majoru Ružičiću.
07:47Vi ste rekli kako on to nije radio sami na svoju ruku.
07:51Tu se slažem sa vam.
07:54Vidite.
07:55Ovo što će se sutra desiti,
07:58što ste vi organizovali,
08:01toga će koristi imati samo švabe.
08:03Stani, stani i bar vodo,
08:15i bar vodo,
08:18kuda žuriš tako.
08:31Kuda žuriš tako?
08:38Ja imam jade svoje,
08:47jade svoje,
08:51meni nije lako.
09:03Meni nije lako.
09:09Stani, stani i bar vodo,
09:18i bar vodo,
09:25moran,
09:26moran,
09:27drago e poči.
09:31Moran,
09:36moran,
09:38drago e poči.
09:41Moran, drago e poči.
10:01Neka, dragiša, neka, zanču.
10:11Ije sam li vam još potreban večeras gazda?
10:14Nisi, dragiša, ne dobok.
10:16Kakva su vremena,
10:18nikad se ne zna.
10:20Pa zato ti ja i kažem.
10:21Ja ću raspremiti konja,
10:23a ako nešto zatreba, ja ću da spavam.
10:25Znam, znam, spavaš u štali,
10:26znam ti kako si počeo,
10:28zaboravit ćeš i dje ti je kuće.
10:30To ste upravu,
10:31U ovo doba i da odem kući ne znam da li bi me žena prepuzna.
10:35Mora još bi pripucala na mene.
10:37Jeli, tako je, ha? Ajde, ajde.
10:44Čekaj, svojene.
10:46Jo, peta.
10:48Sinje, ti očeš mene srce da udaj.
10:50Svidite, moram se.
10:51A tako iz mralka.
10:52Bi sam teo ga da nekaj primeti.
10:54Zašto?
10:56Objasnit ću vam sve, ako imate par minuta.
10:59Samo si pomri.
11:02Naravno, naravno.
11:04Hvalači, hvalači uči.
11:29Hvalači.
11:30Hvalači.
11:36Ne treba ništa da vas pitam.
11:38Dovoljno mi da vas pogledam.
11:40Meni je strašno neprijatno zbog svega vaša ekscelencija, ali ja vas uveravam da ćemo pronaći, gospođicu.
11:47Ako ona uopšte još u gradu?
11:49Sumnjam da je napustila Sarajevo, osim ako nije krenula čim je otišla odavde.
11:54Kako te mislite?
11:56Upozorili smo policiju, žandare, vojsku.
12:00Vi sami znate da su straže na prilazu gradu postavljene još jutros.
12:05Kuriri su obišli sve i obavestili ih.
12:08Zaustavljaju svako vozilo, kočiju ili zapregu.
12:12A u gradu gde ste tražili?
12:14Prvo smo otišli do vaše kuće.
12:16Verovatno je pretpostavila da ćemo je prvo tamo tražiti.
12:21Po sobi ima dosta razbacanih stvari.
12:24Verovatno je u žurbi pokupila samo najosnovnije.
12:28Po tome smo zaključili da je bila tamo.
12:31Ako je šovjek u gradu onda mora negdje da prespava?
12:34Ljudi iz Evidence biroa obišli su sve hotele, sva prenoćišta, kao i kuće za koje znamo da izdaju sobe.
12:41Mogu da verujem da je niko nije vidio.
12:44U jednom hotelu recepcioner je video osobu koja odgovara njenom opisu, ali nije odsela tamo.
12:53Šta je rekao?
12:55Još uvek čekam iz Evidence biroa da mi jave.
12:58otišli su ponovo da ga ispitaju.
13:08E, halo?
13:09Molim vas spojiti me sa mojom kućom u Beogradu.
13:12Da, to je broj. Hvala.
13:15Hvala.
13:16Hvala.
13:17Hvala.
13:18Hvala.
13:19Hvala.
13:20Hvala.
13:21Hvala.
13:26Hvala.
13:27Hvala.
13:28Hvala.
13:29Hvala.
13:30Hvala.
13:31Hvala.
13:32Hvala.
13:33Hvala.
13:34Poguću.
13:35Oprostite trešla što vas ja ovako kasno zemira vam, ali this sam da proverim vaš raspored pa ya mogu i ja da planiram.
13:40Sve u redu, bolje je da razgovaro ovde nego dolegde sam.
13:42Nego dolegde nas budno prati naš zajednički kolega.
13:45Naš zajednički kolega.
13:47Pa vama je kolega jer je oficija, meni kolega jer se bavim ostim poslam.
13:51Da.
13:52Da.
13:52Nego da pređemo na stvar, ja imam još posla večeras pa…
13:57Vezono za…
13:59Za ono što je najvažnije, razumaj se.
14:01Dobro.
14:02Vesite mi kako mogu da vam pomogam.
14:04Ne, ne, nema potrebe, hvala, gospodine kapetane.
14:07Molim vas, gospodine Petrović, pa znam da imate mali ljudi.
14:09Bolje mi je da vam pomognem nego da lažimo ovde.
14:11Verujte mi da nema potrebe.
14:13I onako ovo što radimo to je hvatanje za slamku,
14:15nego što ćemo bilo šta korisno da uradimo.
14:17Sve jedno, želim da vam pomognem, Nikola.
14:20Vi znate da sam dobio instrukcije od dvora,
14:23a i od predsednika Pašića.
14:25Držite ga podalje od svega po svaku cenu.
14:28Ovo sam doslovno citirat.
14:29Dobro. Ako bude bilo potrebe, znate gde sam.
14:32Čim ovo završim, ja ću da se vratim u hotel,
14:35da i vi znate gde sam.
14:36Samo još jedna stvar.
14:38I sutra, predpostavljamo, ujutro idete na manevre.
14:41Pa znate kako, prema protokolu,
14:43prvi dan manevra rezervisan je za njihove oficire.
14:47A tek drugog dana strani oficiri mogu da prisustuju vojni manevrima.
14:51A, znači sutra nema protokolarnih obaveza.
14:53Osim prijema u Gradskoj većnici,
14:54gde je zakazana audijencija kod predslova naslednika za strane goste.
14:58Odlično. Potrudit ću se da i ja nabavim akreditaciju za prijem.
15:02Ako bude održan, to ćemo da vidimo.
15:06Moram da idem sad da žurim, stvarno.
15:08Dobro, dobro.
15:10Želim vam susreću.
15:11Hvala.
15:12Hvala. Bez brige.
15:13Ja ne mogu da veram šta čujem.
15:28Eto, ne mogu da veram.
15:30Vaz dvojca. Pa ne zna se ko je luđi od vaz dvojca.
15:33Pa ti misliš da ovo igra?
15:35Ne mislim.
15:36Zato sam i došao.
15:37Zato si došao i pritom glavu rizikov.
15:39Ti misliš da je apis blefira?
15:43Ne.
15:43Ali ne mislim da bi šao tako daleko da me optuži za veliznje.
15:48Ma da li to misliš?
15:49A zašto ne bi? Šta, ispoštovanja prema tvom ocu?
15:52Emoj, Petre Ružiću.
15:54Nema toga kod njega, veruj mi.
15:55Sve jedno. Vi znate da ja ne mogu da spavam ako je moj brat u opasnosti.
16:01Jaj. Pa njemu je apis za vratom već godinu dana.
16:05A ti ko da to ne znaš?
16:07Znam ja to. I vi vrlo dobro znate da je apis skinuo Kalinića dok je ovaj još bio u službi sa tog slučaja.
16:13I postavio novog oficira.
16:14Da, znam ja to. Znam i šta to znači.
16:16Sve ja to znam. Zato se i ljutim što niste došli kod mene da se konsultujete.
16:19Ti pre svega.
16:20Nego će on pravo u glavu, direktno kod apisa u kancelariju.
16:25On će bez uvijanja da pita zašto vi pratite Nikolov.
16:29I to zašto? Za džabe.
16:31Pa Nikola sve to znao davno.
16:33Samo si sebi problem napravio.
16:34Znam.
16:35Sad hvatam da sam pogrešio. Trebalo je prvo da dođem kod vas.
16:38E, trebalo je. Pogrešio si. Nego šta?
16:43On zna da je pogrešio.
16:50On zna da je pogrešio.
17:20Otkud znaš da ga čeka?
17:23Znam. Tako i mene čekaju.
17:26Pogasi svo svetlo u sobi, svo tenjer ostavi.
17:28Znam da je budno.
17:30Na komšine vidi za vrsa.
17:33Je li maš ti ključ?
17:35Pa ne imam ključ.
17:37Je telami dan.
17:38A sad znam i zašto.
17:43Dobre.
17:44Tiš ti da prestaneš na tim ljubanjem i besom.
17:46Ovde smo zbog važne državne stvari.
17:48Pa znam, ali...
17:50Šta ali? Šta ali? Šta ali?
17:54Ako ne možeš da zadržiš hladnu glavu zbog neke kurvetine što ti izbacile na ulicu,
17:58traži drugu službu. Jasno?
18:00Je li jasno?
18:01Jasno.
18:02Dobre, pa idi sad.
18:05Utečeš ti ljuban. Utečeš.
18:07Dugu stranu.
18:08Pa zar posred ulice, ha?
18:10Ajde ovama.
18:11Okolo.
18:12Puta Leptina.
18:18Slušaj.
18:20Mislim da treba da smislimo drugi plan.
18:23Pa ova žena će ovog da provali momentalno.
18:25Shvatim, shvatim.
18:27I, na šta ćeš?
18:29Idi ti, proveri sa njim kakva su vrata.
18:32Da li možemo lako da ih provalimo?
18:34Ako možemo, to je dobro.
18:35A ako ne, onda ćemo nešto treće da smislimo.
18:37Ajde.
18:55Pođite samo do komande.
18:57Gospodine poručniče, vi to hoćete da me uvredite?
19:00Ne znam na što mislite.
19:01Mi ste izgleda zaboravili kako se obraća oficirima sa višim činom.
19:05Ja sam mislim.
19:05Kako to stojite, gospodine poručniče?
19:09Gospodine kapitan, potpukovnik Dimitrijević naredio mi je da vas odmah odvedem u komandu kod njega.
19:14Ne me ukapsite?
19:15Ne, gospodine kapitan.
19:16Naredjeno mi je da vas odmah nađem i sprovedem.
19:20E pa dobro.
19:21Izvestite, gospodina potpukovnika, da ste me pronašli.
19:24I da ću ja u komandu doći sam.
19:26Nema potrebe da me sprovodite, još uvek znam gde je.
19:28Gospodine kapitan, mene je naredjeno.
19:30Gospodine poručniče, ja ću ponoviti još jedan prit.
19:33Ja ću do komande sam, a vi kako znate.
19:37Volj nam.
19:37Ovo ide na povidušu, znaš?
20:01Znam, ali ovo nam je prilika da procjenimo koliko ovaj mamlaz vredi.
20:07Reko je da možemo da provalimo vrata ako ne uspije.
20:10Ja?
20:11Odlično.
20:12Ne možemo.
20:17Tođi da veš koliko si pogrešio.
20:22Ej pa, uliko novca nisi u životu vidjelo.
20:24Svi poludeo, beži odavde.
20:30Meho, može svaki čas da naiđe.
20:31Pa neka naiđe, baš me briga.
20:33Ti je stvarno lud, beži.
20:35Ma ide me, evo, nisam uopšte došao da uđem.
20:38Samo da ti dam.
20:41Pa nećeš valja kroz prozor da uzimaš uliki novac.
20:44Ajde dođe na vrata, lijepo ti daš i da vidiš koliko si pogrešio.
20:48Ma ne mogu da te pustim. Meho, može da naiđe.
20:51Pa ne znam.
20:53Vjerujem da devojke u čaši bi rado otvorile vrata da vide ovo.
20:56Ne lažem, te stvarno dolazi. Ne mogu da te pustim.
20:59Ma ne želim da uđem, samo otvori vrata.
21:03Samo da ti dam novac. Da vidiš.
21:04Samo da vidiš.
21:34Samo da vidiš.
22:04Videla je kako stoje stvari između mene i tebe.
22:12Osjetila je to po tvom pogledu.
22:15I jednostavno je shvatila da između mene i tebe postoje jaka osjećanja.
22:25Pa dobro, ne razumem šta je ona želana da čuje.
22:27Da li volim nju?
22:30Aha, nije.
22:32Izvini, ali ja tebe moram da pitam šta si ti njoj odgovorio na to?
22:35Sofia, rekao si mi ono što je istina.
22:38Ne, ona tebe nije to pitala. Šta si joj odgovorio?
22:41Da je volim i dalje.
22:51Sofia.
22:52Sofia, Sofia.
22:53Prosti, molim će, moram da idem, putujem za nekoliko sati, ja nisam se ne ispakao.
22:59Sofia, nisam želao da te povredim. Nema razloga da budeš ljuta.
23:02Nema razloga da budem ljuta?
23:04Pa kako mogu da ne budem ljuta? Pa do malopres smo vodili ljubav.
23:07Osećam te svuda pod svom telu i dalje. Razumeš ti to?
23:11I ti mi saopštovaš da voliš svoju verenicu.
23:15Znala si da sam verenicu.
23:16Da, ali nisam znala da je voliš.
23:18Sofia, to nije istina.
23:20Što tačno nije istina?
23:21Ne volim je. Tebe volim.
23:23Mene je zanima da li si nju laga ako da si rekao da je voliš ili sada ovde mene lažiš.
23:27Sofia, ne lažem te, molim te, čujemo.
23:31Ne upotrebe da mi bilo što objašnjava te, gospodine Stani Miroviću.
23:36Sve ste mi rekli.
23:39Zbogom.
23:40I namirno govorim zbogom zato što se iskreno nadam da se vi i ja više nikada nećemo sestiti.
23:45Sofia!
24:06Možeš da se sarađuješ.
24:25A i ne moraš.
24:33Ti odluči koliko ti je život Miroviću.
24:37Neko!
24:40Neko!
24:40Neko!
25:10Ovo ga bar neću morati da otpustam.
25:27Neko!
25:29Smak!
25:29Nabal.
25:37Ne!
25:39Zbogom.
25:40Hvala što pratite.
26:10Hvala što pratite.
26:40Hvala što pratite.
27:10Hvala što pratite.
27:40Hvala što pratite.
28:10Hvala što pratite.
28:40Hvala što pratite.
29:10Oče, zašto smo se mi preselili u Belgrade?
29:27Kako to misliš?
29:30Mislim, koji je razlog, koji je cilj što nas je car preselio u Srbiju?
29:38A otkud sa to?
29:43Molim ti, samo mi odgovori na pitanje.
29:46A zašto bi ti odgovorio, Sofija?
29:48Ja razumem da me to pita tvoja majka koju politika nikad nije zanimala, pa sad je ovdje jedan pot počela da se interesuje.
29:53Ali ti, sa kojom čitavu života vodim političke debate, ti koja sve znaš.
29:58Znam samo ono što si mi rekao.
30:02Kako to misliš?
30:03Baš onako kako sam rekla.
30:06Sofija, hoćeš da kažeš da sam ti lagao?
30:08Ne.
30:09Neću da kažem da si mi lagao, zato te i pitam.
30:12Pa ne razumijem šta sad hoćeš da sve ponovim?
30:14Sve si mi rekao. Rekao si u ostalom s mima. Čak si rekao i srpskom princu da je razlog tvojeg dolaska da poboljšaš odnose monarhije i Srbije.
30:28I dalje ne razumem.
30:33Oćeš, zašto sam onda pronašla u tvom SEF-u dokument u ko me piše plan napada na Srbiju?
30:44Kako se osuđuješ?
30:46Ponad svega ti još imaš i zahteve, jel?
30:49Ne.
30:51Nemam zahteve, nego molbu.
30:54Već sam ti objasnio, kratko i jasno da ne želim ništa da ti objasnjavam.
30:57Bar ne u ovom trenučku.
30:59Lepo ćeš da se spremiš i sutra da ideš u več.
31:01Razgovarat ćemo kad dođem.
31:06Dobro.
31:09Hoćeš li mi bar reći zašto moram u več?
31:14Zbog tvoje bezbednosti.
31:15Ne razumem.
31:17Šta znači to zbog moje bezbednosti? Zašto nisam sigurno ovde?
31:20Sofija, prestani!
31:21Ja sam ti otac.
31:23I ako ti kažem da mislim da ćeš biti bezbedni u veču, to je dovoljna razlog.
31:27Zbog.
31:29Ospojni kapitane, to što tražite od mene da uradi,
31:50ste vi svesnili da to može da prouzrukoje ozbiljne probleme?
31:54Da, jasam.
31:55Zato vam i govorim da ću i ja da preuzmem odgovornost na sebi.
32:15A svejedno nećete da mi kažete razlog zašto to tražite?
32:18Upravo iz tog razloga, ako vam budem rekao, vi ćete morati podjednako da snosite odgovornost.
32:26A to ne dolazi u opsir.
32:29Ne morate mi da mi kažete, gospodine kapitane, ja slutim o čemu je reče.
32:35I baš zato me i brinim.
32:40Razumeću oko odbijete.
32:41Dajte mi deset minuta da sve prepremim.
32:56Zato mi je reče.
33:26Napredu.
33:31Gospodine potpukovniče, doveo sam kapitana Ružičića kao što ste tražili.
33:35Neka uđe.
33:39Ti si slobodan.
33:41Zatvori ta vrat.
33:42Dobro, Petar, izgleda da se ja i ti nismo razumeli.
33:49Kako to mislite, gospodine potpukovniče?
33:52Gospodine kapitane, ja sam vama izričito zabranio da kontaktirate kapitana Stanimirovića.
33:58Gospodine potpukovniče, ja sam i vas i vaše naređenje vrlo dobro razumao.
34:05A ste ipak uradili suporu?
34:06To nije tačno.
34:07Znači, slučajno ste se našli ispred Stanimirovića kuće?
34:12Ne, nisam slučajno, ali isto tako nisam išao kod kapitana Stanimirovića.
34:18Nego?
34:18Vi, gospodine potpukovniče, izgleda zaboravljate da je sestra kapitana Stanimirovića moja verenica.
34:26Hoćeš da kažeš da si nju čekao napolju u mraku ili njega dok najđe?
34:31Nju.
34:32Pa, ti praviš sprnju brodovoga?
34:36Ne pravim, gospodine potpukovniče.
34:38Samo sam mislio da nije u redu da u to doba noći uđem u kuću bez pozivu.
34:45Onda misliš da sam ja lud?
34:48Prijatno večer, gospodine Markoviću.
35:18Dobro bre, Petre, od kad ti je otac umro više vremena tamo prologu, odiš nego u kući.
35:35Sad kažeš da si čekao da te stojam pusti da uđer.
35:38Tako je, gospodine potpukovniče. Žene su bile same, bila je noć, čak niko njušar Dragiša nije bio tu i smatrao sam da nije u redu da ulazim sam zbog komšija.
35:47Pa ti stanoći. Zbog komšija, jel da?
35:53Da.
35:54Ranije nisi pitao komšije kad si verimci ulazio pod spavačicu.
35:58Ne znam o čemu pričate, gospodine potpukovniče.
36:00Ne znaš, jel? A sad si čekao stoja na teteom pusti.
36:03Jasno je meni, gospodine potpukovniče, na šta vi aludirati.
36:07Ako sam nekada to i radio, sigurno nisam čekao gospodina Stanimirovića posle toga.
36:12Da, ti od svega praviš sprdnju, pa i od ovoga. Jasno.
36:18Vidi, ništa ti ne vjerujem, ni jednu reč.
36:20Ali onako je sve jedno.
36:23Kako to mislite?
36:24Tako lepo Nikola zna za Dimića.
36:30E pa to je razlog, Petre, što sam ti rekao da ne stupaš u kontakt sa njim, da te ne bi apsio čoveče.
36:38Ti se sprdaš, to je u redu.
36:39A onaj tvoj brat, kako ga ti zoveš, pa on je još luđi.
36:43Zna da ga nadziremo, jednako se nalazi sa švabicom.
36:47A sad ću joj da ti kažem, pošto je to tvoj veliki brat.
36:51Taj tvoj brat se i u Sarajevu nalazio sa njom.
36:55Ona je u isto vreme bila kad i on u Sarajevu.
36:58Jel ti to tvoj brat nije rekao?
37:00A?
37:01A?
37:09Stani, ko ti poščo?
37:37E, drži ga, drži ga, drži ga, drži ga, drži ga, drži ga, drži ga.
37:42Ja mislio neki fin gospodina, on baraba.
37:47Oče pištolja poteže, a?
37:48Hva ste viš naoči?
37:50To kom smo mi.
37:51To nije tvoja briga.
37:52A šta hoćemo?
37:54Pa to si trebao ranije da pitaš, pre nego što si krenuo niz moju avdiju.
37:59Tvoju avdiju?
38:00Jesi.
38:01Moju.
38:02Ili ti misliš drugačije?
38:05Uredu, šta želite?
38:07Kasno je sad, već sam ti rekao.
38:09Da si bio fin, lepo bi smo se dogovorili, dao bi nam nešto para i...
38:14Kute volja.
38:15Ovako?
38:17Šta ima da mi nudiš?
38:19Kad mogu sve sam lepo da uzmem šta god želim?
38:23Užim se!
38:24Užim se!
38:24He!
38:25Izuljmuj cipele.
38:30Bost će teže da se vrati ako se i osvesti.
38:41Ajmo.
39:00Sve se.
39:02Užim se.
39:04Užim se.
39:05Sve teži.
39:06Užim se.
39:09Užim se.
39:10Hvala što pratite kanal.
39:40Hvala što pratite kanal.
40:10Hvala što pratite kanal.
40:40Hvala što pratite kanal.
41:10Hvala što pratite kanal.
41:12Pa kolege smo. Radimo za istu stvar.
41:15Ja čim sam saznao za to, ja sam se odmah potrudio da stvari rešim.
41:18kako rešite kanal.
41:26Izvalite.
41:27cipele i revolver su u sobi. Nisam hteo ovde, razumete?
41:34Zbog diskrecije.
41:35Da.
41:42Idite vi gore, malo se sredite, a ja ću poslati lekara da vas pregleda i da vam previjeram.
41:49ako vam bude mi još trebao, bit ću u restoran.
41:53Ako slučajno nisam tu, ostavite poruku na recepciji.
41:56Kolege smo
42:03redi da se pomažemo, zar ne?
42:06Eta se pomažemo.
42:08Sve.
42:09Ako slučajno nisam tu.
42:11Rešimu na tega.
42:12Sve.
42:13Ne.
42:14Sve.
42:15Sve.
42:16Sve.
42:17Sve.
42:18Sve.
42:19Sve.
42:20Sve.
42:21Sve.
42:22Sve.
42:23Sve.
42:24Sve.
42:25Sve.
42:26Sve.
42:27Sve.
42:28Sve.
42:29Sve.
42:30Sve.
42:31Sve.
42:32Sve.
42:33Hvala što pratite kanal.
43:03Hvala što pratite kanal.
43:33Hvala što pratite kanal.
44:03Hvala što pratite kanal.
44:33Hvala što pratite kanal.
45:03Hvala što pratite kanal.
45:33Hvala što pratite kanal.
46:03Hvala što pratite kanal.
46:33Ljubavi moja...
47:15Hvala što pratite kanal.
47:17Hvala što pratite kanal.
47:19Hvala što pratite kanal.
47:21Hvala što pratite kanal.
47:25Hvala što pratite kanal.
47:27Hvala što pratite kanal.
47:31Hvala što pratite kanal.
47:33Hvala što pratite kanal.
47:35Hvala što pratite kanal.
47:37Hvala što pratite kanal.
47:39Hvala što pratite kanal.
47:41Hvala što pratite kanal.
47:43Hvala što pratite kanal.
47:45Hvala što pratite kanal.
47:47Hvala što pratite kanal.
47:49Hvala što pratite kanal.
47:51Hvala što pratite kanal.
47:53Hvala što pratite kanal.
47:55Hvala što pratite kanal.
47:57Hvala što pratite kanal.
47:59Hvala što pratite kanal.
48:01Da.
48:08Gospodin Stenimirović je upravo završio razgovor sa Petrovićem.
48:12Mislim da nema potrebe da nas izveštava.
48:15Sve nam je jasno.
48:31Sve nam je jasno.
49:01Sve nam je jasno.
49:31Sve nam je jasno.
49:40O, gospodin Stenimirović je baumen.
49:42Hvala Bogu da ste ovde.
49:45Već smo se svi zabrinuli da vam se nešto nije dogodilo.
49:49Hvala na brizi sve je u redu. Ne morate da brinete.
49:52Vaš otac je strašno ljud, to moram da vam kažem.
49:55Verujem da jeste, ali nema potrebe. Odošla sam sve je u redu.
49:59Ja se izvinjam, ali ja moram da insistiram.
50:02Da insistirate?
50:04Da. Ja moram da insistiram da ostanete ovde.
50:07Neću nigde otići, ne brinete.
50:11Ja vam verujem, gospodjice, ali morate i mene da shvatite.
50:15Pravo je čudov kako nisam izgubio službu.
50:19Onda kada ste nestali.
50:21I ja ne mogu da zamislim kako bi vaš otac reagovao ako ponovo nestanete.
50:26Napred.
50:39Sete li ga dobili?
50:40Nismo, gospodine Potpukovniče.
50:42Dobili smo recepciju hotela u Sarajevu i kažu da je gospodin Marković...
50:48Ko ovog Markovića, broj?
50:50Pa, tako se kapetan Dimić predstavio na...
50:54Dobro, dobro. I šta je bilo?
50:56Pa, kažu da je zašao i da ne znaju kada će se vratiti.
51:00Pa, li primio poruku?
51:01Pa, ne znam, gospodine Potpukovniče.
51:04Pa, pito sam ja recepcionara da li je on stavio neku poruku za mene.
51:08I onda me on pitao, a ko sam ja?
51:11I?
51:13Pa, ja nisam znao da mu kažem ko sam ja.
51:18Beži nap.
51:19Razumem.
51:20Majšice.
51:28S kakvim ja govedima radim.
51:30Uveravam vas. Neću nigde otići. Tu sam. Ne brinite.
51:39Ja vam verujem, gospodice, ali izvinjam se, ja bih bio mirniji ako ostanete ovde.
51:45Pored mene.
51:46Ne pada mi na pamet da čito ovo vreme provedem pored vas.
51:49A i vama. Nemojte da pada na pamet.
51:51Da me fizički sprečavate ili pratite. Napravit ću skandal.
51:54Uostalom, stojite, molim vas, pored vrata, tako ćete pjeti sigurno i da neću otići.
52:03Znači sam pomislio da nećeš doći.
52:05Ma pusti me, molim te. Taman sam krenula ovama, onda sam na recepciji hotela videla ove iz poslanostva. Sigurna sam bila da traže menu.
52:11Da.
52:13Kako si uspela da im pobegneš?
52:15Pobegla sam u sobu. Pa sam čula da se penju u stepenice, pa sam onda iz sobe pobegla u ostavu, tamo ovde sobarica drže stvari.
52:22Tebi niko ne može da izađe na kraj.
52:24Ma pusti, ti se smeješ, a ja sam tamo dva sata provela dok se oni preturali po moje sobe.
52:29Samo sam čekala da odu, mislila sam da nikad neće otići.
52:31A, ovaj?
52:34Ista stvar. Očev činovnik iz kancelarije. Plaši se da ne pobegne.
52:40Sofija, moraš da razumeš čoveka. Plaši se da ne izgubi svožiti.
52:43Razumem, znam. Ali baš zato ne znam kada će delegacija sa predstavom naslednikom stići.
52:51Pa, prema protokolu, trebalo bi svakom času.
52:54Dobro, onda mi brzo reci šta si hteo.
52:58Sofija, sećaš se da sam ti govorao da postoji ozbiljan razlog? Zašto brinjam? Sofija?
53:04Da, sećam se ali mi nisi reklao zašto...
53:05Ne mogu. I sada da ti govorim o tome.
53:09Dobro, ali?
53:10Sofija, zar ti nije dovoljno kada ti kažem da nisi bezbrnog?
53:13Dobro, razumite, ali mi nije dovoljno da mi ne kažeš razlog. Stvarno mi nije dovoljno.
53:19Šta je to bilo?
53:20Izgleda da je to taj razlog zbog kojeg nisam mogla da ti kažem, Sofija.
53:23Molim?
53:23Sofija, izvršili su napad na preslu naslednika.
53:27Otac. Otac mi je tamo.
53:28Sofija!
53:29Sofija, zar nije smješno da mi nakon svega persiraš?
53:38Smješno što sam bila glupa pa sam sa vama bila na ti.
53:42Sofija, grešiš.
53:43Da, grešila jesam i sada se trudim da sve lepo ispravim.
53:46Sofija, znam da grešiš.
53:49Jesi li razgovarao sa preslu naslednikom?
53:53Ima li on kakvu ideju?
53:55Razgovarao sam, ali nešto na kratko.
53:57Pravo da ti kažem, bojim se da ni on ne zna kome da se obrata.
54:00Ja se plašim da posle ovoga sa Hartvigom niko i neće da prestane.
54:04Dobar, baj, hajde.
54:05Pa ne misliš valjda da su ga stvarno Austrijanci otrovali.
54:08Pa nećeš valjda da se vraćaš sam staro i ponovo da me lažiš.
54:12Sofija, stvarno se desaća.
54:14Ali za to vrlo dobro znaš šta znači to što doktor Bočev odlazi na te neke sastanke,
54:19po bečkim bolnicama.
54:23Sofija, nemoj da me dovodiš u nezahalan položaj.
54:27Neću da te lažem.
54:28Na diplomatskom planu ne nazire si rešenje.
54:32Ili tako?
54:33Vaše veličanstvo, nakon Hartvigove smrti, diplomatska pozicija se još pogoršala.
54:41Onda nam ne preostaje ništa drugo nego da nastavimo sa pripremama za neizbežno.
54:47Pribovili smo dovojno dokaze i ja sumnijem da ćemo najći na još nešto novo.
54:52I odlaganjem samo ćemo otvoriti vrata sumnij.
54:55Svi će se pitati zašto nismo obtužili i osuljili kapitana Stari Mirovića čim smo pribovili dokaze.
55:01Zato što nije pogodan moment na Dimiću.
55:05Jel ti jasno?
55:06Jel ti jasno?
55:36Jel ti jasno?
56:06Jel ti jasno?
56:36Jel ti jasno?
56:38Jel ti jasno?
56:42Jel ti jasno?
Be the first to comment