Skip to playerSkip to main content
  • 3 hours ago
Crveni mesec (2019) - Epizoda 108 - Domaća serija
Ljubavna i snažna istorijska priča smeštena je u period od avgusta 1913. (nakon pobede Srbije u balkanskim ratovima kad je povratila deo teritorije) do kraja 1915. godine (austrougarske okupacije Beograda i Srbije). Nikola Stanimirović, mladi srpski oficir, glavni junak priče, vraća se ratišta u rodnu kuću. Svadba mu je, tradicionalno već zakazana, ali zaplet priče počinje kad Sofija, ćerka austrougarskog poslanika Ota Baumana, baci oko na njega. Nedopustivo za to vreme, koketna mlada dama, ne krije svoja osećanja. Rasplet njihove ljubavne drame odvija se u realnom istorijskom periodu pred Veliki rat uz mnoštvo dramatičnih događaja, špijunskih intriga, diplomatskih nadmudrivanja, političkih spletki i prevara...
Transcript
00:00:00I don't need anything to ask you. It's enough for me to look at you.
00:00:04I have a terrible regret because of all your excellence,
00:00:07but I believe that we will find you.
00:00:11What is the one that is in the city?
00:00:13I doubt that Sarajevo has left, except for who hasn't left here.
00:00:19What do you think?
00:00:21We asked the police, the soldiers, the army.
00:00:25You know that the patrols are placed in the city even tomorrow.
00:00:30The couriers took all of it and told them to stop every car,
00:00:35a car or a car.
00:00:37Tomorrow we expect you to go to a manoeuvre.
00:00:40According to the protocol, the first day of the manoeuvre is reserved for their officers.
00:00:45And only on the other day of the officers can be in the military manoeuvre.
00:00:49So tomorrow I don't have any protocols?
00:00:51Except for the service in the city, where there is an audit for the police.
00:00:57Excellent.
00:00:58I will try to get the credit for the service.
00:01:00And you know very well that Apis was removed from Kalinic,
00:01:03while he was in the operation of that case and became a new officer.
00:01:07Yes, I know. I know what that means.
00:01:09I know all of that.
00:01:10That's why I'm angry that you didn't come to me to consult yourself.
00:01:12You, first of all.
00:01:13But he will be right in the head, directly from the office in the office.
00:01:17And he will ask him,
00:01:19why do you follow Nicola?
00:01:21And why do you follow him?
00:01:23Because of the dogs!
00:01:24Nicola knows all that recently.
00:01:25You just made a problem for yourself.
00:01:26I can't let you leave.
00:01:28I don't want to go.
00:01:29Just open the door.
00:01:30I'll give you money.
00:01:32You see.
00:01:43Get out of here!
00:01:44Get out of here!
00:01:45Get out of here!
00:01:46Get out of here!
00:01:47Get out of here!
00:01:48Well, Petar, it looks like I and you didn't understand.
00:01:50What do you think, Mr. Potpukovnik?
00:01:52Mr. Kapitana, I have been extremely warned you to contact Captain Stanimirović.
00:02:00Mr. Potpukovnik, I have also understood you and your actions very well.
00:02:05And you still did a good job.
00:02:07That's not true.
00:02:08So, did you actually find yourself in front of Stanimirović's house?
00:02:13No.
00:02:14I didn't happen to happen,
00:02:15but I did not go to Captain Stanimirović.
00:02:18What?
00:02:19Mr. Potpukovnik looks like you forget
00:02:22that Captain Stanimirović's sister is my trust.
00:02:25You can work together.
00:02:30And you don't have to.
00:02:35You decide how much life is for you.
00:02:39Someone!
00:02:42Someone!
00:02:43There's nothing you don't believe me, no one word.
00:02:49But the thing is all.
00:02:52What do you think?
00:02:53It's so good.
00:02:54You know how Nikola knows that I won't believe in the dinners.
00:02:57You see, I don't believe anything, just one word.
00:03:04But it's all like that.
00:03:06What do you think?
00:03:08So nice, Nikola knows about Dimitri.
00:03:11Well, that's the reason, Petre,
00:03:16that I told you that you don't get into contact with him,
00:03:19that he wouldn't be upset with you.
00:03:22You're going to kill yourself, that's okay.
00:03:24And that's your brother, as you call him, he's even a liar.
00:03:27He knows if we look at him, but he's still with the Schwab.
00:03:52When do you know that I don't get into contact with him?
00:04:04How are you spiritual?
00:04:07Well, aren't you looking at the eyes?
00:04:09But I know something else.
00:04:12I don't understand you.
00:04:14I know who has caught you and where.
00:04:16Really?
00:04:17Yes, yes.
00:04:18It's a small town, gentlemen.
00:04:21Do you want to call you more?
00:04:28It's a small town to know that I accidentally hit you.
00:04:30Yes, that's right.
00:04:33And you don't have anything with that?
00:04:34Yes, I do.
00:04:35But I don't hit you.
00:04:37I don't understand.
00:04:38We are colleagues. We work for the same thing.
00:04:41As I know about it, I tried to explain things immediately.
00:04:45How do I explain?
00:04:48I don't understand.
00:04:52Please, please.
00:04:55The passengers and the revolvers are in their room.
00:04:58I didn't want to be here.
00:04:59You understand?
00:05:00Because of the discretion.
00:05:02My love.
00:05:04You are so nice to sleep and I didn't have a heart to get you.
00:05:08I was going to get out for a while.
00:05:10I know that I have no right to buy anything from you.
00:05:13but I'm really excited for you.
00:05:15I won't be afraid to speak to your father,
00:05:17because I know you won't listen to me.
00:05:19That's why I ask you to come to me as soon as possible.
00:05:22I am in the city hall.
00:05:24I saw the protocol that you are also accredited for the payment.
00:05:28If you don't want to meet with your father,
00:05:31come before the delegation comes to his high level.
00:05:34I have to tell you something important.
00:05:37Yes, everything is clear.
00:05:40It was the best of us to wait for it to be successful.
00:05:45Yes, exactly.
00:05:47You stay close to him.
00:05:49If it happens,
00:05:51the two of you will go back and work for Belgrade.
00:05:58Yes.
00:06:05Mr. Stenimirovic has just finished the conversation with Petrovic.
00:06:08I think there is no need to inform us.
00:06:10Everything is clear.
00:06:14Oh, Mr. Bauman.
00:06:16Thank God that you are here.
00:06:18We all have already stopped.
00:06:21We didn't have anything happened.
00:06:23Thank you, everyone is in order.
00:06:24You don't have to worry about it.
00:06:26Your father is a terrible man.
00:06:28I have to tell you.
00:06:29I believe it is.
00:06:30But there is no need.
00:06:31Everything is in order.
00:06:33I'm sorry, but I have to insist.
00:06:36You insist.
00:06:37You insist?
00:06:38Yes.
00:06:39I have to insist to stay here.
00:06:42I won't go anywhere.
00:06:44Don't worry.
00:06:45I believe you, ma'am.
00:06:47But you have to understand me.
00:06:49It is a miracle that I did not lose the service.
00:06:52When you are gone.
00:06:54You are gone.
00:06:55And I can't remember how your father would react if he would die again.
00:07:00Did you get him?
00:07:02We are not, Mr. Potpukovnić.
00:07:04We got the reception of the hotel in Sarajevo.
00:07:07And they say that Mr. Marković…
00:07:09Who is Marković?
00:07:11That's how Captain Dimić was presented.
00:07:15Good, good.
00:07:16And what happened?
00:07:18They say that he came out and they don't know when he will return.
00:07:21Did he receive a message?
00:07:23I don't know, Mr. Potpukovnić.
00:07:25I asked him if he had a message for me.
00:07:30And then he asked me who I am.
00:07:33And?
00:07:34I did not know who I am.
00:07:38I came out...
00:07:39Where am I?
00:07:40From here.
00:07:41From now...
00:07:42Let me go.
00:07:43And I thought I might go and I saw that he will not get out.
00:07:46Let me be, please.
00:07:47I was back there on my show.
00:07:48I saw the hotel from the restaurant section.
00:07:51I was sure to look for my family.
00:07:53How am I managed to invade them?
00:07:56I went to the house.
00:07:57I went to room.
00:07:58And I saw the house so much of the house.
00:08:00I went to the house where the living room is alright.
00:08:03And nobody can get out for the end.
00:08:05Let me just go.
00:08:06I'm sorry, I spent two hours there while they were in my room.
00:08:10I'm just waiting for Dodu. I thought I'll never go.
00:08:36Kuda žuriš tako?
00:08:46I ja imam ljade svoje, ljade svoje.
00:09:00Meni nije lako.
00:09:12Meni nije lako.
00:09:19Stani! Stani! Ivar Vodon! Ivar Vodon!
00:09:33Moram, moram, dragoj posi.
00:09:44Moram, moram, dragoj posi.
00:09:52Ivar Vodon!
00:10:00Šta si to desilo?
00:10:01Sofia, to mi sam ti govorio.
00:10:03O čemu, šta?
00:10:04Sofia, izgleda da su izvršili napad na prstvan naslednika.
00:10:07Otec, meni je otec tamo.
00:10:09Sofia!
00:10:10Izvinjam se, gospodine, ali baronica Bauman mora da ide.
00:10:13Baronica Bauman ne mora ništa, može da radi šta želi, ostavite me na midi.
00:10:17Čuli ste baronicu, Sofia!
00:10:19Stani, molim, samo me saslušaj.
00:10:21Šta da te saslušaj?
00:10:23Da mi objašnjavaš kako si sve vreme znao za napad na prstvanu naslednika,
00:10:26a znao si da je moj otac tamo i čutao si sve vreme to da te slušam.
00:10:29Sofia, i on je znao.
00:10:30Molim?
00:10:31I tvoj otac je znao sve i nije reagovao.
00:10:33Nije uspao da spreče.
00:10:35Lažiš.
00:10:36Sofia!
00:10:37Lažiš.
00:10:47Mrtal!
00:10:48To je potvrđeno.
00:10:56I ona.
00:10:57A Počorek?
00:10:58U redu.
00:10:59Da, da.
00:11:00Ma pusti sad Stani Mirovića, dovoljno ono što si pre prenao, da.
00:11:11Zove me čijim ove informacije proveriš.
00:11:16Slušaj bre, ako me nema, traži Mirića i dolazi što pre ovamo.
00:11:31Brzo!
00:11:33Da!
00:11:34I čuvaj se!
00:11:35Ajde, sbogom!
00:11:39Je li tebi sve jasno?
00:11:40Ne znam šta je sa Počorekom, gospodine Potokonića.
00:11:44To će nam kasnije javiti za Franju Ferdinanda je potvrđeno.
00:11:47Mrtav.
00:11:48Slušaj, odmah da ideš do Mišića.
00:11:50Razumem, gospodine Potokonića.
00:11:52Do generala Mišića.
00:11:54I da mu kažeš da se nalazimo oko dva bika.
00:11:57Je li ti jasno?
00:11:58Staraću se, gospodine Potokonića.
00:11:59I još nešto.
00:12:01Vidi, nemoj da ide kod prestolo naslenika i na dvor pre nego što se vidi sa mnom.
00:12:06I to mu prednesti.
00:12:07Razumem.
00:12:08Ajde na izvršenje.
00:12:13Boživo majko.
00:12:22Završili sve na recepciji.
00:12:29Ja bi odmah da krenimo, gospodini kapetani.
00:12:32Samo da telegrafom pošinje poroku u Biograde stižemo.
00:12:35Jasno.
00:12:36Ja sam pokušao telefonom, a nisu uspeli da uspostavaju vezu.
00:12:41Idem.
00:12:43Čekam vas.
00:12:52Sofija.
00:13:06Pa pošio sam se da te neću vidjeti.
00:13:08Izvolite.
00:13:10Šta je to?
00:13:12To je novac za sobu. Hvala što ste mi pomogli.
00:13:14Sofija.
00:13:16Sofija, znam da si ljuta. Oprosti, molim te. Samo me saslušaj.
00:13:20Prosite, žurim, otac me čeka ispred hotela.
00:13:23I da, dobro je. Hvala na pitanju.
00:13:25Sofija.
00:13:27Drago mi je da je tako.
00:13:29I da je tako ispalo.
00:13:31Da. Ja sam zaboravila na tu vašu suludu teoriju
00:13:34da je moj otac sve odavno znao.
00:13:36I da je on ovo isplanirao.
00:13:38Sofija, zar nije smešno da mi nakon svega persiraš?
00:13:43Smešno še sam bila glupa pa sam sa vama bila na ti.
00:13:47Sofija, grešiš.
00:13:49Da, grešila jesam i sada se trudim da sve lepo ispravim.
00:13:52Sofija, znam da grešiš.
00:13:56I znam da osjećaš.
00:14:00Vaše visočanstvo upravo sam primio Depešu iz Sarajeva.
00:14:06Po tonu vašeg glasa ne bih rekao da su dobre vesti.
00:14:08Nažalost, vaše visočanstvo i naše poslanstvo u Beču službeno je potvrdilo informacije iz Sarajeva.
00:14:19Prestalo nasljednik i njegova supruga su ubijeni.
00:14:22Počorek je preživeo.
00:14:25Za nas bi bilo isto da su svi preživeli.
00:14:26Verovatno ste u pravu, vaše visočanstvo, mada ja mislim da bi u tom slučaju naša pregovaračka pozicija bila malo bolja.
00:14:37Sumnjom, ali to sad nije ni važno.
00:14:40Da ne znam kako nam se zlo sprema, ja bih se smejao koliko je cela ova situacija ironična.
00:14:46Kako to mislite?
00:14:48Svi naši saveznici će nas kriviti zbog ovoga.
00:14:51A ako smo krivi, onda bi trebalo da slavimo.
00:14:54Jer je atentat uspešno izvedena, a ne da gledamo kako ćemo da izvučemo živu glavu iz ovoga.
00:14:58S druge strane, Austrijanci ni u snu nisu mogli da očekuju ovakav poklon.
00:15:02Savršen dokaz da prikažu svetu kako su žrtva srpskog varvalskog naroda.
00:15:08A za to vreme Franja Josip verovatno već organizuje proslavu u Šembrunu.
00:15:14Uvek sam srećan kad mogu da se složim sa vama. Sad bih voleo da nije tako.
00:15:20Ja bih voleo, gospodine Pašiću.
00:15:23Umeti li nekih novosti o kapetanu Stanimiroviću?
00:15:26Očekujem da mi svakog momenta jave da su napustili grad.
00:15:32Molim vas da mi odmah javite.
00:15:34Naravno, vaše visočanstvo.
00:15:39To sam razumeo vaše visočanstvo.
00:15:44Zal su i ženu morali da ubiju?
00:15:45Ovo ne zaslužuje odgovor.
00:15:47Sofia, grešiš. Pođi sa mnom, molim te.
00:15:49Nadam se da se šalite.
00:15:50Sofia, molim te, kreni sa mnom, objasnit ću ti sad kada stignemo u Beograd.
00:15:53Ne znam da li ste me čuli malo prema. Rekla sam da sam pogrešila, a ne da sam poludela.
00:15:58Grešiš.
00:15:59To ste već rekli, pa ako je to sve.
00:16:00Sofia.
00:16:01Pogrešila sam što sam uopšte pomislila, da ste vi fin mladići.
00:16:05Nikada te nisam lagala.
00:16:07Pa evo sad me lažite.
00:16:08Sofia.
00:16:10To ste već rekli, pa ako je to sve.
00:16:13Sofia.
00:16:17Pogrešila sam što sam uopšte pomislila, da ste vi fin mladići.
00:16:22Nikada te nisam lagala.
00:16:25Pa evo sad me lažite.
00:16:27Sofia, nikada te u životu nisam slagao.
00:16:30A to što jutros nisam mogao da ti kažem imao sam ozbiljan razlog.
00:16:34Sofia, samo pođi sa mnom, objasnit ću ti sve.
00:16:36Ili hoćeš da mi kažeš da zaista nisi znala sa kojim je ciljim tvoj otac došao u Beograd.
00:16:42Sofia, vreme je da pođemo.
00:16:45Čekaj na Stapar.
00:16:51Gospodine kapitane, nisam zaboravio sve što ste učinili za moju porodicu.
00:16:55I ti ću ikada zaboraviti da ste moj čerke spasili život.
00:16:59Gospodine Bauman, mislim da sada nije trenutak za zahvaljivanje.
00:17:03Grešite baš zato mogu i govorim.
00:17:04Ne razume vas.
00:17:06Napustite Sarevo što pre.
00:17:08Verujte mi, uskoro će biti prekasno.
00:17:11U pitanju su sati.
00:17:13Klapache, zati je to.
00:17:18Zatakaj na Hravina.
00:17:21Zatakaj na Hravina.
00:17:22Na Hravina.
00:17:25The Austrian government has given the proposal for the diplomats.
00:17:38The army is looking for mobilization.
00:17:42Russia demands the death of the army of Hartwig.
00:17:45They are afraid of the Austrian army.
00:17:55The citizen of the envoy is by the Son of Education.
00:18:10Whistlake him, the victorious holy name of the Lord.
00:18:15God bless you.
00:18:45I am the king.
00:18:55God bless his soul.
00:19:06Bajo,
00:19:08I talked to him with the king.
00:19:10The king and he will wait for you in the house.
00:19:13Then I'm going to go for you.
00:19:16So, you know that the king will be here with us?
00:19:19Great. Did you talk about the president?
00:19:23Did he have any idea?
00:19:25I talked about it, but something quick.
00:19:27I'm sorry to tell you that he doesn't know how to get back.
00:19:30I'm afraid that after this, with Hartwig, no one will not stop.
00:19:35Okay, don't you think that the Austrians will get back?
00:19:38Of course not, but...
00:19:41It's not really important what I think.
00:19:43You know that in such situations,
00:19:45all the theories are made, and not facts.
00:19:48Yes, that's right.
00:19:50Let's go to the door, and you, as you can, go.
00:19:53Let's go.
00:19:54Let's go.
00:19:55Let's go.
00:19:56Let's go.
00:20:15Now, we are trying to complain, that we had to forgive him.
00:20:20I was surprised that this was quite a bit of a surprise.
00:20:24Actually, the Pashic's government has been wronged for these Spekulations.
00:20:29But no matter what, I was surprised that they were allowed to show up in the newspapers.
00:20:37Pashic would harm that, but they know that he can't do anything here.
00:20:44Eure Excellenz, can I ask you something?
00:20:48Your reaction has surprised me.
00:20:52You have a right. I have no reason to irritate me.
00:20:57Yes, exactly. These Insinuationen schaden am meisten Pashic.
00:21:04That would harm them as possible, the situation on diplomatical ways with negotiations to solve.
00:21:15I agree with you.
00:21:17They are also, without that, in ruin.
00:21:21But no matter what, I understand why they are personally in this situation.
00:21:28They were in this position.
00:21:30I agree with you.
00:21:31And it's true that they are in this situation.
00:21:33And they are in this situation.
00:21:34And they are in this situation.
00:21:35And they are in this situation.
00:21:36My friends, I would like to introduce you to the Russian president, Mr. Hartwig.
00:22:06I expected you to accept it, and I was organized and translated for his excellence.
00:22:14So, let's listen to you.
00:22:20I expected you to know my opinion.
00:22:23First of all, I would like to introduce you to the most valuable contribution of his sovereign power,
00:22:33because of the tragic death of his sovereign power, Franja Ferdinanda,
00:22:38and the second daughter of Sofia.
00:22:42At the same time, I would like to introduce the whole Russia of the Austro-Ugarian monarchies
00:22:49and, of course, I would like to introduce the most valuable contribution to his sovereign power, Franja Josipa,
00:22:59in the name of his sovereign power.
00:23:02Would you like to introduce his sovereign power in the name of his sovereign power and the entire monarchies?
00:23:10His sovereign power were very committed to the political crisis
00:23:15which is caused by this tragic event and requires the maximum help to get to the solution.
00:23:24We thank you for understanding and support.
00:23:27In the first reaction to your government,
00:23:33the doubt that for this tragic event,
00:23:39the king of Serbia is responsible for this tragic event.
00:23:42I will be free to do it.
00:23:46I will be precise.
00:23:48Austro-Ugaria believes that the king of Serbia is the only victim for this event.
00:23:55He is planned, organized and organized by the side of the Serbian government officers,
00:24:02and their members in Bosnia.
00:24:04I will be able to have a little reserve,
00:24:11because your operations have just begun.
00:24:16Unfortunately, we will be able to solve such a possibility.
00:24:19How do you think?
00:24:21The responsibility of Serbia is to be recognized for this barbarous action,
00:24:25and already demonstrated, without any doubt.
00:24:28Well, then...
00:24:31Then...
00:24:33Then you will, hopefully,
00:24:36in certain circumstances,
00:24:37you will look for certain attempts from Serbia.
00:24:42Attempts?
00:24:44Yes.
00:24:46I'm afraid that you are not understood properly.
00:24:49The Austro-Ugaria believes that this role of the king of Serbia,
00:24:52in part of Serbia, is the cause of the war.
00:25:07You are still discussing that?
00:25:09No, in the prison ward is not at work.
00:25:10Dr. Bočev has a request from the Beč hospital.
00:25:14Can you call me?
00:25:17Welcome.
00:25:18I'll call you in the evening,
00:25:20and I'll talk to you later.
00:25:22I'll go.
00:25:27Did you not have to travel to Beč
00:25:30because Bočev has a medical conference?
00:25:33I'll tell you, I don't remember.
00:25:35There were some stories about that,
00:25:37but you know exactly how the situation was.
00:25:40What happened?
00:25:42I'll tell you.
00:25:44What happened?
00:25:46You won't be able to go back to the old house again.
00:25:50I really don't remember.
00:25:53But you know very well what means
00:25:55that Dr. Bočev has gone to some meetings
00:25:58in the Beč hospital.
00:26:02Sofija, don't let me take you into a bad position.
00:26:06I won't lie.
00:26:07But I don't want to tell you something
00:26:09that I need to tell you.
00:26:10I don't want to tell you anything.
00:26:12Everything is clear.
00:26:14I see that they decided to live in the Beč hospital.
00:26:16What is the name of the Beč?
00:26:17What is it that you can tell me?
00:26:18What do you have to tell me?
00:26:19What the names of the people who are in the future?
00:26:22What do you have to tell me?
00:26:23Mr. Mila, if it's a flower from the previous day, then you know what you need to do.
00:26:28I know, you're fine.
00:26:39Sorry, Mr. Potpukovnić.
00:26:41Where are you, Zdimić?
00:26:42Sorry, Mr. Potpukovnić.
00:26:44This is the last time to wait for you.
00:26:45I don't know, Mr. Potpukovnić.
00:26:47It's clear why you're here.
00:26:50I understand.
00:26:51Look, we don't want to be here.
00:26:53Someone will ask you what is closed every day.
00:26:57I understand.
00:26:59Listen, you have to find a place.
00:27:03Find a place in the city.
00:27:06You have to find an advocate.
00:27:09Did you hear?
00:27:10Yes.
00:27:11You have to sit there at work.
00:27:13Zdimić, you don't have money for you to look for.
00:27:17Okay, who?
00:27:19I'll go.
00:27:20You?
00:27:21Yes, go.
00:27:30Your Excellency, the government and its greatness,
00:27:35is really important, because of the tragic events.
00:27:40It's clear that...
00:27:42They are not trying to advise you to.
00:27:44This is not clear.
00:27:45that they are severely threatening Serbia,
00:27:52if the trial showed that there is no doubt about another possibility,
00:27:57but the job of diplomats...
00:28:00Sorry, I'm sorry, Your Excellency,
00:28:02but before you say that the reaction of our government is a threat,
00:28:06did you want to say that?
00:28:08Yes.
00:28:09Let me ask you a question.
00:28:11Excuse me.
00:28:13How would you react to your government
00:28:16when the military service of some countries
00:28:21would plan to fix the patent on Caravić-Alexei?
00:28:29I think it would be the same way,
00:28:31but it wouldn't be the possibility of a threat to the peace route.
00:28:37I think that in this situation,
00:28:41that Russia would reject the possibility of any kind of wrong decision.
00:28:46Maybe you're right, but let's go now to the speculation.
00:28:51Are you open to the solution on the diplomatic route?
00:28:57Of course they are a dispute?
00:28:58No, we are the only ones for weapons than Serbia.
00:29:03I think Youbu, Your Excellency, that they have the government
00:29:05of the Serbian Republic
00:29:07significant to the solution of the entire problem.
00:29:09I hope so.
00:29:11I hope so. But I'm not so optimistic as you.
00:29:23Where will your demands go to Serbia?
00:29:31I'll see if I'm optimistic.
00:29:35I'll see if I'm optimistic.
00:29:42You were right, your greatness.
00:29:46But you're not wrong, Mr. President.
00:29:49That's right. You're right.
00:29:53We're talking about this only because you're angry.
00:29:57As if you're expecting that the result of the abduction will show that Hartwig is dead.
00:30:02I admit your greatness that I'm hopeful.
00:30:07You're not the only one.
00:30:09I'm hopeful that I'm going to show you the outcome of this situation.
00:30:14Do we have a reason to show you a doubt about it?
00:30:17I'm hopeful.
00:30:19The doctors and specialists who were sent from Petersburg are absolutely agree with our doctors that it's a heart attack.
00:30:29It's the best to not reveal the results of the abduction.
00:30:32And let us know that the news will continue to show that Hartwig is dead.
00:30:35I will not have any benefit in this situation.
00:30:38The government?
00:30:40Yes.
00:30:41Of course, the Russians agree with me.
00:30:43Your chairman, I'm yesterday talking to the Russian minister of the deposition and with Zonov.
00:30:51I'll agree with you.
00:30:52And until the end of the day, I expect a formal confirmation after meeting the meeting.
00:30:58Mr. President, let me resume.
00:31:01On the diplomatic plan, you don't expect the decision. Is that right?
00:31:06Your greatness, after Hartwig's death, the diplomatic position is still worse.
00:31:14Then we will not be left with the preparation for the most efficient.
00:31:22Mr. Pašić, do you have any news about this vojvodiputnik?
00:31:27I don't have any specific information about his health.
00:31:33I know that he is still in Gleichenberg.
00:31:36If he is not able to enter the service, then we will send him somewhere else.
00:31:42I will send him to Zabeč, where he will be working with the next group that has formed our government,
00:31:49with the task of forming a framework about the barbarian purpose of Serbia.
00:31:52We will be able to express this defined position through a document,
00:31:55in which we will send the demands of the Serbian government.
00:32:00Mr. Pašić, I agree that you are not able to take your special position,
00:32:05but I can imagine that you can tell us some demands.
00:32:10You see, we are convinced that this committee is formed,
00:32:18and that you are part of this committee, and that you are part of this committee,
00:32:20and that you are part of its military power.
00:32:23Mr. Pašić, I have to compliment your diplomatia and the duties.
00:32:28I know that you are clear and clear.
00:32:30Mr. Pašić, you will send the request of the Serbian government until June 15th.
00:32:35Mr. Pašić, I believe that this will happen a little earlier.
00:32:39Mr. Pašić, you can tell me some main demands.
00:32:44Mr. Pašić, I can only tell you, Mr. Pašić.
00:32:47Mr. Pašić, the Queen of Serbia is willing to prove that the lieutenant in Sarajevo
00:32:51was not the case of the war.
00:32:53In that sense, we will need to take a lot of responsibility for that act,
00:32:57to accept the results of our results,
00:33:01to allow the officers to serve the service in the territory of Serbia,
00:33:05to receive the documents,
00:33:07to receive the requests,
00:33:09to receive the demands of the decisions,
00:33:11to understand the decisions of people who are responsible for that act.
00:33:14Mr. Pašić, I agree with that.
00:33:15Is this the people from Bosnia who have not been able to suppress it?
00:33:19Mr. Pašić, they know that they are in Serbia.
00:33:21Mr. Pašić, but not only on them,
00:33:23but on the military officers of the army,
00:33:25who are involved in preparing and planning the attentat.
00:33:29Mr. Pašić, that's all?
00:33:31Mr. Pašić, that's all?
00:33:33Mr. Pašić, that's all the demands,
00:33:35but the most important thing is to be the moment of the reaction of the Serbian government.
00:33:39Mr. Pašić, that's all the way,
00:33:41I was told that Serbia is not a peaceful decision of the war.
00:33:45Mr. Pašić, that the atetat in Sarajevo,
00:33:47really, was the cause of the war.
00:33:52Mr. Pašić, can you please write an name on the one who is a member?
00:33:58Mr. Pašić, one name,
00:33:59but under certain conditions.
00:34:02Mr. Pašić, that's all the information.
00:34:04Mr. Pašić, that you will bring this information to the president,
00:34:06Mr. Pašić,
00:34:30You know that your request will bring Pašić to the government in a very dangerous position.
00:34:43What do you think?
00:34:46The part of the people, to not say the majority,
00:34:51that request will live as a harm, as a decrease in Serbia.
00:34:55It is not as close to the increase that we have presented in Serbia.
00:35:06I do not want to change.
00:35:08Then do not.
00:35:14I just want to tell you.
00:35:15Do not want to do that?
00:35:17I think it is right to tell him.
00:35:20Who and what to tell him?
00:35:22Do not want to do that.
00:35:24Do not want to tell him that you don't want to do that.
00:35:26Do not want to do that.
00:35:28Do not want to do that.
00:35:30Sofija, it is not only your thing.
00:35:32It is all your thing.
00:35:33But if you think that this is your thing,
00:35:35take it away and write it away.
00:35:37You know what I thought.
00:35:39You are always thinking about it.
00:35:41You have to think about it.
00:35:43You have to think about it every day.
00:35:45You have to think about it from the Serbs house.
00:35:47You have to think about it all.
00:35:49What if you think about it?
00:35:51No.
00:35:52I think that it will be funny so you are doing it.
00:35:54Okay.
00:35:55Do you know that you will be able to ignore it?
00:35:57Okay.
00:35:58You can tell me to ignore it.
00:35:59Quo?
00:36:00Stop forcing that you.
00:36:02You are going to know that you're thinking about Captain Stanimirović.
00:36:06Okay.
00:36:07That's good to know you are your husband.
00:36:08Yes, that's your husband.
00:36:09Okay.
00:36:10If I ask you, do not want to leave it?
00:36:11Yes.
00:36:12I always have to ignore it.
00:36:14Sofija, he's your father and your desire to listen to him.
00:36:17I've been listening to him a lot. I'm listening to him a lot more than what is needed.
00:36:20And you're like, how do you want to tell him?
00:36:22I'm going to understand him.
00:36:24Sofija!
00:36:25I'm curious how he's going to tell me how he's going to tell me.
00:36:28He's not going to take me out of this house.
00:36:30As I remember, this house isn't his house.
00:36:33This house is the owner of the car.
00:36:35Or maybe he's going to tell me to kill him.
00:36:37I'm going to tell him to kill him.
00:36:39I'm going to tell him to kill him.
00:36:41Why? Because I'm saying the truth.
00:36:44You know very well that I have a lot more money than you will ever have together.
00:36:49And he didn't have money.
00:36:51And you had half of his money on his own love.
00:37:05That argument stands.
00:37:07But I think it's not really possible to complete these demands in such a short period.
00:37:17For example, you ask that your investigators go to Serbia and do the police work.
00:37:24Is that right?
00:37:25It's not possible to do without the law of the Constitution.
00:37:29And that's why you need a lot of months.
00:37:32It wouldn't have happened to be with you, Excellency.
00:37:36You really think that it's real.
00:37:38That the Constitution will change in a short period of time.
00:37:42And what time is that?
00:37:44Two days.
00:37:46You.
00:37:47You.
00:37:48You.
00:37:49That's right.
00:37:50You, Excellency.
00:37:51You're welcome to know that you do it very well, especially not in such situations.
00:37:54in such situations.
00:37:58Do you really want to give Serbia an ultimatum that can't be done?
00:38:04We are going to make the Serbian government our demands
00:38:08that are an adequate answer to their actions.
00:38:13Your Excellency, the duty of every diplomat is to protect
00:38:18the interests of their land, regardless of their personal status.
00:38:22What do you want me to ask?
00:38:24Yes.
00:38:25You all know about your ultimatum to Serbia,
00:38:30so you expect that I, because of my family's connections,
00:38:33have a different stance, that I am a ultimatum to Serbia.
00:38:36You said that Pašić will be hard to fulfill our demands
00:38:41because the majority of the Serbian people will consider it as a decrease.
00:38:46Yes.
00:38:47And you see, this is the case of a primitive and barbarian people.
00:38:51Yes.
00:38:52First, they will kill our prisoners,
00:38:55and even without any harm and evil wife.
00:38:58And then, they will praise the days in the cafe as a heroic act.
00:39:02And when they have to deal with their actions,
00:39:06they will run into the streets of Russia
00:39:09and pray the mother of Russia to save them.
00:39:12And the whole people should be killed because of the wrong groups of people.
00:39:21Do you think of the wrong people who were killed by people from the cafe in the cafe?
00:39:27They will praise the heroism of murder.
00:39:30Yes.
00:39:31Again, it is a small group.
00:39:33Besides that, what kind of suffering do you say?
00:39:36Well, for Serbs, it would be a gift to have them in Austria-Ugracia.
00:39:40Your Excellency, it is not time for an ironic introduction.
00:39:46I understand.
00:39:47That's why I am talking about this without irony.
00:39:49I just want to answer your question.
00:39:50My wife is a member of that nation.
00:39:53She is a member of the Serbs.
00:39:54She is a member of the Serbs.
00:39:55She is a member of the Austrii tribe.
00:40:00But you see, the difference is that they belong to the Serbs,
00:40:04who lived in the past years.
00:40:06She is a member of our civilisation.
00:40:09I do not believe that you really think of it.
00:40:13How do you think of it?
00:40:14How do you think of it?
00:40:16That is the best example.
00:40:17You see, the Serbs are first to shoot,
00:40:19and the diplomats and the conversations are now
00:40:21when they are in danger.
00:40:23And we, according to their barbarity,
00:40:25decrease and harm,
00:40:26first we want to talk first,
00:40:28before we throw away.
00:40:30And we throw away.
00:40:31I guarantee you.
00:40:37Mr. Hartwig?
00:40:39What do you mean?
00:40:43Mr. Hartwig?
00:40:44Mr. Hartwig?
00:40:45Mr. Hartwig?
00:40:46Mr. Hartwig?
00:40:47Mr. Hartwig?
00:40:48Mr. Hartwig?
00:40:49Mr. Hartwig?
00:40:50Mr. Hartwig?
00:40:51Mr. Hartwig?
00:40:52Mr. Hartwig?
00:40:53Mr. Hartwig?
00:40:54Mr. Hartwig?
00:40:55Mr. Hartwig?
00:40:56Mr. Hartwig?
00:40:57Mr. Hartwig?
00:40:58Mr. Hartwig?
00:40:59Mr. Hartwig?
00:41:00Mr. Hartwig?
00:41:01Mr. Hartwig?
00:41:02Mr. Hartwig?
00:41:03Mr. Hartwig?
00:41:04Mr. Hartwig?
00:41:05Mr. Hartwig?
00:41:06Mr. Hartwig?
00:41:07Mr. Potpukovnik, can I ask you something?
00:41:17What do you mean?
00:41:19I was expecting you to be happy with my documents.
00:41:23I'm not sure.
00:41:25Don't be afraid to be here,
00:41:27who is a terrible young man,
00:41:29who should give compliments.
00:41:31You didn't write well, you heard me.
00:41:33Mr. Potpukovnik, I didn't ask for compliments.
00:41:36I'm here to ask you what to do.
00:41:38How to do it?
00:41:40I'll tell you when I decide on this.
00:41:42It's not a problem.
00:41:44I understand.
00:41:46But, Mr. Potpukovnik,
00:41:48the compliment is not on our hands.
00:41:50We've received enough evidence
00:41:52and I'm sure we will go to something new.
00:41:54And with the compliment,
00:41:56we will only open the door.
00:41:58We will ask you why we have been accused
00:42:00and assaulted Captain Stari Mirović
00:42:02as we have received enough evidence.
00:42:04That's why it's not a good moment, Dimić.
00:42:08Is it clear?
00:42:14I understand.
00:42:16Mr. Potpukovnik,
00:42:18there is a possibility that we do it without us.
00:42:20What do you think?
00:42:22What do you think?
00:42:24What do you think?
00:42:26What do you think?
00:42:28What do you think?
00:42:30What do you think?
00:42:32What do you think?
00:42:34Before all he and she talked and talked and talked about it.
00:42:37When the gongula came after the attack, he asked Bauman's daughter not to leave.
00:42:42At the end, he was obsessed with Bauman himself,
00:42:46and it was publicly in the hotel restaurant.
00:42:48In other words, he told me that he didn't want anything to die.
00:42:51I had a feeling that he would want to die.
00:42:55He said to him that he would judge if he does what he does.
00:42:59I think that he would admit everything himself.
00:43:02And then he would not be needed to judge him.
00:43:05He could provide the court for a short statement.
00:43:10Let's go, here.
00:43:12Everything that Stanimirović will be recognized.
00:43:15What did we get? Look at what time is.
00:43:19It's not fair to me on Dimić.
00:43:25Mr. Potpukovnić, we can do it without the knowledge of the reality.
00:43:29I don't want to do it for you to make my decisions. Is it clear?
00:43:34Of course, I didn't think that I needed. I just wanted to ask how to...
00:43:38Let's go, bro.
00:43:42I thought that the hierarchy of the army was destroyed.
00:43:49I didn't think about it.
00:43:51I thought that I was a top man, bro.
00:43:53No.
00:43:55Well, let's go, Dimić.
00:43:56Yes.
00:44:21Mr. President, you still insist, I think I was quite clear.
00:44:51Mr. President, you have strong evidence against Mr. President Stenimirović.
00:45:02Mr. President, you just decided to stop me and my guests from the day.
00:45:08Tell me, did you support us all the time?
00:45:14Yes, Mr. President.
00:45:16Mr. President, how many times did you decide to stop Captain Stenimirović from the day?
00:45:22Three times, is that right?
00:45:24It's possible, Mr. President.
00:45:26Mr. President, it's hard to repeat again.
00:45:29I'm trying to stop Captain Stenimirović from the day.
00:45:35Mr. President, we have strong evidence against Captain Stenimirović.
00:45:39And my duty as an officer is to take him to court.
00:45:45Mr. President, if you only mention this opportunity, I guarantee you that you will be able to meet the same time before court.
00:45:54Mr. President, unlike you, I'm not interested in this country.
00:45:58Mr. President, it's clear that every judge in the army would only be able to give us a huge damage.
00:46:02That's why I will use my lawful rights.
00:46:06And I will prosecute you at the same time without the public.
00:46:09In a short way.
00:46:11Mr. President, you are free, Mr. President.
00:46:18I would recommend you to your fellowmen, Mr. President, that you are able not to use any time until the possible moment.
00:46:24Mr. President, please.
00:46:30Mr. President, I would advise you to be able to report your charges to your colleagues.
00:46:35Mr. President, do not have any questions, Mr. President?
00:46:36Mr. President, I do not have any questions, Mr. President.
00:46:38Mr. President, I do not have any questions on behalf of your corps.
00:46:39Then I will ask you to follow your friends and make sure you understand everything I've said before,
00:46:47because the lawyer has a way to explain my words wrong.
00:46:52I understand, Mr. Misrachan.
00:46:59My dear, I promise you that all my duty will be used only to you at this time.
00:47:06Your greatness, I agree.
00:47:11And I think it's hard to talk more about this.
00:47:15It's clear that there is no adequate person who could continue to work on the way Hartwig is doing.
00:47:24Then, it's just that we're going to get into the pressure of Russia.
00:47:31I've received the pressure of car Nikolaja,
00:47:36in which I believe that Russia will make the pressure on the beach
00:47:43and that it won't stay until they find a peaceful solution.
00:47:47Mr. Pašiću, how do you look at the news from Berlin?
00:47:53Of course, under the purpose of that they are clear.
00:47:56Your greatness, I don't believe that you would be wrong at this time.
00:48:00The French people have confirmed that the king Wilhelm is not in the war
00:48:04and that he wants to find a diplomat.
00:48:07Do you think it's true or just a political game?
00:48:12I don't see how we would use it.
00:48:15It's clear.
00:48:16To give us a false sense of security,
00:48:19and to give us a positive role.
00:48:22Your greatness, Your greatness,
00:48:25I believe that this is now the real位 of Germany,
00:48:29but it doesn't exclude the opportunity
00:48:32that Franja Jusif will be from the opposite.
00:48:36If it is the same when the United States of course,
00:48:38the Germans will need to be indefinite the United States of Europe.
00:48:42Mr. Pašić, please stay a little bit.
00:48:46I need your help in writing the letter of the king Nikolaj.
00:48:50Of course, your great pleasure.
00:49:12Let's go!
00:49:32Let's bring this to his greatness.
00:49:36And after which you are free, Mr. Major?
00:49:39I understand your greatness.
00:49:42Let's go.
00:49:46Sit down.
00:49:47Thank you for your attention.
00:49:51I've watched all the messages from our people.
00:49:56Is there something significant?
00:49:58No, nothing special.
00:50:00And besides, is there something interesting?
00:50:03No.
00:50:05You can see, I wanted to tell you something tomorrow, but I can't reach it.
00:50:10I've decided that you would ask me to ask me to ask me.
00:50:14If it would be a little less uncomfortable.
00:50:18I think it's about the question of Nikola.
00:50:51And this is a private thing for me.
00:50:54It's not a good thing that my son brought to you in my heart.
00:50:59But that's the reason why I feel uncomfortable when he makes problems.
00:51:03I've never felt comfortable with this.
00:51:05I've never felt like that.
00:51:06I've been to my son of a man.
00:51:08Nikola is a young man who is the greatest of my life.
00:51:12Unfortunately, you're the right of your sovereignty.
00:51:15Of course, you're the right of your identity.
00:51:16And private and in the workforce.
00:51:17I've already been prepared for his revenge for two times.
00:51:23I'm part of your responsibility, but...
00:51:27I'm wrong because I didn't consult with you before.
00:51:32Is that your right?
00:51:35I know, but you said to me that problem.
00:51:38And on the other hand, that's the most important thing for you.
00:51:42I'm going to consult with you before. I'm sorry.
00:51:47Someone told me that I'm going to experience this.
00:51:51Why? Wait, wait, son.
00:51:53Is it a problem that my father and son go together to the cafe?
00:51:56Of course, it's not a problem, but you call me to the cafe.
00:51:59Okay, you're not surprised that you've accepted the invitation.
00:52:02Of course, you're not.
00:52:04And you don't need it, son.
00:52:06We'll call each other together when we go to your mother's house.
00:52:12Let's go.
00:52:17Wait, wait, don't wait.
00:52:21I'm sorry, son.
00:52:23I've been drinking a lot.
00:52:27I can not let go anymore.
00:52:30I'm wrong because there is a bit of a difference.
00:52:33I need to hear.
00:52:35I'm listening.
00:52:36I'm not listening to it.
00:52:38Let's drink it.
00:52:40Then we'll talk about everything better.
00:52:43Let's live my son.
00:52:48Let's go.
00:52:50Why are we here?
00:52:53Why are we not here?
00:52:55Because I don't want to...
00:53:00I don't want to experience the Deja Vu.
00:53:04Deja Vu.
00:53:06A ništa te ne razumem, ponovo te ne razumem.
00:53:09A ništa te ne razumem, objasnijem i molim.
00:53:12Da smo mi ostali kod kuće trezni i pričali ono što ćemo da pričamo.
00:53:19To bi bio pravi Deja Vu.
00:53:22Deja Vu.
00:53:25I zato te, sine, lepo pitam da mi objasniš sve ovo večeras,
00:53:29jer ja odgovor na ovo nemam.
00:53:32Jedino ako nisi ti poludeo, e onda razumem.
00:53:35Lepo da pričamo.
00:53:36Ma jeli? Lepo?
00:53:38Pa sad treba majka još nešto i da mu skuva,
00:53:40pošto sigurno nije stigo da jede,
00:53:42jer je čovek pobego s večere da jaše sa onom švabicom.
00:53:45Pa šta ja drugo da mislim nego da si poludeo, jeli?
00:53:48Ceo sve ti radi o glavi zbog nje,
00:53:50a ti, ko u inac svima ideš da jašeš s njom i to noću.
00:53:54Slušaj me ti.
00:53:56Radi mi o glavi, ali glava je moja.
00:53:59Ja sam odrastao čovek koji samo sebi odlučuje.
00:54:02To je moje pravo.
00:54:04Pa makar me stajalo i glave.
00:54:06Jel ti sad jasno?
00:54:08Jel sad znaš zašto bi to bio dežavu?
00:54:12Zašto opet pričamo o istoj stvari, o tvoje švabici,
00:54:15i što si ti, šti poludoo?
00:54:18Nikola, znamo.
00:54:19Ali evo, ako ti je za utehu, odgovor neće biti dežavu.
00:54:23Neće na moju nesreću.
00:54:24Ja prošli put sam uspeo malo da te razvijem,
00:54:27malo da se skolniš od nje.
00:54:29Voli mi oče, i ona mene voli.
00:54:31Aman, sinje, šta paš.
00:54:32Ali, ako ti je za utehu, ta veza je osuđena na propast,
00:54:37ali to ne menja moje osjećanje.
00:54:39Dobro, ti znaš, sinje, da tebi to direktno te vodi u opasnost.
00:54:43Ne brini sam, opasnost je prošla.
00:54:45Kako je prošla?
00:54:46Pa nema opasnost.
00:54:48Kako nema?
00:54:49A nema, evo kažem ti lepo, zato što ona ne želi očima da me vidi.
00:54:53A jeli?
00:54:54Ne želi.
00:54:55E pa lepo, Bogu fala.
00:54:57Bar je ta šlabica malo mozga i radoma u glavi sačuvala.
00:55:01To si u pravu.
00:55:02U pravu si skroz.
00:55:03Ti kakav si, ja te vidim, taču.
00:55:05Ti bi ovo tero do kraja, makar glavu izgubio i to bukvalno.
00:55:08To si u pravu?
00:55:09Znam ja da sam u pravu, Nikola.
00:55:11A ti ne znaš, ne sjećaš se.
00:55:13Ja si zaboravio da je apisteo da te optuži za velizdaju.
00:55:16Da je predstavno da sam ih jedva uspela tu optužbu da spreču.
00:55:19Ma bolje da nije, pa neka mi sude.
00:55:21Jo, šta pričaš to Nikola?
00:55:23Kome ti teraš inat sine, kome?
00:55:25Ma nije to inat oče, nego ne želim da prihvatim da je ljubav zlo.
00:55:29Ne želim nikome da se pravdam.
00:55:31E, pa onda, hvala Bogu bar što ta švabica ima nešto mozga u svoj glede.
00:55:36Da je malo razuma sačuvao.
00:55:37Pa ti, ako misliš da je opasnost razlog zato što ona ne želi da me vidi, grešiš.
00:55:42Ona ne želi očima da me vidi. Ona me prezira jednostavno.
00:55:45A opet, ja zbog proklete politike ništa nisam mogao da uradi.
00:55:48Kako nisi mogao da uradi?
00:55:49Kako nisi mogao?
00:55:50Ma, ja kada sam joj vidio u Sarajevu ispred hotela, pobegla je od svog oca zato što je šeleo da je pošalju u Beč.
00:55:56Ja sam joj rekao da njen otac ima pravo, ima pravo što se tiče njene bezbednosti.
00:56:02I tek sam joj kasnije rekao.
00:56:04Ti si njoj, znači, ipak rekao?
00:56:07Da.
00:56:08Da sam znao da će doći do napada, da.
00:56:11Ali tek nakon što je odjahnula prva eksplacija.
00:56:13Pa si ti, Nikola, normal.
00:56:15Pa šta radi što si?
00:56:17Pa ti znaš da je to veleizdaja?
00:56:19Što je to veleizdaja?
00:56:20To što sam joj rekao za atentat nakon atentata.
00:56:22Ma kad god da si joj rekao.
00:56:24Oče, ja sam mislio da ti i ja delimo iste stavove.
00:56:27Ja, što mi to...
00:56:28I što je to veleizdaja?
00:56:30Zar nije izdajnik onaj koji je naručio atentat?
00:56:32I onaj koji je poslao srpski narod na stup srama?
00:56:35I koji je švabamo učinio ozbilnu uslugu?
00:56:37Zar nije ta izdajnik?
00:56:39Oče, nemoj molim te.
00:56:42Nemoj molim te da pomislim da ti i ja
00:56:46Nemamo iste stavove.
00:56:49Oče, neka me streljaju ako mislio da sam izdajnik.
00:56:52Važno mi je samo da mi ti kažeš.
00:56:55Da li ti misliš da sam izdajnik ja
00:56:58Ili apis.
00:57:11Ja sam govorio satima, u raznim prilikama.
00:57:15A vi ste sada u dve rečenice saželi sve.
00:57:18I zašto se uopšte bavim politikom i zašto sam dao postavku Pašiću.
00:57:23A i zašto vi i ja imamo iste cilje.
00:57:26Onda ćete razumeti zašto sam to uradio za Nikoru.
00:57:30Pa kako bre, sam ne najaljen u strednoći dolaziš ovam.
00:57:33Ljoviću, ne dobacuje centrala do šume.
00:57:36Ti vajove da ste isti.
00:57:37Srdljate obojica u smrt. Samo očekam kad će kora poginu od vas dvojice.
00:57:40Ne brinjese, neće gromu kopio.
00:57:42Ti znaš pravila na straži.
00:57:44Prvo puca i onda pitaj.
00:57:46Sam Bog me je poslao da proverim stražu baš u ovom trenutku.
00:57:48Mogu još i da pogineš?
00:57:49Paš lepo što sam tebe zatekao ovde. Sve moje žene na jedno mesto.
00:57:53Ako to misliš sve tvoje žene?
00:57:56Mislim na tebe, na moju majku i sestru.
00:57:59Kako je Teodora?
00:58:00Ne znam.
00:58:02Kako to misliš ne znam?
00:58:04Lepo, nisam bila kao tebe kući. Čekala sam te ovde.
00:58:07Mene? Zašto?
00:58:09Da te pitam, Petre, zašto me izbegavaš?
00:58:12Imam mnogo pitanja, samo se bojim odgovora.
00:58:15To razumem. Zatim nisam teo da pričam o tome.
00:58:18Ne, ne, nisi ti mene razumeo.
00:58:21Ne bojim si ja istine. Ja se bojim da ću čuti laž.
00:58:26Objećao sam ti. Pita me šta god želiš.
00:58:31U redu.
00:58:33Da li si od početka znao za atentat u Sarajevo?
00:58:37Ti si isto tako postupila.
00:58:39Samo što je on u ovoj prilici ispao čak i bolji od tebe.
00:58:42E pa ne preteruj sad.
00:58:44Ne preterujem.
00:58:45On je tebi rekao za atentat, a mogao je zbog toga glavu da izgubilo.
00:58:49A ti si njemu prećutala planove napade na Srbiju, a ništa ti ne bi bilo i da si mu rekao.
00:58:56Hvala.
00:58:57Hvala.
00:58:58Hvala.
00:58:59Hvala.
00:59:00Hvala.
00:59:02Hvala.
00:59:03Hvala.
00:59:05Hvala.
00:59:06Hvala.
00:59:07Hvala.
00:59:08Hvala.
00:59:09Hvala.
00:59:10Hvala.
00:59:40Hvala.
00:59:42Hvala.
00:59:43Hvala.
00:59:45Hvala.
00:59:46Hvala.
00:59:48Hvala.
00:59:49Hvala.
00:59:51Hvala.
00:59:52Hvala.
00:59:53Hvala.
01:00:23Hvala.
01:00:25Hvala.
01:00:26Hvala.
01:00:27Hvala.
01:00:28Hvala.
01:00:29Hvala.
01:00:30Hvala.
01:00:31Hvala.
01:00:32Hvala.
01:00:33Hvala.
01:00:34Hvala.
01:00:35Hvala.
01:00:36Hvala.
01:00:37Hvala.
01:00:38Hvala.
01:00:39Hvala.
01:00:40Hvala.
01:00:41Hvala.
01:00:42Hvala.
01:00:43Hvala.
01:00:44Hvala.
01:00:45Hvala.
01:00:46Hvala.
01:00:47Hvala.
01:00:48Hvala.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended