- 17 hours ago
Crveni mesec (2019) - Epizoda 94 - Domaća serija
Ljubavna i snažna istorijska priča smeštena je u period od avgusta 1913. (nakon pobede Srbije u balkanskim ratovima kad je povratila deo teritorije) do kraja 1915. godine (austrougarske okupacije Beograda i Srbije). Nikola Stanimirović, mladi srpski oficir, glavni junak priče, vraća se ratišta u rodnu kuću. Svadba mu je, tradicionalno već zakazana, ali zaplet priče počinje kad Sofija, ćerka austrougarskog poslanika Ota Baumana, baci oko na njega. Nedopustivo za to vreme, koketna mlada dama, ne krije svoja osećanja. Rasplet njihove ljubavne drame odvija se u realnom istorijskom periodu pred Veliki rat uz mnoštvo dramatičnih događaja, špijunskih intriga, diplomatskih nadmudrivanja, političkih spletki i prevara...
Ljubavna i snažna istorijska priča smeštena je u period od avgusta 1913. (nakon pobede Srbije u balkanskim ratovima kad je povratila deo teritorije) do kraja 1915. godine (austrougarske okupacije Beograda i Srbije). Nikola Stanimirović, mladi srpski oficir, glavni junak priče, vraća se ratišta u rodnu kuću. Svadba mu je, tradicionalno već zakazana, ali zaplet priče počinje kad Sofija, ćerka austrougarskog poslanika Ota Baumana, baci oko na njega. Nedopustivo za to vreme, koketna mlada dama, ne krije svoja osećanja. Rasplet njihove ljubavne drame odvija se u realnom istorijskom periodu pred Veliki rat uz mnoštvo dramatičnih događaja, špijunskih intriga, diplomatskih nadmudrivanja, političkih spletki i prevara...
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00Katarina, I want to marry you.
00:06Nikola, it would be easier for me when your past would always come in front of me.
00:10We both are our own souls.
00:13But we won't be ashamed.
00:15I can believe that you are not convinced me.
00:18Only I don't know that he is ashamed.
00:20His greatness says that the loss of your wife and your father
00:26is not a loss for the whole Serbia.
00:30Do you think that I have forgotten that you, David, the trustee?
00:34How can he know that they have rejected the loss of her, Sofia?
00:37But that doesn't change, Romi.
00:39He will be married with a Russian.
00:41Do you understand me?
00:42I don't think that it was something that happened to them.
00:46Is it Pašićeva?
00:47Yes.
00:48I could put myself on that.
00:50They have said that they are all over the world.
00:53I don't know. They say that they are all over the world.
00:56That is Pašićeva.
00:57Is that what I think it is?
01:00If you think about the plan of attack on Serbia, Austro-Ugrske and Germany,
01:06it is.
01:07I agree with you that we have no use of Dmitrovich in the last time.
01:17I agree with you that we have no use of Dmitrovich in the last time.
01:32We have no use of Dmitrovich.
01:33I can tell him that he is doing damage.
01:36So, do we want to know who is a spy?
01:39Or is it better to see the situation,
01:42that he knows what we want to bring to the club,
01:45and let him leave,
01:47but he thinks that it is a coincidence?
01:49If the truth is,
02:07what I heard from Gaze and his son,
02:10and he wants to kill you.
02:12But I will not quail you further.
02:16Kurz gesagt,
02:17We will not have discovered the Serbian who our spy is.
02:22Now they have heard it,
02:24and then they have to go away.
02:27That everything they have done.
02:30And they have brought you to it,
02:33that they believe that it is so.
02:37Our news will continue to go in the same direction.
02:43We will only meet you on your phone.
02:46And if something happens,
02:49or if something happens,
02:51if something happens,
02:52or if something happens,
02:53it is a danger,
02:54they will only check at the hotel reception,
02:57if Mr. Rudolf von Habsburg
03:00a room reserve.
03:02Here I have found Ljubeleško.
03:07The colleague has signed a reservation for an apartment
03:10on the name of Rudolf von Habsburg.
03:15I remember
03:17when we looked at Mr. Kovalov
03:20that they received messages at the reception of the hotel Russia hotel.
03:25Yes, I remember,
03:26but we immediately said it,
03:27because we thought that they were messages from personal nature.
03:30And what if we were wrong?
03:33You know very well that
03:34there are discretion and confidence
03:36in our hotel in front of everyone.
03:38You also know that
03:39our guests are living
03:40in full protection of their own privacy.
03:42And we are giving it to them.
03:44You can open him in the other room,
03:46and smile him a little,
03:48and then I will come and ask him.
03:51Yesterday was Major Ružičić.
03:55He asked if someone was looking for him.
03:57to tell me immediately,
03:59who are you?
04:00Who has hired you?
04:03And why do you listen to me?
04:06On the basis of your answer,
04:11I will explain to you
04:14and I will conclude
04:16what I will continue to do with you.
04:18I will tell you that
04:19there was a Gungula
04:20in the team.
04:21To tell you someone.
04:22Who did you send it?
04:23And why?
04:24To tell me,
04:25I was talking to someone
04:26who was talking to me.
04:28Yes.
04:29Do you think that
04:30it has a connection with them?
04:32I don't know.
04:33My dear friend,
04:34I don't know.
04:36I don't know.
04:37I don't know
04:38about the security.
04:39You know,
04:40we have a new Abgeordnete
04:42in the mission.
04:43He doesn't look to Mr. Bauman,
04:45not to me
04:46and probably
04:48not to you.
04:49He will not be happy,
04:51if he is
04:52unangemelded
04:53in the mission.
04:54We have to do it so,
04:56to formell
04:57as a prisoner
04:59to bring him.
05:01So,
05:02since I have done so much
05:03for you,
05:04they can do something
05:05for me too.
05:07A pressure
05:08with the gloves
05:09is not so much,
05:10isn't it?
05:11Especially,
05:12if these gloves
05:15will help you
05:16your life
05:17help?
05:18It's not important.
05:20It's important,
05:21what you know.
05:22It's wrong.
05:24And what you know
05:27is my real interest.
05:29I know a lot
05:31of that.
05:32I'm sure
05:33that you are
05:34surprised.
05:35Is it enough
05:38to say
05:39that I know
05:41that you are
05:42a Schwab
05:43singer?
05:44The patient
05:45had a strong
05:46hit in the head.
05:47It was falling.
05:48He has
05:49a few
05:50muscles in the body,
05:51but nothing is scary.
05:52So,
05:53it is not
05:54difficult.
05:55I can't say that
05:56I can't say that.
05:57it is still
05:58in the question
05:59of the government.
06:00And I worry
06:01that
06:02that
06:03has never been
06:04noticed.
06:05My father
06:06was
06:07in Beograd
06:08to
06:09improve
06:10the relationship
06:11with the Serbian.
06:12That's right.
06:13So,
06:14the monarchist
06:15wants to improve
06:16the relationship
06:17with the Serbian.
06:18that he has
06:19used
06:20to put a
06:21army
06:22on the entire
06:23border.
06:24And
06:25that is,
06:26I pray
06:27for the Serbian
06:28holiday.
06:29And
06:30you know
06:31what I wonder?
06:32When did my father
06:33participate?
06:34For example,
06:35that I
06:36work for
06:37Schwab,
06:38and that
06:39you work for
06:40Schwab,
06:41normal,
06:42I wouldn't
06:43look at
06:44that.
06:45Our
06:46son,
06:47I would
06:48know.
06:49They
06:50remain
06:51only
06:52Russians
06:54and
06:55Pašić.
06:56Do you know
06:57Mr.
06:58Dimitrovic?
07:04Of course,
07:05I know him.
07:06He often
07:07comes here
07:08and
07:09my mother
07:10knows him
07:11in Sarajevo.
07:12Do you know him
07:13in Sarajevo?
07:17No,
07:18I know him.
07:20And
07:21what impression
07:22did he leave you?
07:24Mr.
07:25Dotyp,
07:26you didn't
07:27have a little
07:28time
07:29to
07:30stop?
07:31Now,
07:32you decide to stay here
07:33and ask me
07:34to Mr. Dimitrovic.
07:35See
07:36if it is possible
07:37that
07:38someone
07:39helps you
07:40to
07:41someone
07:42to Dimitrovic.
07:43I don't
07:44care
07:45when
07:46or how.
07:47Your
07:48task is
07:49only
07:50that
07:51you have to
07:52prevent
07:53that
07:54not
07:55me.
07:56Do you want
07:57to tell me?
08:02Why do you
08:03accept me?
08:05I want.
08:06you
08:08to ask me
08:09to answer
08:10one question.
08:11Who?
08:13Why
08:14you
08:15hide your mother
08:16from us?
08:17makes
08:27an
08:28home
08:29home
08:31home
08:32and
08:33to
08:34the
08:36home
08:37home
08:39Kuda žuriš tako?
08:49Ja imam ljade svoje, ljade svoje
09:01Meni nije lako
09:11Meni nije lako
09:21Stani, stani, stani
09:27Ivar bodo
09:31Ivar bodo
09:35Moran
09:37Moran
09:39Dragoj posi
09:47Moran
09:49Dragoj posi
09:57Zašto kriješ majku od nas?
10:01Nije voljda da se stidiš rođene majke?
10:04Ajde ne piči gluposti
10:07Naravno da se ne stidi
10:09Samo ona je takva, ona ne želi da
10:11Da dođe u grad, ne želi da se odbije od svoje zemlje
10:13Ona je divna, prostodušna
10:15Seljanka
10:16Nemoj ti meni da pričaš o seljacima, molim te
10:18Ja nisam kao ova druga gradska gospoda, znaš
10:21Ja sam sa seljacima odrastao
10:23Dragišu, znaš, bio je sa vama u ratu
10:26On i njegova persida
10:30Žive kod Stani Mirovića
10:33Oni su nas praktično odgajali
10:35Kao drugi otaci majka
10:36Ne mislim ja da ti
10:38Ne razumeš seljake
10:40Samo moja majka je takva
10:42Plaši se gospode, stidi se
10:44Stidi se, jel?
10:46Ja bih pre rekao da se ti stidiš sobstvenog poredba
10:49Dostani
10:50To nije tako
10:51Dari mi to nije tako
10:54Čuti, molim ti čuti, ne mogu da te slušam
10:58Iskreno ti kažem, drago mi je što sam te pratio
11:02A pre nego što ti kažem zašto sam te pratio, moram dobro da razmislim
11:06Da razmislim da li treba da pustim sestro da se uda za čoveka koji se stidi svog poredba
11:12I još gore svoje rođene majke
11:16E moj Kaleviću
11:24Ajde
11:26Ajde
11:30Ajde
11:32Ajde
11:38Ajde
11:40Ajde
11:54Če
11:56Let's go!
12:06Good evening.
12:07Good evening, captain.
12:08I ask you to send a message to the Queen Miloradović and the Queen of Nariškina
12:12and ask them to wait for them.
12:13Of course, with a surprise.
12:15I hear you, captain.
12:16Come on.
12:17Excuse me.
12:18Goodbye.
12:19Goodbye.
12:20Goodbye.
12:26Goodbye.
12:40I'm not supposed to go.
12:42I have to. I'm sorry, Jacob.
12:45I don't know how much you've lost me.
12:48Dear Lord, you are.
12:50Who knows who could be,
12:52Sobaric jeli posilni, a me zatekne u ovakvoj situaciji.
12:57Me potpuno iskompromituje.
12:59That's why I ask you to help me.
13:01I can't help you. I don't have any influence on him.
13:04I just don't know what he did there all day.
13:06But that's because you wanted so much.
13:09I remember you told me that you helped him once,
13:11that you were his secretary.
13:13I'm sure that he would give you help.
13:16I can't do that.
13:18I can't do that.
13:21I'm sure.
13:23If you will be able to help me,
13:26I will be able to help you.
13:28I don't know why the place is so important.
13:31Because your husband
13:33came from the usual practice
13:36and decided to put someone on that place.
13:39Which is a nice guest in the service, right?
13:42When we were already at the Excellency.
13:45How do you evaluate the chances of this candidate?
13:51I don't know.
13:55The job is not finished yet.
14:01I would like to evaluate the rest of the candidates.
14:04I hope I'm still in the future.
14:06At least a little bit.
14:08I will be ok,
14:11by the best time the success will be,
14:13by the best place I was working with.
14:16Please wait,
14:18I'm not sure what you want.
14:19I will not be talks over again.
14:21We shouldn't throughout the words.
14:23Of course.
14:25I liked to talk over the more that we really love.
14:27And sometimes that'sometimes.
14:29Pavle, I'm serious, I'm telling you.
14:33I know, you're so serious.
14:42I'm sorry.
14:44Listen.
14:54Marija?
14:59Shhh.
15:02I'm sorry.
15:04Don't bother you.
15:07Marija?
15:09Shhh.
15:10Don't bother you.
15:12The doctor is taken care of.
15:14He's going to take care of you.
15:16He's going to take care of you.
15:18Where are you?
15:20You're in the hospital.
15:22You're in the hospital.
15:26You're in the hospital.
15:29You're in the hospital.
15:31I got you here.
15:32I'm in the hospital.
15:33I got you literally out there.
15:35I'm tired.
15:37You're in the hospital.
15:39I'm a person.
15:40I'm looking for you.
15:41I'm looking for you.
15:43He's looking for you.
15:44I'm looking for you.
15:46And a few people.
15:47They get to go home to us for the hospital.
15:49I'm saying that they are so is the procedure.
15:50I'm sorry, Kara.
15:52Marija.
15:53Maria, you have to take me immediately from here.
15:58I'll be back.
16:00I'll be back.
16:08Is it clear to you now?
16:10But, Sofia, believe me, maybe it's a provocation, a lie.
16:13Provocation and a lie?
16:15I'm sure that you're aware that this is the original document.
16:18Yes, I understand. I know that it hurt you.
16:21It hurt you, and it hurt you.
16:23My father keeps me in the house where I live in Beograd.
16:26He keeps the attack on Serbia.
16:29I pray, Sofia, I'm hurt, believe me.
16:32But don't want to bring you back to my father.
16:36I'm not.
16:37I'm not.
16:38I'm not.
16:39I'm not.
16:40I'm not.
16:41I'm not.
16:42I'm not.
16:43I'm not.
16:44I'm not.
16:45I'm not.
16:46I'm not.
16:47I'm not.
16:48I'm not.
16:49I'm not.
16:50I'm not, I'm not.
16:51I'm not.
16:52I'm not.
16:53I'm not.
16:54I'm sure that you are aware of what is actually happening.
16:56I am.
16:57I know that you're aware of what happens.
16:58Yes, I am.
16:59But you don't know.
17:00I'm not aware of where you are aware of me.
17:01Yes.
17:02It's good, explain to God.
17:05As you understand, Sofia, of course, he has to conduct the official policy.
17:08I don't know what the hell is going to do.
17:38I just ask you one thing,
17:40that you never forget.
17:43That he loves you the most in the world.
17:46You don't have to doubt it.
17:55Do you have to leave the doctor?
17:59Did you tell me that you would allow Pavla to transport him?
18:03Of course, I am.
18:05What do you want?
18:07Mr. Doppler insists on talking to you.
18:11He says he won't leave the hospital until he doesn't see you.
18:21God...
18:25I can't afford this.
18:29I can't afford this.
18:31I don't know what to do.
18:33I don't know what to do.
18:35He says he will kill me.
18:37I don't know what to do.
18:39I don't know how to ask him to do it.
18:41I'm afraid to be ashamed of me.
18:43He will be ashamed of me.
18:45He will be ashamed of me.
18:47I don't doubt.
18:48I'm praying to you.
18:51I am praying to you.
18:53Tell me what to do.
18:54How am I asking him once I get upset?
18:57How?
18:58I don't know.
19:00I don't know, Sofia.
19:01I'm so sad.
19:02I don't know what to say.
19:03I don't know what is best now,
19:06even if not now.
19:07The best would be to rest with everything that is in our head.
19:12Tomorrow is more familiar than the evening.
19:15Then we will find a solution tomorrow.
19:19I love you.
19:26I love you.
19:37I love you.
19:46The first time is coming.
19:49The time is to greet you.
19:59Ladies and gentlemen, you are very nice and nice.
20:02We are happy to be your friends.
20:05I am sure you will ask everyone at the door.
20:08That is for us.
20:15I am sure that the family member will take care of your father.
20:19It is not an ideal opportunity, but I think we need to talk.
20:35I am sorry.
20:39I am sorry.
20:40Thank you very much.
21:10There is no need to thank you for being here.
21:13And if you come to Beograd in the job,
21:16don't forget to leave you alone.
21:22Vasilija, when you come to meet Dunja,
21:26you will definitely come here with us.
21:29No, anywhere else.
21:31It will be me.
21:32Yes.
21:34We have to start.
21:36Thank you very much for being here.
21:39Sofija, I think there is no need to follow us.
21:43Don't come here.
21:44You don't have a chance to answer me.
21:46You know, when I'm planning something...
21:49As you say, Dunja...
21:52And Becca is right.
21:54If you come back to Beograd, you have to stay with us.
21:59You know, Kaliniću,
22:13I don't have a chance to say to my sister.
22:17I want to ask you something.
22:20You should be careful what you say to me.
22:23You should be careful.
22:25But even though you are thinking about me,
22:27or my trust with Teodorom,
22:30I will be able to answer everything that you could.
22:34I saw you with Nikola, I know you talked about it.
22:37I said everything. I can't think that you have a sense of everything that happens in my family.
22:47That's why I have to ask you.
22:49Kalinić, I don't blame you, but I'm warning you. I'm alive.
22:54Good attention to me if you hear me or not.
22:57What's going on between you and my father?
23:00What's going on with Jovan?
23:07Mr. Doppler, how are you coming here?
23:18That should I ask you.
23:20Has the doctor not informed you?
23:23No, he only told me about Mrs. Todorovic, but his name has not been mentioned.
23:31Apparently, he forgot it.
23:34He has the intention to inform you tomorrow morning the mission.
23:39Frau Baronin Bauman, why didn't you call me before,
23:46as I came to the hospital,
23:49to organize the transport for Mr. Dimitrovic?
23:53I didn't notice you.
23:56Yes, yes.
23:58That would be it.
24:01Is it not surprising?
24:03I didn't notice you.
24:04I didn't notice you.
24:06And you stood only a few steps before me.
24:09Mr. Doppler, what do you want?
24:13I just want to do that,
24:15what the service ordered me.
24:18To transport him to Zemlin.
24:23And I'm sure that you are also the opinion that our hospitals have better care.
24:32It's possible, but you heard the doctor?
24:38His opinion is not surprised me.
24:41But I have to admit that your statement surprised me very.
24:46Not very.
24:47How do you mean that?
24:49You are a Wiener lady.
24:51Your Ehemann has always told me,
24:54how he believes that you follow him at the service.
24:58And he is aware of what it is for you to leave Wien.
25:05Not very, very important.
25:08Not very, very important.
25:10Not very, very important.
25:12Well, it's always the one that they told me to change.
25:16It's very important to you.
25:26Womit, wenn ich fragen darf?
25:29Herr Dr. Cohen ist Jude, der sich in Wien ausgebildet hat.
25:33Touché!
25:34Ich muss gestehen, es sieht so aus, als Herr Dr. Cohen kein serbischer Arzt ist.
25:40Aber ich zweifle daran, dass Sie bewusst sind, dass er Reserveoffizier der serbischen Militär ist.
25:49Er war Militärarzt während des Krieges.
25:51Aber lassen wir jetzt, ob Herr Dr. Cohen Jude, Serbe oder Wiener ist, sprechen wir jetzt über Sie.
26:02Ich muss sagen, ich habe erwartet, und ich erwarte es noch immer, dass Sie mir als Ehefrau unseres Militärattachés beim Erledigen meiner Aufgabe helfen.
26:14Sie erlauben sich zu viel Freiheit.
26:17Das würde ich nicht sagen, aber ich werde nichts mehr kommentieren.
26:22Jetzt verlange ich von Ihnen, dass Sie mir helfen, um Herrn Dimitrovic nach Semlin zu transportieren.
26:30Bitte?
26:31Das ist auch in Ihrem Interesse, Frau Baronin Baumen.
26:35Wenn Sie so machen, werde ich vergessen, dass Sie mich nicht nur geholfen haben,
26:41sondern dass Sie mich daran verhindert haben.
26:47Aber wenn Sie das nicht machen, werde ich gezwungen sein, Ihren Ehemann über alles zu informieren.
26:58Bitte schön.
27:00Wenn ich sage, alles, dann meine ich auch an Ihre Beziehungsart mit Herrn Dimitrovic.
27:13vitehendliche dynamische Musik
27:25Und wir sehen, dass Sie mir von Ihnen변 Jahre auf den Weg gemacht haben.
27:26Und wir sehen, dass Sie von Ihnen noch nicht offen sind, wenn Sie einブleegender etwas hervon�� TEAM
27:34You made the same thing.
27:41You know, you're a great guy.
27:46You already have a new friend.
27:49Sure, please.
27:51Thanks a lot.
27:52Thanks a lot.
27:53Thanks a lot
27:54Thanks a lot.
27:55Thanks a lot.
27:56Thanks a lot.
27:57What's your name?
27:59Thanks a lot.
27:59Thanks a lot.
28:01Thanks a lot.
28:02Thanks a lot.
28:02Thanks guys.
28:03Thanks.
28:04Thanks a lot.
28:04Thanks a lot.
28:04Lepotica za lepoticu.
28:15Petr, I really don't understand what you wanted me to ask.
28:34I think I'm quite clear.
28:36Okay.
28:39What about your father and me, we are still working.
28:43No less, no more than before.
28:45That's right.
28:46And we've never been working on a lot.
28:48I'm mostly working on reports that I've been dealing with,
28:50and I don't know anything about you.
28:52That's right.
28:53So, what about me and your father, everything is the same.
28:56Listen to me good, Kalinić.
28:58I'm the most important thing to say that you don't play with me.
29:04If you continue like this, I don't know what I can do.
29:07Maybe I'll finish on what I started with.
29:11Okay.
29:12Okay.
29:13Let me ask what you want to know.
29:15Which idea was to give Teodorine the money?
29:19Who is to propose and why?
29:21You see, I don't know.
29:23That wasn't my idea.
29:26Maybe it was Teodorina.
29:28She was used to live in Luxus,
29:30and I, unfortunately, didn't have been able to provide it.
29:34And she wasn't ready to do it.
29:37Okay.
29:38Okay.
29:39I'm sure I'm going to think about it.
29:42But, Jovan,
29:43that money is so easy,
29:46there's no chance.
29:47But, let's leave it on the side.
29:49I want to tell you what you're not, Nikoli.
29:53And, well, listen to me if you don't agree with me or not.
29:56Nikola, you're not sure that you're the main one and the only one one.
30:01And it won't change.
30:02It won't change.
30:03It won't change.
30:04It won't change.
30:05It won't change.
30:06And I will try to give you the title of the rights pre-eventure.
30:09I don't know.
30:11I'm sure you are not the rights pre-eventure.
30:13Yeah.
30:15Yeah.
30:16And what do you say?
30:19You were convinced, even more, that I was going to do that.
30:24What have you changed?
30:26I was understanding that you were a good officer who was a good officer.
30:31You were saved and you didn't do anything for it.
30:34You were the one who was going to do it for you and for you.
30:37You are everything out of the way.
30:40What has happened with you?
30:44I was understanding that you don't have any evidence against you.
30:46They didn't have any evidence.
30:48No. I can't talk about the situation.
30:56Do you know who is the one?
30:59Do you want to believe?
31:02Do you know who is the one?
31:05I can only tell you that you are in Sarajevo.
31:09When do you know Sarajevo?
31:11I know. Because I'm going to follow you.
31:14I'm going to write a letter.
31:16The letter says that you will make a mistake.
31:19You will be surrounded by the boss,
31:20you will do whatever you want to do.
31:22You will talk to someone,
31:24and you will find yourself.
31:26You will not have to say anything.
31:30I told you everything.
31:33I don't have anything to tell you.
31:35Everything I have to tell you, I told you.
31:37I don't have anything to tell you.
31:38I don't have anything?
31:39No.
31:41Let's go with the gun.
31:42Retrer, don't hesitate.
31:43No, no.
31:56You think you think I'm going!
31:57I don't want nothing.
31:59You think you think I'm going?
32:04You think I'm going to ask?
32:06I think I'm going to tell you.
32:08You, you?
32:09I don't have anything to tell you.
32:11I don't have. I don't have.
32:13I don't have!
32:20If you think that I'm wrong,
32:23I just wanted to remind you how you killed me
32:26in the middle of the world.
32:29What will you say, sister?
32:31Why did you kill your trust?
32:33That's my fault.
32:35You'll be like that when you're two meters behind the ground.
32:41Petre!
32:43Petre, everything I tell you,
32:46I don't believe.
32:48Let's try it.
33:05Petre.
33:08Petre.
33:09I'm a pride in the Sometimes I want to give you a woman.
33:11You still do?
33:12You still do not care.
33:13The children of Adana.
33:14You still do not care.
33:15Something you do not care.
33:16That's true.
33:17How will you do not care.
33:18What are you doing?
33:19The children of Adana.
33:20I don't want to say shit.
33:21Almost, I want to say shit.
33:22Just say shit.
33:23If you're just waiting for a single day.
33:24Mah, I want to say shit.
33:25Just say shit.
33:26If you're too hot.
33:27Sometimes of course it is.
33:28You're too hot.
33:29I want to say shit.
33:30Even if you're too hot.
33:31If you're just having to call it.
33:32Please forgive me.
33:33No.
33:34One more time for all the evil things.
33:36Please, Mrs. Vasilija.
33:38I need to forgive you.
33:40It hurts me because I've been so strong.
33:44I'm ashamed that I haven't seen how amazing you are.
33:51It looks like I'm not so familiar as I think,
33:54because if I was, it would be enough to see Davida
33:57and to understand how it is.
33:59And I'm not ashamed that you are a strange woman
34:03who has experienced such a strange man.
34:07I gave you quite a lot of reasons for sorrow.
34:11But now it's time to forget all the different situations
34:15that have happened.
34:17It's like they've never been there.
34:19My children, I'm tired of everything.
34:24We'll go to the club, so many people don't feel.
34:28And...
34:29...we'll be fine.
34:32Of course.
34:44I want to talk to you alone.
34:48You're free.
34:50We know that my husband, that you want to bring him up?
34:57Oh, my Lord.
34:58That's not your thing.
35:00That's serviceable circumstances.
35:03I don't think I'm afraid to explain anything.
35:08And I have the desire to correct myself.
35:12So, ask your husband what you want.
35:17I don't have the desire to do it.
35:20And it doesn't interest me.
35:24I ask you again, to go to the side
35:27and make my duty to do it.
35:30I give you my honor,
35:34that I will not say anything to your husband.
35:37Whether about this evening,
35:40nor about your indiscretion.
35:42Until next time.
35:47Frau Baronin,
35:48now you are not right.
35:51Think yourself.
35:53About you and Mr. Dimitrovich
35:55I've already known for years.
35:57If I wanted to do something to do,
36:00I could do it already.
36:03And I wouldn't do it,
36:05if you wouldn't do it,
36:06if you wouldn't do it.
36:08If I wouldn't do it in the future,
36:10if you wouldn't do it,
36:12if you wouldn't do it,
36:13if you wouldn't do it.
36:17It's nice,
36:18that you will suppress me,
36:20if it is necessary.
36:22Frau Baronin,
36:24there is no reason to do it with me.
36:27There is no reason to do it with me.
36:29And to me,
36:30the moral of the blame,
36:31that's funny.
36:33I brought you not into this situation,
36:36but your indiscretion.
36:38Here is the talk not about me,
36:41but about your moral.
36:43I will not allow you to do it.
36:46What do you mean?
36:47Frau Baronin,
36:49I ask you to be honest,
36:52once again,
36:53about everything to think.
36:55I really don't judge you.
36:58And this indiscretion
37:00has no sense
37:02on my opinion about you.
37:04But one thing I can't understand.
37:07Is this man really so much,
37:11that you are willing to do it,
37:13everything against him
37:15and that you are willing to do it?
37:17Yes,
37:18you are willing to do it.
37:27I see that you are wrong.
37:32Sofija,
37:35I am sorry for her.
37:39David,
37:40you are so scared
37:42to say something
37:44because you are the last person
37:45that
37:46you need to forgive me.
37:47Listen to me.
37:48Listen to me.
37:49Listen to me.
37:50Listen to me.
37:51Listen to me.
37:52Listen to me.
37:53Listen to me.
37:54I have only seen
37:56how strong your love is.
38:00I know
38:01that she is
38:02big,
38:03but
38:04how much.
38:05I have never been
38:10hard to do it.
38:11I would never be
38:12hard to get you
38:13more
38:14than
38:15the best friend
38:16that you deserve.
38:17And that you have been
38:18always.
38:19I don't know
38:20that you are a lot,
38:21but
38:22if you are
38:23a lot of
38:24you are a lot.
38:25I don't know
38:26how much
38:27you are.
38:28You have lost
38:29your father,
38:30and that's why
38:31I'm not happy to talk about
38:32here.
38:33Yes,
38:34that loss
38:35has lost,
38:36but
38:38I am
38:39lost
38:40because of you.
38:41I lost
38:42because I lost you.
38:44I lost you.
38:45David,
38:46I love you.
38:47What are you talking about?
38:49How can you know?
38:51No,
38:52I know that we will be friends,
38:53but I did not want to say that.
38:56I wanted to say that I'm sorry
38:58that I lost you.
39:00I lost you.
39:01And
39:03I'm still sorry
39:04that
39:05I don't know how to happen,
39:07but
39:08I would
39:09want
39:10that you have
39:11the love
39:12that I lost you.
39:14Grofice,
39:16tell me
39:17how you came to the end
39:18with our Nikola.
39:19I'm thinking
39:20about his ideals
39:21and pride.
39:22I'm telling you,
39:23that we are all
39:24with him.
39:25With perfection,
39:26a man is difficult
39:27to get to the end,
39:28and sometimes
39:29it can be very
39:30difficult.
39:31Your
39:31honesty,
39:32I believe
39:33that perfection
39:34sometimes
39:35can be sad.
39:36If
39:37you alluded to it.
39:38Yes.
39:40I know
39:41that Nikola is very
39:42very happy,
39:43so I understand
39:44that you are all saying
39:45out of shame.
39:46I don't want to stop me
39:47because of that.
39:48No,
39:49but the next one
39:50will I have to say
39:51seriously.
39:52I met Nicolin
39:53on the other side.
39:54I believe
39:55that it's difficult
39:56to get to know
39:57through the service.
39:58I believe
39:59that
40:00they can be
40:01lost.
40:04But I believe
40:05that you
40:06would be
40:07a lot
40:08nonchalant.
40:10Really?
40:11Can you explain
40:12me?
40:13You know
40:14that your
40:15friend is our
40:16family friend.
40:17Of course.
40:18Captain,
40:19I've been
40:20very happy
40:21before you
40:22know you.
40:23You're
40:24very happy.
40:25You're
40:26very happy.
40:27You're
40:28very happy.
40:29You're
40:30happy.
40:31I'm sure
40:32that God
40:33gave me
40:34happiness.
40:35That's
40:36our
40:37love.
40:38That's
40:39the
40:40husband
40:41you know.
40:42I'm
40:44very happy.
40:45You're
40:46happy.
40:47I know
40:48that you
40:50have a
40:51situation.
40:52I don't need to be so observable, you know.
40:55Arsene uses every opportunity and every society to tell anecdotes of his life.
41:02That's it.
41:03But Nikola doesn't think that your striz is a puk and a kaffer.
41:07Don't worry.
41:09Nikola is known for the life of his striz and he is very good.
41:13You know, he knows that his life is very interesting from every pustole of his romance.
41:18He knows that Arsene doesn't think about his story.
41:23I agree with you.
41:25It's often that even though he says the truth, people don't believe him.
41:29So, can you imagine that Arsene is in some situations and anecdotes from your life?
41:36Really?
41:38They're in my opinion.
41:41Of course, girls' names were most often attracted to their relationship with russians.
41:48Their sexual beliefs were often spread by all over the whole of Peterburg.
41:53Men's boys were often attracted to their stories,
41:56which were often the people of these indisks.
42:00He always was enlightened that he was in the blood since he was a whole family.
42:05I would often say that my brother Peter doesn't look like that, but he had his own light moments.
42:12The best evidence for that are my brothers.
42:15Our parents didn't allow us to participate in such a relationship.
42:19The best story didn't even know our mothers.
42:22They talked about it in the evening in the women's salon.
42:25But I've always known that my parents are close.
42:28My father didn't cry from my mother.
42:30In other words, you've also believed that it was difficult to hide from her.
42:40I'm sure that my mother didn't know any part of these stories, that it wasn't her sister.
42:45My father didn't do anything like that.
42:48And we both had to find ourselves.
42:51These stories were so interesting and exciting that we used every possible opportunity to know something.
43:00Good evening.
43:07Good evening, madame.
43:11The Altesse.
43:13Yes, I agree with the Altesse.
43:15The expression of my high consideration.
43:17Welcome to our family.
43:19I'll take care of you, your witness.
43:22I'll come back.
43:23My family.
43:24Funny layering the day they met me.
43:47Is it possible or not?
43:48My father didn't say anything, what they wanted.
43:51I don't understand you. I can understand romance, so do we love it, but you don't look like a person who is ready to throw your whole life away.
44:06Or maybe you think, that I'm sorry, that I'm not able to do such a thing?
44:13No, but I know what I'm saying in this case.
44:17Let me tell you, you're going to tell him, that I'm afraid of you, and that I'm afraid of you, and that I'm afraid of you.
44:33Yes, that's it. And you've also been afraid of Sophie. She will do that, don't worry about it.
44:47I admit that it's a little uncomfortable after these stories that you've heard about me, because I don't have arguments to change it.
44:54I have to tell you that the stories that you've heard about me are accurate.
44:59But maybe there's still one argument that I could use in my opinion.
45:04See, I think you'll look at the whole thing in the wrong world.
45:08Excuse me, don't surprise us. I thought that the context was quite clear.
45:13See, everything that you heard about me, it wasn't a choice of me, nor my brother.
45:19It's all for us.
45:20Is that clear?
45:21How is it?
45:22It's like a part of the training.
45:26I won't lie to me, saying that this part of the training was difficult.
45:30But I would have to do it even if I was against myself.
45:34This part of the training is not to be able to help you,
45:36not to anything to help you?
45:37I wouldn't have to own the training.
45:45The fact is that you will have to do it once a week.
45:46But you can't help me?
45:47I don't want to take any promise of you.
45:49I can't do it.
45:50It will be a place for your life.
45:51Tomorrow will you have to be able to take it once a night.
45:53You will have to make a decision in the future.
45:55Of course it will.
45:57I know why you are in harmony with me?
45:59No, no, no, no, no, I don't care about it, but I can help you.
46:05How?
46:06Well, you have two girls, right?
46:08And now you can't decide to decide.
46:10Yes.
46:11You have two girls and three possibilities.
46:14How three possibilities when you have two girls in question?
46:17Well, you can see them.
46:19Go ahead.
46:21Go ahead.
46:24Now you can think about tomorrow about the possibilities.
46:27Come on.
46:32You are your highest chance.
46:34I hope you don't have any problems.
46:36No.
46:37Well.
46:38You can think about one girl about the possibilities.
46:45I think it's right to give you three girls to stay alone.
46:49We can all.
46:52Come on.
46:54Come on.
46:55Come on.
46:56Come on.
46:57Come on.
46:58Come on.
46:59Come on.
47:00Come on.
47:01Come on.
47:02Come on.
47:03Come on.
47:04Come on.
47:05Come on.
47:06Come on.
47:07Come on.
47:08Come on.
47:10Come on.
47:11Lassen Sie ihn nicht aus den Augen.
47:22Sobald sich die erste Möglichkeit erweist,
47:25nur einen Augenblick, dass niemand neben ihm ist.
47:30Haben wir uns verstanden?
47:31Ich sehe, wie es diese Geschichte macht, mir ist es leichter und mir ist es nicht leichter.
47:44Aber das ist das unser Nikoli alles leichter zu sagen, wie es um ihn zu sagen.
47:48Ich habe mir das Gefühl, dass das so ist, weil Sie nicht so einen solchen Ort haben.
47:52Sie sind richtig, was Sie?
47:55Sie sind nicht.
47:55Sie sind so einen Ort, weil sie so einen Ort haben.
47:58I've already told you that it was part of my training, but we are the only ones who go there to take the power of the power and the power of the people with the dam.
48:08I'm sorry for you, I'm sorry for you, but...
48:10You don't hear me?
48:12That's the case in the most part.
48:16I think that men in the society of the courtesan society can only take the power of the power of the power.
48:22But I didn't want to say that.
48:24Excuse me.
48:26I'm also the victim of my own training, which doesn't allow me to talk about some things.
48:32But I have to say that, for example, my believer, the lack of such education is not visible.
48:39I'm completely wrong.
48:41You're wrong.
48:42You're wrong.
48:43You're wrong.
48:44You're wrong.
48:45No, of course not.
48:47But when everyone calls for training, it doesn't allow me to talk about such things.
48:53I'm sorry.
48:54I'm sorry.
48:55I'm sorry.
48:56You know what I'm saying.
48:57You're wrong.
48:58I'm sorry.
48:59You're wrong.
49:00You're wrong.
49:01I'm sorry.
49:02You're wrong.
49:03You're wrong.
49:04You're wrong.
49:05You're wrong.
49:06You're wrong!
49:15You're right.
49:16I'll apologize, de Kondisi.
49:19Mr. Major, how did you decide? This guy paid my father for me and my brother, not for you!
49:26What?
49:27Are you with this?
49:29With him?
49:30I?
49:31No.
49:37Akoš!
49:38A, Vaše Vesočanstvo, kako je Đorđe? Čulo sam od knjeza Arsena šta se desilo.
49:53Kako kad. Nekad bolje, nekad gore.
49:57U ratu je sve bilo kako treba i što kaže moj otac, Đorđe je u ratu kao riba u vodi.
50:03Sama je činjenica da ja sedim ovde umjesto njega dovoljno govori za sebe.
50:07Izvinite, na mojim diskreciji, mene nije zanimalo važno državno pitanje,
50:13već samo ta lična, porodična briga za Vašeg brata.
50:16Nema potrebe da se izvinjavate, vi ste i onako upoznali Đorđa lično u Petrobradu.
50:21A sve se na kraju sazna pre ili kasnije, uvijekogod se mi trudili da budemo diskretni.
50:26Vi ste, pretpostavljam, čuli za ta incidenc sa slugom?
50:30Nažalost.
50:31Lepo ste primetili kad ste rekli da vas zanima ta lična i porodična strana cele priče.
50:38Ja sam se trudio da odvojim to od državnih i monarchijskih pitanja, ali to je nemoguće.
50:43Znate, naše osjećanja su ovde najmanje bitne.
50:48Niko se nije zapitao kako je bilo u mom ocu kad je tražio Đorđa da se odrekne svog nasledstva.
50:53Misli to je na krunu?
50:57Ne, mislim na porodično nasledstvo.
50:59Izvinjavam se Vaše izvočanstvo, ja sam mislio da je Đorđa morao da abdicira.
51:03Nema potrebe da se izvinjavate.
51:05Većina ljudi ne zna da je kruna deo porodičnog nasledstva, isto kao i imovina, imanja i novac.
51:10A abdicacija u političkom smislu znači da se neko odriče svog nasledstva.
51:17Isto kao kada biste se vi odrekli svega što vam je Vaš otac odstavio.
51:21Da, da, shvatam.
51:23Ali to ne znači da moj brat nije zbrinut u finansijskom i u svakom drugom smislu.
51:29Samo...
51:31Znate, ja bih ipak volao da je on ovd.
51:34Da bih najviše volao.
51:36A ja sam izgubio mnogo više od toga.
51:38Izgubio sam brata s kojim sam delio sve u životu.
51:47Razumem vas u potpunosti i Vaše visečenstvo.
51:50Major Tankosić također deli Vašu brigu. Dok smo bili u vratu, pričao mi je stalno o njemu.
51:55Pričao mi je stalno o njemu.
51:57Znate, ne.
51:59Znate, naši vrti.
52:00Sve.
52:03Sve!
52:04A sve!
52:06Znate, ne.
52:07Sve.
52:08Znate, ne.
52:09Znate.
52:11Znate.
52:12I'm going to build a new vehicle, I'm going to check if the president is getting the new vehicle.
52:19I'm going to check if the president is getting the new vehicle.
52:21Come on, Mr. Porršić.
52:22Go!
52:23Go!
52:24Go!
52:25Go!
52:26Go!
52:27Go!
52:28Go!
52:29Go!
52:30Go!
52:31Go!
52:32Go!
52:33Go!
52:34Go!
52:35Go!
52:36Go!
52:37Go!
52:38Go!
52:39Go!
52:40Go!
52:41Go!
52:42Go!
52:43Shavesočanstvo!
52:45Ti si odgovaran za ovu sramotu.
52:47Ovo nije bojska.
52:49Ovo je razularena banda.
52:50Vaša Vistočanstvo!
52:51Prekini da govoriš dok ja pričam.
52:52Previše serbi dopuštaš Tankosić.
52:54Oti si čuo?
52:56Ni su previše bio u šumi pa si zaboravio kako treba da izgleda srpski vojnik a!
53:00Vaše Vistočanstvo!
53:01Čuti dok ja govorim!
53:02Mamku ti jeбem spac!
53:03So, dobro!
53:04吸ining!
53:06Are you okay?
53:09I am too excited.
53:19NATO
53:25Bo Jachankosić has left her Hola ako.
53:28Many expected that he was arrested,
53:31raped, killed via the army.
53:33His opponents always had a lot.
53:36because of the situation.
53:38It happened to me completely different.
53:40My father had to forgive me, Voj.
53:43He proved himself to know what George's character is
53:46and that with that character no one can go to the end.
53:49He asked Voj to stop George's relationship.
53:52I ask you to forgive George.
53:56Your majesty,
53:58I can't forgive anyone who is a mother.
54:02My mother is Svetlina.
54:05It should be.
54:07I've met your mother.
54:09It's a strange woman.
54:11Thank you, Your majesty.
54:13I can promise you
54:15that he won't be glorified by his majesty
54:18and that he won't seek happiness from his majesty.
54:21That's all because of you, Your majesty.
54:24I promise you that he will be glorified by his majesty
54:27whenever he can and wherever he can.
54:30But to forgive him,
54:32no.
54:35Do we want to talk or do we want to talk?
54:39Let's turn the revolver.
54:41I'll tell you everything I have.
54:43Let's go!
54:45Let's go!
54:47Let's go!
54:48I've heard this.
54:49I'm a fool.
54:50I've heard that I've heard that I've held it out for myself
54:53like I'm wrong,
54:54like I have any sense of connection with it.
54:55Let's listen to me.
54:57Listen.
54:59Don't forget the same thing.
55:01And what you've asked me.
55:03What do you think?
55:05What do you think?
55:06What do you think?
55:07What do you think?
55:08What do you think?
55:09and said to know that he is evil, that he is not evil, that I know who is a spy.
55:15Let's go, I need to go.
55:19Petra, really, I really need to say it in a speech, or is it clear to you?
55:29Do you know anyone on whom you can be able to serve?
55:36No one can.
55:39Maybe the princess Riškina, but she is not in Beograd.
55:44I do not feel the best, I need a little air.
55:47His high school had been forced to give me a family.
55:51My father would not do that.
55:54And the duty of the home is to carry out a plan with his guests.
55:57Captain, come in.
55:59There is no reason to leave the trustee alone.
56:02Good evening, gentlemen.
56:03Good evening.
56:05For you.
56:10Good evening.
56:11Good evening.
56:13Good evening.
56:14Good evening.
56:15Good evening.
56:17Here, I am.
56:18I need your help.
56:20Is everything in order to happen?
56:23Yes, I will explain everything later.
56:25I just need your help.
56:28And to believe me.
56:30Mr. Dimitrovich's situation has been angry.
56:34I doubt that it has come to the inside of the hospital.
56:38We have to quickly operate if we haven't been arrested.
56:41Do you have any explanation for the whole situation?
56:45Or is it maybe sad that the agents from the Evidence Bureau
56:48fell in the night and kicked me out of the crib?
56:51That they turned the whole house and felt like a criminal?
57:15I can't believe it or effectively understand.
57:18The data is still not helpful.
57:21Things from the hospital.
57:22We don't know if something comes to the bedroom now.
57:24If you are either bay.
57:25We can continue to smell it.
57:26Un platinum?
57:27This is aIfkadwe you need your physician.
57:29Finally you
Be the first to comment