Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago

Category

📺
TV
Transcript
00:01Опасни улици
00:02Героите, институциите и събитията в сериала са измислени.
00:11Всяка прилика с тях е случайна.
00:14Признавам, в друг момент щеях да обсъдя всичко с татко раза.
00:19Но сега е заед, има проблеми, не можах да отида при него.
00:24Разбрах. Добре си направил. Какъв е проблемът?
00:30Хакам не е добре. Тоест, след Айлин.
00:36Никой от нас не е добре. Той как да е?
00:39Да, така е, но едно е да те боли, друго е да се отпуснеш.
00:44Тоест?
00:45Отпуснал се, но не на течението и на времето.
00:50Оставил се на всичко, отказал се.
00:53Отдавна познавам както Хакам, така и болката.
00:57Състоянието му не ми харесва.
00:59Разбрах.
01:00Какво трябва да се направи? Какво мислиш?
01:02Може би и отпуск, или психологическа подкрепа.
01:07Не знам точно.
01:08Но трябва да го върнем към живота.
01:11Ние сме до него, но искам и вие да знаете, директоре.
01:15Благодаря, Хюсню.
01:17Добре направи.
01:18Ще се заема да помислим какво да направим.
01:20Таше.
01:21Благодаря.
01:22Таше.
01:23Таше.
01:24Таше.
01:25Абонирайте се!
01:55Да? Какво?
02:01Искаме да ви предадем това.
02:09Вещите на Илин след погребението не са намерили време, не са ти ги дали.
02:25Благодаря, колеги. Добре.
02:33Какам?
02:34Вшуле. Вшуле.
02:46Много ми липсва.
02:48И на мен, и на мен. Добре, добре.
02:53Той се тупи пред очите ни.
03:08Никак не му е лесно.
03:09Да, така е.
03:25Има ли проблем така?
03:27Уредихме го, скрихме контейнера.
03:29А охрана?
03:30Твоите хора се заеха. Стана лесно.
03:39Да тръгваме. Да се удалечим.
03:41Затворихме рената.
03:49Сега имаш температура.
03:50Куршумът беше дълбоко.
03:53При тези условия мога да направя само това.
03:56Изморен съм.
03:57Искам всичко да свърши.
04:00Защо говориш така?
04:01Глупости.
04:02Чуй ме.
04:07Може да се случи нещо лошо.
04:10За това трябва да имаш план Б.
04:13Ти си моят план Б.
04:15Какво значи това?
04:18Поверевам ти се, не ми бусе.
04:20Войчо не говори така.
04:22Чуй ме.
04:24Това е.
04:32Алекс, Нина, Таха и Джемшит.
04:40Хора от различни националности.
04:41Само един от тях е турски гражданин.
04:44Джемшит Козан Л.
04:45Чрез него можем да напреднем.
04:47Живял е извън страната, но е роден в Сарайер.
04:50Със сигурност има роднини и познати.
04:53Трябва да прегледаме всички записи и номера.
04:56Салин, ти се займи.
04:57Провери в социалните мрежи дали има профил.
05:00Слушам, директоре.
05:02Тя е твоята съпруга и моята дъщеря.
05:17Нищо няма да запълни мястото ѝ.
05:20Така е, татко.
05:22Прави си.
05:23Но не искаме да те изгубим.
05:26Може ли да направим нещо?
05:27Или как да ти помогнем?
05:30Как да сме до теб?
05:32Искаме да поговорим.
05:39Сега няма смисъл от празни приказки.
05:44Тоест,
05:46искахме да те питаме открито.
05:48Никой нищо не може да направи.
05:50Благодаря, че сте помислили, директоре.
05:55Ще се опитам да свикна.
05:58Сигурно.
05:59Не знам.
06:01Да свикна ли?
06:02Много глупав израз.
06:03Извинете ме, тръгвам.
06:09Разбира се.
06:10Хакан.
06:15Чуй ме, знам, че страдаш и се съсипваш.
06:18Но, трябва ли да се тревожа за теб?
06:23Няма нужда.
06:25Дори аз вече не се тревожа за себе си.
06:27Извинете ме.
06:40Този отговор не ми хареса.
06:43И на мен, тетко.
06:49Беше като призрак.
06:52Не издържах, а разплаках се и го пригърнах.
06:54После съжалих, защото сякаш посипах сол в раната му.
07:01Да, на всички ни е трудно.
07:05Къде го видя?
07:08Беше в стаята с оръжия, която ползвате.
07:14Какво правеше там? Сам ли беше?
07:17Да, чистеше оръжието си.
07:20Когато влезохме, той слагаше пълнителя.
07:24Станало ли е нещо?
07:27Не, не. Просто питах.
07:29Върши си работата.
07:31Хайде, лека работа.
07:32Благодаря и на вас.
07:38Какво мислиш?
07:39Не искам да мисля за най-лошото, но за миг...
07:44Аааа.
07:45Главен комисар, извинете.
07:47Какво?
07:47Свързано е с комисар Хакан.
07:53Какво става?
07:56И аз бях там, в оръжейната.
07:59Когато влязохме с колегите.
08:01Е?
08:02Не ми хареса начинът, по който гледа.
08:05Така ли?
08:07Какво му е?
08:08Да не би да няма настроение?
08:10Но защо?
08:11Стига, стига. Обяснява нещо.
08:13Какво значи това?
08:16Говори като човек.
08:18Познавам този поглед от академията и от един мой колега.
08:24Заради семейни проблеми в първата ми работа, той се самоуби.
08:28Ааа.
08:31Заприлича ми на него.
08:33Притесних се и исках да ви кажа.
08:37Добре направи.
08:39Браво. Не го споменавай на друг.
08:43И аз познавам този поглед.
08:46Често съм го виждал.
08:48Но не всеки прави това, за което мисли.
08:51Не се тревожи. Не дей.
09:00Ммм.
09:00Ммм.
09:01Ммм.
09:02Ммм.
09:03Ммм.
09:04Ммм.
09:05Ммм.
09:06Ммм.
09:07Ммм.
09:08Ммм.
09:09Ммм.
09:10Ммм.
09:11Ммм.
09:12Ммм.
09:13Ммм.
09:14Ммм.
09:15Ммм.
09:16Ммм.
09:17Ммм.
09:18Ммм.
09:19Ммм.
09:20Ммм.
09:21Ммм.
09:22Ммм.
09:23Ммм.
09:24Ммм.
09:25Ммм.
09:26Ммм.
09:27Ммм.
09:28Ммм.
09:29Ммм.
09:58Ммм.
09:59Ммм.
10:28Ммм.
10:29Ммм.
10:30Ммм.
10:31Ммм.
10:32Ммм.
10:33Ммм.
10:34Пак се пути.
10:37Има температура.
10:38Кръвното ме ниско.
10:43Добре е да е буден.
10:46Не успях да почистя раната.
10:49Не се отчаивай. Ще издържи.
10:52Трябва да отида до туалетната.
10:54Добре е, Ласмен.
10:55Степли.
10:57Знаеш правилата. Хайде. Ела.
11:00Добре е. Хайде.
11:09Близай.
11:12Какво правиш?
11:14Ами и мировай.
11:27сме сме.
11:29Ами и мировай.
11:30Ами и мировай.
11:32Ами и мировай.
11:35Ами и мировай.
11:37Ами и мировай.
11:38Айде, излизай.
11:40На теб говоря по-бързо.
11:43Абонирайте се!
12:13Абонирайте се!
12:19Отиди в Измир!
12:21Татко Роза е съгласен!
12:23Тръгни веднага!
12:25Отиди при сина си!
12:27Не искам!
12:29Нека...
12:31Каам не ме вижда така!
12:33А и какво да направи, като отида?
12:35А тук какво ще правиш?
12:37Ще продължиш така ли?
12:39Не те разбрах!
12:41Страх ни е да не направиш някоя глупост!
12:45Никой няма да ти го каже!
12:47Но аз ти го казвам открито!
12:51Страх ни е да не се гръмнеш някъде!
12:55Обмислях го!
12:57Но няма да го направя тайно!
13:01Не искам да се притеснявате!
13:03Стига глупости!
13:05Стига!
13:07Ако ще плачеш да го направим заедно!
13:09Да се съсипваме!
13:11Нали това правим?
13:13Разбира се, да!
13:15Аз съм ваш брат!
13:17Аз съм син на татко Роза!
13:19Но аз загубих живота си!
13:23Не знам как да живея, да се радвам, да страдам, да се смея, да съществувам без Айлин!
13:31Не знам, не помня!
13:33Аз загубих!
13:35Загубих!
13:37Всичко!
13:39Не е справедливо!
13:43С един човек всичко си тръгва!
13:45И това...
13:47Това...
13:49Ето, този телефон, той е на Айлин!
13:51Проклет да е...
13:55Като избера номера си, излиза нейното име!
13:58Звъни!
13:59Само за една минута, за една минута съм щастлив!
14:04Има толкова снимки!
14:06Има съобщения!
14:08Глъсът и видеа!
14:10Всичко е тук!
14:12Но нея я няма!
14:14Няма я!
14:16Усещам аромата ѝ!
14:18Мисля си, че съм поудел!
14:20Не е справедливо!
14:22Не е справедливо да я няма!
14:24Изобщо! Изобщо!
14:34Исо!
14:54Исо!
14:55Геопче! Какво направи?
14:57Нямаме много време!
14:59Хайде! Тръгваме!
15:01Ще тичаме!
15:03без да поглеждаме назад, нали?
15:05Трябва да си силен!
15:06Моля те, дръж се!
15:07Добре!
15:08Хайде!
15:15Малко остава, Боичо! Хайде!
15:17Малко остава! Хайде!
15:18Добре!
15:23Бягат!
15:24Спрете!
15:27Геопче, ти бягай! Спаси се!
15:29Глупости, глупости, Исмаил! Хайде!
15:31Хайде, хайде!
15:33Малко остава!
15:36Малко остава!
15:37Како остава?
15:38Избягаха!
15:39Нина!
15:40Не ми викай! Бягат!
15:42Да ги хванем!
15:43Бързо!
15:44Доведете кучетата! Хайде!
15:48Разпръснете се!
15:50Малко остава!
15:51Малко остава!
15:52Малко остава!
15:53Малко остава!
15:55Виж!
15:56Много е трудно! Си ли нямам?
15:57Не се отпускай! Дръж се!
15:59Мисли за хората, които те чакат, нали?
16:01Хайде!
16:02Хайде!
16:03Хайде!
16:04Дръж се!
16:05Хайде!
16:06Хайде!
16:07Дръж се!
16:08Хайде!
16:09Учи ни малко, но трябва да тичаме!
16:11Учи ни малко, но трябва да тичаме!
16:16Край с мен, край!
16:17Ти бягай!
16:18Не! Не!
16:19Няма да те оставя!
16:20Доидохме до тук!
16:22Остави ме!
16:23Намери помощ!
16:24Трябва да залови теонези!
16:26За всички гюкче!
16:27Мисли за газа!
16:28Дръж се!
16:29Нали?
16:30Замълчи!
16:31Стига!
16:32Няма да те оставя!
16:33Нали?
16:41Огледайте навсякъде!
16:48Намерете ги!
16:50Отваряйте си очите!
16:52Ако избягат, ти ще си виновна!
16:56И какво ще направиш? Ще ме убиеш ли?
17:00Не ми говори! Намери ги!
17:11Малиcroед мяса!
17:14Малишка вистави, аоти匠ине смнис ввисо, как се snи му Gonzaga Святе.
17:21Екъм м ...
17:24Нnu ових 50-600 тысяч.
17:29Това е е, ахро.
17:34Това е, че е!
17:36Це все е е route!
17:40Хайде, малко остава.
17:58Още малко.
18:00Малко остава. Отсреща има бензиностанция.
18:04Причерня ми.
18:06Десът крачки, хайде.
18:08Хайде, десът крачки, хайде.
18:09Последни сили.
18:11Хайде.
18:18Стигнахме. Не затвари очи.
18:19Погледни ме, погледни ме, погледни ме.
18:21Не се отпускай, нали?
18:22Остава малко, хайде.
18:25Малко остава.
18:27Да стигнем до там, хайде.
18:30Ела, дръж се.
18:32Дръж се, Исо.
18:33Дръж се.
18:34Хайде.
18:36Не затвари очи.
18:38Стигнахме. Ето.
18:39Добре.
18:43Не се страхувай.
18:44Полицей съм. Не дай. Полицей съм.
18:46Дай телефона.
18:51От дяволите.
18:57Исмаил.
18:58Исмаил.
18:59Не се доближавай, ще ви взривя.
19:08Хайде, давай.
19:11Ще те направя на решето.
19:13Стреляй ти.
19:15Да видиш какво ще стане.
19:16Добър опит.
19:25Добър опит.
19:26Но не успешен.
19:27Стреляйте записите.
19:29Добър опит.
19:30Истрийте записите.
19:31Добър опит.
19:32Добър опит.
19:34Добър опит.
19:35Добър опит.
19:37Добър опит.
19:38Чисто е, няма хора.
19:56Изтрихме записните, няма свидетели.
19:59Обово!
20:01Отведете ги, тръгваме.
20:08Какво става? Има ли нещо ново?
20:34Да, момчето тук работи в бензиностанцията на Косъм се е спасил.
20:39Какво е станало?
20:40Група въоръжени мъже са нахлули тук, убили са всички.
20:44Но другият проблем е, че мъжете са отвели на сила едно младо момиче и някакъв рънен мъж.
20:50Гёгче е измил ли?
20:51Потвърдихме по записите.
20:53Гёгче се опитала да избяга, но не е успела.
20:56Тя няма да спре. Очаквах го от нея.
20:58Има ли записи?
21:01Изтрили се ги.
21:03Убили се едно от момчетата.
21:05Това значи, че се крият някъде наблизо.
21:08Поне кръгът, където ще търсим, се стеснява.
21:11Има и още.
21:12Бързо, бързо!
21:17Моля ви, няма как да ви пусна.
21:20Стойте далеч, не идвайте.
21:22Дръпнете се.
21:23Главен комисар, само един въпрос.
21:25Няма как спрете камерата.
21:27Получихме новини от наши източници, че групировката търгува с невропаралитичен газ и уръжия.
21:33Знае се, че са задържали за заложници полицаи, така ли е?
21:37Кой измисля тези неща?
21:39Тук е извършено убийство, а вие в момента ни пречите е.
21:44Моля ви, моля ви, дръпнете се.
21:45Хайде, са действайте.
21:47Моля ви.
21:47Моля ви.
21:48Директоре.
21:49Момче, изключи камерата, хайде.
21:51Изключи.
21:53Химическото уръжие е невропаралитичен газ.
21:56Истанбул е в голяма опасност.
21:58Изключи камерата, изключи.
21:59Нямаме ли право да знаем?
22:01Стига вече.
22:02Лъжа е, хайде.
22:04Не разпитвайте повече.
22:05Директоре, стига.
22:06Отдалечете ги, хайде.
22:08Спокойно.
22:09Нямаме ли право да знаем, моля ви?
22:11Натоварени сме, хайде, отведете ги.
22:13Добре, добре.
22:14Отведете ги.
22:14Хайде, дръпнете се, хайде.
22:16И ние работим, моля ви.
22:18Дайте информация.
22:20Моля ви, сериозно е, не създавайте проблеми.
22:22Моля ви, хайде.
22:23Само новината за това ще съсипе всичко.
22:35Ако не открием варелите, ще стане много лошо.
22:39Нещо привлече ли вниманието ви?
22:45Помислете.
22:50Съжалявам.
22:50Благодаря.
22:53Има още нещо.
22:55Той знае къде се крият.
22:59Къде са?
23:00Бях излязъл да ловувам.
23:02Видях ги.
23:03В гората са в една вила.
23:07Сигурен ли си?
23:08Хората същите ли са?
23:09Да.
23:11Я ни кажи къде точно са.
23:13Да, добре.
23:30Внимавайте.
23:43Може да се стигне до престрелка.
23:46Свети, но е тихо.
23:49Може да се крият някъде.
23:51Внимавайте.
23:54Командире, оградете задната страна.
23:57Слушам.
23:58Не забравяйте.
23:59Тези мъже са професионални войници.
24:01Пазете се.
24:04Хайде.
24:10Отвори, момче. Отвори.
24:12Хайде.
24:13Шефе.
24:14Отворено е.
24:29спреда, спреда, тиухо.
24:53Спрете, спрете, тихо.
25:14Добре.
25:22Аз стъпих.
25:23Стъпих на мина.
25:27Какъм?
25:29Само не мърдай.
25:30Никой да не мърда.
25:37Стой, Хакъм.
25:39Стой, братко.
25:46Дръпнете се.
25:48Кисню.
25:49Вие продължете. Няма друг начин.
25:51Глупости.
25:52Как ще продължим?
25:53Не мърдай.
25:54Ало, Централа.
26:07Веднага изпратете екип Сапьори.
26:09Повтарям, спешно Сапьори.
26:11Хакъм, само не мърдай.
26:16Сапьорите ще дойдат.
26:18Ще обезвредят бомбата.
26:21Само не мърдай.
26:22Хакъм, това е това е съдва.
26:31Братко, какво говориш?
26:35Това е капан, капан.
26:38И това ще мине.
26:38Ще се справим.
26:40Ще издържиш, Хакъм.
26:42Чуи ме.
26:44Ще се справиш, нали?
26:54Беше глупаво да си тръгнеш без мен.
26:56Месот.
27:12Стойте далеч.
27:13Стойте далеч.
27:14Назад.
27:15Назад.
27:16Хайде назад.
27:21Ако ти се взливиш,
27:24ние сме с теб.
27:26Не дейте, моля ви.
27:28Дръпнете се.
27:29Моля ви.
27:31Няма как.
27:32Няма да се хвана на глупостите ти.
27:34Хайде, мръдните.
27:43Добре, добре.
27:44Добре.
27:45Ще стоя мирно.
27:46Добре.
27:47Браво, момче.
27:49Спокойни сме.
27:50Добре.
27:56Встъпвате на бомби, на мини.
28:03Толкова ли ме обичате?
28:05Не разбирам какво е това.
28:08Отобич, отобич.
28:09Искаме да се натъкнем на бомба,
28:11за да дойдеш.
28:12Не се дръж с мен като с майстор,
28:15да не се скараме.
28:16Ако ви харесва разговора с мен,
28:19знаете номера ми.
28:21Обадете ми се.
28:23Яшар, са си пани.
28:25Пусти ни бе.
28:26Виж, всички сме изнервени.
28:30Щях да му кажа спокойно,
28:32но той си е спокоен.
28:34Рагът ми на търпимост е висок.
28:40Това е експлозив.
28:42Съветски тип.
28:43Чувствителен на движение.
28:45Има пластмасова основа.
28:46Няма да те убие,
28:47но ще те остави без кръка.
28:49Къса плът.
28:52Колко хубаво го описа като стих.
28:55Обичам си работата.
28:59Айде започваме.
29:00С Бога напред.
29:03Поставен е детектор за натиск.
29:05Но няма сензор за движение в околността.
29:08Добре е.
29:09Ще спасим другите.
29:11Хакан, дръж се, не се движи.
29:13Ще махна кабела.
29:21Готово.
29:23Дръпни си кръка.
29:26Това ли е?
29:28Да, това е.
29:31Е, хайде, мина.
29:32Слава на Бог.
29:34Джанер, има ли друго?
29:36Чисто е.
29:37Няма други сигнали.
29:40Приключих тук, колеги.
29:42Благодаря.
29:45Вземи уреда.
29:46Успех.
29:47Благодаря.
29:50Наоколо е чисто.
29:52Те са избягали, а са ни оставили клопка.
29:54Трябва да проверим и вътре.
29:56Може да има и други клопки.
30:05И Смайл.
30:14Под дяволите.
30:29Закъсняхме.
30:30Много закъсняхме.
30:32Оставили са дистанционното за нас.
30:40Негодници.
30:41Заки.
30:56Какво се разбрахме?
30:58Да ни оставите да заминем?
31:00Да не тръгвате след нас.
31:06Това е последното ми предупреждение.
31:09Не се шегувам.
31:11И Смайл.
31:13Не забравяйте.
31:15Държа още един полицай за заложник.
31:30Негодници.
31:48Някой да чака тук.
31:50Другите отзад.
31:51Пусни ме.
31:56Ще ви съсипя.
31:58Върви.
31:59Ще ви съсипя.
32:01Копеле.
32:01Ще ви съсипя.
32:02Негодници такива.
32:04Пусни ме.
32:05Ще ви съсипя.
32:06Какво говориш?
32:06Мъртва сина още не знаеш.
32:08Ще те убия.
32:09Ти ме предаде.
32:38Избяга.
32:39Радвай се, че не те убих.
32:41Ако имаш разум сега ме гръмни.
32:44Защото няма да имаш друг шанс.
32:47Не бързам.
32:51Ще видите.
32:52Ще ви убия.
32:54Всички.
32:55Ще ви убия един по един.
32:58Ще ви убия.
33:00Един по един.
33:01Всички ще убия.
33:03Един по един.
33:04Ще видите.
33:05Ще ви убия един по един.
33:07Ще ви убия.
33:08Ще ви убия. Ще ви убия.
33:10Копелета такива ще ви убия.
33:12Ще ви убия.
33:14Ще ви убия.
33:16Един по един.
33:18Ще ви убия всички.
33:25Исмаил.
33:27Исмаил.
33:29Ще ви убия.
33:38Съболезнования, господин директор.
33:40Съжалявам.
33:43Ще намерим виновниците за смърта на Исмаил, нали?
33:46Да, колега.
33:48Ще си отмъстим за Исмаил.
33:52Не се получи.
33:55Този път не се получи.
33:58Не предпазихме хората ти.
34:01Простени.
34:03Съжаляваме, господин директор.
34:04Съболезнования.
34:07Благодаря.
34:08И ти, и екипът ти направихте всичко нужно.
34:12Направихте всичко по силите си, за да ги спрете.
34:16Съсипани сме.
34:38Прости ми, момчетто ми.
34:49Не те предпазих.
34:51Почивай в мир, синко.
35:01Момичето още е в ръцете им.
35:15Георгче Курт.
35:17Дали ще я спасим?
35:18Да, но да успеем.
35:20Жал ми е за Исмаил.
35:21Има дъщеря.
35:24Така ли?
35:25Не питай, не питай.
35:27Завиждам му.
35:29Каква?
35:29Завиждам на Исмаил.
35:31Само да можеше аз.
35:35Не говори така.
35:38Не си справедлив към семейството си.
35:40Не само ти и аз всички страдаме, нали?
35:42Имаш син.
35:51За него мисли.
35:54Разбира се, ако ни бориш за хора, помисли и за нас.
35:58Не ни пренебрегвай, нали?
36:00Ранни се и на ме занимавай.
36:20Ще яде на земята като куче.
36:30Така им се пада на предателите.
36:34Не прави глупости.
36:45Да не съжаляваш после.
36:47Аз ще ви накарам да съжалявате.
36:52Лично ще се заема с теб.
36:56Обещавам.
36:57И аз.
36:59И аз лично ще се заема с теб.
37:02Остави момичето.
37:03Имаме работа.
37:04Търся те.
37:06Казвай.
37:06Какво е това, шефе?
37:28Познат психолог.
37:29Трябва ти помощ.
37:34Няма нищо срамно и притеснително.
37:37Татко, добре съм.
37:38Ще се справя.
37:40Това не е за мен.
37:41Всеки има нужда от помощта, Хакан.
37:50Особено в такива моменти.
37:54Чуй ме.
37:55Записали сме ти час.
37:57Ще ходиш редовно.
37:59Това е.
38:02А ако не ходя?
38:03Няма да чакам да настъпиш още една мина.
38:08Ще се сбогуваш, Секиба.
38:09Да знаеш.
38:18Ти си мой син.
38:21Ти си ми поверен от дъщеря ми.
38:25Не искам да те изгубя.
38:28Разбрахме ли се?
38:33Да, Татко.
38:51Трябва ми малко време.
38:53Затворени сме тук.
38:54Направи нещо.
38:55Трябва да избягаме.
38:56Боря се.
38:57Трябва да уредя някои неща.
38:59Бъди търпелив.
39:01Не е толкова просто.
39:02Не е просто е.
39:04Вземаш много пари.
39:06Трябва да е просто.
39:07Иначе ще приключеш с теб, Джим Шит.
39:10Знаеш какво става с хората, от които нямам нужда.
39:17Чу го?
39:19Полудяве.
39:21Действа и бързо.
39:23При теб всичко е трудно.
39:24Добре е изпрестам го.
39:53Заповядайте, очакват ви.
40:04Според хората от селото, думът, в който проведохме акция, е на Джим Шит.
40:09И без това точно не го търсим.
40:12Някои хора от селото са забелязали нещо странно в профила на Джим Шит.
40:16Какво открие?
40:18Мерве.
40:24Джим Шит няколко пъти е забелязван в този клуб в Хърбие.
40:29Подслушваме ли телефона му?
40:30Криптиране.
40:31Няма как да го проследим.
40:33Но открихме разговор, който Джим Шит е провел със служител от клуба.
40:39Тази вечер ще отиде там.
40:42Хубаво.
40:43Добре.
40:45А какъв е планът?
40:46Без много шум ще задържим Джим Шит.
40:49Но нещо липсва.
40:50Какво?
40:51Красива жена, която да разсее Джим Шит.
40:54Стигате?
41:02Не, не, не, не.
41:04Да впитаме и Селин.
41:06Няма нужда.
41:07Не става.
41:08Казах вече.
41:09Мерве да отиде.
41:12Месот, аз съм тук.
41:13Осъзнаваш ли го?
41:14Ако он зи направи нещо, ще съсипя акцията.
41:18Ще стане лошо за всички.
41:19Ако навреди на мен.
41:21Хайде, отговори.
41:24Мерве, стига.
41:26Няма нищо общо с теб.
41:30Ядосъс, но по-логично е Селин да отиде.
41:33Защо?
41:34Има опит.
41:37Ищо няма да стане.
41:39Ще го наблюдаваме непрекъснато.
41:42Ще се намесим веднага.
41:45Според мен, Селин ще се справи с този случай без проблем.
41:53Нали?
41:54Ще го засипят отговори за.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended