- 8 hours ago
Category
📺
TVTranscript
00:00Режисьор Баран Йошчейлан
00:02Опасни улици
00:06Героите, институциите и събитията в сериала са измислени.
00:13Всяка прелика с тях е случайна.
00:18Сдадох профила.
00:21Али често сърфира в сайта и си търси жени.
00:27Трябва да попадне на Седев.
00:29И според мен.
00:31С две хубави думи ще го излъжем.
00:34Добре, започвай.
00:36Сега гледай как ще излъжа този глупак.
00:55Ако затвориш Лъв в клетка и той каже,
00:58че името ти е ли, вярно ли е?
01:00Какво да направя, за да се запознае с теб?
01:11Боже, ще се запознаем.
01:14Виж, веднага отговори.
01:16Този тип е извратен.
01:17Трябва да се увлече по нея.
01:20Добре.
01:21Тина, какво се смееш?
01:35Но е някакво глупаво видео.
01:40Иа ми покажи.
01:42И аз да се посмея.
01:43Затворих, остави.
01:44Покажи ми.
01:46Затворих.
01:47Какво е това видео?
01:49Какво имаше?
01:50Видео с котки.
01:51Беше смешно.
01:52Знам ги аз тези котки.
01:53На къде?
01:58На туалетната.
02:06Гори.
02:07Трябва да го потушиш.
02:09Хвана ли се?
02:11Разбира се, глупак.
02:12Щеше да умре от тичане по леки жени.
02:17А сега попадна на нас.
02:22Иска да се видим утре.
02:24Какво да му кажа?
02:25Питай за място и час.
02:30Ето, писах.
02:32След като хванема ли, ще избягаме в чужбина.
02:35Не всички.
02:36Само ти и аз.
02:37За това се подготви.
02:39Откъде ще се измъкнем?
02:40Имаш ли и план?
02:41Айвалък и Джунда.
02:44Срещу тях е Лезбос.
02:45Минем ли в Гърция ще ни е спокойно.
02:47Чакай ни, Джунда.
02:53От вчера ни разиграват.
02:55Това ли е?
02:56Това е.
03:01Но, тук няма нищо значимо.
03:06На разпита ги пребих.
03:09Но не се получи.
03:11Според мен не знаят много.
03:13Бездомни момчета събират парите и ги дават на шефовете си.
03:21Татко Ръза дадоха ни случай от кварталното управление.
03:25Каква е причината?
03:26Съде в Текин на 18 години.
03:31Преди няколко дни е изчезнала.
03:34Момичето е зависимо.
03:35Докато екипите от управлението е търсят, се натъкват на запис.
03:39Момичето последно е забелязано с диларите, които търсим.
03:46Това не е ли втори номер?
03:53Да, Сърхат.
03:54Той отвежда момичето.
03:58Добре, а проверихте ли номера на колата?
04:01За съжаление, фалшив, не можем да го проследим.
04:04Нямат жал към никого и нея няма да съжалят.
04:07Трябва да отидем на онази улица.
04:10Веднага тръгвайте.
04:12Този случай ме притеснява.
04:16Хайде.
04:21Отдавна не съм се смяла така.
04:24На човек понякога му липсва да се посмея искрено.
04:27Добре ми се отрази.
04:28Но за тази усмивка се крие проблем, тревога, нали?
04:34При всеки човек е така и при теб.
04:37Най-въроятно, да.
04:40Но аз искам да знам повече за теб.
04:43Ако не е лично, разбира се.
04:45Ако искаш да споделиш, ще те и слушам.
04:48Аз ти и споменах.
04:49Имах труден брак, тежък развод.
04:52Излязох от тази битка с много рани.
04:55От много време не съм оставала така на съмее с някого.
04:59Разбрахте.
05:00И аз преминах през същото.
05:03Знаеш.
05:04Имате ли дете?
05:06Не.
05:08Тоест, не са е получи.
05:12Но ти си баща.
05:14Да.
05:15Имам си един мерт, много е див.
05:18Така ли? Стана ми интересно. Покажи ми го.
05:20А, разбира се.
05:23Ела, виж тук.
05:24Ето, това е мерт.
05:27Ето го.
05:29Браво.
05:31Много е сладък, като баща си.
05:33Благодаря.
05:34Дано да има късмета в живота.
05:36Амин.
05:38Амин.
05:38Амин.
05:38Метин трябва да тръгвам, настана късно.
05:44Няма проблема.
05:46Ако искаш, ще те закарам.
05:47Не, не.
05:48Ти док с колата.
05:49Тогава ще те изпратя.
05:56Хайде, ела.
05:57Не излиза и студено е.
06:05Добре, е хубаво.
06:06Хайде, до скоро.
06:07До скоро.
06:20Оф, бе.
06:22Какво става?
06:23Много си весел, а?
06:25Да, братко.
06:26Нека бъда весел.
06:28Искам да съм стъслив, да се усмихвам.
06:31Кое това, момиче?
06:33Сещаш се за наследството на Леля.
06:36Докато говорих с адвоката, тя се появи.
06:38Запознахме се.
06:40Обаво.
06:41Успех.
06:49Добре, добре, добре.
06:51Идвам.
06:51Хайде.
06:52Хайде.
06:53Облечи се.
06:54Може ли да мина?
06:55Облечи се.
06:55Тръгвам до скоро.
06:57До скоро, целувки.
07:01Успех, мила.
07:02Благодаря.
07:03Закопчай се, да не ти е студено.
07:08Какво стана?
07:09Накъде без мен?
07:11Изед идва с колата.
07:12заедно ще отидат на работа.
07:15Какво ще правят?
07:18заедно ще ходят на работа?
07:21Да, скъпи.
07:22така са се разбират на работа.
07:23Така са се разбрали.
07:24Разбрали са се.
07:26Вижти.
07:32Добре, че са съседи, е сра.
07:34нали?
07:35Да, така е.
07:38Възпитани момчета.
07:40Особено ме лих.
07:42Много добро момче.
07:43Симпатично.
07:45Невероятен.
07:46Бог да ги пази от лоши очи.
07:47Назеке.
07:50Защо, викаш?
07:51Оплаши ме.
07:53Стига си ми хвалила чужди хора,
07:55а ми си пи чай.
07:57Да не съм ти прислуга.
08:00Момент, ще ти си пе.
08:01Не, скъпа не.
08:03Назеке ще ми си пе.
08:04А, така.
08:05Този лут ли е?
08:07Какво става?
08:08Май си станал с краката нагоре.
08:10Дразниш ме.
08:11Няма да пие.
08:13Не искам.
08:14Излизам.
08:15Като не искаш, не пи.
08:16Хайде.
08:17Сутринта, полудя.
08:21Къде са ми обувките?
08:23Изед побързе и ще закъснеем.
08:26Шоле, поне сега да не бързам.
08:29Знаеш, че когато съм дежурен,
08:31не спират да викат да карам бързо.
08:32Прав си.
08:34Ще стигнем на време, спокойно.
08:36Да отпразнуваме новия дом,
08:37да си направим скара.
08:39Искате ли?
08:40Ти разбираш ли от кари?
08:41Шигуваш ли се?
08:42Специалист съм.
08:45Добре, ще взема нещо за пиене.
08:47От нас седя нор, салатата и мазето.
08:52Невероятно.
08:53Ето това е.
08:53Хайде.
08:55Сигурен ли си
08:56да не запалиш къщата?
08:58Ще сложа с карата на терасата.
09:02Остави на мен.
09:03Добре, да видим.
09:04Искам да видя сина си.
09:19За последен път.
09:26Сигурна ли сте?
09:28Чуйте, още не сте се съвзели.
09:30Ще ви бъде трудно.
09:31Той е моят дете.
09:36Позволете ми да се сбогувам.
09:38Моля ви.
09:40Естово.
09:40Добре.
09:43Не съм.
09:44Моя е тук, сине.
10:08Майка ти е тук.
10:16Тук съм, синко.
10:17Още усещам аромата ти, миличък.
10:32Чуваш ме, не ли, сине?
10:35Как ще живея без теб?
10:37Съжалявам, сине.
10:38Съжалявам, сине.
10:40Не те опазих.
10:43Чакай ме, чули.
10:46Един ден ще дойда при теб.
10:49Пак ще сме заедно.
10:52Разследването продължава.
10:55Още ги търсим.
10:56Осред бял ден стреляха пред толкова много хора.
11:00Те направиха война.
11:03Всичко е ясно.
11:05Как не можете да ги намерите?
11:07Правят всичко възможно.
11:13Знаем от новините.
11:16С времето такива случаи се забравят.
11:19Отминават.
11:20Нищо не се случва.
11:23И никой не плаща за станалото.
11:26Но болката остава за семействата на жертвите.
11:30Дано този път не стане така.
11:32Моля ви.
11:33Нека виновните си платят.
11:36Намерете убийците на сина ми.
11:41Давам ви дума.
11:44Ние няма да го забравим.
11:46Няма да позволим.
11:48няма да си поемем въздух,
11:53докато не намерим унези мъже.
11:55Обещавам ви.
12:06Казаха ни от управлението,
12:08но в началото не повярвахме.
12:10Казаха, че става дома за директор.
12:12Истина ли е?
12:13Вие ли ще намерите Сетев?
12:16Да.
12:17Случайът е поет от нас.
12:20Колегите вече започнаха.
12:23Благодаря ви.
12:24Благодаря.
12:25Моля, моля, да сте живи и здрави.
12:27От колко дни не сме виждали дъщеря си,
12:29какво прави, къде е, не знаем.
12:32Не мога да мигна.
12:33Вие сте моята надежда.
12:34Моля ви, намерете дъщеря ми.
12:36Правим всичко възможно, повярвайте.
12:39Дано скоро да стане ясно.
12:42Дано?
12:43Дъщеря ми не е лошо, момиче.
12:46Заради приятели се подведе.
12:49Дадохме всичко, което имаме, за да я спасим.
12:51Нека Седев да се върне у дома, моля ви.
12:55Всеки прави всичко възможно.
12:58А вие, терпеливо, чакайте новини от нас.
13:03Имайте ни доверие.
13:05Благодаря.
13:06Какво е това? Купи си захарен памук.
13:09Добре, братле, момент.
13:13Боже, колко си хитър.
13:15Този е такъв хитър е.
13:19Вземи и се разкарай.
13:21Хайде.
13:23Как може?
13:25О, дойдоха.
13:26Какво ще правим?
13:27Не знам.
13:29Да бягаме, да бягаме.
13:30Полиция, стой!
13:37Какво става?
13:38Стрелят, внимавайте.
13:42От всякъде излиза по някой.
13:44Внимавайте.
13:46Добре, главен комисар.
13:52Много са.
13:59Централа.
14:00На улица Чамдере има престрелка.
14:03Бързо изпратете подкрепление.
14:05Бързо!
14:06Там са диларите.
14:08Да отидем веднага.
14:10Боже, боже.
14:11Има тежка престрелка.
14:13Диларите ли са?
14:14Няма значение.
14:15Хайде.
14:16Ясно, чуваш ли ме?
14:18Близо сме.
14:19Идваме.
14:19До всички екипи в района на Патих.
14:27Екипът ни е под обсада.
14:29Всички екипи в близост да се насочат на там.
14:35След като диларите са въоръжени, войната става сериозна.
14:40Всички са на тръни.
14:42Хората се притесняват за децата си.
14:44Какво ще стане?
14:44Няма да спрем.
14:46Докато не задържим всички.
14:48Това е.
14:48Върви.
14:59Хайде.
14:59Каза и всичко, нали?
15:10Знае какво да прави.
15:11Знае, спокоено.
15:13Аз отговарям.
15:13Каза и всичко.
15:15Каза и всичко.
15:16Аз отговарям.
15:44Май-жена ти се усъмни.
15:48Не гледай, не дей, имаме работа.
15:51Не знам, гледа странно.
15:53Тя така си гледа, не я ли познаваш?
16:13Тук сме, тук сме.
16:28Защо се забавихте?
16:29Остарял си.
16:31Какво говориш? Няма такова нещо.
16:33Стой си за бюрото, вече си изморен.
16:36Ще стрелям по теб.
16:38Ти приятел ли си или предател?
16:43Изед. Ела, ела.
16:59Идвам.
17:06Пуснете уръжията. Предайте се.
17:09Нямате изход.
17:11Предаваме се.
17:13Стой, стой, стой!
17:29Стой!
17:33На къде, а? На къде?
17:35Казахме да не бягаш.
17:36Не чуваш ли, а?
17:37Браво, изед, браво.
17:41Ох, не брото ми!
17:45Нищо те няма, нищо.
17:47Ставай! Ставай!
17:51Хайде ставай!
17:52Ставай!
17:53Върви!
17:55Върви!
17:55Не, брате, този тип не заслужава.
18:02Ко е?
18:03Как ще е наш лидер?
18:05Виж, за две минути падна в капана.
18:10Почакай.
18:11Само да ни падне в ръцете.
18:13Ето го, дойде.
18:30Качвай се.
18:42Къде е, али?
18:43На друго място.
18:44Ще те заведа.
18:45Кайде.
18:46Алло?
19:15Шефе, момичето е с мен.
19:17Оби колете.
19:19Да видим дали е клапка.
19:21Добре.
19:26Защо не тръгваш, карай?
19:29Али не е в колата.
19:31Не е толкова глупа, вколкото мислиш.
19:34Ако го проследим, ще разбере какво ще правим.
19:43Ела, Трук, ела.
19:45А?
19:46А, така.
19:47Сърхат ви даде оръжията, нали?
19:51Моля ви, пуснате ме.
19:53Момче, ти вече си се погубил.
19:56Погубил си се?
19:58Толкова ли си глупав?
19:59Защо стреля срещу полицията, а?
20:01Вие сте нищо за тези хора.
20:03Дали са ви оръжеи и после?
20:06Дали си жив или не?
20:08Не ги интересува.
20:09Казвай къде се крият.
20:12Не знам.
20:12Момче.
20:16Помисли, помисли, помисли.
20:19Дилър си, стреля по полицията, участваш в групировка, а?
20:24Знаеш ли колко ще лежиш, а?
20:26Признай си, за да ти съдействаме по делото.
20:32А?
20:33Казвай, казвай, казвай.
20:36Хайде говори, говори.
20:38Карахаджа.
20:38Какво?
20:39Карахаджа.
20:39Повтори.
20:40Хайде.
20:41Карахаджа.
20:42Карахаджа, а?
20:43Да.
20:44Добре, а момичето, седе в притяхлие.
20:47Да.
20:49Сърхат я отведе.
20:51Сигурно е там.
20:52Това беше.
20:53Браво.
20:55Служи си качулката.
20:56И не се оглеждай.
20:58Какво става? Следят ли ни?
21:00Никой не ни следи.
21:02Доста обикулихме, няма хора след нас.
21:04Добре, продължавайте.
21:06Няма ли да отидем къде, али?
21:11Ало.
21:14Добре, момче, не преувеличавай.
21:16Обикулете още малко и елате.
21:21Момичето наистина ли е красиво?
21:23Не разбираш от жени, не взад, не.
21:36Поличия!
21:36Добре, предавам се.
21:44Ело, ело.
21:48Хайде отведи го.
21:49Зеки!
21:50Има ли проблем?
22:00Не, няма.
22:01Няма.
22:02Никой не ни следи.
22:05Завейте тук.
22:06Отиваме при Али.
22:07Най-накрая.
22:08Щяхме да обиколим целия Истанбул.
22:11Писна ми от теб.
22:12Получихме сигнала.
22:31Браво на теб, момиче.
22:33Получи се.
22:34Къде са?
22:35Пътуват към Маслак.
22:37Да завием тук.
22:38Открихте ли нещо?
22:46Капчета, такива неща.
22:48Момичето е било тук.
22:49Намерихме дрехи.
22:51Доведи го.
22:55Ей, негодник.
22:56Защо лъжеш, бе?
22:58Момичето е било тук, а?
23:00Не мудри!
23:00Говори.
23:03Бурак, направи план.
23:05С момичето ще примамят Али.
23:08Ще му направят капанли.
23:09Какъв?
23:10Нали, му е слаб ангела.
23:13И ще използват момичето.
23:14Къде са сега?
23:16Ами не знам.
23:17Тръгнаха преди час.
23:19Момичето е с такси.
23:21Отведи го.
23:22Ще срещнат седеп Сали и ще действат.
23:30Много бързо дойдохте.
23:40Мерал?
23:41Каква е тази тайна задача?
23:51Скъпа!
23:53Какво става?
23:56Кога излезе от нас?
23:58Притесних със скъпи и не може ли?
24:01Може, може, но...
24:04Дойде без предупреждение.
24:07Е, сам ли си?
24:10Имам среща с нови клиенти, но...
24:13Щом си дошла, ще отменя срещата.
24:15Ще имаме целият ден.
24:17За нас.
24:19Ммм, така ли?
24:21Няма да изпусна тази възможност.
24:26Моля!
24:28Добре, шефе.
24:34Отбий тук.
24:38Слизай.
24:39Какво?
24:40Шефът има работа. Слизай.
24:42Ще изчакам.
24:43Няма да повтарям.
24:47Добре де.
24:48Наближихме. Къде са?
24:50На километр разстояние.
24:52Ще видиш ти, Али.
24:53Не открихте ли нищо в дума?
25:02Не, татко Роза.
25:03Дребни неща.
25:04Унези имат досиета.
25:06Задържахме ги и се върнахме.
25:07Добре, че проговориха.
25:09Разбрахме номера на колата на Бурак.
25:11Добре, съобщихте ли на екипите?
25:14Да, търсим ги.
25:16Проверяваме пътните камери.
25:20Добре, а има ли новини от Седев?
25:22Все още не.
25:23Никой не знае къде е.
25:25Насила ли я карат да го прави?
25:27Дали им позволява да я ползват за приманка?
25:31Татко, момичето е зависимо.
25:34Не им е било трудно да я убедят.
25:37Шефе, открихме Седев.
25:39Така ли?
25:40Къде е?
25:41Открихме е чрез камера.
25:43Направихме проучване.
25:44Днес около три часа е влязла в метрото.
25:55Коя е тази спирка?
25:57В Кадакьой.
25:58Дали си измъкнала от онези?
26:01Не разбирам.
26:02Има ли записи от камери преди да се качи на метрото?
26:05Проверяваме.
26:06Но още нищо не сме открили.
26:09Свържете се с управата на метрото.
26:11Да изпратят всички записи.
26:13Да разберем къде е слязла и къде е отишла.
26:17Слушам, шефе.
26:18Хайде. Благодаря.
26:20Здравейте, имате ли и свободна стая?
26:44Ще проверя.
26:47Да, имаме.
26:50Колко дни ще останете?
26:52Още не знам. Ще я взема?
26:54Лична карта?
27:01Заповядайте.
27:03Стая 104.
27:04Ако някой пита за номера, не казвайте.
27:11Добре, госпожо.
27:12Добре.
27:17Това са документите от задържането.
27:21Някой от задържаните ще се лекуват.
27:23Другите са тук.
27:24Още претърсват мястото.
27:28Ще изпратят информация.
27:31Да не се бавят.
27:33Искам и отпечатъци.
27:34Всичко свързано с СЕДЕВ.
27:36Следим случай е главен комисар.
27:38Разбира се, момче.
27:40Това ви е работата.
27:41Така е.
27:41Ако няма друго...
27:45Няма, няма.
27:46Хайде, действайте, хайде.
27:50Май си напрегнат.
27:52Какво става?
27:52Не виждаш?
27:54Питаш.
27:56Ще полудея.
27:58Е, трудно е да си заврянзет.
28:01Прав си.
28:02Какво значи това?
28:04Не страдай, не страдай.
28:06Ще свикнеш, ще свикнеш, чобан спорт.
28:09Човек с какво ли не свиква?
28:11С какво ли не свиква?
28:13Тихо, тихо, тихо.
28:14Хайде.
28:38Значи, тук се крееш.
28:41Събери хората.
28:55Бекол, къде си?
28:56Бях в кафенето.
28:58Звъняхте, но не отговаряш.
29:00Полицията задържа всички.
29:01Защо ми казваш чак сега?
29:03Звъняхте, не отговаряш.
29:04Колко човека сте?
29:07Четири, пет.
29:09Елата на адреса, който ще ти пратя.
29:11Открихме, али?
29:13Хайде.
29:14Елата на адреса.
29:16Добре.
29:16Полицията е задържала всички.
29:25Първо този негодник да си плати, после ще мислим за другото.
29:29Добре.
29:34Али не е вътре?
29:35Щом пристигне и слезе от колата, започвате.
29:38Да чакаме ли и знак?
29:41Нали ти казах, щом слезе от колата?
29:44Добре.
29:56Проверете навсякъде.
29:59Момчета, шефът идва.
30:01По местата?
30:08Добре.
30:14Добре дошъл.
30:20Али!
30:22Дойдох да изкопая гробът ти!
30:24Стреляй, давай!
30:25Убийте ги!
30:27Али!
30:34Али!
30:38Много са!
30:51Прикриете се!
30:53Аз ви пазя!
30:56Не бягай!
30:59Ела като мъж!
31:00Бурак, полицията идва.
31:21Да ги последвам ли?
31:21Остави ги да бягат.
31:23Сега си измъкна, али?
31:27Но ще си платиш.
31:28Хайде, хайде!
31:29По-бързо!
31:29Хайде!
31:31Бързо!
31:32Хайде!
31:33По колите!
31:33Хайде!
31:38След нас ли са?
31:39Не, шефът.
31:40Какво е това, Али?
31:53Ама как?
31:56Така ли ни откриха?
31:57Какво е това?
31:58Предавател ли я, кажи?
32:02Не взад!
32:02Как този предавател се оказа тук?
32:13Как са го сложили в колата?
32:15Станалото, станало.
32:16Зарежи.
32:16Как те го зарежа?
32:18Кажи ми.
32:21Ти ми кажи не взад.
32:22Какво сте намислили?
32:23Заради стрелите, екипът в района е дошъл.
32:35Когато са стигнали, са открили това.
32:38Не са ли видели някои да бяга?
32:40Не, шефът.
32:41Добре.
32:42Ако разберете нещо, съобщете ни.
32:45Разбрано.
32:53Проверихте ли къщата?
32:56Да, шефът.
32:57Няма нищо.
32:59Всички са мъртви.
33:02Било е планирано.
33:07Проверихме имената на жертвите.
33:10Между тях няма невзад, мерал или али.
33:12Но имат досиета.
33:14Очаквания край за тях.
33:19Не разбирам.
33:20Не са ли използвали седев за тази работа?
33:22Но не я няма.
33:24Как са открили мястото?
33:26Проследили са ги?
33:28Или са намерили друг начин?
33:31Толкова неща стават, а не разполагаме с нищо.
33:34И това много ме ядосва.
33:42След като слиза от метрото, седев тръгва насам.
33:46Според документите от хотела се е настанила тук.
33:48Да видим.
33:52Лека работа.
33:54Благодаря.
33:55Седевте кин, но цеднала е тук.
33:57Веднага ще проверя комисар.
34:04Стая стой четвърта.
34:07Стой четвърта?
34:08Да, точно.
34:09Закий, ти стой тук.
34:10Добре, хубаво.
34:12И без това има много стълби.
34:13Седев, стой, не бягай.
34:39Ще поговорим.
34:42Седев, стой.
34:46Стой, стой, стой.
34:47Не тичай, стой.
34:53Заки, къде е?
34:55Боже, боже, боже, боже, боже.
35:11Спри, полиция.
35:12Не мога да тичам, а всеки ден ме карате да го правя.
35:32Какво става?
35:33Плесе.
35:34Спусни ме.
35:37Спусни ме.
35:39Тръгвай.
35:39До всички екипи в Кадекюи.
35:54Више ти, малката мръсница.
35:56Изпи две хапчета, дойде ти смелоста и реши да ни направиш капан, така ли?
36:03Я ме чуй.
36:05Ще те се сипя.
36:07Ще се молиш да умреш.
36:08Със брани ме.
36:08Моля, те, стига.
36:13Разполагам с нещо, което ще ви свърши работа.
36:17Какво е?
36:20Чух Бурак и Сърхат да си говорят.
36:24Ще избягат в Гърция през Айвалък.
36:26И какво?
36:35Да ти прости, али?
36:38Какво искаш?
36:40Какво искаш от мен?
36:42Накараха ме да го направя.
36:44Искаха да заложат капан на Али.
36:47Всичко си има цена.
36:48Това момиче е във вашите реце.
36:55Правете каквото искате.
36:56Разбрахте ли?
36:58Не, не.
36:59Каквото искате.
37:00Не.
37:02Тръгвай.
37:04Не.
37:05Моля ви, не дайте.
37:09Не дайте, моля ви.
37:10Отиваме при Али.
37:19Поредила е кола.
37:20Ще поговорим за станалото невзад.
37:23Както кажете, госпожо.
37:25Тръпни се.
37:40Чуя.
37:48Вече си наша.
37:50Какво правите?
37:51Поста.
37:52Помогнете ми, моля ви.
37:53Тръпни.
38:23Ти не си толкова стар, още ставаш.
38:43Добър си.
38:44Да, да, добър си.
38:45Разбира се.
38:47Добър събраво на теб.
38:50Не мърдай.
38:51Не мърдай.
38:51Спокойно, спокойно.
38:54Мина.
38:55Мина.
38:56Аз много се уплаших.
38:59Добре, добре.
38:59Поеми си въздух.
39:00Успокой се.
39:01Мина.
39:05Намерихме момичето.
39:06Да, добре е.
39:08Къде е?
39:09В дума на Мерал?
39:11Да.
39:11Добре, че беше Селин.
39:14Тя даде идеята да проверите там.
39:17Да, да.
39:17Благодарение на Селин.
39:19Само тя се сеща за тези неща.
39:22Мерал не е ли там?
39:24Ами, тръгнала си е.
39:26Трябва да разпитаме мъжете.
39:27Добре.
39:29Върнете се, ще го уредим.
39:30Да.
39:32Една вода.
39:34Да повикаме лили.
39:36Лили е до това.
39:36Добре.
39:38Леле.
39:39Леле.
39:40Леле.
39:44Стой!
39:46Боже!
39:47Боже!
39:54Ти ми обеща.
39:57Трябваше да съсипем онзи тип.
40:00Където и да отидем, полицията е след нас.
40:02Не е шега работа.
40:04Трябва да се отдалечим.
40:06Всичко приключи, така ли?
40:08За момента да.
40:10Ще се подготвим за втори удар.
40:15Ще избягат за Гърция, преса и Валък.
40:18Където и да отидат, няма да ги оставим.
40:20Спокойно ли?
40:21Ние сме на крачка пред тях.
40:23На всяката наща ги хванем.
40:24Ще им направя семейен гроб.
40:26Как се чувстваш, Садев?
40:31По-добре ли си?
40:33Лицето ме боли.
40:35Много силно ме удреха.
40:37Ако не беше избягала,
40:39това нямаше да ти се случи.
40:42Изплаших се много.
40:45Съжалявам, но
40:45трябва да ти го кажа.
40:47Ако колегите не бяха дошли на време,
40:51сигурно щаха да захвърлят трупът и някъде.
40:56Дъжте!
40:57Дъжте!
40:58Мамо!
40:59Седе!
41:00Мамо!
41:02Скъпа!
41:03Какво ти направиха, дъжте?
41:06Добре ли си, миличка?
41:07Много съжалявам, мамо.
41:09Много!
41:12Дъжте!
41:12Благодаря ви, комисар.
41:16И на господин Раза.
41:18Не знам какво друго да кажа.
41:21Върнахте ми най-ценното.
41:23Няма защо.
41:24Скъпа!
41:25Скъпа дъжте.
41:3314-годишният спортист
41:35Емир Кюрк Маск
41:36беше убит при размирици в центъра на града.
41:39Този талантлив шампион
41:41беше в разцвета на силите си.
41:43Днес, семейството и близките му
41:45го изпращат по пътя му към вечността.
42:03Сине!
42:04Отнеха ми сина!
42:07Беше още дете.
42:09Дете!
42:10Дете!
42:11Момчето ми!
42:14Сине!
42:17Ще тичаме и за теб.
42:20Няма да те забравиме, Мир.
42:23Не се справихме, Месот.
42:25Една секунда.
42:27И може би ще хме да го спасим.
42:32Понякога не стигаш на време.
42:34Колкото и бързо да тичаш.
42:35че т 언제 уча?
42:41Бързо да тя хяна.
42:44Бързо да бързо да слад …
42:46случае зарпи.
42:47Абонирайте се!
Recommended
1:20:56
|
Up next
1:29:34
58:17
1:56:27
50:04
43:09
1:32:43
1:21:39
57:02
1:35:37
41:53
1:25:45
51:32
1:37:18
1:22:46
42:30
41:19
1:25:10
1:21:15
1:15:03
1:22:20
40:20
1:36:17
42:29
1:24:26
Be the first to comment