- 2 giorni fa
Regia: Umberto Lenzi
Paese: Italia - Spagna - Messico
Genere: Horror
Interpreti: Hugo Stiglitz: Dean Miller; Laura Trotter: Ann Miller; Maria Rosaria Omaggio: Sheila; Mel Ferrer: generale Murchinson; Sara Franchetti: Liz; Francisco Rabal: maggiore Warren Holmes; Manuel Zarzo: Donald, lo scienziato militare; Sonia Viviani: Cindy; Ugo Bologna: Desmond; Fiamma Maglione: segretaria di Desmond; Stefania D'Amario: Jessica Murchison.
TRAMA: Dean Miller è un giornalista invitato ad accogliere uno scienziato all’aeroporto. Ciò che trova, però, è sconvolgente: dall’aereo escono decine di uomini infetti, in preda a una follia omicida. Da quel momento per Dean e sua moglie inizia una corsa alla sopravvivenza contro un’epidemia sempre più dilagante...
Paese: Italia - Spagna - Messico
Genere: Horror
Interpreti: Hugo Stiglitz: Dean Miller; Laura Trotter: Ann Miller; Maria Rosaria Omaggio: Sheila; Mel Ferrer: generale Murchinson; Sara Franchetti: Liz; Francisco Rabal: maggiore Warren Holmes; Manuel Zarzo: Donald, lo scienziato militare; Sonia Viviani: Cindy; Ugo Bologna: Desmond; Fiamma Maglione: segretaria di Desmond; Stefania D'Amario: Jessica Murchison.
TRAMA: Dean Miller è un giornalista invitato ad accogliere uno scienziato all’aeroporto. Ciò che trova, però, è sconvolgente: dall’aereo escono decine di uomini infetti, in preda a una follia omicida. Da quel momento per Dean e sua moglie inizia una corsa alla sopravvivenza contro un’epidemia sempre più dilagante...
Categoria
🎥
CortometraggiTrascrizione
00:00:00Grazie a tutti
00:00:30Grazie a tutti
00:01:00Grazie a tutti
00:01:30Grazie a tutti
00:02:00Grazie a tutti
00:02:30Grazie a tutti
00:02:59Grazie a tutti
00:03:29Subito
00:03:309-8-1, circle ok
00:03:44Clipper 9-8-1, Glyceric stand by
00:03:53Glyceric tower
00:03:55This is fly 777, roger
00:03:59Ehi Willy, scusa un attimo
00:04:02Che succede?
00:04:06Che succede?
00:04:07C'è una traccia non identificata
00:04:09Rilevamento?
00:04:1230 miglia a nord-est, altezza approssimata a 5.000 piedi
00:04:16Torre di controllo, torre di controllo a nord-est, distanza circa 30 miglia
00:04:26Già notato, corrisponde a 9-7, corrisponde a 9-7-5, corrisponde ai dati in nostro possesso, stiamo cercando di identificarlo
00:04:31Prova a prendere contatto
00:04:35Traffico a nord-est dall'aeroporto di Glyceric, qui è la torre, qualificarsi
00:04:40Traffico a nord-est dall'aeroporto di Glyceric, ripeto, qualificarsi
00:04:45Può darsi che abbiano la radio in avaria
00:04:48È un Hercules militare da trasporto
00:05:04Però strano, perché non usa il segnalatore d'emergenza?
00:05:15Scende di quota, sembra deciso ad atterrare sulla 25
00:05:20Fa sgombrare la pista e dichiara subito l'emergenza
00:05:45Ehi, gente, che scherzo è?
00:06:12Dove sono i piloti?
00:06:13Sarà meglio chiamare la polizia
00:06:16Pronto?
00:06:20Pronto, emergenza!
00:06:29Ma che diavolo sta succedendo?
00:06:32Non ci capisco niente
00:06:33Andiamo a vedere
00:06:43Allora?
00:06:59Non risponde nessuno
00:07:00In nome della legge, aprite i portelli
00:07:05Ripeto, in nome della legge, aprite i portelli
00:07:17Ripeto, aprite subito, è un ordine
00:07:22Avete 30 secondi per eseguirlo
00:07:25Grazie a tutti
00:07:28Grazie a tutti
00:07:30Grazie a tutti
00:07:43Grazie a tutti
00:08:13E' il professor Hangenbeck
00:08:18Attenti, attenti, fuoco! Indietro, indietro!
00:08:34Fermateli!
00:08:43Fuoco! Fuoco!
00:08:49Fuoco!
00:08:51Fuoco!
00:08:53No!
00:08:55No!
00:08:57No!
00:08:59No!
00:09:01No!
00:09:03No!
00:09:05No!
00:09:07No!
00:09:09No!
00:09:11No!
00:09:13No!
00:09:14No!
00:09:17No!
00:09:19No!
00:09:21No!
00:09:23ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah mio dio è incredibile è assurdo
00:09:42andiamo via
00:09:48andiamo
00:09:50alo alo glissig tower
00:10:04silco 576
00:10:07rispondete
00:10:09alo alo glissig tower
00:10:13silco 576
00:10:17rispondete
00:10:18rispondete
00:10:20rispondete
00:10:21rispondete
00:10:22rispondete
00:10:23rispondete
00:10:24rispondete
00:10:25rispondete
00:10:26rispondete
00:10:27rispondete
00:10:28rispondete
00:10:29rispondete
00:10:30rispondete
00:10:31rispondete
00:10:32rispondete
00:10:33rispondete
00:10:34rispondete
00:10:35rispondete
00:10:36rispondete
00:10:37rispondete
00:10:38rispondete
00:10:39rispondete
00:10:40rispondete
00:10:41rispondete
00:10:42rispondete
00:10:43rispondete
00:10:44rispondete
00:10:45rispondete
00:10:46rispondete
00:10:47Grazie a tutti.
00:11:17Grazie a tutti.
00:11:47Grazie a tutti.
00:12:17Signore, fate attenzione, prego. Sospendiamo momentaneamente il programma Tutto il mondo e musica per un'edizione straordinaria del telegiornale.
00:12:25Al termine del notiziario riprenderemo regolarmente la trasmissione interrotta. Grazie.
00:12:29Oh, che rabbia! Proprio adesso quando cominciavo a scaldarmi le gambe.
00:12:33Ma sta zitta, scema. Fammi sentire.
00:12:36Alle 11 di stamattina un avvenimento senza precedenti si è verificato nel nostro aeroporto.
00:12:40Un aereo di nazionalità sconosciuta è atterrato ignorando completamente le istruzioni della torre di controllo.
00:12:46Le forze di polizia immediatamente concentratesi sul luogo dell'atterraggio abusivo hanno circondato il velivolo e intimato...
00:12:53Sì, subito. Non dubiti, direttore.
00:12:55L'ordine non ha assortito alcun effetto.
00:13:00Che cosa state combinando?
00:13:02Chi ha interrotto la trasmissione?
00:13:04Non te la prendere con me, io non c'entro, è stato il capo a telefonare.
00:13:10Stronzo.
00:13:13Mi piacerebbe sapere chi c'era in quell'aereo.
00:13:15C'erano gli UFO, te lo dico io. Prima o poi dovevano arrivare, no?
00:13:18Sei sempre il solito fumettaro.
00:13:20Voi dite quello che volete, ma io stasera a casa proprio non ci torno.
00:13:23Vieni a dormire con me, ci penso io a difenderti.
00:13:26E' da questo che mi difende a me.
00:13:28Ma volete piantarla?
00:13:29Torniamo in onda fra due minuti.
00:13:32Eh, muoviti tu.
00:13:34Possibile che non si renda conto delle grani che ci stava procurando con quel suo comunicato?
00:13:39E' del casino che ne sarebbe seguito?
00:13:40Ne rendo conto perfettamente, generale Marcison.
00:13:43Ma io sono un giornalista e il mio lavoro è dare informazioni al pubblico.
00:13:48Signor Miller, mi stia a sentire con attenzione.
00:13:53E' successo qualcosa di molto grave oggi all'aeroporto.
00:13:58Ma fino a quando non avremmo portato a termine l'inchiesta
00:14:00e adottato le contromisure necessarie, niente deve trapelare, capisce?
00:14:04Niente.
00:14:06Il Ministero della Difesa ne fa assoluto divieto.
00:14:09Generale, io me ne fotto dei vostri problemi.
00:14:13In uno Stato democratico, nessuno può permettersi di chiudere la bocca alla stampa.
00:14:17Qualunque ne sia la ragione.
00:14:20Come vuole.
00:14:20Signor Desmond, in qualità di direttore dell'emittente,
00:14:26la riterrò direttamente responsabile nel caso di propagazione di notizie tendenziose.
00:14:32Lei sa bene che cosa rischia, immagino?
00:14:33Non si preoccupi, non trasmetteremo niente senza la sua autorizzazione.
00:14:37Grazie.
00:14:41Buongiorno.
00:14:41Ne ho piene le scatole, Miller.
00:14:47Da adesso si consideri sospeso a tutti gli effetti.
00:14:51No, si sbaglia.
00:14:52Sono io che vi pianto.
00:14:56Va bene, ho capito.
00:14:58Sì?
00:14:58Certo.
00:14:59Scusami, cara.
00:15:00Ho fretta.
00:15:00Pronto?
00:15:09Pronto, Lisa.
00:15:10Mi passi mia moglie.
00:15:11Sì, sta uscendo proprio in questo momento.
00:15:14La raggiunga.
00:15:15Svelta, la prego.
00:15:16Subito, signore.
00:15:17Subito.
00:15:17Subito.
00:15:17Signora Miller!
00:15:33Signora Miller!
00:15:39Mi dispiace, signore, io non ho fatto in tempo.
00:15:43Ma penso che la potrà trovare senz'altro tra una mezz'ora in ospedale.
00:15:46Ma se ha detto che oggi non si sentiva bene e sarebbe rimasta a casa.
00:15:50Non so che dirle, forse avrà cambiato idea.
00:15:53Va bene, Lisa.
00:15:54La ringrazio.
00:15:55La ringrazio.
00:16:04Grazie a tutti.
00:16:34Ti prego, non rispondere.
00:16:50Smetterai.
00:16:51Oggi è il tuo giorno di riposo.
00:17:04Pronto?
00:17:11Il maggiore Warren, per favore.
00:17:13Sono io.
00:17:13Qui è la difesa civile.
00:17:15Il generale Marceson desidera che lei venga immediatamente al quartier generale.
00:17:18Può spiegarmi di che si tratta?
00:17:20Glielo spiegherà il generale in persona.
00:17:22Venga subito.
00:17:23Procedura di massimo urgenza.
00:17:24Mi dispiace.
00:17:29Riprenderemo il discorso questa sera.
00:17:36Che c'è?
00:17:37Non ti piace?
00:17:38No, al contrario.
00:17:40Ma ogni volta che la guardo ho una strana impressione come...
00:17:42Come di morte.
00:17:44È questo che volevi dire.
00:17:45Su, ammettilo.
00:17:46Forse.
00:17:48Vedi, è la prima volta che una delle tue sculture mi dà questo senso di angoscia.
00:17:53È buffo, ma è così.
00:17:55Non posso dire che tu abbia torto.
00:17:57Sai, quando la osservo con distacco, a freddo, voglio dire, quando non sono impegnata a modellarla,
00:18:02ho quasi la sensazione che... che non sia uscita dalle mie mani,
00:18:06ma da quelle di un altro essere.
00:18:07Un essere estraneo a me.
00:18:10Questa, mia cara, è fantascienza.
00:18:13Metà psichica, semmai.
00:18:15Comunque è meglio non dar peso a certe sciocchezze.
00:18:17Se vuoi la distruggo.
00:18:19No, niente affatto.
00:18:21Hai idea di quello che il mondo avrebbe perduto se Michelangelo avesse distrutto le sue opere su richiesta del Maggiore Warren?
00:18:26Io non sono Michelangelo.
00:18:29Per me sei molto di più.
00:18:33Sveglia, Maggiore.
00:18:35Non ci arriverai a comando se continui a scherzare.
00:18:37No, niente affatto.
00:19:07Camera uno, via.
00:19:16Carrello veloce indietro.
00:19:23Pronti due, via.
00:19:24Carrello veloce indietro.
00:19:46No, niente affatto.
00:19:47Ma come?
00:19:56No, no.
00:19:57Ma come?
00:19:58No, no, no, no, no!
00:20:28No, no, no, no, no, no, no!
00:20:58No, no, no, no!
00:21:28No, no, no, no!
00:21:58No, no, no, no, no!
00:22:28No, no, no, no!
00:22:58No, no, no!
00:23:00No, no, no, no!
00:23:02No, no, no, no!
00:23:04No, no, no, no, no!
00:23:06No, no, no, no, no, no!
00:23:08No, no, no, no, no!
00:23:10No, no, no, no, no!
00:23:12No, no, no, no, no, no!
00:23:14No, no, no, no, no, no, no!
00:23:16No, no, no, no, no, no, no, no!
00:23:18No, no, no, no, no, no, no, no!
00:23:20No, no, no, no, no, no, no, no!
00:23:22No, no, no, no, no, no, no, no, no, no!
00:23:24No, no, no, no!
00:23:54No, no, no, no!
00:24:24No, no, no, no!
00:24:54Ciao, Jim. Beh, come ti senti oggi?
00:24:56Abbastanza in forma, ho tanta fiducia in lei.
00:24:59Devi stare calmo e non preoccuparti.
00:25:01Stasera il professor Kramer ti farà una piccola incisione
00:25:04e domani mattina ti sveglierai guarito.
00:25:06Vedrai, entro un mese potrai tornare a giocare a football.
00:25:08Dice davvero?
00:25:09Certo.
00:25:12Sa, questa notte ho fatto un sogno orribile.
00:25:14Mi sembrava che ci fosse la guerra.
00:25:16Ho visto una grande esplosione,
00:25:17un'esplosione atomica.
00:25:19E poi sangue, tanto sangue.
00:25:21Tu sogni troppo e male.
00:25:23Jim, non devi pensare alla guerra e alla morte.
00:25:26Tu devi pensare soltanto alla vita.
00:25:28D'accordo?
00:25:29D'accordo.
00:25:30A più tardi, eh?
00:25:32Sì.
00:25:36Le ultime notizie segnalano la presenza degli aggressori qui,
00:25:40qui e ancora qui.
00:25:43Questo ci permette di individuare
00:25:45le loro presumibili dilettrici di marcia
00:25:47dall'aeroporto verso la città
00:25:49e poi, approssimativamente,
00:25:52in direzione nord-est.
00:25:54Non sappiamo se tutto ciò rappresenti
00:25:57un piano predeterminato,
00:25:59ma dobbiamo comportarci come se lo fosse.
00:26:01Non abbiamo scelta.
00:26:03Purtroppo le notizie che ci giungono
00:26:05dai vari centri informativi
00:26:06e, per ultimo, dall'Accademia Nazionale delle Scienze
00:26:08risultano sommarie e incomplete,
00:26:11ma ci suggeriscono, anche se in modo molto vago,
00:26:14il tipo di contromisure che noi possiamo adottare.
00:26:17Facciate pure.
00:26:24E' il cadavere di uno degli aggressori.
00:26:44E' stato raccolto sulla pista dell'aeroporto.
00:26:47L'autopsia esclude in maniera categorica
00:26:50che si tratti di un alieno.
00:26:51La sua struttura molecolare
00:26:54conferma che è un essere umano.
00:26:58Può sembrare un paradosso,
00:26:59data la situazione.
00:27:01Colonnello, prego.
00:27:03Colonnello Fred Donald
00:27:04dell'Istituto per le Ricerche sulle Radiazioni Atomiche.
00:27:08L'esame di vari campioni
00:27:09prelevate dal cadavere che state adesso osservando
00:27:12ha rilevato nei tessuti
00:27:13la presenza di un tasso di radioattività
00:27:15molto superiore alla media
00:27:16sopportabile da un normale organismo umano.
00:27:19Inoltre, le cellule presentano deformazioni strutturali
00:27:21che testimoniano un processo più o meno recente
00:27:23di rigenerazione dei tessuti.
00:27:25Può esprimersi in modo più elementare?
00:27:28Molti dei suoi colleghi
00:27:29non possiedono un'adeguata conoscenza specifica del problema.
00:27:32In altre parole,
00:27:33tanto questo come gli altri individui consimili
00:27:35sono stati soggetti all'assorbimento
00:27:37di forti radiazioni atomiche
00:27:38che hanno potenziato le loro capacità fisiche
00:27:40oltre il normale.
00:27:42Quanto oltre?
00:27:43E' difficile dirlo.
00:27:45Resta il fatto che quelle cellule
00:27:46sottoposte a tutti i trattamenti da noi conosciuti
00:27:48sono risultate praticamente indistruttibili.
00:27:51Insomma, una specie di superuomini?
00:27:53Molto di più, generale.
00:27:54Che intende dire?
00:27:56Che il potenziamento abnorme delle qualità vitali
00:27:58dona alle cellule di questi individui
00:28:00una diretta capacità genetica.
00:28:02Di conseguenza, le loro vittime
00:28:03sono oggetto di un'immediata contaminazione
00:28:05qualora subiscano delle semplici feriti.
00:28:08Questo significa che sono in grado
00:28:09di ridurci tutti come loro?
00:28:11Sì, è più o meno quello che può accadere.
00:28:13E lei afferma che non possono essere annientati
00:28:15dalle nostre armi?
00:28:17Certamente la loro materia no.
00:28:18Scusi, colonnello, non è la stessa cosa?
00:28:21Non esattamente.
00:28:22Una macchina può essere indistruttibile,
00:28:24però qualcosa si può ottenere
00:28:25bloccandone il funzionamento.
00:28:27Come?
00:28:28Interrompendo il processo di alimentazione, per esempio.
00:28:31La contaminazione atomica
00:28:33distrugge rapidamente i globuli rossi.
00:28:35Questa è la ragione per la quale
00:28:36costoro hanno bisogno continuamente di sangue fresco.
00:28:39Ma non è tutto.
00:28:40Per quanto riguarda un organismo umano,
00:28:42anche se potenziato,
00:28:43la fonte di ogni movimento
00:28:44è sempre il cervello.
00:28:46Una lesione ai centri nervosi
00:28:47può provocarne la paralisi
00:28:48e di conseguenza il definitivo blocco
00:28:50dell'intero organismo.
00:28:51Vuol dire che solo sparandogli nel cranio
00:28:53possiamo fermare quei mostri?
00:28:55Questo cadavere ne è la prova.
00:28:57È il solo corpo privo di vita
00:28:58che abbiamo trovato.
00:28:59Presenta una totale distruzione del cervello.
00:29:01Grazie, colonnello.
00:29:03Generale Riedman,
00:29:04lei ha afferrato il concetto.
00:29:05L'ordine a ogni soldato
00:29:06e agente di polizia
00:29:07è sparare al cervello.
00:29:09Sia molto preciso su questo punto.
00:29:11Quanto all'impiego delle forze
00:29:13adotteremo il piano d'emergenza H.
00:29:16Terremo la variante B di riserva
00:29:17nel caso la situazione dovesse sfuggirci.
00:29:20È tutto per il momento, signorino.
00:29:22Grazie.
00:29:27Ah, Warren,
00:29:28devo parlare con lei.
00:29:30Generale Marchison,
00:29:31posso fare una telefonata?
00:29:32Va bene, si sbrighi.
00:29:34Agli ordini.
00:29:34Sì, subito.
00:29:43Parli.
00:29:44Un momento, prego.
00:29:46Sì?
00:29:46Ditelo.
00:29:59Pronto?
00:29:59Sei tu, caro.
00:30:01Scusa, ma ero su nel bagno
00:30:03a lavarmi i capelli.
00:30:04Sai, voglio essere in piena forma
00:30:06per questa sera.
00:30:07Purtroppo temo
00:30:08che non potremo uscire questa sera.
00:30:09Ma perché?
00:30:10No, no, ora non posso spiegarti.
00:30:12Ma scusa, caro...
00:30:13Ti prego di seguire
00:30:14alla lettera le mie istruzioni
00:30:15senza chiedermi niente.
00:30:16Hai capito?
00:30:17Ho capito perfettamente.
00:30:18Io, insomma,
00:30:19dovrei fare
00:30:20tutto quello che dici tu
00:30:21e non chiederti il motivo.
00:30:22Il tuo è un tipico
00:30:23disgustoso atteggiamento da maschio.
00:30:25Non scherzare,
00:30:25la faccenda è maledettamente seria.
00:30:27Chiudi porte e finestre
00:30:28e non aprire ad estranei
00:30:29per nessun motivo,
00:30:31mi raccomando.
00:30:32Appena posso vengo a trovarti.
00:30:33Ma in ogni caso,
00:30:34assicurati che si tratti di me, chiaro?
00:30:37Più che chiaro.
00:30:38Ma che ti succede?
00:30:40Sei diventato geloso
00:30:40tutto a un tratto?
00:30:42No, puoi pensare quello che vuoi,
00:30:44però per amor di Dio,
00:30:45fa come ti dico.
00:30:47D'accordo.
00:30:51D'accordo.
00:31:21D'accordo.
00:31:26Grazie.
00:31:56Grazie.
00:32:26Policlinico nazionale, desidera?
00:32:31Attenda in linea, prego.
00:32:34Il dottor Miller è desiderata al telefono.
00:32:37È per lei, dottor Miller.
00:32:39Suo marito in linea.
00:32:42Di lì che sono molto occupata.
00:32:43Se può richiamare più tardi.
00:32:45Grazie.
00:32:46Mi scusi, signore, ma il dottor Miller adesso sta entrando nella sala operatoria.
00:32:50Prega di richiamare più tardi.
00:32:51Ma io devo parlarle subito.
00:32:53È urgente, lei non può.
00:32:54Mi dispiace.
00:32:56Ho capito.
00:32:57Grazie.
00:33:15Brigati Jessica, il camper è pronto.
00:33:18Rimesso a nuovo.
00:33:19Va bene, tra un minuto esco.
00:33:21Hai già caricato tutto?
00:33:22Sì, ho anche fatto il pieno.
00:33:26Vado a rispondere.
00:33:33Ma no, dai, lascialo perdere il telefono.
00:33:35Sarai il solito scocciatore.
00:33:38O magari tuo padre, che come sempre vuol sapere dove andiamo, dove ci fermiamo, se abbiamo soldi abbastanza.
00:33:44Già, può darsi.
00:33:45I generali sono tutti dei maledetti pignoli e il generale Marcison non fa davvero eccezione.
00:33:51Chi me l'ha fatto fare di sposare Jessica Marcison?
00:33:53Non sono passati neppure tre mesi e già ti sei pentito.
00:33:57Sono un pacifista io.
00:33:58Odio le uniformi.
00:33:59Signora.
00:34:00Salve.
00:34:04Buongiorno signora.
00:34:05Suo padre mi manda a dirle che dovete raggiungerlo immediatamente al quartier generale della difesa civile.
00:34:10Ma non capisco.
00:34:11Al quartier generale?
00:34:12E perché?
00:34:13Ha tentato più volte di mettersi in contatto telefonico con la villa, ma nessuno rispondeva.
00:34:17Vi prega di non perdere tempo.
00:34:19Ho la macchina qui fuori.
00:34:20Ma è successo qualcosa?
00:34:22Suo padre le spiegherà tutto di persona, signora.
00:34:25Sarà scoppiata qualche guerricciola.
00:34:29Va bene, ci aspetti in macchina, veniamo subito.
00:34:35Pronto, mi passi il generale Marcison?
00:34:38Sono sua figlia.
00:34:39Un momento, attenda l'apparecchio.
00:34:41Il generale è in riunione.
00:34:42È caduta la linea, non si sente più niente.
00:34:55Senti, io direi di sbagliarcela.
00:34:57Non mi va di passare il mio weekend con dei generali.
00:35:00Ma pure a me, Bob.
00:35:01Sai che ti dico, semmai lo chiamiamo da fuori.
00:35:03Svelta, non perdiamo tempo.
00:35:04Cerchiamo di fare in modo che quel fesso di soldato non si accorga di niente.
00:35:07Ok?
00:35:07Dai, andiamo, su.
00:35:12Non c'è nessuno, dai.
00:35:42Mi chiami la dottoressa Miller, per favore.
00:36:12Sono suo marito.
00:36:13Mi dispiace, signore.
00:36:14Ma il dottor Miller è in sala operatoria.
00:36:16Sta assistendo il professor Kramer in un difficile intervento chirurgico.
00:36:19Abbiamo ordine tassativo di non disturbare.
00:36:22Senta, devo vederla.
00:36:23Non posso aspettare.
00:36:25Mi dispiace, signor Miller.
00:36:26Gli ordini sono ordini.
00:36:27Emergenza 24, attenzione.
00:36:29Abbiamo raccolto sulla dodicesima una donna con la gola squarciata.
00:36:32Urge plasma.
00:36:34Ma che diavolo sta succedendo oggi?
00:36:36Siete alla sesta emergenza in solo due ore.
00:36:39Va bene, va bene.
00:36:40Provediamo subito per la trasfusione.
00:36:42Il dottor Sanders.
00:36:43Subito.
00:36:50Dai, alza.
00:36:52Presto.
00:36:54Forza.
00:37:12E, Witty, lasciatelo passare.
00:37:29Entra, Witty.
00:37:29Chi aspetti?
00:37:31Aventi.
00:37:31Aventi.
00:37:51Non, non!
00:37:53Oh, oh, oh!
00:38:23Oh, oh, oh!
00:38:53Oh, oh, oh, oh!
00:39:23Oh, oh, oh, oh!
00:39:53Oh, oh, oh, oh, oh!
00:40:23Oh, oh, oh, oh, oh!
00:40:25Oh, oh, oh, oh, oh, oh!
00:40:27Oh, oh, oh, oh, oh, oh!
00:40:29Oh, oh, oh, oh!
00:40:31Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh!
00:40:32Ma che cosa combinano quei deficienti lassù?
00:40:50Perché non mettono in funzione i gruppi elettrogeni?
00:40:52Due complessi sono in avaria, stanno cercando di attivare il terzo
00:40:55Basterà appena per noi e per l'emergenza
00:40:57Avete controllato le pulsazioni?
00:41:00Deboli ma continue
00:41:01Proseguite con l'ossigeno diretto
00:41:03E tu stai fermo con la lampada
00:41:05Finalmente
00:41:08Faccia un salto in emoteca e mi porti altro sangue
00:41:17In fretta per favore
00:41:18Subito professore
00:41:19Aiuto
00:41:30Per favore aprite
00:41:32Aiuto
00:41:33Oddio mi manca l'aria
00:41:35Non resisto più
00:41:36Non possono lasciarci qua dentro
00:41:38Mi sento
00:41:40Fateci uscire
00:41:42Aprite
00:41:42Aprite
00:41:44Prosto
00:41:44Nel momento è la camera 36
00:41:46Nel momento è la camera 36
00:41:46Non ci stai fermando un contatto
00:41:49Grazie a tutti.
00:42:19Grazie a tutti.
00:42:49Grazie a tutti.
00:43:19Aiuto! Aiuto!
00:43:22Anna, dove sei?
00:43:28No!
00:43:28Sono io, sono io, Anna, non temere!
00:43:47Ma sei tu!
00:43:48Calmati, calmati!
00:43:50Oh, Dina, è orribile!
00:43:52Tu non puoi neanche immaginare una strage, una strage!
00:43:55Lo so.
00:43:57Vieni!
00:43:57Non si può operare con questa confusione.
00:44:11Si muova, li faccia star zitti.
00:44:12No!
00:44:16No!
00:44:18No!
00:44:19No!
00:44:20No!
00:44:21No!
00:44:21Ah!
00:44:22Ah!
00:44:23Ah!
00:44:24Ah!
00:44:25Ah!
00:44:26Ah!
00:44:27Ah!
00:44:28Ah!
00:44:29Ah!
00:44:30Ah!
00:44:31Ah!
00:44:32Ah!
00:44:33Ah!
00:44:34Ah!
00:44:35Ah!
00:44:36Ah!
00:44:37Ah!
00:44:38Ah!
00:44:39Ah!
00:44:40Ah!
00:44:41Ah!
00:44:42Ah!
00:44:43Ah!
00:44:44Ah!
00:44:45Ah!
00:44:46Ah!
00:44:47Ah!
00:44:48Ah!
00:44:49Ah!
00:44:50Sì, sì, sì.
00:45:20Ferma, non ti muovere
00:45:50L'ho, l'ho, l'ho, l'ho!
00:46:20No, no, no, no!
00:46:50No, no, no!
00:47:20Viene!
00:47:27Aprite, aprite!
00:47:28Oddio, non respiro più, mi sento mancare, soffro di cuore, aiutatemi, aiutatemi!
00:47:35Non spingete, state fermi!
00:47:37Se vi agitate così, consumerete più aria e sarà peggio per tutti.
00:47:41Ma perché non fanno qualcosa?
00:47:42Hanno i comandi a mano, possono benissimo tirarci giù, perché non ci provano almeno?
00:47:46Ha ragione!
00:47:47Fateci uscire!
00:47:57Coraggio, non piangere!
00:48:01Guardate, sta scendendo!
00:48:03State indietro, state indietro!
00:48:09Non lasciami!
00:48:09Non lasciami!
00:48:09Non lasciami!
00:48:09Non lasciami!
00:48:10Fermi!
00:48:12Indietro!
00:48:12No!
00:48:23No!
00:48:24ahhhhhhhhh!
00:48:26ahhhhhhhhh
00:48:32Chezza!
00:48:33Nooo!
00:48:34Chezza!
00:48:36No, no, no, no, no, no!
00:49:06Attento, diga, attento!
00:49:36Abbassati di quota e vira a sinistra, dai!
00:50:06A F3 a comando base, A F3 a comando base, qui Maggiore Warren, stiamo sorvolando come previsto
00:50:20le zone periferiche, sino adesso nessuna traccia di contaminati, solo alcune auto dirette fuori
00:50:26di città!
00:50:26Notizie di sua figlia?
00:50:48Eh, no, purtroppo, spero solo che sia in salvo.
00:50:52Mi dispiace, Marcesan, veramente.
00:50:55Grazie.
00:50:58Friedman, la situazione si fa pesante.
00:51:02Molte zone del paese sono isolate, gran parte delle linee telefoniche è fuori uso e quel
00:51:07che è peggio, il collegamento con la sede del governo è saltato.
00:51:10Dobbiamo dichiarare immediatamente lo stato di emergenza.
00:51:13Ma si rende conto delle...
00:51:14Certo che mi rendo conto delle conseguenze, ma non ho altra scelta, mi crede?
00:51:18Capisco.
00:51:19Quali sono i suoi ordini?
00:51:21Metta in stato di allarme le basi aeree 112 e 401, che si tengono pronte con gli elicotteri
00:51:28ed eventualmente con delle squadriglie di caccia a bombardieri.
00:51:32Cercheremo di sbloccare la situazione prima che sia troppo tardi, prima che anche noi diventiamo
00:51:38tutti decontaminati come loro.
00:51:50Dichiarato lo stato d'emergenza.
00:51:52È fatto quindi obbligo a tutti i cittadini di chiudersi nelle proprie abitazioni, oppure
00:51:56di porsi sotto la protezione della polizia e dell'esercito.
00:51:58Gli automezzi privati potranno circolare solo se autorizzati dal comando della difesa civile.
00:52:03È spaventoso.
00:52:07Come può accadere una cosa simile?
00:52:09Fa parte del ciclo vitale della nostra razza, purtroppo.
00:52:13Creare per distruggere, fino ad essere distrutti noi stessi.
00:52:16Parole.
00:52:17La realtà è che ci troviamo di fronte a dei mostri.
00:52:19Certo.
00:52:20Creati da altri mostri che hanno nella loro mente uno scopo ben preciso, la conquista
00:52:24di un potere sempre maggiore.
00:52:26Ma questa volta almeno non ci saranno giustificazioni storiche se qualcuno di noi riuscirà a sopravvivere.
00:52:31Pensi che sia possibile fermarli?
00:52:34La contaminazione è come una macchia d'olio.
00:52:36Chi può dire quanto si è esteso il contagio fino a questo momento?
00:52:39Il pericolo della contaminazione.
00:53:02Scuole e uffici rimarranno chiusi a tempo indeterminato.
00:53:05Turisti, campeggiatori e coloro che si trovano in viaggio per motivi di lavoro dovranno raggiungere
00:53:09immediatamente i più vicini centri abitati.
00:53:12Il governo ha disposto inoltre che in ottemperanza...
00:53:18Ma sta Jessica con la musica, mi dà sui nervi.
00:53:20Che ti prende, Bob?
00:53:22Stai diventando un po' troppo nervoso.
00:53:24Ho ascoltato adesso il giornale radio.
00:53:26Sembra che sia successo qualcosa di grave in città.
00:53:28Hanno dichiarato lo stato di emergenza.
00:53:30Lo stato di emergenza?
00:53:31Ma c'entra mio padre?
00:53:34Non so che dirti, non ho capito bene.
00:53:36Comunque è meglio che ti riporti subito a casa.
00:53:39Ma come?
00:53:39Se siamo appena arrivati.
00:53:41Io non ho nessuna intenzione di rovinare il nostro weekend.
00:53:43Me ne frego dell'emergenza.
00:53:45Cara, stammi bene a sentire.
00:53:47Tu sei la figlia del generale Marcison.
00:53:49Ho il dovere di riportarti indietro.
00:53:51Inoltre qui c'è qualcosa che non va.
00:53:53Cosa?
00:53:53Questo continua a abbaiare.
00:53:55E senza che si vedano cani in giro.
00:53:57Inoltre non passa una macchina da più di un'ora.
00:54:00Non è normale.
00:54:01In un posto come questo.
00:54:05Sempre pieno di roulotte.
00:54:07Già.
00:54:09Senti, sono quasi le dieci.
00:54:10I Jones stanno per arrivare.
00:54:12Parliamo con loro.
00:54:13Loro sanno certamente cosa è successo in città.
00:54:16Come vuoi.
00:54:24Bob!
00:54:25Bob, corri!
00:54:26Pare bruciato vivo.
00:54:35Eccomi.
00:54:37Marta!
00:54:38Ted!
00:54:39Finalmente!
00:54:45Marta, che succede?
00:54:48Ehi, ma che vuoi fare con quell'arnese?
00:54:51Eva!
00:55:00Loro!
00:55:00Che consiglio!
00:55:03Ehi, ma che vado!
00:55:03Evoletta!
00:55:04Evoletta!
00:55:05Evoletta!
00:55:05Vasco!
00:55:07Evoletta!
00:55:07Quora ti ho
00:55:09Evoletta!
00:55:10Evoletta!
00:55:10No, no, no.
00:55:40Sheila, Sheila, mi senti?
00:55:46Rispondi, ti prego.
00:55:48Sono io, Cindy.
00:55:49Sheila, ti prego, aprimi.
00:55:51Ti scongiuro.
00:55:52Ho paura a star fuori.
00:55:54Aprimi.
00:55:57Sheila, per favore apri.
00:55:59Sono sola, sta tranquilla.
00:56:00Apri la porta.
00:56:03Oh, Sheila, credevo di impazzire.
00:56:05Non ce la facevo più a rimanere chiusa dentro casa da sola.
00:56:08Calmati, su, vieni.
00:56:09Johnny è partito e la donna delle polizie non è venuta.
00:56:12Non ho fatto altro che sentire rumori sul tetto, in cantina, dappertutto.
00:56:16Avanti, vedi di calmarti adesso.
00:56:18Qui siamo al sicuro, almeno per il momento.
00:56:21Warren ci raggiungerà appena gli sarà possibile.
00:56:24Dio mio, Sheila, cosa sta succedendo?
00:56:26Non lo so, davvero non lo so.
00:56:29Hai provato a contattare Gracie?
00:56:31Suo marito è al dipartimento delle comunicazioni o qualcosa del genere?
00:56:35Ma come facevo?
00:56:36Il mio telefono è bloccato da più di tre ore.
00:56:40Sei sicura?
00:56:46Non funziona neanche questo.
00:56:49È probabile che ci sia un guasto in tutto il quartiere.
00:56:52Ci vuole un drink.
00:56:53Su, vedi.
00:56:58Ho paura, Sheila.
00:57:00Una paura maledetta.
00:57:01Alla radio dicono di restare dentro casa e di sbarrare porte e finestre.
00:57:05Io l'ho fatto.
00:57:06Ho chiuso persino il condotto del carbone in cantina.
00:57:08Che cosa hai detto?
00:57:10Che ho chiuso il condotto del carbone in cantina.
00:57:12Che stupida, ma come ho fatto a non pensarci?
00:57:14Aspetta un momento.
00:57:26Non mi lasciare qui sola.
00:57:28Vengo giù con te.
00:57:44Meno male che me l'hai ricordato.
00:58:06Cos'è stato?
00:58:09Niente.
00:58:10Accendi la candela.
00:58:11E aspettami qui.
00:58:14E aspettami qui.
00:58:44C'è chi così.
00:59:10Grazie a tutti.
00:59:40Sheila!
00:59:50Sheila!
00:59:53Sheila!
00:59:57Sheila!
01:00:10No!
01:00:14No!
01:00:16No!
01:00:18No!
01:00:20No!
01:00:22No!
01:00:24No!
01:00:26No!
01:00:28No!
01:00:30No!
01:00:32No!
01:00:34No!
01:00:36No!
01:00:38No!
01:00:40No!
01:00:42No!
01:00:44No!
01:00:46No!
01:00:48No!
01:00:50No!
01:00:52No!
01:00:54No!
01:00:56No!
01:00:58No!
01:01:00No!
01:01:02No!
01:01:04No!
01:01:06No!
01:01:08No!
01:01:10No!
01:01:11No!
01:01:12No!
01:01:14No!
01:01:20Perché non ci hanno fermato?
01:01:21Abbiamo una croce rossa bene in vista.
01:01:23Qualcosa non va?
01:01:25La benzina.
01:01:26Stiamo per rimanere a secco.
01:01:28No!
01:01:29No!
01:01:30No!
01:01:31No!
01:01:32No!
01:01:33No!
01:01:34No!
01:01:35No!
01:01:36No!
01:01:37No!
01:01:38No!
01:01:39No!
01:01:40No!
01:01:41No!!
01:01:42Non!
01:01:43C'è nessuno?
01:02:13C'è nessuno?
01:02:43An, puoi scendere, vieni!
01:03:01Non c'è nessuno qua dentro
01:03:03Beh, che te ne pare?
01:03:20Un po' vistoso
01:03:21Ma sempre meglio di questo
01:03:24Come all'epoca western
01:03:34Più o meno
01:03:36Solo che allora non esisteva il caffè solubile confezionato sotto vuoto
01:03:40Un altro vantaggio della civiltà moderna
01:03:44Come la coca cola, come l'energia nucleare
01:03:47E così credimi, stiamo vivendo nel secolo dei vantaggi
01:03:51Buono
01:03:53Ma non credi che dovremmo rifiutare molti di questi vantaggi?
01:03:58Sì, forse dovremmo
01:03:59Comunque non è colpa della scienza e della tecnologia
01:04:03Ma degli uomini
01:04:05Ci vantiamo di aver inventato i computer
01:04:08Se non siamo stati capaci di prevedere un macello come questo
01:04:11Quanto durerà?
01:04:14Non lo so
01:04:14Però una cosa è certa
01:04:16Abbiamo tutti la nostra parte di colpa
01:04:19Ma basta pensare alla vita
01:04:21Alla vita che abbiamo condotto per tanti anni
01:04:24Rinchiusi dentro città assurde
01:04:26In una giungla di acciaio e cemento come dei robot
01:04:29È triste ma è così
01:04:31Doveva succedere il peggio per aprirci gli occhi
01:04:35Speriamo che non sia troppo tardi
01:04:37Le ultime notizie pervenute dal comando della difesa civile
01:04:43Segnalano la presenza di gruppi di sabotatori
01:04:46Alla periferia estrema della città
01:04:48Gravi danni si registrano in alcuni edifici pubblici
01:04:51Mentre il Policlinico Nazionale la scorsa notte
01:04:54È stato oggetto di un vero e proprio attacco
01:04:56Da parte di individui contaminati da radiazioni atomiche
01:04:59Si parla di 37 morti e di numerosi feriti
01:05:02Le autorità militari hanno disposto che tutti i reparti
01:05:06Forse, Ann, è meglio proseguire
01:05:09Prendi più viveri che puoi
01:05:11Io faccio benzina
01:05:21Prendi più veri che puoi
01:05:51Aiuto
01:05:52Aiuto
01:05:54Aiuto, di
01:05:55Fin
01:05:56Ce n'è uno là fuori, l'ho visto, l'ho visto
01:05:59Non reggerà per molto
01:06:27Non reggerà per molto
01:06:57Qualcosa che bruci
01:06:59Non reggerà per molto
01:07:06Per quanto riguardi
01:07:07Per quanto riguardano
01:07:09Per quanto riguardano
01:07:14Qualcosa che si trope
01:07:15Per quanto riguardano
01:07:18Per quanto riguardano
01:07:21Sono tutti là, quando ti faccio segno apri la porta, capito?
01:07:35Ma non credi che sia...
01:07:35Zitta! Fa come ti dico e non discutere
01:07:38D'accordo
01:07:40Ora
01:07:51Via!
01:08:21Ne vuoi ancora?
01:08:26No
01:08:26Non devi lasciarti andare
01:08:30In momenti come questo, la volontà è tutto
01:08:34Sono stanca, stanca da morire
01:08:36E ho paura
01:08:38Non ce la faccio più, Dean, per favore, aiutami
01:08:43Calmati
01:08:44Non ti accadrà niente finché siamo insieme, te lo prometto
01:08:47Ma è necessario andare via di qui il più presto possibile
01:08:51Dove?
01:08:53Ma non capisci che non riusciremo mai a salvarci?
01:08:58Quelli sono dappertutto
01:08:59Loro non ci inseguono, ci aspettano
01:09:03La nostra è un'agonia assurda
01:09:05Siamo come due mosche in una tela di ragno
01:09:07Non ce la faremo mai, mai, mai!
01:09:10Basta!
01:09:21Giù!
01:09:41Vai!
01:09:42Di corsa, non devo andare
01:09:44Vai!
01:09:45Si
01:09:47All'in assigning
01:09:47Basta!
01:09:47Quasi
01:09:49Eccolo lì, a basso!
01:10:19Abbassati ancora!
01:10:29A F3 a comando base, A F3 a comando base, ne ho individuato un gruppo, si stanno muovendo
01:10:53verso est in direzione dell'acquedotto centrale, temo che vogliano sabotare le condotte, dita
01:10:59al generale Marchison che bisogna intervenire subito, disponga un attacco in forze dell'aviazione,
01:11:05passo!
01:11:05Comando base ad A F3, messaggio ricevuto, passiamo immediatamente la vostra richiesta al generale
01:11:10Marchison, chiudo!
01:11:15Chi è?
01:11:16Ah, Riedman, mi stia bene a sentire Riedman, non mi interessa affatto la sua opinione, io
01:11:21capisco perfettamente che rischiamo grosso, d'accordo, ma purtroppo non ci sono altre
01:11:25soluzioni, esegua subito i miei ordini!
01:11:29Se necessario vada a Chambers e lei stessa!
01:11:37Ce la faremo, troveremo una via d'uscita, ne sono certo!
01:11:42Sai benissimo che non ci sono vie d'uscita, possiamo soltanto guadagnare tempo, ma quanto
01:11:46tempo!
01:11:55Che ne dici?
01:11:57Sembra tutto tranquillo, possiamo tentare!
01:11:59Vieni!
01:12:00Resta qui!
01:12:24Sì!
01:12:46Allora?
01:12:46Andiamo!
01:12:47Non c'è nessuno!
01:12:48Ma la campana!
01:12:50Ti ho detto che non c'è nessuno!
01:12:52Muoviti!
01:12:56Ti ricordi le leggende del Medioevo?
01:12:58Dicono che i demoni e i vampiri non possono entrare nella casa del Signore!
01:13:02Vieni, sono sicura che non corriamo nessun rischio!
01:13:04Finalmente padre, abbiamo tanto bisogno di qualcuno che ci aiuti!
01:13:26Non c'è nessuno che ci aiuti, non c'è nessuno che ci aiuti!
01:13:56Capitan!
01:13:58Capitano, vuole spiegare...
01:14:28Vuoi spiegarmi che cosa succede in questo maledetto aeroporto?
01:14:30Dove sono gli altri ufficiali?
01:14:32Perché non avete risposto ai miei appelli radio?
01:14:35Abbiamo localizzato altri contaminati a nord oltre la tangenziale.
01:14:38Che cosa aspetta a intervenire?
01:14:43Risponda!
01:14:45O vuole che la deferisca alla corte marziale?
01:14:48Non si muova, maggiore, a sparo!
01:14:49Io non mi lascio ingannare.
01:14:52Anche lei è contaminato come tutti gli altri.
01:14:54Avete portato la peste e la morte!
01:14:56Beh, avete distrutto la mia squadriglia.
01:14:58Però non riuscirete a fregare me.
01:15:00Non ci riuscirete!
01:15:00Abbassi quella pistola!
01:15:02Hai impazzito?
01:15:04Io non voglio finire come i miei compagni.
01:15:06Io voglio vivere!
01:15:07Voglio vivere!
01:15:08No!
01:15:09No!
01:15:10No!
01:15:23Grazie a tutti.
01:15:53A F3 a comando base, A F3 a comando base, qui il maggiore Warren, l'aeroporto di
01:16:13Baden è stato sabotato, non c'è possibilità di far intervenire i caccia, chiedo ulteriori
01:16:18istruzioni.
01:16:19Un momento maggiore, le passo direttamente al generale Marcheson.
01:16:23Warren, qui è Marcheson, mi ascolti bene, tutte le comunicazioni con i comandi operativi
01:16:33sono interrotte, ha capito?
01:16:36La variante B è saltata, rientri subito alla base, è un ordine, la sua missione ormai
01:16:42non ha più senso.
01:16:44Ricevuto generale, eseguirò.
01:16:46Passo e chiudo.
01:16:52Ah, Donald, è qui per dirmi che il suo esperimento è fallito, è così vero?
01:16:57Al contrario, il gas si è rivelato molto efficace, basterà che i nostri aerei lo immettano nel
01:17:01loro lanciamissili.
01:17:02Il generale Riedman deve essere avvertito immediatamente.
01:17:04Donald, non esiste più aviazione, non esiste più niente, niente, neanche il generale Riedman.
01:17:12Ma non era partito per la base di Chambers?
01:17:14Non è mai arrivato, l'hanno riportato qui venti minuti fa.
01:17:16Che Dio abbia pietà di noi.
01:17:43Aspetta qui, prendiamo a bordo una persona.
01:17:46Cheetah.
01:18:07Dove sei?
01:18:16Sheila, perché hai lasciato la porta aperta?
01:18:20Ti avevo detto...
01:18:23Mio Dio.
01:18:28No!
01:18:29No, Sheila!
01:18:31No!
01:18:31No!
01:18:33Sheila!
01:18:33Sheila!
01:18:33Ann!
01:18:50Cerca di capire, ho dovuto ucciderlo.
01:18:56Sì, certo.
01:18:57Guarda.
01:19:08Guarda.
01:19:19Guarda.
01:19:20Guarda.
01:19:21Guarda.
01:19:22Guarda.
01:19:23Guarda.
01:19:24Guarda.
01:19:25Guarda.
01:19:26Guarda.
01:19:27Guarda.
01:19:28Guarda.
01:19:29Guarda.
01:19:30Guarda.
01:19:31Guarda.
01:19:32Guarda.
01:19:33Guarda.
01:19:34Guarda.
01:19:35Guarda.
01:19:36Guarda.
01:19:37Guarda.
01:19:38Guarda.
01:19:39Guarda.
01:19:40Guarda.
01:19:41Guarda.
01:19:42Guarda.
01:19:43Guarda.
01:19:44Guarda.
01:19:45Guarda.
01:19:46Guarda.
01:19:47Guarda.
01:19:48Proviamoci, forse il motore funziona
01:20:04Vado io, quando ti faccio segno raggiungimi più in fretta che puoi
01:20:08Sì
01:20:18Corri, svelta, corri
01:20:48Corri
01:21:18Sbrigati
01:21:48Corri
01:22:18Corri
01:22:48Cerchiamo di tirarli a bordo, su abbassati
01:22:52Scusi maggiore, vale la pena di rischiare? Forse sono già contaminati
01:22:55Ma come ti dico
01:23:18Mi tiri giù, senta
01:23:25Forza
01:23:27Su
01:23:33Avanti
01:23:38Non guardare giù
01:23:48Coraggio, ancora lo so
01:23:54Non ce la faccio
01:23:56Asisti
01:23:58Non ce la faccio
01:23:59Ma che cos'è, caro?
01:24:16Che c'è?
01:24:17Niente
01:24:18Niente
01:24:19Ho avuto un incubo
01:24:21Un sogno orribile
01:24:23Ann
01:24:24Come ti senti?
01:24:26Dimmi qualcosa, stai bene?
01:24:28Lasciami dormire, ho tanto sogno, tesoro
01:24:30Accidenti come tardi
01:24:34Tra un'ora devo essere all'aeroporto
01:24:36Per l'intervista con quello scienziato nucleare
01:24:38Il professor Hangenbeck
01:24:40È un personaggio molto importante
01:24:42Dirige la centrale nucleare di stato
01:24:44Chi?
01:24:46Il professor Hangenbeck
01:24:47Ma cara
01:24:48Mi stai a sentire?
01:25:01Non è ancora arrivato
01:25:02Controlla gli altri settori di parcheggio
01:25:05Subito
01:25:05Ehi Willy
01:25:17Vieni c'è una traccia non identificata
01:25:20Qui torre di controllo
01:25:21Qualificarsi
01:25:21Può darsi che abbiano la radio in avaria
01:25:24Scende di quota
01:25:32E sembra decisa ad atterrare sulla 25
01:25:34Sgombra la pista e dichiara subito l'emergenza
01:25:36Ma che diavolo sta succedendo?
01:25:55Non ci capisco niente
01:25:57Andiamo a vedere
01:25:57Allora?
01:26:26Non risponde nessuno
01:26:27In nome della legge
01:26:30Aprite i portelli
01:26:32Ripeto
01:26:38In nome della legge
01:26:39Aprite i portelli
01:26:40È un'altra legge
01:26:42Non risponde nessuno
01:26:42Il nostro corso
01:26:44È un'altra legge
01:26:44È un'altra legge
01:26:45Che è un'altra legge
01:26:45Grazie a tutti.
01:27:15Grazie a tutti.
01:27:45Grazie a tutti.
Commenta prima di tutti