Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago

Category

📺
TV
Transcript
00:01Почти съм готов с апартамента.
00:03Премести някои неща в кабинета, така че там ще е заключено.
00:06Добре.
00:07И си занесъх дрехите горе на тавана.
00:09Ако случайно нещо, погледне в кардероба.
00:11И види, че няма ни той една женска дрех.
00:13Е, оставих някакви неща на Асия.
00:15Но не е лоши ти да донесеш.
00:17Направо се изнеса у вас, ако искаш.
00:23Трябва да помисли бе и за секс и рокля.
00:27Що? Какво ми е зле ли изглеждам?
00:29Не.
00:31Изглеждаш фантастично.
00:33Но трябва нещо, което почертава фигурата ти.
00:38Добре.
00:39Айде.
00:40А къде отиваш?
00:41Магазин за дрехи.
00:45А, Тома. Мислихме, че някой ни послушва.
00:48Богдана, моля те през Тани. Не сме се вижли от 100 години.
01:00Ще дойде и на сила, ще ти измъкна от този офис.
01:03Добре.
01:05Добре. Разбрахме се. Нямам търпение.
01:09Хайде да скоро.
01:11Романтичен уикенд за два.
01:13Сминаваш ли?
01:17Още не.
01:19Защо питаш?
01:23Ами за да знам.
01:25Чудиш се дали ще ти освободя терена.
01:28Това няма да го коментирам.
01:30Окей.
01:32Аз ще излизаш ли някъде?
01:34Не.
01:35Да не сте се скарали смърти?
01:38Това няма да го коментирам.
01:41Ами тогава...
01:44Тогава...
01:47Ще си останем само двамата.
01:53Добре.
01:55Добре.
02:02Кой ги купува тия неща?
02:04Мас трова четири заплати.
02:05Кой ти казва, че ще я купува?
02:08Ще я върлям.
02:10Може ли?
02:13Трябва да ни нещо малко по-малко официално.
02:16Благодаря ви много.
02:21Благодаря, а?
02:22А, е страхотно.
02:23Много добра ви стои.
02:29Много е разголена.
02:31Много е разголена.
02:34Е...
02:35Не ме ми харесва.
02:37Ай, не ме ми харесва, но...
02:38Трябва ни друго.
02:47Мартине!
02:48Бълнища на пижама.
02:49Пижамите сега са много модерни.
02:51Бълнища на пижама.
02:53Пижамите сега са много модерни.
02:55А...
02:56А...
03:11Литературна вечерна клуба на девиците.
03:14Ще обсъждате Мили Диккенсън и Вирджиния Улов.
03:17Брав си!
03:19Прав си!
03:29Не е ли малко прекалено?
03:34Това е роклята.
03:36М?
03:39Почва малко да се притеснявам.
03:47Няма страшно.
03:50Може по някакво чудо отре да отменят валидността на акта.
03:52И не трябва да го прави всичко това.
03:55Отколко часа е делото?
03:56В един.
04:00Мислиш, че имаме шанс.
04:05Аних Тихо.
04:07Анах, че Аних Тихо вършерния ме.
04:12Анах, че имаме – къде?
04:14Анах, че имаме, че имаме.
04:16Анах...
04:17Ау?
04:47Ана, знам, че е рано, но вече ми липсваш.
04:53И ти на мен.
04:55Остава ли оговорката за днес, както се разбрах?
04:59Да, при вечер. В колко часа?
05:03Не знам дали ще издържа вечерта.
05:07Какво ще кажеш да се видим на обяд?
05:10Да ръчам в един.
05:12Ааа...
05:15Можеш ли в един?
05:18Не може ли малко по-късно?
05:21Наистина не знам дали ще издържа. Искам много да те видя.
05:25Добре. В един. Мога.
05:29У вас, нали?
05:31Да. Аз ще ти пусна адреса.
05:33Судесно.
05:35Нямам търпение.
05:37Ти заслужаваш да бъдеш щастлива, Ана.
05:45Добро утро.
05:47Днес е специален ден.
05:49Огнянов няма да се яви в съда. Иска да дойде в един в апартамента ми, т.е. вас.
05:59Чакай, чакай, чакай. А...
06:01Нали срещата беше по-късно? Делото е в един.
06:03Добре, какво да направя? Да му освободя, да му кажа, че не мога ли?
06:05Не, по-добре, до после. Чао.
06:07А, добре, добре, добре, добре. Днес е специален ден.
06:09Огнянов няма да се яви в съда. Иска да дойде в един в апартамента ми, т.е. вас.
06:11Чакай, чакай, чакай. А...
06:13Нали срещата беше по-късно? Делото е в един.
06:15Добре, какво да направя? Да му освободя, да му кажа, че не мога ли?
06:19Не.
06:21По-добре е да си мисли, че той води парада.
06:23Да се срещнем след час.
06:25А, добре, къде? В кантората ли?
06:27Не, о нас. Искам да ти покажа някои неща.
06:29Окей. До после. Чао.
06:37Изнарада!
06:41Къде отиваш?
06:42За кафе.
06:43Свършихме кафето?
06:44Да. Искам да купя една много специална.
06:46Мадагаскарско.
06:47Мадагаскарско?
06:48Да, било страшен хит.
06:49Добре. Ау...
06:52Какво стана с ремонта у вас?
06:54Страшно мазъл, я ще кратя целият уикенд.
06:56Супер!
06:57Имам изгненада за теб.
06:59Искам да те водя на романтичен уикенд за двама, но няма да ти кажа къде.
07:03Този уикенд?
07:04Да, защо? Зейте си.
07:05Бях. Но заради тебе ще се освободя.
07:09Добре.
07:16За кафето!
07:26И моля да се тръгне докато ли отвориш.
07:32Поне ми кажи как си майче, моля те.
07:36Моля те.
07:37И моля да се тръгне докато ли отвориш.
07:39Поне ми кажи как си майче, моля те.
07:42Моля те.
07:43И моля да се тръгне докато ли отвориш.
07:46Поне ми кажи как си майче, моля те.
07:51Моля те.
07:53Еха, за делото ли си се обляква така?
08:03Сигурна съм, че следите ще моли разделката.
08:11Откъде пари за такъв костюм?
08:23Това...
08:27Измами ли са тебе, мамо? Измами ли са те?
08:29Не разбираш ли кога ще поразнеш?
08:31Яна и адвоката ще го разкрият.
08:35След дете ще аннулира нотариалния акт.
08:38Всичко ще свърши добре.
08:39Кажи ми какво да правя?
08:40Кое е по-напред?
08:41Да раждам ли, багаж ли да събирам? Какво?
08:46Не мога да спя.
08:47Постоянно си мисля как някой ще влезе, ще ме изхвърли оттука.
08:53Това нямаше да се случи, ако ти се интересуваше от собствената си майка.
08:59Ако ми се обащаш.
09:01И за какво да ти се обаждам да ми обясняваш колко си самотна и колко си нещастна?
09:06Аз бях самотна и нещастна.
09:08Аз ли съм виновна сега?
09:13Не трябваше да идвам.
09:23Здрасти ти, ма.
09:40Знаеш ли къде Яна е сложила плодовете?
09:43Всичко размества.
09:45Доста неща не разместила.
09:47Да. И още ще я разместила.
09:49Да, но поне не мия и нечистя аз.
09:52Добре, че Мартиния намери.
09:54Мартиния я намерил?
09:55Да, защо?
09:57А той от къде я познава?
09:59Какво целиш?
10:01Едва ли има място за претеснение?
10:03Това, че започнаха да си говорят на ти.
10:05Това честно още беше с нея тук, след което отидоха някъде заедно.
10:10Не бе, няма значение.
10:12Всъщност къде е Мартин сега?
10:14Отида за кафе, свършили с мен.
10:16За кафе?
10:21Кафе има.
10:29Къйто кое оставих плодове, като никога,
10:32тук има чай, кафе, чаши и захар и мет.
10:40А това е хладилник.
10:43Добре.
10:44И ако ви трябва нещо по-твърдо, ето тук.
10:48Тарам!
10:49Добре.
10:50Зарадил си, обаче, искам да съм си ясна мисъл.
10:57И че не искам да те оставам сама, той човек.
10:59Дари да не отложим делото? Или направо срещата?
11:02Не, абсурд. Лут ли си?
11:04Това дело може да се проточи, той може да иска да препродаде апартамета на Татьяна,
11:07по-що се чудим какво да правим. Не?
11:09Спокойно.
11:11Добре.
11:12Ти отиваш в съда, аз ще се оправя сама.
11:17И спокойно, защото в училище съм тренирала Айкидо.
11:23И знам как да се пазя и къде е на ритм, така че спокойно.
11:26Ето ключ.
11:30Днешно време, много бързо се случват нещата.
11:32Целоваш някак и веднага му даваш ключи вън от вас.
11:37Само човекът от тебе толкова смел може да се фани с такова нещо.
11:42Аз не искам да съм смела.
11:44Просто искам да спървам да се срещам с кретени.
11:47Сигурен съм, че ти предстоят много истински срещи.
11:53Трябва да отива да взема децата.
11:56Да къснявам.
12:10Имам изненади
12:13за моите принцески.
12:15Каква е, каква е.
12:17Е, нямам да кажа.
12:19Е, съжалявам, нямам да кажа.
12:20Здравей.
12:21Здрасти.
12:22Добре, че ви срещам.
12:23Имате сметки за плащането.
12:25Ай, входни такса се по-натрупали.
12:27Сметки?
12:29Разбирам, че ти е трудно, но...
12:31Христо.
12:33Извинай, Еве?
12:35Ева!
12:36Я да моля те.
12:38Ева!
12:39Няма те помним с децата, спри!
12:41Защо Леле, Ева се сърди, мама?
12:43Защото е една съръдва.
12:44Айде поне кажи ми в лицето, какво ти направих?
12:47Излъга ме, Яна.
12:48И то много пъти.
12:50Почидете до Холда и сега ще дойда.
12:54Мислех, че мога да оправя нещата, докато излезаш от болницата.
12:57Почидете си наивна като майка ми.
12:59Обръщам света, за да ти помогна.
13:00Защо смяташ, че искам да го хвая на уния нещастник?
13:02Да не мисля, че на мен ми е приятно да се срещам с разни идиоти, лъжи и така нататък.
13:06Този цирк с нищо няма да помогне.
13:08С нищо.
13:09С нищо.
13:20Айде, мишки.
13:22Съжалявам.
13:23И аз ще оправим сметките.
13:25Благодаря.
13:27Чао.
13:28Чао, чао.
13:29Чао.
13:43Възоснова на член 20 параграф 1 от закона,
13:49под изпълнителя трябва да предостави детайлни сведения относно финансовото положение.
14:01Аз я тук ли?
14:02Излеза.
14:03Аз минавам да си взема нещата. Имам дело.
14:05Пратих ти съобщение и не си дигаш телефона.
14:07Кой има дело днес?
14:09Татьяна Челушева. Анулиране на нотариален акт.
14:12В графика нямам такова дело.
14:17Ами запиши си обемила.
14:19Ако искаш да ти покажа договор или ДНС фактура.
14:21Мартини.
14:23Трябва ли да се отчита на секретарката за всеки клиент?
14:26С една дума няма да дойдеш на срещата с плот изпълнителя.
14:29Така ли?
14:30С насъжаляване няма да успея.
14:32Много непрофесионално.
14:38На къде бяхме стигнали?
14:40В финансовото положение.
14:44Както и отчети,
14:46за предходното състояние.
14:56А, ти ми трябваш.
14:57Е, е, е, е, е.
14:58И сметки, нали?
14:59Ще ги оправя.
15:00Кога?
15:01Скоро ще ги платя.
15:02Кога, бе, кога?
15:03Да почвам бизнес.
15:04Малък, ама честен.
15:06Е, е, е, е, е, е, е, е, е.
15:09Е, аз се включнявам.
15:11Адете да бъдем човечни.
15:12А, мам, бе.
15:13Е, голяма си а.
15:14Благодаря ти много.
15:15Скоро ще ги, ще ги, много скоро, нали?
15:18А, ага.
15:19Ма, ето те.
15:34Ти къде така?
15:36Не, ама работа.
15:37Ще гледаш ли момищата за няколко час?
15:39Аз я гледам.
15:40Аз съм на работа.
15:41Аз съм на работа.
15:42Ме, Христо, нали се разбрахме?
15:44Не, нищо ли сме се разбирали.
15:46Аз не знам ти тук да те гледаш, кога ти да ми ходиш, гримирана, не знам къде си, не знам кого.
15:52Престани, поудяли.
15:54Да, наистина може би съм глуд, че със възвън на всичко това.
15:56Само, че вече край.
15:58Давах ти пари за сметки.
15:59Къде са тия пари?
16:01Имах разходи.
16:03Ави разходи, бе.
16:04Нищожество.
16:05Дори и най-злите хора не крадат от собствените си деца.
16:08Я не ме обиждай. Аз съм баща само на Мария.
16:12Паразит.
16:13Нищо не заслужаваш.
16:15Дори Мария не заслужаваш.
16:16Да, наистина. А ти майка на годината.
16:19Начервоцвала би се тука, като посетутка.
16:21Ей! Престани! Престани, защото не оговарям, разбираш ли.
16:24Мотвай!
16:25Разкарай се от тука!
16:27Къде да отиде, а?
16:29Не знам. Под носа там до реката. Изочи не ме интересува.
16:38След сигнала запишете вашето съобщение.
16:41Не искам да проверя дали пътуваш към нас вече.
16:45Аз ще съм следът, но ще си гледам телефона през всекият доли съобщение.
16:49Прати ми съобщение.
16:51И успех.
16:53Ева!
17:04Имам среща с новият собственник на апартамента и ти го казвам на право.
17:12Или ми помагаш, или отменям.
17:14Яна, право беше.
17:16Наистина тъпо е да мисля, че мога да променя света.
17:19Добре, какво да направя?
17:22Моля ти се гледя децата за няколко час.
17:25Добре.
17:27Добре.
17:28Отивам да ги доведа.
17:34Имахме вриска с Мирослав Огнянов вече няколко месеца.
17:40Т.е. познавахме се от толкова.
17:42Знам защото признувахме на датата, когато се видяхме за първи път.
17:47Моля да се придържате около обстоятелството при подписване на нотариалния акт.
17:53Провеждаме съдебно разследване.
17:56А аз не съм психотерапевт.
17:59Познавах Мирослав Огнянов от няколко месеца.
18:08Същия този ден той ми подари пръстен.
18:13Ето този господин съдия.
18:16По същество?
18:18Какво се случи в нотариалната кантора?
18:22Кантората...
18:26Като излязохме от нотариуса.
18:30Мирослав Огнянов.
18:34Той...
18:36Тогава беше облечен в бял ленен костюм.
18:39Татьяна!
18:41Доката бях стигнала...
18:47Мирослав Огнянов даваше ли ви пари?
18:52Пари? Не.
18:54Но ми подари огромен телевизор и колони много скъпи.
18:59Бяхте ли в интимни отношения с Мирослав Огнянов?
19:07Да.
19:09Господин съдия, моля за прекъсване.
19:11Емоциите са повече на клиентката ми.
19:12Тя се пак и с разбито сърце.
19:14Господин адвокат, тук не сме клиника за разбите сърца.
19:17Аз съд работата ние да установим дали има злопотреби.
19:23Пет минути почивка.
19:31Не се справям добре, нали?
19:33Не.
19:35Това не е реалити шоу.
19:37Искате да сгубите делото ми?
19:39Аз никога до сега не съм била в съд и...
19:43Разбирам, стресът е в повече.
19:45Но дали това е важно за вас и за дъщеряви, за бъдещето ви венучри?
19:49Да.
19:51Трябва да отговаряте точно и ясно на въпросите на съдята.
19:55Разбрано?
19:56Да.
19:57Окей.
19:59Заповядай.
20:09Малко е лудница при мен днес.
20:12Так, още можеш да се отпуснеш.
20:14Добре, а това ще го сложа в хладилника?
20:16Студено е.
20:17Може да го отворим още сега.
20:21Добре.
20:22Чаши.
20:23Добре.
20:24Искате да ти помогам?
20:25Не, няма нужда.
20:27не дадите амбини.
20:39Студено вак었습니다 тяchiто.
20:41Тренихина.
20:44Абонирайте се!
21:14Абонирайте се!
21:30Не се страхувай!
21:32Ау, ау!
21:38Да!
21:40А, но малко защото не пия.
21:42Това е малко хубаво.
21:44Радвам се, че правиш изключение за мен.
21:52За какво пием?
21:54За хубавия ден.
21:57За срещата ни.
21:59За теб.
22:01Искам да разбера как изглездаш и вечер и сутрин.
22:17Искам да разбера как изглездаш и вечер и сутрин.
22:29Почти по един и същи начин.
22:37Сигурен съм, че винаги си пленително.
22:41Ще ми разведеш ли?
22:51А, да.
22:53Заповядай.
22:54Абонирайте се!
22:59Абонирайте се!
23:01И тогава разбрах, че изобщо не става дума за договор за заем, а за прехвърляне на имущество на апартамента ми.
23:22Веднага се бърнах при нотариуса.
23:24А нотариусът запознали ви с съдържанието на нотариалния акт?
23:33Да. Чете нещо.
23:35Но господин Огнянов ме уверяваше, че всичко ще е наред.
23:40Или знаете...
23:42Госпожа Чаушева, питам ви, запознахте ли се с съдържанието на нотариалния акт преди да го подпишете?
23:49Нали това ви казвам, господин Съдия?
23:53Госпожата е била подведена по отношение на съдържанието на нотариалния акт.
23:56Питам госпожа Чаушева, господин адвокат.
24:02Разбира се, че бях подведена.
24:04Нотариусът е знал и той също може да е съучастник в измамата.
24:09Това е много сериозно обвинение, госпожа Чаушева.
24:14Искам да кажа...
24:15Адвокат Касимов обеща, че ще го хване.
24:17С моя приятелка са му подготвили капан.
24:20Адвокат Касимов.
24:22Правосъдия ли се опитвате да раздавате?
24:27Не господин Съдия, разбира се, че не.
24:29Никакъв случай.
24:33А това е другата баня.
24:36Чудесно.
24:37А тук?
24:42Да, тук е малко разхвърляно. Извинявай.
24:47Ана.
24:57Не искам да се притесняваш.
24:58Едно по едно.
25:08Имеш очина кашута.
25:28Ана.
25:31Чудесно.
25:32Как красива жена като теб е сама.
25:35Ай.
25:37Случват се и такива неща в живота.
25:40И ти какво работиш, Яна?
25:41В областта на недвижимото имущество съм.
25:48Имам кантори.
25:51Отдавам ги под найем.
25:53Адвокатски кантор?
25:55А, не, не. Брокерски.
25:57Адвокатите не са ми симпатични.
26:00Даже малко са ми досадни.
26:02Да.
26:04Аз нямам много опит, но ми се струва, че...
26:08Какво?
26:09Това, че се срещнахме...
26:13Не е случайно.
26:16Да.
26:20Чу ли?
26:22Чу ли нещо?
26:24Да, някой отключва вратата.
26:27Какво става?
26:29А...
26:31Чакай. Чакай, чакай, чакай. Чакай малко.
26:33Стой. Стой тук.
26:40И Ана?
26:42Господи Сахарева, всичко ще ви обясня.
26:44Сега, моля ви се написайте.
26:45Кво става от тук по Диаболите?
26:47Мартин... господин Касимов.
26:49Той знае за всичко.
26:50Той тук ли е?
26:51Не, обаче не може да мисляте.
26:54Как така? Не мога да вляза. Разбира се, че мога да вляза.
26:56Ана, всичко нареди.
26:59Кое това?
27:00Ана...
27:02Вижте какво.
27:03Имате пет минути да напустите апартамента на приятеля ми.
27:05Ама...
27:06Станаха две.
27:16Кой беше?
27:18Мъжа ми.
27:20Бившия, бившия.
27:22Просто не иска да ми върне ключовете и постоянно ида тука да си иска някакви свои си неща.
27:28Защо?
27:29Защо го изгони? Защо не го пусна да си взема нещата?
27:32Защото се притесних.
27:35Просто...
27:36Много ме срам от това какво ще помислиш за мен и заради това.
27:41Ей, а! Знаеш какво?
27:42Хайде!
27:43Хайде да излезем.
27:44Хайде да излезем от тука.
27:46Просто да се махнем.
27:47Някъде няма значение да се разходим, защото направя се задушавам тука.
27:50Хайде!
27:59А ойца не.
28:02С нощи средото се отцепихме на компонче само.
28:09Всичко се е скъпа.
28:11Всичко.
28:12Как така всичко?
28:16Тият срещите с адвокатчето за Касимов.
28:20Е, нали срещите са да хванат онелето и измъкна апартамента на дъртата.
28:26А сутринта излиза роклия, прическа, грим, златни дрънкулки. Всичко е от него.
28:33Тя спи с него, аз съм сигурна.
28:37Тя спи с него наистина.
28:39Стига, бе.
28:40Ти съм филмирал, се стига.
28:42Тази среща си, сигурно, пак е Джиги Биги да го хванат той измълника.
28:46А мен ме гони от собственият ми апартамент за рези тъпите сметки.
28:52Сметки, смисъл?
28:54Трябваше да платя на адвокатката за делото.
28:56И нали майката ще е да такова.
28:59Майка ме иска да ме вижда.
29:03Не, стига, стига, стига. Филмирал се си, филмирал се.
29:09Мисля, че е време да взема нещата в своя ръце.
29:15Не.
29:16Да.
29:23Разбирам, но нали ми казват, че си нямаш никого?
29:26Да, защото си нямам? Разведени сме вече повече от година.
29:30Подобно премълчаване е равнозначно на лъжа.
29:32А ще ли да се съгласиш на втора среща с мен, ако ти бях казала, че съм разведена и бившия ми мъж продължава да ме търси?
29:39Той е откачен и е ревнив. И не може да разбере, че вече не сме заедно. Тормози ме.
29:44Тормози ме.
29:46Този сайт беше шанс да започна начисто и да срещна някой човек като теб.
29:52Добре. Но ще ми трябва малко време.
29:55Добре.
29:56Добре.
29:57Добре.
29:58След разглеждане на дело на Татьяна Чаушева срещу Мирослав Огнянов, съдът постановява.
30:15След разглеждане на дело на Татьяна Чаушева срещу Мирослав Огнянов,
30:24съдът постановява обвинението за отхвърляно.
30:30Съдът счита, че Татьяна Чаушева се е запознала с създържанието на подписания от нея документ.
30:36Закривам заседанието.
30:45Ялица е моя, само моя.
31:08Няма развод, решено е.
31:11Кай!
31:13Стига, стига ви!
31:15За последен път така ме прецакваш.
31:19Сега какво ще кажа на шефа, а?
31:21Кажеш, ще съм болен.
31:24И какъв?
31:25Ще ме закара в пирогов.
31:27Къде тръгва ви?
31:28Ще ходи на мера.
31:30Кога ще... това е лоша идея.
31:32Да, ще...
31:33Ще сгазя шукайва!
31:35Ще сгазя аз!
31:36Тя ще загазя сега!
31:41Това означава ли, че съдът изобщо не ми повярва?
31:46Това означава ли, че съдът изобщо не ми повярва?
31:50Това значи, че сте...
31:51Идиотка, нали?
31:53Да.
31:54Къде си?
31:55Точно излизам от съда.
31:57От кога предоставиш апартамента си на чистачката?
32:01Ремонт това си изобщо не видях.
32:03Какво става, Мартине?
32:04Ще ти обясня.
32:05Разбира се, че ще ми обясниш, нали си адвокат.
32:07Умръзна ми да ме лъжаш.
32:09Дека се видим в контората.
32:11Няма да се обяснявам една работа.
32:16Добре, тогава да се видим в бара на Антон след половин час.
32:19Окей?
32:20И сега какво?
32:41Ней!
32:43Обиди си, си тръгнал. Представяш ли си?
32:46Ами аз не знам.
32:48Добре, айде като има нещо ми съободи. Чао.
32:51Мама, виж какво ни направи, Леле?
32:53Сряза скъпоцени и камъни и ги залепи за короните.
32:56Леле, мама и Леле. Край вече. Аз имам истински принцеси. Край!
33:00Евинци!
33:05Съдътта е отхвърлил жабата майка ми преди малко звънна.
33:09Знам, да.
33:11Искаше да дойдам, но нямам сили за нея сега.
33:13Знам, еве.
33:15И моя цирк не се получи.
33:21Айде, идете отатъка само за малко да си поиграете, че след левия момент да си говорим нещо.
33:26Айде, не да ги моля ти се.
33:30И какво сега?
33:32Трябва да отива да живея при майка ми.
33:34Как ще стане едва аз не мога да поднасям бе Яна?
33:36И като родя и Петър като се върне, като разбере.
33:40Ама той още ли не знае?
33:42Трябва да отива да живея при майка ми.
33:46Как ще стане едва аз не мога да поднасям бе Яна?
33:51И като родя и Петър като се върне, като разбере...
33:53Ама той още ли не знае?
33:58Милечката.
33:59Милечката.
34:03Покойно.
34:06Извини.
34:29Ли entryву.
34:32Утриотто...
34:40Утриотто...
34:42Добре е сърдита си.
35:06Ще ти разкажа всичко.
35:07Така ли?
35:09Кое?
35:09Само глупости и лъжи.
35:11Знаеш, аз съм пълна идиотка.
35:13Звъняти, търся те, уреждам романтични уикенди.
35:17Тебе след те няма.
35:18Все някакви тайни, все тази Яна...
35:20Пате, водих две нейни дела под устоянството ти е да ревнуваш.
35:26А сега водя дело на ней на позната.
35:28И това трябва да обясни, защо я заварих у вас.
35:31Това беше постановка за един измамник.
35:35Ти се шегуваш, нали?
35:36Виж, според мен имат два варианта.
35:42Или си се влюбил, или си идиот, който си повдига егото.
35:46И в двата случая е супер тъпо.
35:48Нито едното, нито другото.
35:49Тогава какво?
35:52Работа на Ритю обясних.
35:53Ало!
36:13Още ли си ядосна заради делото?
36:15Благодаря ти за тоя въпрос. Какъв е следващия?
36:17Пак сме в Иград.
36:18Огняно се съгласи да се видим.
36:20О, поне една добра новина.
36:22Защо?
36:24Какво ти е?
36:27Заради аси, нали?
36:30Да, но не ми се говори сега.
36:32Добре, ще си се обадя, като свърша.
36:44Още, още.
36:48Ай, така.
36:49Здраво.
36:52А ние всъщност къде отиваме?
37:09Някое по-тихо и спокоено място.
37:11Тук не е ли дихо и спокоено?
37:16Ана,
37:18се предесняй.
37:23И аз искам да ти разкажеш за себе си.
37:25Както не тя е сран.
37:29Посред дяволите е в центъра на градата да ви мълсуваш всяка хъпка и да ни разправя, че ми озене и дъртате къска.
37:34Ана, нямаме пари, господин. Найде да кубичате. Това е някакво нормално.
37:37Това е бившия ми мъж.
37:40Това?
37:41Какво ме гледаш, бе?
37:42Христо, какво правиш тук по дяволите?
37:43Чакай, чакай. Това е бившия ти мъж.
37:45Да, просто в момента прави ремонт от тях и затова изглежда по този начин. Христо, махни се!
37:51Ян ни се тръгнала си по много крива, път е като ги които си.
37:53Ей, бе!
37:53Ей, е!
37:54Ире, чу ли, дама?
37:56Първо не ви връщаш кучулито от апартамента.
37:59Държаш там някакви вектории.
38:00Остави я на мира.
38:02Янче е толкова резънки противен, че да се оплакваш от мен на някакъв...
38:06Ти не разбираш ли, че си му поредната жертва на този измамник.
38:08Кой измамник?
38:10Каза само те...
38:11Христо! Христо!
38:13Кой измамник сега?
38:13Христо!
38:15Кой измамник!
38:16Не, не, не!
38:18Кой измамник!
38:19Моля ти, Христо!
38:20Моля ти, бредни се!
38:22Моля ти се!
38:23Престани!
38:24Махни сега тука!
38:26Янче, туи сме, моля се!
38:28Дева измамник!
38:30Ева измамник сега казва!
38:43Майката на подизпълнителя
38:54се опита да ни подкупи
38:56с сладкиш.
38:59И успя ли?
39:01Не.
39:02Но сладкиш е зверски. Опитай.
39:13М-м-м-м-м.
39:29М-м-м-м-м-м.
39:37Емма лиаште?
39:38М-м-м.
39:43Къде го водите?
39:45В районното.
39:47Ще го арестувате ли?
39:49Задържаме го.
39:51Вие роднинали сте?
39:53Да, не, бивша жена.
39:55То същото.
39:59Добре ли си?
40:03Тя е отръпка бившията.
40:05Ще се постарава да го вкарам със това.
40:07Не ли съм вадихте за линейка?
40:09Да. Сега ще ти помогнат.
40:11Мина, дайте, моля ви.
40:13Моля ви.
40:14Моля ви, дайте да видим.
40:20Ти.
40:23Здравей, Мина.
40:41Ти.
40:42Ти.
40:43Ти.
40:44Ти.
40:45Ти.
40:46Ти.
40:47Ти.
40:48Ти.
40:49Ти.
40:50Ти.
40:51Здрасти.
41:11Какво става? И двамата ли са в районното?
41:13Да. И жената, която го разпозна.
41:15Дано това да ни помогне.
41:17Числопително поговоря с Христо.
41:19Не съм сигурна, че искам да го спасяваш.
41:22Не мога вече да го мъкна на гърба си.
41:25Сигурно нищо сериозно няма да му се случи, нали?
41:29Не. Ако Огнянов подъде жалба...
41:31Братине, айде да заминам някъде заедно.
41:34Просто да се махнем от тук, да изчезнем, да се откъснем от всичко.
41:38Искаш ли?
41:40Яна, аз не мога. Аз и ми се разсърди за риите.
41:44Мисляш, че е по-добре да...
41:49Мисляш, че е по-добре да спрем преди да я почна.
41:54Аз...
41:55Аз и мислях, че връзката ви не върви и...
41:58Как изобщо ми хоро?
42:05Чак, къде?
42:07Къде ще виме?
42:08Искаш ли?
42:09Аз и мислях, че е по-добре да...
42:11Аз и мислях.
42:12Аз и мислях.
42:13Аз и мислях.
42:14Аз и мислях.
42:15Аз и мислях.
42:16Аз и мислях.
42:17Аз и мислях.
42:18Аз и мислях.
42:19Аз и мислях.
42:20Аз и мислях.
42:21Аз и мислях.
42:22Аз и мислях.
42:23Аз и мислях.
42:25Аз и мислях.
42:26Аз и мислях.
42:27Аз и мислях.
42:28Аз и мислях.
42:29Аз и мислях.
42:30Аз и мислях.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended