- 2 days ago
Category
📺
TVTranscript
00:00Мамо, може ли е аж пекс?
00:09Вин сяде това. А, може малко по-леко.
00:14Ей!
00:16Няма научаване това.
00:19Хайде.
00:21По-съдня, мамо.
00:22Да.
00:23И може.
00:24Ще ти дам още една парчина, мамо, две.
00:26Не повече, ще са тукър калена.
00:28Това е не е.
00:29Ей, да готвам.
00:30Така, мамо, не го бутай, ще...
00:32Айде.
00:33Върти, върти, върти, върти, върти, върти, върти!
00:36Не дейте, кой знае кой го е пипал?
00:39Е, разбира се, че съм сигурна.
00:40Трябва да си.
00:41Ей, махта.
00:43Кво ще направиш за педестат?
00:45Разкарай се.
00:46Дай, нацовка за предкамерата.
00:48Той, иначе няма да ти пиде, ако е пи, ако е пи, ако е пи, ако е пи, ако е пи.
00:53Ей!
00:54Ей!
00:55Кво е, като ти кажа не, това означава не, разбравя ми, Рай, аз...
00:57Дай си ми телефон!
00:58Няма да ти го дам!
00:59Каза ти да оставиш на мира проблеми си, слуха ли имаш?
01:01Леотче, не се бъркай там, където не ти е работата.
01:03Ще ти дам аз едно, Леотче. Ари разкарай се веднага тук.
01:05Не се отваря и дай ми телефона!
01:07Какво ще ставиш и ме набиеш ли?
01:09Ари да ти имам къв мъж си.
01:11Ари да драш си го.
01:13Той път ти се размина.
01:15Мамо, че че дойде да ни вземе?
01:17Кой че че ба, мама?
01:19Ето ги! Моите принча и песни!
01:21Ела така ми личка!
01:22Опа!
01:23Здравей!
01:24Мамо, че че дойде да ни вземе?
01:26Кой че че ба, мама?
01:34Ето ги! Моите принча и песни!
01:38Ела така ми личка!
01:39Опа!
01:40Здравей!
01:43Кво става? Що са тук? Откъде знаеш по вас се прибираме?
01:46Ей, няма здравей, няма. Радвам се, че си тук да ни посрещнеш.
01:49Аз му казах.
01:51Това е понеликолата на Мартин. Той къде е?
01:55Дай ми ги тези неща.
01:57Ръчичка. Внимателно. Глеждаме се.
02:01Айде.
02:03Чакай тук сега.
02:07Айде, принч и песни, вътре.
02:09Момент.
02:13А че адвокатът направи още си глът на езика от изненада, като види как ще съм направил колата.
02:17Пушка, наистина. Какво ще кажеш, а?
02:19Ама ти ля поправи.
02:21Е, и аз като помогна, ама аз бях двинищата сила. Идейно смисъл. Чакай.
02:25Ага. Аз ще се ме от към посилата.
02:27Дръжай малко сега чанцата.
02:29Мерси.
02:35Янче, заради тем го правя всичко това.
02:39Нали не искаш до края на живота си да изплащаш разходите по сервиза?
02:43И аз съм безплатно ли да направим?
02:45Ти сега това не го мисли.
02:47Ние се разбрахме по мъжки.
02:49С Мартин сме вече нещо като, хм, приятели.
02:51А той как е?
02:53Добре, смели си апартамента.
02:55Аз мисляш се възстановява след катастрофата.
02:57И то как са едни засукани рехабилитаторки?
03:01Т.е. значи е добре.
03:03Добре, меко казвам. Айде влизи.
03:07Момичите, как сме отзад?
03:11Айде, тръгваме.
03:13От тук, право на ревнирата.
03:23О, да.
03:27А, така е добре.
03:31Дай малко по-натолу.
03:35О, страхотна си.
03:38Ти си най-хубото нещо, което ми се е случило последните две седмици.
03:48Ще ми плъдеш малко вода.
03:53Имаме напредък. Вече не ми искаш обезболяващи.
03:56Защото не ми даваш.
03:58Защото водя до престърсяване.
04:02Сигур.
04:04Готов ли си?
04:06Да.
04:07Сигур.
04:08ПОДОБРА МЕНЕ
04:10ПОДОБРА МЕНЕ
04:12ПОДОБРА МЕНЕ
04:14ПОДОБРА
04:16ПОДОБРА МЕНЕ
04:18ПОДОБРА МЕНЕ
04:20ПОДОБРА МЕНЕ
04:22ПОДОБРА МЕНЕ
04:24ПОДОБРА МЕНЕ
04:26ПОДОБРА МЕНЕ
04:28ПОДОБРА МЕНЕ
04:30ПОДОБРА МЕНЕ
04:32ПОДОБРА МЕНЕ
04:34ПОДОБРА МЕНЕ
04:36Здравствуйте, Виктор. Приключих апартамента, е свободен.
04:40Сега ще взема колата и идвам при теб.
04:42Обадиха се от дисциплинарната комисия.
04:45Нали и не си забравил, че след обед имаш и слушване?
04:48Настроявам се психически още вчера. Какво искаха?
04:51Боги! Моляте, не дей да лежиш толкова ниско.
04:57Интересуваха се за моето мнение по случая.
05:00Освен това се оказа, че с председателя на дисциплинарната комисия
05:04се познаваме много отдавно.
05:05Тогава не мога да разчитам, че ще днеш едно рамо.
05:08Да мина само с предупреждение.
05:10Ами, не дей да разчитеш много.
05:12Жалбата на Биков е много сериозна и според мен трябва да се подготвиш за най-лощото.
05:17Дори за лишавяне от преба.
05:20Да.
05:22Айде, че разлях всичко.
05:27Чекай, чекай, чекай.
05:29Чекай.
05:31Аз ще подавам всичко. Няма да се напряхаш.
05:34Аз си.
05:39Сложих джинджифил.
05:41Аз си, ами писа, че французойките правили така. Помагал също гадането.
05:46Да но. Надявам се, че няма да я скарна така цялата брененост.
05:50Няма.
05:54Не са ли прекалено строг, Смартин?
05:56А, строг.
05:58Той откакто е излязъл от болницата не спира да ходи по барове.
06:02Вообще не можеш да проумее, че ситуацията е много сериозна.
06:05Нали няма да го хвърлиш на волцата заради това, което стане между тях с аз?
06:09Това е съвсем друга работа.
06:11Зъщеря ти замина за Париж заради него. Не ми казва, че това не ти влияе.
06:16Тя ще се врнеш скоро?
06:20Да, тези дни. Само, че това е тайна. Не трябва да казвам на никого, особено на Мартин.
06:26Е, моля те, спри да се опитваш да решаваш всички проблеми.
06:32Ние ще се оправим.
06:38Абе Христо, колата не е твоя!
06:41Христо! Деца возиш, какво правиш?
06:44Пита се, кой е шофира!
06:46Пита се, кой е шофира! Не виждате, че е страх!
06:48Ха-ха!
06:50Добре ли сте?
06:52Ти се стресна ли, мам?
06:54Ти се стресна ли си? Това е!
06:56Та-дам!
06:58Браво, господин Марков!
07:00А?
07:02Къде го намерихте този махарик, като нова?
07:04Като нова, не ми, нова!
07:06Ако бяхте отище от мътмарен сервис, чакат да ги ударят кожата!
07:08Ей!
07:10Чичо!
07:12Чичо!
07:13Здравейте!
07:14Здравейте!
07:15Кога се върнахте?
07:16Так му пристигаме!
07:17Чичо, мама защитяваше едно момиче пред гарата.
07:20И се скара на едно лошо момиче.
07:22Айде момичета! Ева се да помогнете с багажа!
07:26Какво е станало?
07:28Нищо особено. Най-възновен скандал просто.
07:31Момичето се държаше лошо.
07:33И ти въведе ред.
07:35Как се чувстваш?
07:37Добре съм.
07:40Чух за апартамент.
07:42Нали знаеш една беда да идва сама?
07:45Върна ли се на работа?
07:48По-скоро работата се нанеса у нас.
07:51Добре съм.
07:53Рехабилитацията е истина много помага.
07:56Ам...
07:58Аз...
07:59Не очаквах да заминеш просто така.
08:04Трябваше малко да се разсея заради Павел.
08:07Всичко останало.
08:09А Павел?
08:10Не ми се обаждал и слава Богу.
08:12Ако направи нещо, каквото и да искам една да ми кажеш?
08:16Ам...
08:17Ева после в нас да си видим малко.
08:19Мамо!
08:20Си оправиш багажа.
08:22Не знам, защото трябва да мина през работа и...
08:25Което е през нас?
08:26Мамо Ела!
08:27Добре...
08:28Не знам, че...
08:29Дам дали ще успее да имам време.
08:31Мамо!
08:32Добре, мамо! Идвам спокойно.
08:33Хайде!
08:36Айде, сполайте!
08:38Ей, ей! А ключовете?
08:39Ей, сега ключовете!
08:40Ей, сега ключовете!
08:41Христо!
08:42Сегом се!
08:43И да я пазиш!
08:44И ти!
08:45И ти!
09:04Христо, остави! Остави! Аз ще се оправя!
09:07Чакай, не ги слагай там!
09:09Христо, ти помниш ли какво ми обеща?
09:11Какво ти обещах?
09:12Че ще се промениш и повече няма да ме тормозиш и да се изнесеш.
09:16Значи, оправям колата заради теб.
09:19Глези адвоката.
09:20Гък не съм казал.
09:21Тя още не си влязва и ме почваш!
09:22Добре, благодаря ти, че си помогнал с колата и с Мартин, обаче ти ми обеща.
09:27Какво?
09:28Кога ще се изнесеш?
09:29Що сме такива неблагодарни, всички?
09:35А това е проява на черна неблагодарност.
09:37Притеснели си?
10:02Аз?
10:04Не.
10:05Да, бе.
10:06Сега, но не те познавам. Три дни не си излизал от тук.
10:10Викът ме една разговор с шефа на дисциплинарната комисия.
10:14Това да правя вкъщи.
10:15Колко е сериозно?
10:17А, да им.
10:18Открито саботирах клиент съда в нарушение на всички етични принципи
10:22и сега разчитам на подкрепата на шефа, който е направо влюбен в мен,
10:25след като предложих брак на дещеря му и малко след това скъсах ме.
10:28Та всичко е супер.
10:31Максимум да се наложи да ме вземеш на работа.
10:33Ти би ме взема, не ли?
10:38Знаеш ти, че тук ще ви намеря.
10:40Вече телефони си лидигаме.
10:41Какво става, забравяште ли?
10:43За какво?
10:44Как за какво след полудин час?
10:45Дело в съда.
10:47Какво дело?
10:48Нали, миналата седмица, като ви карахме навръщане с колата
10:53и продиктувахте ми писмо.
10:55Казахте да кажа на брат ми, Андрей и брат ми, да заведе дело.
11:01Бяхте на Квасен малкова, не си ли спомняте?
11:03Мисля, че има някаква грешка.
11:05Вашата фирма няма ли си адвокат?
11:07Аз съм Андрей.
11:09Аз съм вълненият математика.
11:14А, сещам се.
11:16Бяхте освободен неправомерно от директорката.
11:19Да.
11:20Бях ви описал всичко в мейла, който ви пратих.
11:22Брат ми и Христо казаха, че сте съгласен да ме представлявате
11:25и че сте най-добрият.
11:29И най-ефективният.
11:31Затова...
11:33Айде в полутенцето и в съденцето.
11:36Извинявай.
11:37Вито.
11:38Е, Витка, това е за тебе.
11:39Това на майкът или е?
11:40Да.
11:41Ля-ля, това сладко е легенда, супер.
11:46И това?
11:47Ще минеш ли да го видиш да поговорите?
11:51Да говорим аз.
11:52Трябех да ходи на работа и през това ще закъснея.
11:55Човека се преби, буквално се преби да те спасява.
11:59Ти изчезна, можеше поне през болницата да минеш да го видиш.
12:03Какво да го видя, като куп прехабилитаторки там пърхат около него?
12:06Което не пречи да му занесеш едно домашно сладко да го питаш как е.
12:11Ай, добре си, няма нужда от мен.
12:14И чантата обаче.
12:15Итоя.
12:25Добре, айде че закъснях.
12:27Айде звъни после.
12:28Отидеме направо в съда.
12:31Трябва да мина през къщи.
12:32И нямаме време.
12:33Налага се, нямам костюм.
12:35И така си добре да не ви проверяват на входа.
12:38Не разбирате, имам среща с шефа на дисциплинарната комисия. Не мога да си я в този вид.
12:42Трябва ви костюм.
12:43В колко часа е тази среща?
12:45След три часа.
12:47Ако ми бяхте казал, че не можете, щеях да потърсе друг адвокат, а сега...
12:51Ще свърсим за ново време, костюм ще намерим, айде няма да закъснете.
12:54Прикомнете ми само, когато ви наеха на работа, нямаха проблем с външни вибита, ли?
12:58Не.
12:59Аз ще ви припомня. Когато бяхте пиан, казахте, че делото ще е лесно.
13:11Добре, бе.
13:12Така, аз не си да не разбирам, не можеш ли да работим дистанционно за няколко дена?
13:18Не ли каза, че ти е необходим офис, за да се подготвиш за делото?
13:24Този принтер дали ще проработи няколко?
13:27Къде е Силвия?
13:28Свършила е хартията.
13:30Отида до кантората да вземе документите за другото дело.
13:35Точно, когато сме нали затрупани, ли трябваше гръмна та траба?
13:39А когато гръмна е ли инсталацията на Касинов беше ти много забавно си спомнен?
13:45Само не искам да забравяш, че той ни предложи да ползваме новия му апартамент, за да ти се подмаже.
13:51Заради аз си.
13:52Добър ден. Извинявайте, вратата беше отворено.
13:56Здравейте. Слава Бог, че сте тук.
13:59Свършила ни е хартията за принтера.
14:02Може ли да отскочите да купите, защото господин Падалски трябва да разпечата своята пледуария, иначе е загубен в съда.
14:11Не разбирам, кантората тук ли е вече?
14:13За последен ден. За щастие. Купете и тонер, ако обичате. А, това за нас ли е сладкото?
14:22Много ви благодаря. Много мило.
14:26А, Мартин, къде е адвокатът Касимов?
14:29Не трябваше да бъде вече тук, тума?
14:32Ма, ще у мене ме питате?
14:37Брат, нещо много махна този синджир поне в съда.
14:40Аз стиг пъти.
14:42Добре, предвижих формалността и да се надяваме, че ще приключим бързо.
14:45Това е успеха на всичките ми ученици.
14:50Ако потрябва.
14:54Толкова много щастици не съм виждал никога.
14:57Особено в догназията.
14:58Как го правите?
15:01Готово по математика.
15:03Предметът не е важен.
15:05Всичко е до отношение и подход към децата.
15:14Трябва да се знай.
15:17Яска, ти къде, бе?
15:19Трябваш да намерим костюм за адвоката.
15:21Делото на брат ме не мога да изтърва. Ти оти да намериш.
15:24Ти бе си виждал от мен някога с костюм.
15:26Мога ти се, много е важно тебе да го наблюдавам.
15:30Наблюдай, наблюдай.
15:31Повреме да ме мисли.
15:33Повреме да ме мисли.
15:40Повреме да ме мисли.
15:43Добре, как допуснахте това?
15:45Нен не може да заплати само глоба и да му отпадне задължението.
15:50Това.
15:52Провери в закона дали може.
15:56Ще проверя в закона дали може.
15:57Добър ден, Мартин тук ли е?
15:58Добър ден, Мартин тук ли е?
15:59Не за съжаление, извинявайте.
16:00Е, нали тук живее?
16:01Да, тук живее.
16:02Добър ден, Мартин тук ли е?
16:03Не за съжаление, извинявайте.
16:04Е, нали тук живее?
16:05Да, тук живее.
16:06Тук с вас ли?
16:07В смисъл?
16:08В смисъл заедно?
16:09В смисъл?
16:10В смисъл заедно?
16:11Не за съжаление, извинявайте.
16:12Е, нали тук живее?
16:13Да, тук живее.
16:14В смисъл?
16:15В смисъл заедно?
16:16Не, не. Мога ли да ви помогна с нещо?
16:17Ако ми кажете къде мога да го намеря, ходих до кантората, където работи, но беше затворено.
16:32А вие сте?
16:33Аз съм за делото със сватбата.
16:36Каква сватба?
16:37Каква сватба?
16:39Моята.
16:40А, заповедайте, седнете.
16:43Висти.
16:44Сега ще звънна на Касимов, може би той знае нещо.
16:50А, ти каква правиш тук?
16:55Ти каква правиш тук?
16:57Вие познавате ли се?
17:00Може да се каже.
17:02Госпожицата е тук за делото със сватбата.
17:06Мината сватбата.
17:08Мината сватбата.
17:12От начало не ми правеше никакво впечатление.
17:17Обсъждахме промените в програмата, начина на водене на часовете.
17:22после осъзнах, че такова всичко е било предтекст.
17:30И че предкарвам повече време в кабинета на директорка, отколкото в учителскато стая.
17:36Кажи направо, че те сваляше.
17:38Моля ти, Шина.
17:40Тя го иска, той не е това, ако не е тормоз.
17:44Това са инсинуации.
17:46Моля ви, успокойте се, иначе ще разпоредя да ви изведат от залата.
17:50Вие имате ли да добавите нещо към основанията в заповета за освобождение?
17:59Не, госпожо Съдя, тук не може да става дума за тормоз, а за пълна липса на разбиране в какво се състои образователния процес.
18:08Мястото му е в класната стая, не в парка.
18:11Какъв е проблема да водим часовете си в парка? Та не мога да разбера.
18:17Преподавам математика от 15 години.
18:20И затова не са нужни нито обици в носа, нито занимания на открито.
18:26Уважаема госпожо Съдя, резултатите на учениците дават ясен отговор на качеството на преподаване.
18:33Клиента ми не е нарушил и вътрешния правилник на училището.
18:36Обективните факти не предполагат неговото освобождаване.
18:40Зад мотивите на заповедта се крие нещо съвсем друго.
18:44А именно емоции.
18:48И в това няма нищо усъдително.
18:50Не бива, но всички се подаваме на емоции в работата си.
18:53Във всеки колектив ще срещнем пълната палитра от човешки отношения.
18:58Опознаваме колегите си, имаме дърпания с тях, решаваме проблеми заедно и понякога се влюбваме.
19:06Дори може да срещнем любовта на живота си.
19:12И на мен ми се е случвало.
19:15С чужди жени!
19:16Тишина!
19:17Да си признаем!
19:21Моля ви напоснете залата.
19:22Та чудесно разбирам госпожа Везнала и мисля, че всички тук присъсващите могат да се поставят на нейно място.
19:36Много бързо изчезна от автогарата.
19:40Какво да стоя да чака моня глупак да ме следва ли?
19:44Следва ли?
19:46Тимай, не си от София.
19:49Вашите знаят ли къде си?
19:51Не, но отутре това не им влиза в работата.
19:55Давна ли познаваш адвокат Касимов?
19:58От както се помня, той ми е чичо.
20:01Када е, братовчет?
20:03Винаги са ми го давали вкъщи за пример.
20:06Виж, Мартин, колко образован, каква работа има.
20:10Колко отговорен.
20:12Трябва да станеш като него.
20:14Госпожа Маркова, моля ви, обадете се на счетоводителката ни,
20:19да дойде да оправи тези документи и да ги подреди.
20:22Нямам време и за това.
20:23Ок.
20:27Адвокат Касимов не отговаря.
20:30Ние скоро трябва да излизаме.
20:33Може би все пак ще ми кажеш за какво става дума.
20:36Вие адвокат ли сте?
20:37Господин Захариев е не просто адвокат, той е шеф на Мартин.
20:40И може много да ти помогне.
20:47Ама с това костюмче ще разцепи там пред комисията.
20:49Беше гледнала малко и тази риза.
20:51И кога?
20:52Може колко бързах.
20:53Свечерихме.
20:54Е, браво. Верно се излезе страшен адвокатчето.
20:57Дава ме костюмче дата битуренската, втори път ми е слагала.
21:00Не, не, не.
21:01Имам време да се превредя до вкъщи да се привлека, но...
21:03Благодаря.
21:04Аз толкова при за такси дадах.
21:06Благодаря ви много.
21:07Нямаше да се справя без вас.
21:09Повече няма да се върна в това училище.
21:12Вече започнах да давам частни уроци.
21:15В момента нямам възможност, но като потръгне ще ви платя.
21:19Сметката е платена.
21:21Нали сме се разбрали?
21:22Ремонт на колата срещу помощ в суда.
21:24Може ли само за момент да поговорим?
21:27Трябва да поговорим.
21:32Какво има?
21:33Така.
21:34Ние нали сме приятели?
21:36Не те изясни нещо тук и сега.
21:38Не сме.
21:39Ясно.
21:40Яна се върна, пак ще работите заедно и вече не съм приятел.
21:43Хайде да се разберем като мъже, тук в съда.
21:46Какво има между вас?
21:48Нямам намерение да обсъждам отношението си с жените с вас.
21:52С жените?
21:53Т.е. не само с Яна.
21:55Дръжте се като джентълмен господин Марков.
21:58Виктор, идвам при теб.
22:01Трябва тръбва.
22:05Чао.
22:06Чакай.
22:07Ще дам аз един джентълмен.
22:09Лицемер такъв.
22:13Знаете ли какво е любов от пръв поглед?
22:15Ей така, виждаш някого и просто знаеш, че това е човекът за теб.
22:23Какво ли ви обяснявам на вас?
22:25Вашата възраст и любов.
22:31Опитам се да ти обясня, че можеш да внесеш мълба за сключване на брак преди навършване на пълнолетие, само при наличие на временност.
22:45Какво значи трябва да съм надула корема?
22:48Ови, съдът ще ти разреши да се омъжиш само ако си надула корема.
22:53За твое добро, за доброто на евентуалното дете.
22:57Добре.
23:11Добре, дай ми медицинския си картон.
23:14Какво?
23:16Картон за проследяване на временността.
23:19Била си на лекар, констатирали се временността, направили си картон.
23:26Ама разбира се, забравил сте какво е да си на 15.
23:31Как да отида на лекар с родителите си?
23:50Чу ли си със четоводителката?
23:52Не, нямаше нужда, но ето, вижте сега, това са факторите с ДДС.
23:57Тези тук са без ДДС.
23:59Платените, сметки, данъчните декларации и отчетите.
24:08Душно много повярвам, че някой просто е нахвърлял безразборно всички тия неща в кашона.
24:13И ето така има една фактура от господин Падалски, обаче много стара дата и според мен трябва да се колегира.
24:19Ти разбираш от четоводни документи?
24:21Да, завърших финансово ступанската.
24:23Не знаех.
24:24Ето ме тук. За каква временно остава мъпрос?
24:27И аз много бих искал да знам.
24:30Ти така ли мислиш да отидеш при председателя?
24:33Имам 7 минути, само трябва да решим с коя вратовърска по-подходящо.
24:36Най-накрая!
24:38Ах!
24:39Какво е това врата? Ли си си изчупил?
24:43Оправиш, Съфия?
24:45Имам проблем.
24:46Ах, трябва да изляза сега. Има успешна работа. Стой тук и като се върнеш ще оправим всичко, окей?
24:51Окей.
24:53Трябва да тръгвам. Закъснявам за делото Мартина, я лазвам.
24:57Няма ли да дойш с мен?
24:59Не. Поех твоето дело само докато си отстранен.
25:03Дисциплинарната комисия ще се оправиш сам.
25:06Добре, последни съвети им.
25:08Председателят е от старата школа.
25:11Води се изслушване, но ти само му дай писмените си обяснение и го остави да говори. И не го прекъсвай. Но ако закъснееш, ще те изхвърли за невъважение. И Биков съвсем ще затапи. Успех!
25:30Биков!
25:31Поддава жалба. И сега имаме изслушване пред дисциплинарната комисия.
25:35Що не ми каза? А ти кога ще се прибереш?
25:38А...
25:39Добре, искаш ли аз ще остана с Каролина, пък ти отиве ми изслушването?
25:42Благодаря ти. Можете да виж какъв е случай с тая бременност. Направи и тест, ако трябва да сме сигурни.
25:47Добре, ще говоря с нея.
25:51А искаш ли да ни правя чай, кафе, нещо?
25:54Може чай. Добре.
26:08Адвокат Касимов.
26:11Извън всякакво съмнение, че сте нарушил договор с клиента си.
26:20Ваше задължение.
26:23Такава ситуация е да се оттеглите от процеса, за да не поставите под заплаха правата на клиента си.
26:33Вместо това сте направил точно обратното.
26:39Действал да сте срещу собствения си клиент в съда.
26:46Това е недопустимо.
26:48В кариерата ви до този момент е безупрещна.
26:57Може да се каже, че сте в началото на професионалния си път.
27:03И за колегията би било загуба да се лишим от таланта ви.
27:08От другаста, вашето поведение в съдебната зала представлява грубо нарушение на принципите, които спазваме.
27:21Така е, господин председател.
27:23Ще прегледам внимателно писмените ви обяснения,
27:30както и становището на адвокат Захариев
27:34и ще ви уведомя за решението си.
27:39Каролина, не си сама срещу света.
27:42Искаме да ти помогнем, обаче трябва да знаем всичко.
27:46Няма да правя никакъв тест.
27:49И ти ли не ми вярваш? Не ме ли разбираш?
27:51Добре и хубаво няма да те караме на сила.
27:54Щопонай да се обадиш на майката и бащата ти по телефона.
27:57Да, бе.
27:59Сигурно още не са и разбрали, че ме няма.
28:02По 5 години са разведени и още живеят заедно.
28:06Защото са взели някакъв огромен кредит за къщата и сега няма мърдане.
28:14По цял ден се карат.
28:18Не искам да ги чувам.
28:24Ти си късметлика, знаеш ли?
28:26Аз като забременях и не можех да преготня една хапка къщавала.
28:30Пък за гъби да не говорим.
28:31Сигурно за възрастта се позве.
28:35Бях малко по-голяма от теб, когато забременях с първата си дъщеря.
28:39Супер, какво?
28:41Изнесла си се от вашите, била си самостоятелна.
28:44Някой те обичал, имали сте бебе.
28:47Да, имах бебе.
28:48Имах бебе, само че докато моите приятелки ходяха по купони и сменяха гаджета, аз сменях пампер си.
28:53После те влязох по университета, пътуваха, забавляваха се, аз по цял ден се занимавах с пюрета.
28:59Това е време, което никога няма си наваксаш.
29:02Да, но някой те обичал.
29:05Бащата на първата ми дъщеря ни напусна, когато тя стана на две.
29:09Аз с бащата на втората се разведох и продължаваме да живеем заедно.
29:12Но прецакали сте.
29:14Но дъщерите ти са още по-предсакали.
29:19Какво стана? Как мина?
29:21Да ли си си взели правата?
29:23Не, не, чакаме решение.
29:25Ще тива сня после.
29:27Повторихте ли теста?
29:29Не, не мога да я накарам на сила.
29:36Кво?
29:43Има на хаосото, значи това е да ми говори за джентълмейстър.
30:00Ще те не знае, представяш ли си?
30:01Що не, нали е богаташ?
30:04А, богаташ.
30:08Аз си мислях, че вече съм превърнал врага си в приятел, че сме стоплили отложенията.
30:14И нали ги бяхте стоплили?
30:15А, стоплили.
30:17Взявай си колата и айде.
30:22Върта на 36 градуса.
30:25Вечер не сме били приятели.
30:26Що?
30:27Защото Яна се върна.
30:28Топак и тя, Яна.
30:29Още не се е върнала, айде издам се си.
30:30Чакай малко, бе.
30:32Вито си ти, наистина.
30:33Що не се изнесеш, а?
30:36Вън в този термос, бе?
30:37Не, бе, стига, помисли сериозно.
30:39Така ще има бъркаш плановете.
30:41Те те мислят за пионка.
30:42Обаче, всъщност ти си двигателя на цялата история.
30:46Без теб механизацията просто ня работи.
30:48Но така е.
30:53Ти гледаш децата, ти следиш при децата вкъщи, нали?
30:56И кой да ги гледа?
30:57След работа, аз ги гледам.
30:59Янчето само обикара на лява дясно с адвоката.
31:03Остава след работно време.
31:08Остава, и още как остава,
31:10Без теб кой ще гледа децата?
31:14Ай да ги видим двамцата без теб как ще се направят.
31:17Янчето веднага.
31:19Ще те поиска обратно.
31:21Ти си гений.
31:23Дай да пи, мам.
31:24Да и ще вземе ти хареса.
31:27Ура!
31:28Затова ли ти беше толкова любопитно да разбереш къде съм се приместил?
31:42Кари, какво мислиш, че ще постигнеш това бягство?
31:45Ще живее о вас докато направя 16.
31:48За да можеш да изключиш брак.
31:50Видях гуфнета и веднага се сетих за теб.
31:53Добре, искам да говоря с бащата на детето.
31:55Дай ми телефона.
31:57Той заобщо знае ли, че си бременна?
32:00Не.
32:02Исках да му го кажа лично.
32:04И затова да йде в София?
32:05Да.
32:06Коя седмица си?
32:09Каква седмица?
32:11Коя седмица от бременността?
32:13А, ами, коя? Май трета?
32:17Как така май?
32:19Когава с това момче сте там?
32:21Абе, какви са тия въпроси са?
32:22Тя е хлопе и заобщо не знае какво прави.
32:37Не ти ли се струва твърде спокойна?
32:40Какво имаш преди дете?
32:42Аз като забременях селена, всичко отиде под дяволите.
32:45Приятели, пътувания, забавления, всичко отиде в кощето.
32:49Толкова е загубена, че това не е минало през главата.
32:51Искаш да кажеш, че е лъжи?
32:54За временността със сигурност.
32:57За другото. Не знам.
32:59Айде, сега вечер наистина трябва да тръбва.
33:01А, Яна?
33:04Тя ли иска да се пари?
33:06Благодаря ти.
33:08Няма защо.
33:12Чао.
33:13Чао?
33:21Ще ми кажеш ти какво наистина стана?
33:31И ти не ми вярваш.
33:33По-добре от мен ли знаеш дали съм бремена? Какво?
33:35Позитивен тест купен от интернет няма да ти реши проблемите.
33:39Не съм го купила по интернет.
33:41Тогава защо не искаш да си направиш нов тест?
33:45Кари.
33:46Няма защо да ме лъжиш, за да ти помогна.
33:51Той е супер и много го обичам.
33:54И това бачите не го одобряват ли?
33:56Те дори не знаят.
33:58И се съмнявам, че ги интересува особено. Само се карат.
34:01Защо избега тогава?
34:03Защото той ми каза, че не може да пътува постоянно от София, за да се виждаме и...
34:07Виж прекрасно е, че си влюбена, обаче се притеснявам, че той иска да се възползва от теб.
34:13Ние не сме... Аз никога не съм...
34:18Ела.
34:20Всичко наред.
34:22Ще оправим всичко.
34:24Но трябва да говорим с майкът ти.
34:26Е!
34:42Е!
34:56Запис.
35:02Христо трябва да поговорим.
35:05Така е, права си. Трябва.
35:14Това не може да продължава повече така.
35:17Да, не може да продължава така.
35:19Това не е търпимо.
35:21И какво правим тогава?
35:22Яна?
35:26Аз много мислих.
35:29Слагам окрай.
35:31Това беше.
35:33Да, това е мой багаж.
35:35Нали това искаше?
35:37Изнасяш ли се?
35:39Изпълнявам клетва.
35:40Наистина ли?
35:44Христо наистина мисля, че така ще е най-добре за всички.
35:48Крайна записа.
35:50Не.
35:51Ти мислиш, че така ще е най-добре за теб.
35:53Само, че грешиш.
35:55И един ден ще се увериш.
35:57Понеже, докато ти беше на село, аз опознах твоя адвокат.
36:02Той не е мъж за теб.
36:04А и също няма общо с него.
36:07Аз повече не мога да бъда ваш механизъм.
36:09Нито двигател, нито пионка.
36:17До бога миначе.
36:22Ей, ВХС-ите.
36:23Ще изпратя курьер.
36:35Бери затвориво.
36:53ВХС-ите.
36:58Наистина не ми е проблемно, се притеснявайте.
37:01Айде, поздрави.
37:03Чао.
37:05Май по-често трябва да бягам от вкъщи.
37:08Ме свика и позволиха само за няколко по дена.
37:12Това сладко на Голи да не си за мен.
37:14Тайде го опитам.
37:15Не съм го носила аз.
37:16Яна го донесе от майка ѝ.
37:19Между другото, тя е голям пич.
37:22Видях е в действия на автогарата.
37:24Вие гаджеталист?
37:26Не.
37:28Защо?
37:30Би, носи ти някакви вкусотики, занимава се с братовчеткът и нещо си шепнехте.
37:36Грешиш, няма приятелка.
37:38Не.
37:42Раскажи ми за твоя приятелка.
37:45Искаш ли да ви запозная?
37:48Или май по-добре, тебе за да няма...
37:51Никого няма да канеш тук, докато ме няма.
37:53Слушам те, Виктор.
37:59Да.
38:00Наистина ли?
38:02Благодаря ти.
38:04Чао.
38:06Ма какво става да не си спечели от тотото?
38:08Нещо по-добро, което трябва да се отпразнава, така че излизам.
38:12Хайде идвам с теб.
38:14Никакъв случай, оставаш тук да учиш по биология.
38:17Обещах на майка ти.
38:19И никакви гости.
38:20Ало!
38:21Радо!
38:22Абе, какво се правиш?
38:23Нали, от вас?
38:24Хотел да се прибириш след работа, бе.
38:26Що не вдига телефона?
38:27Имам нужда, наистина.
38:28Абе, вени телефона, наистина.
38:31Ще се настая, ази.
38:33Абе, вени телефона, наистина.
38:35Абе, вени телефона, наистина.
38:36Ще се настая, ази.
38:37Абе, вени телефона, наистина.
38:43Ще се настая, ази.
38:56Ало, яска, здравей.
38:57Брат, знаеш какво?
38:58Мислих много по този въпрос.
39:00Брутална, наистина, обаче прав си.
39:01Кво ще се изнесеш?
39:03Аз не ще се изнесах, даже идвам към вас.
39:05Как в нас?
39:07Ама това не мога да стане, няма място.
39:09Абе, ние няма да спим в едно легко, бе.
39:11Ще се опъм, ще оте там в кукната,
39:13само за ден-два, най-много от три-четири,
39:15колкото там си намера нещо.
39:17Абе, аз не съм вкъщи.
39:19И скоро няма да се прибира.
39:21Сори,
39:25влакът тръгва, трябва да затварям.
39:27Къв влак, бе?
39:29Аз ще ви...
39:35Ще ви...
39:37И татко вече няма да е тук, така ли?
39:53Нямам представа, Миличка.
39:57Нали каза, че се е изнесал?
39:59И няма да се върне повече?
40:01Не знам, Миличка.
40:03Мамо, а той заради нас ли си тръгна?
40:07Мими, дори не си помисля и такива работи.
40:09Аз нали ти казах, че не е заради това?
40:11А защо?
40:15Мама и тати много ви обичат, мама.
40:21Просто те самите вече не се обичат.
40:25И за това не искат да живеят заедно.
40:27Ти не искаш, мама.
40:29И няма да имаме повече татко.
40:47Каква преш тук?
40:49Дойдох да те взема.
40:51Излезе решение на дисциплинарната комисия
40:53и се отървах само с предупреждение,
40:55така че отивам да пръзноваме.
40:57Десне много се развам за теб.
40:59Айде обличай се, чакам тъв колата.
41:01Ама не мога. Късно е.
41:03Ай, стига Яна.
41:05Вечерата чук да си говориш с Каролина
41:07как твоите приятели ки се ходили по купоните,
41:09идата ту, гледаш децата.
41:11Сега е време да си наваксаш.
41:13Убади се на Ева и кажи да поеме децата,
41:15а Нил ти е обе в клуба.
41:17Мартине, Ева има бебе в къщи.
41:19А и аз вече не съм на 20.
41:21Не може да очакваш, че като цъвнеш тук по-тъмно
41:23и трябва да зарежда всичко и да хупна по-клубово.
41:25Добре, тогава ти Она взема
41:27една бутилка червено биро и се връщаме.
41:29Чак.
41:31Сега не е много удобен момент.
41:35А ти имаш хубав повод.
41:37Излез, пръснувай.
41:39Айде, забавлявай се.
41:41Ще се видим на работа.
41:47Добър вечер, Ирена.
41:49Добър вечер, Ирена.
41:51Добър вечер, Ирена.
41:59Добър вечер, господин адвокат.
42:03Ще имам нужда помощ.
42:05нещо като компензация
42:07за, нали, дадето.
42:09Здрасти, адвокате.
42:11Ще моли да принощувам за една нощ,
42:13защото е студено.
42:15Аз не ли оправих холата, а? Не оправих я, нали?
42:17Здрасти, извам за плана пира.
42:19Е, така да...
42:21Абе, пръснано ме поперят.
42:23Знаех, че ще размислиш.
42:27Добър вечер.
42:31Добър вечер.
42:33Добър вечер.
42:35Адвокатът тук ли е?
42:37Не, Мартин излезе. Едно го очакам.
42:39А, виждам.
42:41Ама самичка ли го очакаш или с приятелка?
42:45Ох, извиняйте. Просто...
42:47Ефективен те способен на всичко.
42:49Направо е Огън.
42:51Адвокатът ми е приятел.
42:53Не ти ли е казал нищо за мен?
42:55Ами, не. Не?
42:57Не. Отдалече ли идвате?
42:59Аз съм сама.
43:01А, ти ми говориш на вие.
43:03Не е нужно. Аз съм Христо.
43:05Приятна ме.
43:07Аз идвам пеша, идвам от бивчата.
43:09Ще може ли да влязем?
43:11С топля малко, често дема.
43:13И че във пикара.
43:15Сурат.
43:17Дай ме дейшот.
43:31Дай ме дейшот.
43:33Здравей.
43:35Здрасти.
43:37Не знаеш, че се връщаш.
43:39Реших го спонтанно.
43:41Чувах за това, надявам се си добре.
43:43И че си се разминал само с предупреждение от комисията. Честита.
43:47Благодаря ме. А ти какво правиш тук?
43:49Знаех, че ще празнуваш.
43:51Дошла си заради мен?
43:53Само минавам. Отивам на друг купон.
43:55Дойдох да ти върна това.
43:57Ах...
43:58Вижтър.
43:59ЕдМе.
44:00Благодаря ме. А ти какво правиш тук?
44:02Знаех, че ще празнуваш.
44:04Дошла си заради мен.
44:06Само минавам, отивам на друг купон.
44:09Дойдох да ти върна това.
44:11Ах...
44:17Е, хайди. Приятно.
44:22Чао.
44:24Наистина да си мисляши, че такова момиче ще стои да плаче за търж някой огъл?
44:31Никакъв случай.
44:32Но живота е кратък и няма време за връзки, очаквания и бивши.
44:43Не!
44:54И след това принцът я целунал и те заживели щастливо до края на дните си.
45:16Мамо, не трогавай.
45:19Добре, мамо, айде.
45:21Лякай, спикай.
45:24Тукъсъм.
Recommended
41:35
|
Up next
40:44
40:20
40:30
41:45
40:27
44:33
40:04
42:34
40:31
41:45
44:44
39:36
43:32
40:58
42:33
39:28
42:24
42:31
39:43
42:27
40:12
41:41
45:07
43:47
Be the first to comment