- 2 days ago
Category
📺
TVTranscript
00:00Повтари и след мен, аз Христо Марков заявявам, че Яна си има свой живот и аз вече не съм част от него.
00:12Аз Христо Марков заявявам, че Яна не осъзнава, че има нужда от моята закрила.
00:19Хайде да опитаме пак.
00:23Яна си има свой собствен живот, но тя е бивша.
00:27А ти нищо не разбираш.
00:30Напротив, аз съм ти приятелка. Правя го за твое добро.
00:39Добро? Пътят към Ада е осен с добри намерения.
00:45Е казано в Библията или там, някъде. Не знам.
00:51Заведи Поли на театър.
00:53На театър?
00:55Али, кво стана последния път с билетът? Ти дори не ги използва.
01:00Трябва да заведеш някъде момичето.
01:02Вечера за тапаци.
01:04Ти какво се опитваш да ми кажеш?
01:07Опитвам се да ти подам ръка.
01:10Ако искаш да приеми.
01:13Ако искаш да излагай.
01:14Аз много добре знам, че не съм добре приятел там.
01:20Ще отида на вечера за тапаци, където ми е мястото.
01:26Чудесно.
01:27Яваш това ли?
01:42Да.
01:43Благодаря, спасяваш ме.
01:45Как да ти се отблагодаря?
01:46Всъщност, има как.
01:51И то още днес.
01:54Баща ми има рожден ден.
01:56И искаме да му направим партия изненада.
01:59Ще бъдем много благодарни, ако ти го изведеш за няколко часа навън.
02:03Да го забълномосаш.
02:04През това време ние ще подготвим партия.
02:05Участвам.
02:07Семо след това, ако бъда на партиято.
02:09Е, разбира се.
02:11То ще е в кантората, така че всички са поканени.
02:13Много ти благодаря.
02:14Спасяваш ни.
02:16А после ще се разберем за подробности.
02:21Съжалявам, че трябваше да станеш свидетел на това предсъда.
02:27Няма за какво да ми се извиняваш.
02:31Май най-накрая разбрах, защо между нас не се получи.
02:35Смърти не имам предвид.
02:38Мими!
02:40Ели!
02:41Айде, че тръбваме след пет минути!
02:43Децата бяха много послушни.
02:46Трябва да им да дадеш награда.
02:47Ти заслужаваш награда, защото се справи много добре.
02:50Не, колкото тепъм, а се постраха.
02:52Чакай кафето.
02:57Хао, мамо!
03:00Да, всичко е наред. Яна е добре.
03:04А за до вечера остава ли?
03:05Съда си? Какво правиш там?
03:10Ами аз имам дело, така че може да се видим после.
03:13Окей.
03:13Айде.
03:15Тябвя, бе.
03:16Мерси.
03:17А, забравил съм да ти кажа нещо.
03:19Какво?
03:20Майка ми ще идва на вечера до вечера.
03:22Какво?
03:23Мартинев, тая лъгница!
03:24Какво е това първо впечатление, което пак ще направя?
03:27Е, тя вече беше тук.
03:28Моля!
03:30Защо ли си ми казал?
03:31Покойно де, не се притиснявай. Тя е нормален човек.
03:34Да, бе.
03:36Да ви закарам ли?
03:38Не.
03:39Искам да си поприказваме с момичетата и да ми разкажат какво сте правили, докато ме няма.
03:43Ако ще ме разпитваш по-заля, искам да присъства адвокат.
03:47Това беше смешка.
03:49Ха-ха.
03:50Май, не си чето, но...
03:52Чао.
03:53Омъжът е заложено да е ловец, а не пасивен рецепиент на комплименти.
03:59А, ловният сезон открит ли е?
04:03Мисля, че да, но само за диви прасета.
04:06Силве, а те са за ксерокопиране в четири еземпляра, моля.
04:09Госпожа Захарева, а дали да не попитам Антон за кетаринг за таяния рожден ден?
04:14Беше доста сполучлив на сватбата.
04:16А ти помниш нещо от сватбата?
04:20Шегувам се, де. Аз ще говоря с него. Добра идея.
04:24А, дали мога да ви помоля да ми върнете сватбените списания?
04:28На вас нали няма да ви трябват?
04:37Шегувала се.
04:37Мието я са шегувала.
04:40Квицете.
04:41Но не е травмата, а и е сватбата.
04:43Но те е виното.
04:44Шегувам се.
04:51Сигурен ли сте, че няма да имате нужда от адвокат?
04:54Уважаеми господин Съдия от пет години тренирам младите ни олимпийски надежди по плуване.
05:00Мисля, че нямам нужда от адвокат, за да защитя треньорските си решения.
05:04А преди да започнем да обсъждаме конкретни решения, бих искал да припомня на всички присъстващи, че треньорът на младите ни спортни надежди, които трябва да прославят родината ни, е човек за пример.
05:16Човек, на когато обществото има доверие.
05:20А за самия него, доброто на състезателя трябва да е върховна ценност.
05:25Това са очевидни неща.
05:27Очевидни, но не и за вас, след като сте решили да жертвате здравето на кенката ми в името на медал.
05:33Това е пълен абсурд и ще ви съде за клевета.
05:35Вие знаете ли колко е трудно да качиш български състезател на подиума сред нации, които дават заплуване хиляди пъти по-големи бюджети?
05:44Колко косва на един тренер да мотивира своите състезатели от деца да не се примиряват с нищо по-малко от златото?
05:50Не ви отричам постиженията, но тук сме се събрали за частния случай на господица Хинова.
05:56Сега, тя е олимпийска надежда в 200 метра бруст, както и в съчетаното плуване.
06:01Коректен ли съм до тук?
06:02Да.
06:04Специално с Гергана работим от 8 години.
06:08Тя е роден талант, има великолепно дишане, усет за синхрон, но и трябваха много тренировки и усилия,
06:15които обаче накрая се отплатиха, защото на 17 години спечели квота за олимпийските игри.
06:20И какво се случи при последния старт преди Олимпиадата в Световното в Южна Корея?
06:25Гергана, дойде ли да ви сподели за крампи в прасеца и болки в коляното?
06:31Да, дойде да я споделиме. Аз разбира се и слушах, само че всеки състезател се оплаква от стотици контузии.
06:38Гергана, колко пъти за 8 години сте потърсила лекарска помощ за появила се контузия на състезание?
06:44За първи път ми беше да поискам изследвания. Просто не помагаха геловете и болко успокояващите.
06:50И кой ви предписа тези гелове?
06:52Физиотерапевтът на отбора.
06:53И какво се оказа, когато ви направиха ядрено-магнитен резонанс, който вие сте изискала?
06:58Оказа се, че няма нищо сериозно. Най-обиктуено разтъжение е стресова фрактура.
07:05Да, виждам стресова фрактура, която обаче странно се проявява при нетренирани хора, при хора с ниска двигателна активност.
07:13Не проявява се при всички.
07:15Разбирам.
07:17И какво се случи на състезанието?
07:22Гергана завърши с първо време. Изпечели квота за Олимпийските игри.
07:27И сега ще може ли да участва там?
07:29Аз нямам вина за председалата и контузия.
07:36Как може да си толкова студент? Ти знаеш, че ме болеше.
07:39Клиенката ми има скъсвън ми нискус.
07:42Но по-лощото е, че това се случва следствие на нещо много по-сериозно.
07:45Нелекувана кортекс-дископатия ломбална стеноза.
07:49Заболяване, което е видно на ядрено-магнитния резонанс и което води до слабост крайниците и загуба на баланс.
07:58Ето, прилагам експертна оценка на двама независими специалистите на въпроса.
08:02Колекция пролет-зима.
08:12Колекциите са пролет-лято и есен-зима, мам.
08:15Не, слушай, този Филип само е в главата.
08:18Млъква й!
08:19Какъм много си го харесала.
08:22Млъква й!
08:22Филип, Филип!
08:23Ей, я презенете се заяждате. Вижте колко сте хубави.
08:27Мартин Май много ви е глезел, докато ме няма.
08:29Тати не ги купи.
08:32Кой тат е?
08:33Моят. Ние ти казахме атицо Нигуни с Чичо Мартин. И не Ничо.
08:38Той вече е богат и има модерни дехи.
08:42Ммм.
08:44Брал на него.
08:48Папа!
08:49О, Христо!
08:49Извинявай, боже, боже, боже.
08:51Маля ми си!
08:51Извинявам, боже, боже, боже, боже, боже, боже, боже, боже, боже.
08:53Извинявам, боже, неволно, боже, съжалявам.
08:55Ето, няма нищо в това.
08:57Съжалявам, боже.
08:58Няма съжалявам.
09:02Как ми е на панахирата?
09:07Много смешно.
09:08Айде, иронята, малко по-така.
09:11Ти не обиди костюма, аз ти разлях кафе върху документите.
09:14Квит сме.
09:15Затова позволи ми да те заведя на една вечеря за тапаци.
09:19Много романтично.
09:20Но право не знам как ще ти откажа.
09:22Но ще стисне, заби, ще кажа не.
09:23Не, не, чакай, ти не ме разбера.
09:25Става въпрос за театър.
09:27Вечера за тапаци.
09:28Ако пиеста беше за нас двамата,
09:30щеше да се казва
09:31Красавицата и тапака.
09:34Това дали беше?
09:36Да, добре, хубаво.
09:37Значи в 6 часа, извинам.
09:38Не, в пете половина ще дойдете.
09:40Зняма.
09:40Ще разходим малко изтаската.
09:42Служи си нещо, рокличка, гръбчета,
09:44че паум-два, нали?
09:45Боре, чакай само да вдихим.
09:47Ето, боже.
09:47Айде, търфоничка.
09:48Айде, чакам, буха.
09:56О, Ирена.
09:59Не си ли много смела?
10:00София, не е особено приветливо място
10:02за хора с тротинетки.
10:03Ами, за хора с токчета не е, но
10:06я не имам нужда от промяна.
10:09Адреналин.
10:10Ама ти ме разбираш.
10:12Ти направо си зенов мъж.
10:14В тази връзка, бившем имаш,
10:16когато ти взе под крилото си,
10:18се бил замогнал, казват момичетата.
10:21Не, не е така.
10:23Но и да е така, Христо из пари и без пари,
10:25то си е чисти сърцат човек.
10:29Просто се надявам да те превъзмогне скоро.
10:33Не мога да го гледам такъв.
10:35Ще ме превъзмогне.
10:37Чао, Яна.
10:38Чао.
10:38Аз виждам, че искате да убедите Съда
10:44и всички присъсващи си тук,
10:46че аз съм някакъв зъл човек.
10:48Обаче всеки са активен спортист и тренер в България
10:50знае горчивата истина.
10:52Никой не изпраща на Ямара
10:53всеки спортист, който се оплача от болки в ръка или крак.
10:57Това изследване струва 300 лева.
10:59Но аз го направих за гиркана.
11:01Но малко късно, не мислите ли?
11:03Господин Съдя,
11:05моята клиентка редовно е уведомявала треньора си за болките
11:08от юни до септември.
11:09И аз съм реагирал всеки път.
11:11Първо и дадох гел за мазане.
11:13След това изпратих на физиотерапевт
11:14при най-добрия в горна баня.
11:16Преди самото първенство, всичките ми състезателки
11:18минаха щата на медицински преглед.
11:20И нашият лекар, спортният ни лекар,
11:22не открива в резултатите на гиркана
11:23абсолютно нищо обезпокоително.
11:26Да, виждам, че са приложени тези изследвания.
11:29Ще помоля съдята да ни позволи да призовем
11:31експерт на обвинението, за да го успорим.
11:42Вярвам, че той ще убеди, уважаемия съд,
11:45че гиркана Хинова заслужава
11:46исканото от нея обещетение.
11:49Гери,
11:49ти си вече пълнолетно, момиче,
11:52познавам те от дете.
11:53Кажи ми, ама честно,
11:55защо продължи да тренираш
11:56така усилено, ако наистина тъй боляло толкова много?
12:00Няма нужда да договариш.
12:01Знаеш много добре, мечтаях за олимпийски медал.
12:03Господи, следя, чувате ли?
12:05Аз не съм е принуждал в нищо,
12:07просто гиркана е много амбициозна,
12:09това е страхотно за един спортист,
12:10но тя не си знае лимита.
12:11Че това лошо ли е?
12:12Колко пъти си ни казвал,
12:14че амбицията е най-добрата мотивация?
12:16Но винаги съм казал,
12:17че здравето е на първо място.
12:18Да спрем мотивационната реч
12:20и да се върнем на фактите.
12:22Вие твърдите,
12:23че изследванията на гиргана
12:25не са показали засегната дискова херния
12:27в напреднала фаза, така ли?
12:29Аз не съм лекар.
12:31Това е каквото аз знам.
12:32Значи, вие не смятате,
12:34че имате вина за състоянието на гиргана,
12:35независимо, че тя се отказала
12:37от професионалния спорт за винаги.
12:39Не, не смятам.
12:44Господин Съдя, може за почивка?
12:52Не знаех, че твоите
12:53семейни отношения са
12:57толкова странни.
13:01Тази история смертен?
13:03Не знаех.
13:05Това е...
13:07Това е отдавна минало.
13:08Точта той е вече зря,
13:10мъж.
13:10Оправя се сам.
13:13Няма значение.
13:15Грешиш.
13:16Винаги има значение.
13:19Старали сме се
13:20да не му остане
13:21някаква травма от детството.
13:25Но сега като гледам
13:26как работи в съда,
13:27това направо е кул.
13:29Значи,
13:30жената оттегля му бата за развод,
13:33за да можете без заплащите данъци
13:35да прехвърли тенейната част
13:37от имуществото на Мартина.
13:39Да.
13:40Е тогава
13:41ОК ли е с него
13:42да работите в една и съща кантора?
13:43Е,
13:44ти също си назначил
13:46дъщеря си в кантората.
13:47Да.
13:48И ти винаги ми повтаряше,
13:49че пред цялото време
13:50подрязвам прилет.
13:52Извинявай,
13:52но това е очевидно.
13:53Значи,
13:54ето нагледан пример
13:55как този вид взаимоотношения
13:56мога да пречеш на работата.
13:58За тебе всичко това
13:59може да е минало,
14:00но за Мартина.
14:00Е, добре,
14:01какво им предлагаш?
14:04Да не го спираш,
14:05ако поиска да напусне кантората.
14:07Хм.
14:07Кени,
14:20знаеш, че
14:21нямаш право.
14:24Дей така с ръка на сърцето,
14:25молиш ли да кажеш,
14:26че всичко е по моя вина.
14:29Допускаш ти,
14:29че собствената ти амбиция
14:30те докара до тук.
14:32Ергана,
14:32не дей да разговаря с него,
14:33моля те.
14:34Не сте тук,
14:35за да се издобрявате,
14:36а за да ти плати
14:37за овреденото здравие
14:38и всички стартове,
14:38които ще попуснаш.
14:44Къде си слизам?
14:50Здравейте.
14:51Какво са насвършили?
14:52Не още,
14:53обаче имаме проблем.
14:55Адвокат е привикал
14:57лекари за експертна оценка
14:58на резултатите.
14:59Какво?
15:00Ти лутли си, ве, край!
15:03Разкрити сме.
15:04Сега ще ми отнемат правата.
15:05Отчути го, стукой се малко, ве.
15:07Нищо не мога да го кажете.
15:10Как може да ти се вържа?
15:11Ти си просто тъпловец.
15:14Разчитането на ядрено-магнитния резонанс
15:16е манипулирано.
15:17Това всеки невролог ще го види.
15:18Може да е станало по-късно.
15:19Не, не може да е станало по-късно.
15:21Хернията й беше голяма
15:22и вървеше към гръбнака.
15:24Затова е паднало
15:24и си е контузило голямото.
15:28Ти си идиот.
15:30Нали трябваше само да влезеш вътре,
15:32да кажеш, че съжаляваш и да платиш
15:33тъпите 50 хиляди.
15:35След две седмици започваме работа
15:37по договора във Филаделфия.
15:38Аз и ти, тренировачния лагер.
15:41Предсакваш всичко.
15:42Ама и двамата сме в Кюпа, престани.
15:44Тя го винава мене за всичко.
15:46Ако това се разчуе,
15:47с моята кариера на тренера е приключено.
15:48Особено в Штатите.
15:49Затова влез и запуши устата.
15:52Дай шиба нита 50 бона
15:53и да продължаваме напред.
15:54Ама това ми се държи,
15:55съедно само аз съм виновен.
15:56Ти даваш никакво участие, така ли?
15:58Димо, ако не беше моето участие,
16:02постиженията на твоите състезатели
16:03ще ха да се пократително след.
16:05Кво казах?
16:06Много добре ме чук, кво казах?
16:08И освен това за треньор
16:09нямаш нико стратегическо мислене.
16:10Кво казах?
16:11Кво казах?
16:12Я постури, бе?
16:13И отни, бе?
16:13Да пада!
16:14Ти ме, тя!
16:15Ти ме, тя!
16:16Ти ме, тя!
16:16Ти ме, тя!
16:16Ти ме, тя!
16:17Ти ме, тя!
16:17Ти ме, тя!
16:17Ти ме, тя!
16:18Ти ме, тя!
16:19Какво се бието въздуха пред съда?
16:21Я, мако, мако, мако!
16:22Ей!
16:23Добре да сте?
16:24Добре да сте.
16:25Добре съм, да, да, мако.
16:26Ето, ето, ето.
16:28Ето, ето, ето.
16:29Госпожо, всичко наред, е?
16:30Много съжалявам.
16:31Не, не, всичко е наред.
16:33Благодаря ви.
16:34Но как може да се намесвате между...
16:36Ами, как да ги оставя, като се бият така тук?
16:39Я, дайте да жи ти.
16:40Ева ли още много?
16:41Има.
16:42Не е много спокоен.
16:44Аз риска да ти припомня, че сме от това поколение.
16:48Дето помни, че жълтите павета се казваха Болевард Ленин.
16:51Е, ние ще помоля да ми направиш една услуга.
16:54Да отидем до ламата, до оптиката.
16:56Чул съм диоптера.
16:58Винаги се подавам на чара на продавачките
17:02и си купувам нещо, което по-саме кара да изглеждам нелепо.
17:06Ръчитам на теб.
17:08Няма да те оставя в ръцета на продавачките.
17:11Ице, аре смяна.
17:13Представя да си клатиш краката на ние тук да се стяхна кръстовете в Тоско.
17:16Е, се оплаквай. Аз съм супервайзър.
17:18Супервайзър, защото това е шефката на театър.
17:21Е, е, е.
17:22Ти въобще как го измисли това с театъра?
17:23Три часа ще ли те там без да мога да хапнеш, не можеш да кръкнеш.
17:26Не всеки иска да яде през половин час като теб.
17:29Фитне си структурите, нали знаеш какво съветват?
17:31Да се хапва на частичко по-малко.
17:34А то и там он си хапнеш, ако много ти пристържи така.
17:36Къде бе това ние? Ти е кинула, рупаш пуканки.
17:39А не вътре, отвън на бюфета.
17:41Има бюфет?
17:42А отримаме на театър.
17:43Бей, даже и манериката ще вземаме.
17:45А там се стои на тихо и на тъмно.
17:48Ааа, ти затова значи на тъмно.
17:51Ще развиваш кружката, а?
17:53Кружката, а?
17:54Ха, кружката.
17:57Момчета!
17:58Яху!
18:10Обезобновявам делото по повод на иска на госпожица Гергана Хинова срещу Димо Нейков за обещатение възоснова на член 444-ти, параграф 1 от Гражданския ковекс.
18:22Уважаеми господин Съди, аз премислих всичко в почивката.
18:31Господин адвокат, бяхте прав от самото начало за всичко.
18:36Аз съгласен съм да изплатя на бившата си състезателка сумата от 50 000 лева толкова, колкото поиска самата тя.
18:49Гери, аз още смятам, че нямам никаква вина за твоето състояние, но ти ми имаше доверие и аз трябваше да съм повече до теб.
18:59Мие не сте лош човек, тренер.
19:03Споядайте.
19:05Много благодаря. Още веднъж, че ми помогнахте. Много сте мила.
19:09Искате ли да ви придружа? Тук съдърля и имате работа.
19:12Всъщност не. Чакам приятеля ми, той е адвокат.
19:16Трудно със съжителство с юрист.
19:18Вашия съпруг ли е адвокат? Него ли чакате?
19:21Да. И не.
19:23Съпругът ми наистина е адвокат, но чакам си не си.
19:27Ок.
19:29Потомствени адвокати. Това е най-ужасната комбинация.
19:33баща и син адвокат и веща е само буря.
19:38Всъщност той... потомства на адвоката, да.
19:43Трябва да се науча да говоря за това, а не ще ми тежи до края.
19:47За кое?
19:49Братът на съпруга ми и жена му загинаха в автомобилна катастрофа.
19:53Ние отгледахме си на Ива. Не го чакам.
19:58Много съжалявам.
20:00Трябва да сте много смела и отговорна, за да направите такова нещо.
20:04Аз и защото не си представям, че бих могла.
20:07Това си представям, тока що го доказахте.
20:13Марти!
20:15Здрасти, Марти.
20:23Нищо ти няма. Малко е високо. Спокойно.
20:27Ето малко водичка да се успокоиш.
20:29Ама аз не искам да се успокоявам.
20:31Аз искам сърцето ми да топти силно.
20:33Значи колко съм щастлива.
20:35Ти видя ли как летях, а?
20:38Май трябваше да кажем най-ясне за нещо по-силно от аптеката.
20:41Хресам ентусиазмът ти.
20:42Завиждам ти, Ирена, човек е на толкова, на колкото се чувства.
20:45Нали така?
20:46Взех успокоителното, обаче вижте какво намерих до кофите отвънка.
20:51Това не е ли на...
20:53На Христо номера.
20:55И почърк.
20:57А, к'во пиш там?
20:59Който хвърля вестници на Букука да ми се обадя на телефон на Йовия, захубаво е.
21:05За хубаво било.
21:07За хубаво било.
21:09Защо ме на Христо да търси който хвърля вестници?
21:13Нищо не разбирам.
21:15И аз. Може разберем.
21:21Как може да се месиш между два мъже, като се убият?
21:26Еми, мамо, това е моята Яна.
21:28Вечно Фекшена.
21:30Мората кажи и да бъде по-внимателно.
21:32Не, то чули?
21:33Тези двамата бяха много подозрителни. Странно, единия беше лекар.
21:38Говориха за изследвания, подмяна на изследвания, скенери, другия треньор.
21:46Единия каза, че трябвало да й даде шиваните 50 бона.
21:52Ама за скенери или за ядрено магнитен резонанс, говориха.
21:56Май за второто.
22:00Изчакайте ме за малко.
22:04Е, предупредих ви. Трудно е съжителството с юрист.
22:09Радно се, че не се разделяме с Каран и тренер.
22:13Спокойно, не се разделяме.
22:15Ще говоря с този кинезиятерапевта от Израел.
22:19Той ще успее да те вдиги на крака.
22:22Мислите ли, че имам шанса?
22:24Разбира се.
22:26Гергана, не позволявай да те манипулира.
22:29Да, ще ти трябва рехабилитация и това струва много скъпо.
22:31Той обаче ще плати всичко.
22:33Казах вече, ще плати обещетението.
22:36Аз не говоря за обещетение.
22:38Говоря за наказанието, което ще платите за това, че сте подменили разчитането на ямара Туне Гергана.
22:43Моля?
22:44И че лекарият съучастник ще изпее всичко, за да си защити правата и кариерата.
22:50И кой ще поверва на подобни глупости?
22:52Гергана, сигурен съм, че ще намерим изследванията.
22:54А за ваш лош късмет има свидетел, който е чул цялата ви схема.
22:57Чудовище!
23:00Съветвам ви да се ориентирате към друга професия.
23:04Защото когато се разчуе за това дело, в спорта няма да има място за вас, тренер.
23:10Ти си много смело, момиче. И всичко ще бъде наред.
23:15Да, беше доста палов. Веднъж дори падна в едно езер.
23:20Сериозно? И аз съм падала така, но в язовир.
23:24Нести ли?
23:26Да, ловях попови лъжички и малко се отплеснах.
23:30Е, да си ти ме изчакахте.
23:32Ще ви да спридаш навечеря в нас да отидам на обяд сега.
23:36Добре.
23:37Супер, да, става.
23:38Ай!
23:42Благодаря, дай.
23:43Благодаря. Знам един чудесен италиански растван.
23:46Сигурен съм.
23:48Ти е добре ли си?
23:49Добре ли те?
23:51Нещо ви се виждаш странна.
23:54Мартине, майка ти ми каза за детството ти.
24:02Моето детство си е моя работа.
24:04И аз същавам кой какво да знае.
24:07Ясно ли?
24:09Ясно е, да.
24:11Христо, за последен път те питам.
24:13За какво търсиш човек и схвърли обвестници?
24:15За пореден път ви питам.
24:16Как ще докажете, че тази обява е моя?
24:18Никой не пише толкова грозно и неграмотно като тебе.
24:20Грозотата е субективно нещо.
24:22А неграмотността какво е?
24:23Сега ще ми кажеш ли вече истината?
24:25Ще ви кажа истината я.
24:28Истината е, че мен собствено човекът, който е хвърля от тия харти и в Букука изобщо не ме интересува.
24:33Айде по същество вече.
24:34Това е същината.
24:36Мен издълбоко ме интересува курса на долара в наши дни.
24:39Христот, добре ли си? Дайте успокоителното, моля ви се.
24:42Ох, пак се връща към амнезият. О Господи!
24:45Не господ, аз намерих 12 000 долара в харти и с хвърлини на Букука.
24:48А?
24:49Апчета, 12 000 долара намерих.
24:55Благодаря за обяда, беше удоволствие.
24:58И аз намного се радвам, че се запознаяхме, макар и про такива странни обстоятелства.
25:03И да не ми беше много приятно.
25:04Чао.
25:05Чао, до скоро, надявам се.
25:07Чао.
25:09Мърти ми извинявай, обаче не мога да оставя нещата така.
25:17Не искам да те обвинявам, не искам да те нападам.
25:20Обаче ми е супер мъжно, че не си ми казал за това нещо.
25:23Много пъти си имал възможност да го направиш.
25:25Кога?
25:26Когато ми крещеше, че нямам представа от проблемите на другите ли?
25:29Изобщо...
25:31Това са само оправдания. Много добре знаеш.
25:34Просто ми е мъжно, че изобщо не си почувствал, че може да ми го споделиш.
25:37Казвал съм ти, че нещата са сложни.
25:39Ако ме беше чула измежду всичките ти драми, може би...
25:43Много е слабо това, което каза тук. Що нали осъзнаваш? И никога не си ми говорила по този начин.
25:51Явно само мисълта за личните проблеми е семейна черта.
25:55За какво говориш?
25:57Говоря за безотговорната ти сестричка. Забравя ли за това? Как ме остави сам с нейния и с твоя хаос?
26:03Защо не питаш децата кой ги е карал на училище и кой е ставал посред нож за тях?
26:07Защото сестра ти, както и де.
26:09Но ми трябваше да ми кажеш, че не ти се занимава с това.
26:12Не става въпросът.
26:13А за какво? Много добре знаеш какъв е моя живот. Имам мъже, деца, сестри, съседи, лели и така нататък.
26:20Какво значи?
26:21Много е задушаващо, нали?
26:25Спокойно. Давам ти време и пространство. Ако решиш, може да ме да пуснеш до себе си. Аз ще се поразходя.
26:35Що ми искаш да си в часа с рещата, които ми се случват на мен? Ето. Родителите ми се развеждат.
26:42Аха.
26:44Мартине.
26:48Чакай малко, къде отиваш сега?
27:01Какво ще кажеш?
27:02Тон с фишото ми се.
27:04Фантастично.
27:06Знаеш, подозирам, че си в криза на късно средната възраст.
27:11А те жи?
27:16Александър, ти се развеждаш. Някои хора на твоя място изглеждат доста по-зле.
27:22Тя е със супер.
27:23А, да. Страшно. Хил Хефнер на правото.
27:25Му питай, слушай ги ти. Не, не, не, ще отиват. Те са от най-скъпия ценови клас. Извинявай.
27:35Добре бед, но кога трябва да се правя на маймуна?
27:38Кога за последен път сте проверявали зрението си?
27:41Точно сега е момента да го проверим.
27:43Кога за последен път сте проверявали зрението си?
27:45Точно сега е момента да го проверим.
27:48Дойдохме да ти купуваме очила.
27:50Там е кабинет.
27:51Александре!
27:55Всичко за рожденият ден е оговорено. Вечера ще имате най-добрият гетеринг.
27:59Успя да го организираш за рекордно кратко време.
28:01Браво.
28:03Добре ли си?
28:05Аз знам, че може би малко те изненадах. И че сигурно имаш нужда от време да си помислиш.
28:18Изненадна, да.
28:20Да.
28:21Определено.
28:23Просто, виж, ако си го казал под влияние на емоция, няма проблем, ще те разбера. Спокойно можем да забравим за това.
28:34Аз преживаях едно несериозно предложение за брак и не съм сигурна дали ще му...
28:39Ася.
28:41Аз съм аз.
28:44Не, някой друг.
28:48Не съм се объркал.
28:50И не съм ти купил пръстен по грешка.
28:54Всъщност, аз все още не съм ти купил пръстен.
28:59Но те обичам.
29:01И искам да съм с теб.
29:04И няма да те претискам.
29:07И...
29:10Ще ти чакам да ми дадеш искрънно договор.
29:13Когато си готова.
29:16А сега имаме парти.
29:18Ако си още ми искаш за каваляра.
29:20Адвокат Касимов, госпожица аз и от сутринта ме кара да ви звъня, но аз не го направих нарочно. Яна върна ли си?
29:30Силвия, какво искаш от мен?
29:32Силвия, какво искаш от мен?
29:34Силвия, какво искаш от мен?
29:36От сутринта съм в съда и се разправил с всякакви психопати.
29:37Ами...
29:38Касимов, госпожица аз и от сутринта ме кара да ви звъня, но аз не го направих нарочно. Яна върна ли си?
29:43Силвия, какво искаш от мен?
29:46От сутринта съм в съда и се разправил с всякакви психопати.
29:50Ами...
29:51Какви си е балони?
29:52Всички сме и канени на партии изненадата по случай рождения ден на адвокат Захариев. В 8, тук в кантората. И Яна също трябва да знае. А и в кабинета имате клиент.
30:21Аз...
30:47Преди три дни казах рестон, лидка.
30:49И тогава за първи път се започна промяната.
30:53Добре, контейнерите се излъзват два пъти седмично.
30:57На кои мъкзме трябва да са тук?
31:00Хоп?
31:02Чакай.
31:11Чакай един момент.
31:14Ало? Ангеле?
31:21Ей, сега ще ти пусна едни цифри.
31:24Да, Лелё.
31:26Айде, чакам. Айде.
31:29Давай.
31:30СВ 0846 Рама.
31:35Изпратено.
31:37Ей, сега ще ни пусна адреса на човека, на който е колата.
31:44Това е са всичките.
31:47Това не е са всичките, но...
31:51Колко изхарчи?
31:54М-м-м.
31:56Угу.
31:59Това не са всичките, но...
32:06Колко изхарчи?
32:14Шест хиляди.
32:15Шест хиляди долара?
32:17Лева, обмених част.
32:20Добре, какво толкова купи, бе Христо?
32:23Това мова.
32:29Зара Стефанова.
32:32Имаме адресът. Добре, хайде.
32:34Където отиваме, на само нова ли?
32:36А не, утре. Хайде.
32:38Добре.
32:39А, Полин! Парите!
32:46Бой.
32:47Мартине, трябва да отидем там.
32:50Ева, не ми отваря, не ми вдига телефона.
32:52Може би има нужда от спокойствие.
32:54Няма време за спокойствие, трябва да се действа.
32:57След като Петър е поставил ултиматум на Ева,
33:00трябва да скрием някъде Йоанн.
33:03Или дори да му сменим самоличността.
33:06За какво говориш?
33:09Петър, проклетникът му на един бял ден, да не види дано.
33:13То тяло, посъже с това?
33:18Петър иска да вземе детето на Ева.
33:21Ако тя не замине с него и Йоанн за Англия.
33:27Не ти ли я казала?
33:29Не.
33:32Вероятно ще се оправят.
33:34Тебе явно това не те интересува.
33:38Но аз няма да стоя с красени ръце.
33:45Аз ще си видя себе като свършено без теб.
33:48Ако трябва да се разбива врата или нещо такова,
33:52ще ви спряте мое силен Силвио.
33:56Окей.
34:00Силвия!
34:06Силвия трябва да изляза сирна уши за къснея за партито.
34:10Добре.
34:12Това е.
34:17Не няма да върляйте тя ме.
34:19Ха!
34:20Това е окей върля.
34:21Това е окей върля.
34:23Силвия, върля вече ме върля.
34:27Половреме да върля.
34:28Островите.
34:29Това е точка, няма да върля.
34:30Това е!
34:41Върля.
34:42Боже и понедомо нямо остащите за преоблека.
34:43Ли сме на чорапите.
34:47А сега можехме да сме на театър.
34:52После да те заведам на ресторант.
34:54Скъп ресторант.
34:56Да те почерпя нещо.
34:57Дети петес, да пием вино.
34:59После можехме да се насходим малко по гетата.
35:01Айде, могате малко.
35:02Обаче, после ще ме са хръща.
35:03Ще го спадат да се приоблекат.
35:07Заповядайте.
35:08Благодаря.
35:08Още веднъж много благодаря.
35:10Обещавам, че ще ви възнаградя.
35:12Тя ще ви дава пари.
35:13Не и ще ви връщам.
35:15Госпожо Стефанова Зара.
35:16Зара.
35:18Зара, на здраве.
35:20На здраве.
35:22Е, къде е парси?
35:23Много ли е отслабнал?
35:26Коя парси?
35:28Морското свинче.
35:29Избяга от гаража.
35:31Ай, сега ми.
35:33Извинявайте, но не сме тук заради парси.
35:36Не, не, не.
35:38Ако възнаграждението е подобаващо,
35:40аз мога
35:41целодневно да го търся плецото пресе.
35:44Христо, би ли е обяснил,
35:46ако обичаш, защо сме тук?
35:47Зара.
35:51Ние дойдохме тук,
35:53защото
35:53преди няколко дни намерих
35:57една кова за буклут,
35:59нещо намерих.
36:01Така, завитува в вестник.
36:03И найлон, черен найлон,
36:04непрогледен найлон.
36:05видяхме ви на камерата как го хвърляте.
36:10А, да, да, аз преди няколко дни
36:12изхвърлях стари буклуци и вестници.
36:15Трябвало разделно ли?
36:16Проблем ли е?
36:17Трябва една.
36:18Не, не, не, не, няма проблем.
36:20Нещо по-специално вътре в вестниците.
36:25Но диплино така.
36:27Пачки.
36:29Зелени.
36:30На баба доларите.
36:35Уф, ужасно.
36:36Тя си ги забираше в...
36:38в списания.
36:40В вестници.
36:41И я събирала баба ви.
36:43Бабчето.
36:46Поглеждаш ги за секунда,
36:47даваш мене и си тръгваш.
36:49Добре, наистина само поглеждам,
36:50защото Богдана ме чека цял ден.
36:52Цял ден е сама.
36:54Айде седми, дай.
36:57Изната!
37:00Ища луди, бе, хора.
37:05Благодаря.
37:09Благодаря.
37:09Тате.
37:11Тип да си още дълги години сред нас.
37:14Хора, вие сте абсолютно луди.
37:16Кога приготвихте всичко так?
37:18Ей.
37:20Ей.
37:21Ти затвари цял ден ме разходиш като мечка наляво на дяло.
37:24Виновен.
37:24Виновен.
37:25Дадох 300 лева за очила,
37:27обаче си изтруваше всеки лев от тях,
37:29за да видя как продавачката те убеждаваше,
37:32че си на възрастта на граф Дракула.
37:34глупост.
37:36Аз съм само на 60 и няколко.
37:38И две.
37:40Ще имаше Мари.
37:42И се чувствам абсолютно като младеж.
37:45Това е положението.
37:46Това е за мене първата.
37:51За мене е.
38:00Христо, имаш ли още нещо да добавиш?
38:03Да.
38:06И бъде малък проблем.
38:09За да така стана, че от набавали доларите,
38:12аз похарчах много.
38:17Извинявайте, господин Марков ще ви върне всичко до последната стотинка.
38:21Няма проблем.
38:22Така ви, наче 10% ви се полагат.
38:26Цялата сума над тези 10% ще ви бъде върната.
38:30Много малко над 10% по карти.
38:34Няма проблем.
38:37Аз съм сигурен, че мъжи ви изобщо не е забелязал за липсата на доларите на баба ви, нали?
38:42Какъв съпруг, какъв мъж.
38:45Да виждате тук мъж.
38:47Сама съм.
38:49Сама?
38:50Как така сама?
38:52Такава красива жена?
38:53Красива за някои авантюра.
38:56За съвместен живот никой.
38:57Абе.
38:58Типично.
38:59Говорят, обещават, манипулират, после все едно нищо не е било.
39:02Не е баш така.
39:03Точно така.
39:04Аз дори бих платила на някой да ми намери свестен мъж.
39:08И аз.
39:08Ама наистина свестен.
39:09Това ще са най-добре похарчените ми пари.
39:11Абсолютно, абсолютно.
39:14А колко така бихте платили, ако някой ви намери известен мъж?
39:18Ева, това вредиш на себе си.
39:19Със сигурност вредиш на Иоанн.
39:23Изобщо не си давах сметка за това, че може да ми цъпне на вратата.
39:27И да иска да вземе Иоанн.
39:30Моля те да обтеглим жалбата.
39:32Не може да ми вземе детето.
39:34Не може да ми вземе детето.
39:36Това са глупости.
39:37Плъфове.
39:38Няма съд, който да отнеме пеленачи от селдайна майка.
39:43И още по-малко да го присъгне на баща, който за първи път вижда детето си от не знам кога.
39:48Освен това.
39:49Ако...
39:50Ева.
39:55Сиявам, сиявам.
39:58Просто изобщо не съм на себе си.
40:01Сиявам.
40:02Сиявам.
40:04Няма нищо.
40:06Сиявам.
40:07Всичко е наредно.
40:16Извинявайте.
40:16Прекрасна си.
40:24Аз съм щастливец, макар и с 35 диоптера.
40:31Айде, раздвижате се, ще пуска диско.
40:34Ууу, аз си сетих една песен.
40:36Тони!
40:36Ти си, ти ли си диско джокера?
40:41Сиявам.
40:44Мартин, къде?
40:45Не знам.
40:46Казах му, обаче беше песен и бързеше да излезе.
40:49О, явно вече има грамотевици в света на средната класа.
40:54Виж ги, виж ги.
40:55Просто са прелесни.
40:57Мъж, който умея да слуша една жена е истинско съкровище.
41:00Така е.
41:01Мхм, искам и си по-често да ходя на бар.
41:07Имаме друга идея.
41:09Йола!
41:25Аз си, разбрах, че ти си в основата на всичкото.
41:31Абе, беше колективен заговор.
41:34Ей, много ти благодаря.
41:37За нищо, татко.
41:40Татко, не бих искала да ти отнемам момента, но...
41:44Понеже така и така сме се събрали най-близките,
41:47бихме искали да ви кажем, че ще се женим.
41:51Ще се женим?
41:53Браво!
41:54Браво, честито!
41:55Благодаря.
41:57Честито!
41:58Браво!
41:58Браво!
42:15Браво!
42:16Браво!
42:19Нема!
42:20Ау!
42:22Браво!
42:23Това е това, което си мисля, че си мисляш.
42:35Не знам. Съедно ми пътувах до родителите си във времето.
42:43Тук всичко е различно.
42:46Най-добрата ти приятелка е развалена и бях до нея.
42:49Питах се да те замести.
42:55Разбирам. Значи с Ева може да си споделката и да сте си душеприказчици, но към мен доверято ти е избирателно, така ли?
43:03Кое е избирателно? Аз не съм споделял на Ева.
43:06Просто аз не мога като теб, Яна. На всеки втори да разправям как се чувствам, какво детство съм имал и така нататък.
43:13На всеки втори.
43:14Много добре знали за какво говоря.
43:16Ами не да знам.
43:17Та ми значи, я ума проблем.
43:22Де он се разходя?
43:47Ей!
43:51Като се случило?
43:53Идай да плачеш, може да се не обичам да плачеш, може да не дей.
43:56Дам чай.
43:57Искаш ли?
43:59Искаш ли да отидем тия дни на театър? Ида вечеря.
44:03Театър вечера, хайде му.
44:04Искаш ли?
44:05Азо мъзи че туйте.
44:08Аз мази че тъйте.
Recommended
41:53
|
Up next
44:39
41:36
41:14
43:07
42:24
41:19
40:58
38:42
38:51
36:47
42:21
41:11
39:34
40:44
41:30
41:03
39:04
40:06
39:37
41:35
39:26
41:45
41:08
40:46
Be the first to comment