- 2 weeks ago
Category
📺
TVTranscript
00:00Today is gonna be a good day for you and me, for you and me, today is gonna be a good day, just wait and see, for you and me
00:30La-la-la-la-la, we'll be so happy, it's gonna be a good day. La-la-la-la-la, we'll be so happy, happy, it's gonna be a good, good day.
00:48Алло, добър ден, казвам се Яна Маркова, обаждам се от Центра за обслужване на клиенти към фирма B.O.Y. Дали, мога да ви разкажа малко повече за нашата есенна серия от косметични продукти?
01:00А, господине, ние имаме гама, която е разработена специално за мъже.
01:05Ме, чакайте малко, чакайте малко, чакайте малко, защо ми се карате?
01:11Аз не съм нервна, защо да съм нервна? Не, напротив, бях нервна, когато разбрах, че всъщност мъжа ми сяка сутрин ме е лъгал, че ходи на работа, е ходил при една шибачка и три месеца ме е лъгал да...
01:20Е, хубава работа ми, трябваше това да го кажете по-рано.
01:29Не, не, не, не. Не, не, господине, вижте, мисля, че дори да ги купите най-скъпия ни парфюм, това не би помогнал.
01:38Ако си мислите, че е по-добре да ги купите парфюм, който се трува 200 лева, вместо просто да кажете, че обичате, значи може би е право, че е нещо наистина куце между вас.
01:48Да, а извинявайте, ще трябва да прекъсваме малко по-късно. Ще ви разкажа за другите ми офери.
01:53Хубав ден! Хубав ден! Хубав ден!
01:59Добър ден, шефе! За мен ли са?
02:01Да.
02:05По какава?
02:06Ще дойдете ли с мен в кабинета ми?
02:27И какво мислите?
02:29Трябва ми нещо по-консервативно.
02:32Какъв е поводът, ако не е тайна?
02:34Имам важно дело, трябва да се представя добре.
02:36Ще ви съдят за опасен чар?
02:39Не, адвокат съм.
02:41Трябваше с това да започнете.
02:43Не, адвокат съм.
02:51Този куа не става.
02:52Музиката.
02:53Ви хтели се сложили вратата?
02:58Много ви благодаря ве днъж да ви Food Ministries да ви бърят.
03:01И за цветята и бомбоните.
03:02Do you want to close the door?
03:13I have a lot of thanks for the flowers and the flowers.
03:18No, they are from me.
03:20From who?
03:21From your friends.
03:22Is there somewhere in the house?
03:24In terms of the monitoring of the products that we have done now,
03:28and before all the recording of the phone,
03:32we decided that the company's office will not answer.
03:42How do you do it?
03:43I do it!
03:45I have all the opportunity to talk to you.
03:48Do you want to talk to me,
03:50that you are talking to me?
03:52Yes, yes.
03:54Yes, yes.
03:56You are in the marriage of the husband.
03:58You are in the marriage of the husband.
04:00You said that he loves me,
04:02because I am perfect.
04:04Now he says that he is ashamed.
04:06No, you don't cry.
04:09You are in the care of the husband.
04:11You are in the care of the husband.
04:13You have to talk to him with a lot of people.
04:17You are in the care of?
04:19Yes, yes, yes.
04:21How do you do that?
04:22You are in the care of someone.
04:23You said that you need to go to my client.
04:27You need to sell our products.
04:29We are in the care of our products.
04:30We are not in the care of the surgery.
04:32We are in the care of these products.
04:34We sell kita.
04:35We realize ourしまいます.
04:36We are in our sorrow.
04:37We are...
04:38And I am in our care of it!
04:40Do you want to say that I don't have to work like this?
04:47Please, I'll sign you.
04:49How?
04:50But I'll wait for the first time.
04:52I'll wait for the first time.
04:53I'll wait for the next time.
04:54I'll wait for the next time.
04:55I'll wait for the next month.
04:57You'll get the money for this month.
04:59If you work for the next month.
05:01If you're in agreement,
05:04go down there.
05:10And two examples.
05:16The one is for you.
05:21And leave the next month.
05:23I'll wait for the next month.
05:25And for the next month?
05:27Yes, I'll take it.
05:29Have a good day.
05:4015 weeks.
05:45How about you?
05:46How much?
05:47How do you do?
05:48How do you think.
05:49I think.
05:50How do you want to comment on your own deal with the financial issues in regards to Mr. Stoykov?
05:55The client has been able to answer all the questions, so if you have any questions, you can answer them to the side.
05:59Mr. Kassimov, you have already asked the rules of the deal.
06:02This is one of the most successful advocates for us.
06:06How do you want to comment on this?
06:07The deal was hard, but the fact that the client has been able to offer all the Zahariev and Zahariev,
06:12they guarantee the stability of the side of the side of the side.
06:16Mr. Kassimov, just as you can have to say you watched the奴ary of the 민 equipo.
06:22Mr. Kassimov may not be going to say that but because of the cruiser – H science possible?
06:25Mr. Kassimov, it's not he knows all it.
06:27Mr. Kassimov, you know what happened to a lot.
06:29Mr. Kassimov, mostly the에서 gehts into the wrong decision of a case.
06:34Mr. Kassimov, it's not a law firm.
06:36Mr. Kassimov.
06:39Mr. Kassimov?
06:41Mr. Kassimov!
06:43Hey!
06:45What do you say?
06:47Bravo, Marty.
06:49Thank you, thank you.
06:51It was really scary.
06:53Bravo, Kasimov.
06:55Collegi,
06:57the fact of this deal was an extremely important
06:59for the company.
07:01So, thanks to Zachariyev and Zachariyev.
07:03Yes.
07:05I don't know if I'm going to get it.
07:07I'm going to get it.
07:09Try to get it.
07:17Say, thank you,
07:19I'll see you in the bedroom.
07:21I should go to high level house.
07:23That's not my inside.
07:25許…
07:27I hope to scream!!
07:29If I'm planning my home out,
07:31now I'm an adult.
07:33何mark danish94…
07:35I'm going to hell here,
07:37I'm going to do it myself.
07:46Ewa, I'm...
07:50Moment.
07:53What happened?
07:55I got out of work.
07:58E...
07:59Is it?
08:00A bit.
08:04Ewa, I have made absolutely everything according to your instructions.
08:08I didn't ask their clients about their lives,
08:11not on their comments.
08:13They didn't tell you about your problems.
08:16Ewa,
08:18Ewa,
08:19when are you doing research,
08:20when are you doing research research,
08:22when are you doing research?
08:24When?
08:25I'm talking about your research.
08:27I already got to get to the kids and I'm going to get to the kids.
08:31He's a former kid, he says he will take them.
08:33What? He's back from Germany?
08:36Yes, and I'm going to get to the kids.
08:38Then you're going to get to the kids.
08:40He said that the kids are very happy and that's why he's back to the kids.
08:43Super!
08:44Only he's happy.
08:46I'm going to get to the kids.
08:48Please believe me, I'm sorry.
08:53Momma.
09:10Hello, I'm sorry.
09:12Where are you?
09:13Where are you?
09:14Where are you?
09:17Hey!
09:19Wow, my mom!
09:22Yes, that's fine, but I don't think I'm going to get him to fix it.
09:27I know it's because I made a lot of contacts.
09:29Super, that's the contacts will have to pay for the inpatient.
09:32It's not the most important thing.
09:33But what is it for you, Christo?
09:35I'm getting to the same medical preparatory stuff,
09:37and I'm getting to the same for 3 minutes.
09:40They're gonna get a promotion for the mom.
09:42And I don't have to go after the work.
09:45The play game is also a for the mom.
09:47Mom, don't you have to be rad?
09:49Yes, very much, Mom.
09:51That's what you are doing and you'll take a little bit to play with you,
09:54let's do it!
09:55It's easy to do it!
09:57Mom, my dad will be able to play with you?
10:00I don't know, Mom.
10:02Let's get there, let's get there to play with you.
10:04I'll take a moment to play with you.
10:05That's the question.
10:06When will you come back with Dad?
10:08Because this is the Englishman, where you are going to be a little bit of a cat.
10:12I'm going to be a little bit of a bit of a little bit of a little bit of a cat.
10:14How exactly do you feel, Chris?
10:16You're going to be a little bit of a little bit of a cat.
10:17A little bit with these two
10:19of the carers on 6th and 4th and 4th?
10:21At the last time you don't give me the apartment.
10:23At the end of the bank, I'll take it!
10:24The important thing is that I found a great job.
10:27Oh, no.
10:28I'm sure.
10:29As for the super business with video cassette.
10:31No, no, start.
10:32The VHS will be back.
10:34What's going on with the Vinyl?
10:35What's going on?
10:35I'm back.
10:36Only for a half hour and a half hour
10:37I'm going to go back to the Krakata
10:38and I'm going to be one of the financials
10:41and I'm going to go back to you.
10:41Oh, I'm going to go back.
10:43And that's why I'm going to go back to you.
10:44It's not pedagogical.
10:45But if you don't take care of your life,
10:47then you can think about it,
10:48Oh, hey!
10:49Oh, it's clean, it's clean, it's clean.
10:50It's not important to you, Christo.
10:52I'm sure you don't have to be what's important, Christo.
10:55You're not important to me.
10:56No, no, no, no, no, I'm going to go back.
10:57Okay, look, I'm going to go back to you.
10:59I'm going to go back to Berlin.
11:00For a job.
11:01I'm going to go back, I'm going to go back.
11:02I'm going to go back to you.
11:03Hey, it's a job.
11:04What's going on?
11:07Yeah.
11:08Yeah.
11:09No, I'm going back.
11:10How?
11:10How?
11:10How did you do it?
11:11I'm going to go back.
11:12It's already a bad thing and a penalty of the apartment.
11:16If we had to pay these fees,
11:18these fees, could take them to the other and the other.
11:23How much is it?
11:24How much is it??
11:25I don't want to go with you on a walk.
11:26I don't want to go with you on the walk.
11:27I don't want to go with you on the walk.
11:29I don't want to go with you on a walk.
11:31Let's go!
11:42Friends!
11:47One second, it sounds a little bit.
11:50Can you hear me?
11:51One second.
11:52Yes.
11:53I want to show you a very important thing.
11:55I want to make a toast
11:56for a new stage in career
11:58of Martin Kassimov's career
11:59of Martin Kassimov.
12:01Good luck!
12:02Good luck!
12:03And who is Martin Kassimov?
12:06I am.
12:08It's for everyone!
12:10Let's go!
12:40How can I make a toast?
12:42You can't.
12:43I can't...
12:46You can't even tell me
12:47What's wrong?
12:49You can't tell me
12:51What's wrong?
12:53You can't even tell me
12:54You can't tell me
12:55Let's take a look
12:56You can't even tell me
12:57I'm Full my heart
13:01And I don't think I'm loco
13:04Cause in this place
13:07Oh, I don't know
13:31Sama ли възнамерявате да се защитявате пред седа?
14:01Мартин Касимов
14:27Ще извика му храмата
14:30А какво е охраната? О кои часа?
14:3210 без 10 сутринта
14:34Ако не си тръгнете веднага ще извикам охраната
14:37Аз съм адвокат
14:38Бре!
14:44Ето
14:47Мартин Касимов ефективен адвокат
14:50Безплатна първа консултация
14:53Не тази
14:54Адвокатска кантора
14:58Захариев и Захариев
15:00Важна клечка
15:06Какво стана с нощи? Защо сме тук?
15:08С нощи...
15:10Така се отцепи, че не можахте да се събудя
15:14Ще те прибия, Антоне
15:16Кафенце искаште?
15:17Не, дай телефона си
15:18Аз си
15:30Асия, пате
15:32Ами не знам, а температура и кашлица
15:36Мда
15:38Сега отивам към лекария
15:40Да стигна до кантората днес
15:44Това е втория ми телефон
15:46Вярвай ти
15:58Вреди неявяване на пълномощника на изцата адвокат Мартин Касимов
16:02Отлагам делото
16:04А, госпожо Садия
16:06Много, много моля много уважаемия съд да не отлага делото
16:09Сигурна ли сте, че ще се справи тебе за адвокат?
16:15Аз, да, вече свикнах да се оправям сама
16:18И наистина моля делото да се реши днес, иначе ще откача
16:23За протокола
16:26Ищцата изрази съгласа и делото е продължив от съствието на пълномощника и
16:31Госпожо, адвоката, имате ли някакви въпроси към ищцата?
16:34Разбира се, госпожо Садия
16:36Първо бих искала да кажа, че моят клиент днес отсъства, защото замина да работи в чужбина, за да издържа дъщеря си и доведеното си дете
16:45А моят въпрос към ищцата е как е положението с вашата работа
16:49Глупости
16:50А, Христо не е заминал никъде, той няма пари, даже ми искаше назаемо
16:54Успокойте се и отговорете на поставения въпрос
16:58Къде работите?
17:00Ага
17:02Обърнете се към съда, госпожо
17:05Работя в кол-център
17:11В кол-център
17:14Във фирма за...
17:17Уважаема госпожо Садия, получих информация, че госпожа Яница Маркова е била уволнена от поредното работно място
17:24Но тя твърди, че Христо Марков не подпомага финансово домакинството и не се интересува от разходите по отглеждането на собственото си дете
17:34Самата тя непрекъснато остава без работа, макар и всички тук виждаме, че тя нито е болна, нито е с увреждания
17:42Госпожо адвокат, делото не е за родителски права, а за принудително извеждане на бившия съпрок от жилището
17:49Да, с родителските права ще се занимаем по-късно
17:52Сега само искам да отбележа, че ответникът полага на имуверни усилия, за да се задържи на трудовия пазар, а ищицата тя е изпаднала от него
18:01Госпожо Садия, това стана съвсем случайно
18:03Извинете ме, но вашия бивш работодател утвърде и друго
18:07Искам силно да подчертая, че причината за разпадането на семейството и да сме днес всички тук в залата е болезнената конфликтност на госпожа Яница Мъркова
18:22Това ли е всичко, госпожо адвокат?
18:24Да, госпожо Садия
18:26Садът излиза в почивка, след която ще изнесе решение по делото
18:31Музиката
18:58Музиката
18:59Can a woman pay another woman to take care of the children?
19:04It will be later.
19:06I'm a member of Mr. Markov.
19:10You have to be one of them.
19:12And you have to trust all the lies, which you have done.
19:14Jesus didn't have to take care of the blood.
19:17There is no problem.
19:19Your effective advocate should have to be warned,
19:23that if you buy the deal,
19:25you will pay all the money for him.
19:27Please.
19:28If you don't know my name, don't try to fool me. I can be detained. No introduction.
19:38I can't be detained. No introduction.
19:41Don't try to fool me. I can't be tamed. No introduction.
19:51Mama!
19:52Hey!
19:53Oh!
19:54I can't be tamed. No introduction. No introduction. No introduction.
19:56Mama!
19:57Hey!
19:58Oh!
19:59Oh!
20:00Oh!
20:01Oh!
20:02Oh!
20:03Oh!
20:04Oh!
20:05Oh!
20:06Oh!
20:07Oh!
20:08Oh!
20:09Oh!
20:10Всичко написах за внимание.
20:12Ти?
20:13Още нищо не ни дават.
20:14Кой ще ли отиваме?
20:15Не.
20:16Първо отиваме да убием един човек.
20:17Кой?
20:18Да, ще разбереш.
20:37Извинявайте, има някаква грешка.
20:39Със сигурност.
20:40И то голямо.
20:41Не разбирам, ние познаваме ли се?
20:45Не ме помните ли?
20:49А, вие сте госпожа Маркова.
20:50Яна!
20:51Яна!
20:52Вие ме убедихте да изгоня бивша си съпруг от апартамента.
20:55Да, много добро решение.
20:56Утре в съдъж се уверите сама в това.
20:58Утре!
20:59Делото беше днес в 10 часа.
21:01Как днес?
21:02Чакайте ние коя дата сме днес?
21:04Най-важната за мен дата.
21:06Отхвърлиха иска за принудително извеждане, сега аз трябва да поем абсолютно всички разходи по делото и адвокатката на бивша ми съпруг ме заплашва, че ще ми вземе децата, защото нямам работа.
21:15Абе не се притесняйте, това не е чак толкова лесно.
21:17За радов живееме в България.
21:19Как спокойно не е чак толкова лесно!
21:21Мамо, защо му кръщиш?
21:24Как бе, мамо глупости? Не му кръщя, просто ще говори малко по-шумно. Нали трябва да ви върна паричките по касичките.
21:32Оля?
21:35Върнете си ми двете хиляди лева.
21:38За какво говорите?
21:40За разходите и таксите по делото говоря.
21:43А, е, брешно, прави мене на разумението.
21:45Даде, затова съм тука.
21:47Мамо, вижка ми се.
21:52А, ето там.
21:53Айда, че ви.
21:57Вижте, много си извинявам, аз сатринта се събудих и ми беше малко зле и затова дойдох събда.
22:02Виждам, да. Виждам, виждам, че ви е било малко зле.
22:06Но съм написал и иска, лично съм го занесал и входирал.
22:09И ви мотивирах да се борите за това, което заслужавате.
22:11Вие изобщо имате ли представа аз колко време трябва да работя за тези две хиляди лева?
22:15Мамо!
22:23Между другото, мама каза, че ще те убие.
22:27Така ли? А каза ли как ще му убие?
22:31Това е тайна.
22:33Не, не вдига. Сигурно ще се бави при лекаря.
22:45Не, не вдига. Сигурно ще се бави при лекаря.
22:57Не ми трябва мнението на Мартин.
22:59Отивам до съда, ти ще кажеш на клиента, като слабай ще поеме делото.
23:01Тома, татко ще отсъства до края на седмицата. Не можеш да взимаш такива решения само.
23:05Не сам.
23:06Защо?
23:07Искаш Мартин да вземе делото, нали?
23:09Не, но ти не си водил още само дело за обещатение на фирма в ликвидация.
23:14А ти скочи веднага в легото на Мартин.
23:17Това откъде дойде?
23:19И защо ми говориш изобщо така? Не беш съвсем веднага.
23:23Да, да. Добре, аз просто не очаквах толкова бързо да...
23:26Тома, помниш какви бяха последните ни месеци, нали?
23:29Какви нормални, както всички.
23:32Аз още колко време трябваше да чакам предложение?
23:35Защото ти все не можеш да се решиш.
23:37Не иска ги да се жене докато не си стъпя на краката в професията.
23:41Но да спиш с мен, да живееш с мен и да ме баламосваш, можеш преди да си стъпиш на краката.
23:46Добре, излизам, само ще се оба на клиента, че поеме делото.
23:48Не, няма да звъниш.
23:50Защо не?
23:51Защото няма да ти дам телефона му.
23:54Ще го взема от интернет.
23:57Успех.
23:59Не знам, че не го мислиш.
24:16Заповядай.
24:17Благодаря, Чичо.
24:18Чичо.
24:19Предложихе да си говориме на малко име, ама тя е избрана такъв.
24:20Много хубава баня.
24:21С парите на заблудени клиенти като ме ли я направихте?
24:23Не, родителите ми си избирали.
24:25Мислите си, че като си ушиятъри за помярка и си сложите часовник, който струва колкото 20 мое заплати, сте истински мъж, така ли?
24:31Истинският мъж има достоинство и той просто би ми дал тези пари.
24:33Айде, обличайте си да тръпаме.
24:34Не, изчакайте малко, изчакайте.
24:36Не да си мислите, че всеки джоп имам по 2000 лева.
24:39Стойте тук сега. Идвам след малко.
24:41Марти? Станал си отлеглото?
24:43Всъщност, изобщо не съм лягал много ми е зле.
24:45Но ти наистина не изглеждаш добре.
24:47Какво каза лекарец?
24:49Айде, изчакайте малко, изчакайте.
24:51Не да си мислите, че всеки джоп имам по 2000 лева.
24:53Стойте тук сега.
24:55Идвам след малко.
25:01Марти?
25:03Станал си отлеглото?
25:05Всъщност, изобщо не съм лягал много ми е зле.
25:07Много ми е зле.
25:09Но ти наистина не изглеждаш добре. Какво каза лекарец?
25:11А за да се пази от красиви жени под 30.
25:13Не, чаки малко, ще ме заразиш.
25:17Ай, искам да погледнеш едно дело.
25:19А, ми...
25:20Всъщност, къде си тръгнал? До обтеката ли?
25:22До обтеката, да.
25:23Искаш да даде с мен, така може го отсъдим по пути.
25:25Важно е, предключитам да те чакам горе.
25:27Горе, не. Айде, скука.
25:29Да не знаеш, че работя най-добре извън къщи.
25:31Да, но аз точно обратното.
25:37Какво у вас?
25:38Да, има.
25:42А, мислиш, че каза нещо.
25:44А, ми, горе е моята чистачка.
25:46И тя е с децата си.
25:48Няма кой да ги гледа. Може да си представиш?
25:50А ти от кога имаш чистачка?
25:52Не си я виждал още.
25:53Ти шегуваш ли се?
25:54Не, моята чистачка е супер добра.
25:56Обаче е свърхчустително.
25:58Моля.
25:59И затова искам да те помоля, като говориш с нея,
26:01да не ползваш думата чистачка или почистване,
26:03защото става агресивна.
26:05Добре, това е супер странно на цялото.
26:08Но мисля, че ще се справя.
26:10Освен това, разбирам, аз много мрази някой да ме нарича
26:12асистентка или секретарка на баща му.
26:14Хайде, връщи се бързо, аз те чакам горе.
26:16Окей.
26:17Хайде.
26:18Хайде.
26:19Хайде.
26:20Хайде.
26:21Хайде.
26:22Хайде.
26:23Хайде.
26:24I told you to take care of it.
26:52I'm sorry.
26:53I'm sorry.
26:54I'm sorry.
26:55I'm sorry.
26:56I'm sorry.
26:57Good morning.
26:58Good morning.
27:00Martin said that you're here.
27:03Are you going to be here?
27:05I'm going to start with you.
27:07And how much time do you...
27:08How much time do you need?
27:11Okay.
27:13I've always loved people like you.
27:15You don't have to do it without you.
27:17You don't have to do it with others.
27:20When you work for Martin?
27:22Mama, do you work for Chichko?
27:25Chichko?
27:27You have to buy drugs?
27:29Yeah.
27:30The client will call you in the next hour.
27:32It's very important to know what you think.
27:34Okay.
27:35Can you do it in the house with Kakaasia?
27:38Yes.
27:39Yes.
27:40Where are you?
27:42Where are you?
27:44Who is my friend or my friend?
27:50No.
27:51No.
27:52No.
27:54No, no.
27:57No.
27:58So, there are plenty of problems.
28:00No.
28:01Yeah.
28:02No.
28:03No, no, no.
28:04No.
28:05No, no.
28:06No, no, no.
28:07No, no.
28:09No, nobody.
28:10No, no.
28:11No, no, no.
28:12No, no.
28:13No, no.
28:14I'm going to go from here,
28:17until you will return the money!
28:19I'm probably going to go first.
28:21I told you that you are here to clean up.
28:24So I don't need to hear you,
28:25because it's a lot of fun.
28:27Oh, I'm going to get you on my own.
28:30I'm going to get you a little bit.
28:32Bravo!
28:33It's a lot more than I expected.
28:35I'm going to go first.
28:39I'm going to know when you will return the money.
28:43I'm going to go first.
28:44No, I'm going to go first.
28:45Okay, here we go.
28:52Martin Kasimov.
28:53What is it?
28:55I'm going to go first.
28:57I'm going to go first.
28:58I'm going to go first.
28:59I'm going to go first.
29:00I'm going to go first.
29:02Okay.
29:03I'm going to go first.
29:062000,000.
29:08The rest of you are going to eat the milk.
29:10I'm going to go first.
29:11Potential worker.
29:14I'm going to go first.
29:15I'm going to go first.
29:17Apis.
29:23Thank you, Mr. EFECTIVEN ADVOCAT.
29:28Let's go! That's true!
29:34Have fun!
29:35Have fun!
29:36Have fun!
29:39How is it good to write a book?
29:42But I don't want to write a book.
29:44I just want to write a book.
29:46I just want to write a book.
29:50Just wait a little.
29:52Madam!
29:56Madam!
29:58Madam!
30:00Madam!
30:02I just want to ask you if you could help me.
30:08What's the question?
30:10I think you can find new clients.
30:14I could find new clients.
30:16I could find them for me.
30:18I mean, for my wife.
30:20How?
30:22I don't know.
30:24I'm with hygiene.
30:26And everything, what you want to do with Martin.
30:28Moment.
30:29Martin says that you find a new place for me.
30:32Mom, you work as a чист teacher?
30:34I'm sorry.
30:36I'm sorry.
30:38I'm sorry.
30:38That's a pretty person.
30:40I'm sorry.
30:41I'm not going to do that.
30:43I'm not going to do it today.
30:44I'll do it.
30:45I'm not going to do it.
30:46But, I'm not going to do it.
30:48Well, I'm not going to do it.
30:49But, I think, I'm trying to do it.
30:51Well, it's time for the whole living room, right?
30:58Yes.
31:00I don't know...
31:03Why do you have to go for the whole living room?
31:06It's time for the whole living room.
31:09It's time for the whole living room.
31:14I don't know...
31:16I don't know...
31:19I'm not going to...
31:22I'm not going to go for the whole living room.
31:25That's fantastic.
31:28Yes.
31:30Great.
31:32I will take you to the whole living room in the 11th of the day.
31:35Do you go to the bus?
31:36Okay.
31:3711th.
31:38Good.
31:40I'm sorry.
31:41I'm sorry.
31:42I'm sorry.
31:44You're sorry.
31:45I'm sorry.
31:47Good morning, Mr. Advocate. Where are you?
32:11I'm going to wait for you. I'm waiting. I hope you're not going to happen.
32:20I hope you're not going to leave.
32:24Mr. Advocate, where are you? I've been a lot of my thoughts.
32:27I hope you're not going to leave. I hope you're not going to leave.
32:30I hope you're not going to leave.
32:34I hope you're not going to leave.
32:36How do you think?
32:38I'm going to take a look.
32:40I'm going to take a look.
32:42I'm going to take a look.
32:44I'm going to take a look.
32:46It's about 5, 7, 11.
32:48I'm going to take a look at three different places.
32:50And you find it for 10 minutes.
32:54And you find it for 10 minutes.
32:57I'm a little friend.
32:58It's a very strange man.
32:59And I've got a lot of information.
33:01And my family and my family.
33:04How do you do it?
33:06I was going to take a look.
33:08I'm going to take a look.
33:10I'm going to take a look.
33:12I would not have a look.
33:14I'm going to take a look at the video.
33:16Even when you work together?
33:19He works with me and with him.
33:21Okay.
33:23I'm going to tell you that we don't have a deal.
33:26Don't eat anything, so you don't have to grab you on the skin.
33:31I'm leaving.
33:33Ciao!
33:46I'm leaving.
33:59I'm leaving.
34:04I'm leaving.
37:28In the last three days, you've been able to...
37:30That's not possible.
37:36Clubs.
37:38$550,000.
37:40Oh, $550,000.
37:42Okay.
37:44What can we do to do?
37:46I'm going to give you the credit limit.
37:48I'm going to give you the credit limit.
37:50I'm going to give you the credit limit.
37:52Unfortunately, before this, you need to raise the debt.
37:54The credit limit.
37:56You will hear that you will get a book.
37:58I mean, there will be a bill.
38:00You will continue to send donations later.
38:02alleable, she heard of a book.
38:082.
38:10You ensure 55% of your jobs.
38:12こんなこと.
38:14Come back Nowadays!
38:16I can see, you have crisp protests.
38:20I can see, that a veryìselfling day.
38:22That was possible to make a happen.
38:24Nein, it's not possible to make a happen,
38:26In the office, in the office, I'm going to go to bed.
38:28Yes, I'm going to go.
38:30And you're going to go to work?
38:32I don't have a job.
38:34I don't have a job.
38:36What do you do?
38:38I don't have a job.
38:40I don't have a job.
38:42I'm sorry.
38:44I don't have a job.
38:46And you?
38:48You, Mr. Ksimov, are you together, right?
38:50What do you know?
38:52I don't know.
38:54I don't have a job.
38:56Yes, I work in the office of my wife.
39:00Your wife is the chef of Mr. Ksimov?
39:02Yes, my as well.
39:04And he's happy to be together.
39:06And he's happy to be together?
39:08Yes.
39:10Well, to tell you, I don't have a job.
39:12My wife has a right.
39:14My wife doesn't have a right.
39:16It doesn't have a right.
39:18My wife is a man.
39:20I don't have a right.
39:22But...
39:23Martin...
39:24... Не е като другите мъжи.
39:26And...
39:28...
39:29...
39:32...
39:34...
39:35...
39:36I told you, but I'm a woman.
39:38I'm a woman.
39:40I'm a woman.
39:42And I'm a woman.
39:44And everything from the top.
39:46But I'm not a good one.
39:50You're not right.
39:52And I'm like, when I spoke about the first one,
39:54which is my mother,
39:56my mother.
39:58English, London,
40:00and how do I look.
40:02.
40:04Excuse me.
40:06.
40:08.
40:10.
40:12.
40:14.
40:16.
40:18.
40:20.
40:22.
40:24.
40:26.
40:28.
40:30.
40:31What are you?
40:33No!
40:37I want to take care of this.
40:39I want to take care of this.
40:41Okay.
40:43Okay, Vance.
40:45Go away, let's go.
40:47God!
40:49I'm sure I'm going to get this.
40:51I'm going to get this.
40:53I'm going to get this.
40:55I'm going to get this.
40:57I'm going to get this.
40:59I'm going to get this.
41:01Bresigata!
41:02Bresigata!
41:04Bresigata!
41:06Bigger!
41:08Bresigata!
41:23What do you think?
41:24What do you think?
41:25I don't know.
41:26You're not going to go, you're going to come.
41:27I'm going to go.
41:28I'm going to go.
41:29I'm going to go.
41:30I'm going to go.
41:31Let's go.
41:32The eyes!
41:53EELAIDA
41:59ECHO
42:00ECHO
42:04DETSATA OŽTE SPIAT, NE ISKAH THAT GY BUDIA
42:08ECHO
42:08DRUG
42:09ECHO
42:10HECHO
42:11AND MASSY
42:12AND MASSY
42:12THEN
42:13THE BOOK
42:13AND MASSY
42:14AND MASSY
42:15THE BASSY
42:15AND MASSY
42:17IF IT IS
42:17DRUG
42:18AND MASSY
42:19EVERYTHING
42:19YOU KNOW
42:20AND MASSY
42:20AND MASSY
42:21AND MASSY
42:21OREN
42:21AND MASSY
42:22AVAJAT
42:23I'm going to kill you for a baby!
42:25I'm going to kill you, so I'll kill you!
42:27Stop!
42:28Peter, two minutes, I'm going to call you with a super strange surprise.
42:31But he didn't have to go soon?
42:33He wants to go for a baby, but I don't know if he's going to get his own.
42:38But he's going to get his own.
42:40Yes...
42:42But he's a scary guy!
42:44He's going to get there.
42:46He's going to say, I'm going to get him to get his own.
42:50Okay, so I'm going to get him to get him to get him to get him.
42:52But who knows?
42:53Okay, but where is the advocate?
42:56How?
42:57From my mom.
42:58Like always.
43:02He's going to get him to get him.
43:04I don't know.
43:08Good evening.
43:09Sergeant Vassiliev.
43:11Are you going to be Yannitsa Markova?
43:13Yes, how do I have a question?
43:15I'm going to get you with us.
43:17We have a job for a fight.
43:18What's going on?
43:19What's going on?
43:20We'll get you with us and we'll find them on the spot.
43:22It's not a mistake.
43:23It's not a mistake.
43:24Yannitsa Markova.
43:25Ul. Pierete Gator.
43:26Block 1.
43:27Apartment 17.
43:28Yeah.
43:29All right.
43:30All right.
43:31All right.
43:32You're right.
43:34All right.
43:35CHRISTO!
43:36Christ, what are you doing? Who are you doing so?
43:42Mr. Markov is talking with her.
43:44I'm sorry, I know who is doing so, right?
43:47Christo, look at your eyes.
43:49A little bit of a statement that you are the one who is doing so.
43:54I?
43:55Mr. Markov, go.
43:57Where are you?
43:58Where are you?
43:59Where are you going?
44:03I can cure my languages.
44:05It is so good.
44:07I can tell you.
44:09I can hear mysecration.
44:18It has disappeared, do I haveporated.
44:20Anyways, I am going to tell you that…
44:24Wecribed mysecrationatchee.
44:27And these are the evidence of the evidence.
44:30Yes.
44:31What kind of evidence?
44:33Ivana Kovachewa has shown that she is a painless and dangerous for the community.
44:40You have to admit it.
44:42And your husband and your husband and your husband and your husband.
44:45Wait a minute, how are you talking about it?
44:47You want to say that I am able to kill this guy?
44:52You have to be an advocate?
44:57NO SONG
45:05I toldboat you with your husband.
45:07You did D假 reasons why?
45:11Yes, I told you.
45:14You told me that you were not knowing the truth?
45:17You told me that you don't do a cursed scam.
45:22And succulent.
45:25And that you should know why.
45:27Yes.
45:30Bravo, no.
45:36Martin Kassimov is on the phone.
45:40Moment.
45:49I don't know if I had a plan for you.
45:52It's in the 4th area.
45:53I don't know if I had a plan for you.
45:56I don't know if I had a plan for you.
Recommended
40:12
|
Up next
1:35:26
42:13
43:47
48:30
42:31
52:03
53:26
53:46
1:23:07
43:56
45:26
45:51
44:06
43:54
43:03
45:15
43:36
45:10
43:32
44:43
42:34
44:13
39:47
39:43
Be the first to comment