Saltar al reproductor
Saltar al contenido principal
Buscar
Iniciar sesión
Ver en pantalla completa
Me gusta
Añadir marcador
Compartir
Más
Añadir a la lista de reproducción
Denunciar
Pon Tu Nombre en Alto Capitulo 16 en Español Latino - Dorama en Audio Latino
Solo Doramas Latinos
Seguir
hace 18 horas
Categoría
📺
TV
Transcripción
Mostrar la transcripción completa del vídeo
00:00:00
¡Suscríbete al canal!
00:00:30
Capítulo 16
00:00:32
¿Por qué eres tan débil? ¡Más fuerte!
00:00:42
Hágalo. Mejor que puedo.
00:00:49
¿Qué es de ese ruido?
00:00:52
Sabes, tengo la sensación de que algo malo está pasando allá arriba.
00:00:56
¿Acaso estarán teniendo una pelea?
00:01:00
Tú puedes, Jung-Hjung.
00:01:13
Ahora sigue la respiración boca a boca.
00:01:16
Inclinas un poco la cabeza y levantas su barbilla.
00:01:19
Abrimos sus vías.
00:01:20
¿Por qué estamos haciendo esto?
00:01:23
Ya sé cómo revivir a alguien.
00:01:26
¿Quieres que haga una demostración contigo?
00:01:28
No, gracias.
00:01:30
Sopla dentro de su boca dos veces.
00:01:31
Presiona su pecho treinta veces.
00:01:42
Estira bien tus brazos.
00:01:44
Pon las manos en el pecho.
00:01:46
Y que tus dedos no toquen sus costillas.
00:01:48
¡Ay! ¿Por qué debo aprender a hacer estas cosas?
00:01:50
¿Estas cosas? ¿Estas cosas?
00:01:52
¿Sabes lo importantes que son?
00:01:54
¿Sabes que no hay ambulancias en tu mundo?
00:01:56
Tienes que aprender a hacer estas cosas para que puedas salvar más vidas.
00:01:59
He salvado muchas vidas, incluso sin saber esto.
00:02:03
Ya lo sé.
00:02:03
¿Y qué?
00:02:04
Cuando no...
00:02:05
Tienes que volver al lugar al que perteneces.
00:02:19
Ya viste cómo viven las personas aquí.
00:02:23
Aquí ya no hay guerra.
00:02:26
Hay muchos hospitales y doctores.
00:02:29
Servicios de emergencias, medicina y también comida.
00:02:35
Este mundo estará bien sin ti.
00:02:40
Pero ese mundo está en guerra.
00:02:43
No hay doctores ni hospitales.
00:02:46
No hay medicina y les falta comida.
00:02:51
Hay muchas personas ahí que te necesitan.
00:02:54
Por eso debes volver y proteger a Yoson.
00:02:57
Pero quisiera...
00:02:59
Que me des solo tres días.
00:03:03
Tres días más.
00:03:05
Bien, terminamos esto.
00:03:14
El siguiente.
00:03:21
¿Cuál te gusta más?
00:03:26
¿Y eso qué es?
00:03:28
Es bonita, ¿cierto?
00:03:32
¿Conociste a una mujer cuando volviste a Yoson?
00:03:35
No, no.
00:03:36
Mírala más de cerca.
00:03:40
Su nariz y sus ojos son más pequeños que los míos.
00:03:44
No, no es nada linda.
00:03:46
En serio, tienes un pésimo gusto.
00:03:48
Ni siquiera parece ser bonita.
00:03:50
Eres tú, Yon-kyun.
00:03:53
Ah, ahora es más claro.
00:03:55
Sí, es muy bonita.
00:03:56
Sí lo es.
00:03:56
Mira, pero sí es muy hermosa.
00:03:58
Tanto que brilla.
00:03:59
Es preciosa.
00:04:00
Ah, qué bonito dibujo.
00:04:01
Ya, dámelo.
00:04:02
Oye, Siri, envíale este dibujo a mi chicle.
00:04:09
Dibujo enviado.
00:04:10
¡Oh, ya llegó!
00:04:17
Ah, qué bonito.
00:04:19
Realmente es muy lindo.
00:04:20
¿Ahora qué haremos?
00:04:22
Esto.
00:04:23
¿Quieres hacerlo?
00:04:24
También quiero hacer esto.
00:04:26
Y después esto.
00:04:27
Esto también.
00:04:28
No, no, no.
00:04:28
Mejor esto.
00:04:29
Solo hagamos lo que queramos.
00:04:31
El orden no importa.
00:04:33
Hacer planes no tiene sentido.
00:04:34
¿Por qué no?
00:04:35
Me preguntaste primero.
00:04:37
¿Quieres que no hagamos nada?
00:04:38
No, pero no tenemos tanto tiempo.
00:04:41
Ya sé, hagamos esto primero.
00:04:43
Yo dije que quería hacer esto.
00:04:44
Entonces, ¿por qué no hacemos esto?
00:04:48
¿Me decía?
00:04:50
Debo llevarla con la policía, señorita.
00:04:54
¿Qué?
00:04:55
Como escuchó, vamos.
00:04:57
Debo regresar a las 2.15, cambiarme y a las 2.45...
00:05:01
¿Por qué tienes tanta prisa por comprar comida?
00:05:04
¿Acaso has estado pasando hambre?
00:05:07
Trata de vivir en Yozón así.
00:05:10
No suelo comer mucho, así que estaré bien.
00:05:14
Dí eso en Yozón y estarás en problemas.
00:05:16
¿Por qué siempre me dices esas cosas?
00:05:19
Así suena ya.
00:05:21
¿Por qué no me envenenas como ellos?
00:05:26
Trajiste demasiado.
00:05:27
¿Quién se va a comer esto?
00:05:28
Yo voy a comerlo.
00:05:29
Entonces espero que no dejes nada.
00:05:31
Si sobra algo, me lo llevaré a Yozón.
00:05:34
Pasamos todo el día comprando.
00:05:35
Me iré, es lo menos que puedes hacer.
00:05:37
¿Por qué sigues repitiéndome que te irás?
00:05:39
Eso ya lo sé.
00:05:40
Si sabes eso, ¿entonces por qué sigues actuando así?
00:05:44
Si fuera tú, me trataría bien.
00:05:47
¿Por qué no hiciste esto por mí antes?
00:05:50
No habríamos desperdiciado tanto tiempo.
00:05:51
Siéntense, por favor.
00:05:55
Usé mis habilidades para cocinarle esto a los tres.
00:05:59
Yo cociné todo.
00:06:00
Siéntense.
00:06:01
Bien, se ve delicioso.
00:06:03
Mmm, qué bien huele.
00:06:06
Creo que hay mucha comida, ¿eh?
00:06:08
Me voy a sentar aquí.
00:06:10
¿Es un día especial?
00:06:12
¿Hoy no cumpleaños al doctor?
00:06:14
Nunca comimos juntos y...
00:06:16
Quise que el día de hoy lo hiciéramos.
00:06:19
Mmm, bien.
00:06:21
Hay más comida en la cocina.
00:06:22
Coman lo que quieran.
00:06:25
¿Le gustó, doctor Choi?
00:06:27
Sí.
00:06:29
Está muy delicioso.
00:06:31
Yesuk, ¿sí te gustó?
00:06:35
¿Están seguros que esto es...?
00:06:37
Comí.
00:06:39
Está bien.
00:06:40
Sí, comeremos mucho.
00:06:43
Entonces, buen provecho.
00:06:51
Coman, ¿sí?
00:07:01
Ah.
00:07:03
Ah.
00:07:04
¡Gracias!
00:07:34
¿Por qué se tarda?
00:07:41
No tenemos tiempo
00:08:04
¿Ya están listos?
00:08:08
Vamos, pónganse en posición
00:08:10
Oye, ¿pero qué te pasa?
00:08:11
¿Qué le estás haciendo?
00:08:13
Ya
00:08:13
Bien
00:08:15
Bueno, ya está listo el temporizador
00:08:19
Corre
00:08:21
¡Oye!
00:08:34
¿Qué le estás haciendo?
00:09:03
I cannot take it
00:09:06
I'm not gone away
00:09:10
잡을 수 없단 걸 알면서
00:09:19
자꾸만 네가 보고 싶어
00:09:26
I'm not gone away
00:09:30
I'm not okay
00:09:33
다가갈게
00:09:36
조금 더 가까이
00:09:41
잠시라도 나의 품에 안겨줘
00:09:45
꿈에서라도 네게 머물러줘
00:09:51
Ooh baby
00:09:53
언제부턴가 나의 기억을
00:10:04
너 하나로 물들어가
00:10:06
돌아서려고 하면 할수록
00:10:10
네 모습만 선명해져
00:10:13
I cannot take it
00:10:17
I'm not gone away
00:10:24
달 수 없다는 걸 알면서
00:10:30
미치도록 네가 그리워
00:10:37
I'm not gonna wait
00:10:41
I'm not okay
00:10:43
빛이 될게
00:10:47
언제나 너에게
00:10:51
잠시라도 나의 품에 안겨줘
00:10:56
이렇게 나도 내 곁에 이소줘
00:11:02
yeah
00:11:04
꿈에서라도 내게 머물러줘
00:11:08
Ooh baby
00:11:11
dr. Ho
00:11:13
dl. Ho
00:11:15
adeleaks
00:11:16
adeleaks
00:11:16
–
00:11:17
dr. Ho
00:11:20
–
00:11:24
doctor H
00:11:24
–
00:11:25
p, p, p, p Wind
00:11:27
Estas aquí
00:11:28
Que Casa Doctor Ho
00:11:29
–
00:11:29
Llamaste a tu paciente, ¿cierto?
00:11:31
¿Qué?
00:11:32
Quiero que me atiendas.
00:11:34
He tenido muchas citas con la doctora Choi.
00:11:36
Y he tenido mucho dolor en mi hombro izquierdo desde ayer.
00:11:40
¡Ay, debes tratarme con cuidado!
00:12:00
Ni siquiera te he puesto la aguja.
00:12:05
Si yo fuera tú, la aplicaría en otro lado.
00:12:08
Lo haría en el pie, en los dedos.
00:12:13
¿Estás bromeando?
00:12:14
¿Por qué estás aquí si no tienes confianza en mi tratamiento?
00:12:19
¿Así es como tratas a tus ancestros?
00:12:22
¿Cómo te atreves a hacerme acupuntura sin ofrecer?
00:12:25
Primero una taza de café.
00:12:30
Muchas gracias.
00:12:31
Pareces tener mi edad.
00:12:39
Dime, ¿cuándo te volviste tan bueno haciendo acupuntura?
00:12:45
Desde el principio.
00:12:52
No tengo idea cuánto pasó.
00:12:55
Cuando me volví doctor, traté a mucha gente sin darme cuenta.
00:13:01
No, no te creo.
00:13:02
No eres anciano.
00:13:04
¿A cuántos atendiste?
00:13:05
A docenas o centenas de personas al día, por diez años.
00:13:13
¿Centenas al día?
00:13:16
No perdonaré a ese anciano.
00:13:20
Debió haberme lo advertido.
00:13:21
Por eso no tienes huellas dactilares, ¿cierto?
00:13:29
Nada en esta vida es gratis, ¿no es verdad?
00:13:32
Eres muy arrogante.
00:13:40
Tienes un gran corazón, doctor Jojea.
00:13:43
Lo harás perfecto.
00:13:45
¿De qué hablas?
00:13:48
¿No será que...?
00:13:50
Tampoco te alegres demasiado.
00:13:54
¿Y qué va a pasar con Kyung?
00:13:59
Quiero que la cuides, doctor Jo.
00:14:01
Como si fuera su hermano menor.
00:14:08
Preocúpate por su bienestar.
00:14:11
¿Cómo lo haría un hermano menor?
00:14:14
¿Escuchaste?
00:14:17
¿Viniste a pedirme que cuide a Jung-Hyung?
00:14:21
Debo pedirte otro favor.
00:14:23
Doctor Jojea.
00:14:30
¿No es verdad?
00:14:32
¿No?
00:14:32
¿Oye?
00:14:33
¿Eh?
00:15:03
Kyung, hija
00:15:07
Abuelo
00:15:11
¿Me dejas ir con Ho-Yim?
00:15:18
Solo quiero estar a su lado, por favor
00:15:21
Ay, no
00:15:25
Ya no puedo vivir sin él, abuelo
00:15:31
Solo por esta vez, te lo ruego
00:15:35
Tienes que dejar que vaya con él, te lo ruego
00:15:40
Solo quiero ir con él
00:15:44
Quiero ir con él, abuelo
00:16:00
Déjame ir
00:16:02
Estaré bien
00:16:04
En cualquier lugar, solo
00:16:06
Solo déjame ir
00:16:08
Abuelo, te lo ruego, por favor
00:16:12
¿Te lo ruego?
00:16:21
Dejame ir con él
00:16:23
No, no.
00:16:53
No, no.
00:17:23
No, no.
00:17:53
No, no.
00:17:55
No, no.
00:17:57
No, no.
00:18:01
Si me das algo que no puedo llevarme, no habrá espacio para las cosas que quiero conservar.
00:18:13
No, no.
00:18:25
No, no.
00:18:27
No, no.
00:18:29
No, no.
00:18:31
No, no.
00:18:33
No, no.
00:18:35
No, no.
00:18:37
No, no.
00:18:39
No, no.
00:18:49
No, no.
00:18:51
No, no.
00:18:53
No, no.
00:18:55
No, no.
00:18:57
No, no.
00:18:59
No, no.
00:19:01
No, no.
00:19:03
No.
00:19:05
No, no.
00:19:07
No.
00:19:09
No, no.
00:19:11
No, no.
00:19:13
No, no.
00:19:15
No.
00:19:17
No, no.
00:19:19
No, no.
00:19:21
No, no.
00:19:23
No, no.
00:19:25
No.
00:19:27
No, no.
00:19:29
No.
00:19:31
No, no.
00:19:33
No, no.
00:19:35
No, no.
00:19:37
No, no.
00:19:39
No, no.
00:20:09
ALWAYS
00:20:39
Si no tienes a dónde ir, quédate unos días más.
00:20:43
El sonido de la lluvia es asombroso.
00:21:09
Juro que no. Volveré a dejarte sola de nuevo.
00:21:39
El sonido de la lluvia es asombroso.
00:21:57
Preparé una mezcla de té verde, flores y raíces de kutsu.
00:22:01
Bébelo en la mañana y en la tarde.
00:22:03
¿Qué? ¿Para mí?
00:22:07
Bien.
00:22:07
Y en mi opinión, este tonto es mucho mejor
00:22:11
que cualquier otro hombre en el mundo.
00:22:16
Yesuk.
00:22:18
¿Dijiste tonto?
00:22:22
Siento pedirles esto, pero...
00:22:25
¿Podrían cuidar a mi madre y a Bounsic, por favor?
00:22:30
Sí, lo haremos.
00:22:34
¿Qué debería hacer con esta idiota?
00:22:36
Los hombres directos son...
00:22:39
...populares en este tiempo.
00:22:41
Ah, los hombres.
00:22:44
¿A qué te refieres? No entiendo.
00:22:46
Quiero agradecerles a ambos por todo.
00:22:54
No entiendo.
00:23:01
¿Pero aburrido?
00:23:02
Doctor, ya me hiciste una reverencia
00:23:29
No necesitas alargar la despedida
00:23:34
Adelante, te está esperando
00:23:38
Doctor, cuídese mucho
00:23:43
No te preocupes, estaré con Kyung durante muchos años más
00:23:51
Entiendo
00:23:59
Las despedidas siempre son tristes
00:24:18
¿Estás triste?
00:24:20
Yo creo que regresará pronto
00:24:22
Y dirá, ábrame
00:24:23
Por cierto, ¿a dónde irá?
00:24:26
No vi que llevara su estuche de agujas
00:24:29
Vestido así, irá a...
00:24:31
¿Yo son?
00:24:33
Ya basta, no estés bromeando
00:24:35
No estoy bromeando
00:24:37
No estoy bromeando
00:24:46
¿Qué pasa?
00:25:16
En esta estación, el aire seco y frío puede afectar tus pulmones.
00:25:39
Asegúrate de abrigarte bien.
00:25:44
En tu mundo podría ser más frío.
00:25:46
Gracias por estar junto a mí en mi destino.
00:25:54
Desde ahora, ya no sentirás más dolor.
00:26:06
No pude cumplir mi promesa.
00:26:16
Desde ahora, ya no voy a tener que esperarte.
00:26:46
Seguir.
00:26:58
Seguir.
00:27:12
Seguir.
00:27:13
Seguir.
00:27:14
Seguir.
00:27:18
Seguir.
00:27:20
Seguir.
00:27:22
Es muy doloroso estar sola.
00:27:49
Estaré a tu lado.
00:27:52
Estaré a tu lado.
00:28:22
Estaré a tu lado.
00:28:52
Estaré a tu lado.
00:29:22
Estaré a tu lado.
00:29:52
Estaré a tu lado.
00:30:22
Estaré a tu lado.
00:30:52
Estaré a tu lado.
00:31:22
Estaré a tu lado.
00:31:52
Estaré a tu lado.
00:32:22
Estaré a tu lado.
00:32:52
Estaré a tu lado.
00:33:22
Estaré a tu lado.
00:33:51
Estaré a tu lado.
00:34:21
Me enfrento con la muerte.
00:34:51
Estaré a tu lado.
00:35:21
Estaré a tu lado.
00:35:51
No puede ser.
00:36:21
Estaré a tu lado.
00:36:51
Estaré a tu lado.
00:37:21
Estaré a tu lado.
00:37:51
Estaré a tu lado.
00:38:21
Estaré a tu lado.
00:38:51
Estaré a tu lado.
00:39:21
Estaré a tu lado.
00:39:51
Estaré a tu lado.
00:40:21
Estaré a tu lado.
00:40:51
Estaré a tu lado.
00:41:21
Estaré a tu lado.
00:41:51
No puede ser.
00:42:21
Muy bien.
00:42:51
Mi madre.
00:43:21
No se preocupe.
00:43:51
No puede ser.
00:44:21
Estaré a tu lado.
00:44:51
¿Cómo pueden servir.
00:45:21
Estaré a tu lado.
00:45:51
Estaré a tu lado.
00:46:21
Estaré a tu lado.
00:46:51
Tienes mucho talento.
00:47:21
El dinero.
00:47:51
Ahora que, ¿estaré a tu lado.
00:48:21
Hola.
00:48:51
¿Estaré a tu lado.
00:49:21
¿Estaré a tu lado.
00:49:51
Estaré a tu lado.
00:50:21
Estaré a tu lado.
00:50:51
Estaré a tu lado.
00:51:21
Estaré a tu lado.
00:51:51
Estaré a tu lado.
00:52:21
Estaré a tu lado.
00:52:51
Estaré a tu lado.
00:53:21
Estaré a tu lado.
00:53:51
Estaré a tu lado.
00:54:21
Estaré a tu lado.
00:54:51
Estaré a tu lado.
00:55:21
Estaré a tu lado.
00:55:51
Estaré a tu lado.
00:56:21
Estaré a tu lado.
00:56:51
Estaré a tu lado.
00:57:21
Estaré a tu lado.
00:57:51
Así como lo veo.
00:58:21
Estaré a tu lado.
00:58:51
Estaré a tu lado.
00:59:21
Estaré a tu lado.
00:59:51
Estaré a tu lado.
01:00:21
Estaré a tu lado.
01:00:51
Estaré a tu lado.
01:01:20
Estaré a tu lado.
01:01:50
Estaré a tu lado.
01:02:20
Estaré a tu lado.
01:02:50
Estaré a tu lado.
01:03:20
Estaré a tu lado.
01:03:50
Estaré a tu lado.
01:04:20
Estaré a tu lado.
01:04:50
Estaré a tu lado.
01:05:20
Estaré a tu lado.
01:05:50
Estaré a tu lado.
01:06:20
Estaré a tu lado.
01:06:50
Estaré a tu lado.
01:07:20
Estaré a tu lado.
01:07:50
Estaré a tu lado.
01:08:20
Estaré a tu lado.
01:08:50
Estaré a tu lado.
01:09:20
Estaré a tu lado.
01:09:50
Estaré a tu lado.
01:09:52
Estaré a tu lado.
01:10:22
Estaré a tu lado.
01:10:52
Estaré a tu lado.
01:11:22
Estaré a tu lado.
01:11:52
Estaré a tu lado.
01:12:22
Estaré a tu lado.
01:12:52
Estaré a tu lado.
01:13:22
Estaré a tu lado.
01:13:52
Estaré a tu lado.
01:14:22
Estaré a tu lado.
01:14:52
Estaré a tu lado.
01:15:22
Estaré a tu lado.
01:15:52
Estaré a tu lado.
01:16:22
Estaré a tu lado.
01:16:52
Estaré a tu lado.
01:17:22
Estaré a tu lado.
01:17:52
Estaré a tu lado.
01:18:22
Estaré a tu lado.
01:18:52
Estaré a tu lado.
01:19:22
Estaré a tu lado.
01:19:52
Estaré a tu lado.
01:20:22
Estaré a tu lado.
01:20:52
Estaré a tu lado.
01:21:22
Estaré a tu lado.
01:21:52
Estaré a tu lado.
01:22:22
Estaré a tu lado.
01:22:52
Estaré a tu lado.
Sé la primera persona en añadir un comentario
Añade tu comentario
Recomendada
1:10:03
|
Próximamente
Pon Tu Nombre en Alto Capitulo 14 en Español Latino - Dorama en Audio Latino
Solo Doramas Latinos
hace 18 horas
1:08:49
Pon Tu Nombre en Alto Capitulo 6 en Español Latino - Dorama en Audio Latino
Solo Doramas Latinos
hace 18 horas
1:05:26
Pon Tu Nombre en Alto Capitulo 4 en Español Latino - Dorama en Audio Latino
Solo Doramas Latinos
hace 18 horas
1:04:20
Pon Tu Nombre en Alto Capitulo 2 en Español Latino - Dorama en Audio Latino
Solo Doramas Latinos
hace 18 horas
1:09:34
Pon Tu Nombre en Alto Capitulo 12 en Español Latino - Dorama en Audio Latino
Solo Doramas Latinos
hace 18 horas
1:10:45
Pon Tu Nombre en Alto Capitulo 11 en Español Latino - Dorama en Audio Latino
Solo Doramas Latinos
hace 18 horas
1:07:35
Pon Tu Nombre en Alto Capitulo 10 en Español Latino - Dorama en Audio Latino
Solo Doramas Latinos
hace 18 horas
1:09:20
Pon Tu Nombre en Alto Capitulo 15 en Español Latino - Dorama en Audio Latino
Solo Doramas Latinos
hace 18 horas
1:09:30
Pon Tu Nombre en Alto Capitulo 13 en Español Latino - Dorama en Audio Latino
Solo Doramas Latinos
hace 18 horas
1:07:23
Pon Tu Nombre en Alto Capitulo 9 en Español Latino - Dorama en Audio Latino
Solo Doramas Latinos
hace 18 horas
1:09:31
Pon Tu Nombre en Alto Capitulo 7 en Español Latino - Dorama en Audio Latino
Solo Doramas Latinos
hace 18 horas
1:12:02
Pon Tu Nombre en Alto Capitulo 8 en Español Latino - Dorama en Audio Latino
Solo Doramas Latinos
hace 18 horas
1:05:18
Pon Tu Nombre en Alto Capitulo 5 en Español Latino - Dorama en Audio Latino
Solo Doramas Latinos
hace 18 horas
1:05:26
Pon Tu Nombre en Alto Capitulo 3 en Español Latino - Dorama en Audio Latino
Solo Doramas Latinos
hace 18 horas
1:07:45
Pon Tu Nombre en Alto Capitulo 1 en Español Latino - Dorama en Audio Latino
Solo Doramas Latinos
hace 18 horas
46:11
La Danza de la Tormenta Capitulo 43 Final en Español Latino - Dorama en Audio Latino
Solo Doramas Latinos
hace 4 días
40:40
La Danza de la Tormenta Capitulo 42 en Español Latino - Dorama en Audio Latino
Solo Doramas Latinos
hace 4 días
41:17
La Danza de la Tormenta Capitulo 41 en Español Latino - Dorama en Audio Latino
Solo Doramas Latinos
hace 4 días
42:01
La Danza de la Tormenta Capitulo 40 en Español Latino - Dorama en Audio Latino
Solo Doramas Latinos
hace 4 días
41:50
La Danza de la Tormenta Capitulo 38 en Español Latino - Dorama en Audio Latino
Solo Doramas Latinos
hace 4 días
42:37
La Danza de la Tormenta Capitulo 39 en Español Latino - Dorama en Audio Latino
Solo Doramas Latinos
hace 4 días
43:07
La Danza de la Tormenta Capitulo 37 en Español Latino - Dorama en Audio Latino
Solo Doramas Latinos
hace 4 días
43:18
La Danza de la Tormenta Capitulo 36 en Español Latino - Dorama en Audio Latino
Solo Doramas Latinos
hace 4 días
41:32
La Danza de la Tormenta Capitulo 35 en Español Latino - Dorama en Audio Latino
Solo Doramas Latinos
hace 4 días
42:17
La Danza de la Tormenta Capitulo 34 en Español Latino - Dorama en Audio Latino
Solo Doramas Latinos
hace 4 días
Sé la primera persona en añadir un comentario