Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 18 horas

Categoría

📺
TV
Transcripción
00:00:30Capítulo 8
00:00:32Esto es un sueño, ¿verdad? ¿Es solo una ilusión?
00:00:46También desearía que fuera un sueño.
00:00:48¿Quiénes son estos dos? ¿Y por qué se visten de esa manera?
00:00:52Esta vestimenta nunca la había visto. ¿Y ese calzado?
00:00:56Preguntemos. Oigan, ustedes dos, ¿son de la dinastía Yoson?
00:01:01No saben quiénes somos.
00:01:07Venimos desde Japón.
00:01:11Un momento. Haz algo, por favor. Tienes que regresarnos de vuelta ya.
00:01:16No estaríamos aquí si supiera cómo.
00:01:18¿Cómo que no sabes volver? ¿En qué usas tu tiempo?
00:01:20¿Crees que me la paso jugando?
00:01:22¡Silencio!
00:01:23¿Quién demonios son ustedes?
00:01:25No importa. Nos vieron. No podemos dejarlos vivos.
00:01:30El rifle hace mucho ruido. Usen la espada.
00:01:32No se acerquen.
00:01:44O los lastimaré.
00:01:46¿Qué es eso?
00:01:47Sí, ¿qué es eso?
00:01:49¿Y qué es esto?
00:01:51¿Y eso qué cosa es?
00:01:56No tenemos tiempo. Terminen rápido con esto. Ahora...
00:01:59¿Sí?
00:02:07¿Eso qué es?
00:02:07Agítalo. Cierra los ojos y rocíalo.
00:02:09Mátalos ya.
00:02:24¡Vamos! ¡Vengan aquí!
00:02:25¿Qué es eso?
00:02:31No puedo ver.
00:02:45¡No se escapan!
00:02:47¿Qué eran esas cosas?
00:02:48Una pistola eléctrica y un spray.
00:02:51Impresionante.
00:02:52¿Hay soldados japoneses?
00:03:00Nada tiene sentido.
00:03:02Aún así, eso es mejor que un tigre.
00:03:05¿Y por qué regresamos a Yoson?
00:03:08Esto no tiene ningún sentido.
00:03:10Vámonos ya, que esto no se soluciona hablando.
00:03:14Escucha.
00:03:15Si querías venir, debiste hacerlo solo. ¿Por qué me trajiste?
00:03:18No me acuses de eso.
00:03:19Yo no te traje aquí. Tú viniste conmigo.
00:03:21¿Y qué es este lugar?
00:03:28Estoy seguro de que estamos muy cerca de Han Yang.
00:03:31No creo que los soldados japoneses llegaran tan lejos.
00:03:35Creo que son aerógrafos.
00:03:37¿Aerógrafos japoneses?
00:03:38¿Qué es esto? ¿Una guerra?
00:03:42Después de que yo fuera a tu mundo, una guerra comenzó.
00:03:48¿Una guerra en el Año del Dragón?
00:03:53¿Invasión a Corea?
00:03:54¿Cómo supiste que es el Año del Dragón?
00:03:56¡Choy! ¡Choy!
00:04:14¿Fuiste tú? ¿Quién nos llamó?
00:04:15¿En dónde están?
00:04:16Oh, están por allá.
00:04:21¡Oye, oye!
00:04:22¿En dónde está?
00:04:23¿Dónde la tienen, maldito?
00:04:24No lo sé, ¿de acuerdo?
00:04:25Ella solo desapareció así, frente a mis ojos.
00:04:28Yo nunca he mentido en cosas así, en serio.
00:04:32Aquí está el video de las cámaras de seguridad.
00:04:33Esta vez no tendremos ningún cargo sobre el caso.
00:04:41No lo sé, ¿de acuerdo?
00:04:42Ella solo desapareció así, frente a mis ojos.
00:04:44¡Oye, oye, oye, oye!
00:04:45¡No le hicimos nada antes!
00:04:49¿Qué?
00:04:51¿A dónde se fueron?
00:04:53¿Lo viste, eh? ¿Lo viste?
00:04:55Desaparecieron solo así, te lo dije y no me creíste.
00:04:57¿Ahora lo entiendes?
00:04:58¿Está rota la cámara o qué está pasando?
00:05:02Eh, toma.
00:05:03Llévatelo.
00:05:07Hola, amigo.
00:05:10¿Ese hombre está aquí?
00:05:13¿Tú lo llamaste para que volviera a este lugar?
00:05:15Tú te lo llevaste.
00:05:16¿Por qué vienes a buscarlo?
00:05:18Por casualidad.
00:05:20¿Lo enviaste de vuelta a Yoson?
00:05:22¿Pero qué?
00:05:24¿Acaso estás ebrio o qué te pasa?
00:05:26¿Por qué vienes a decir tonterías a estas horas de la mañana?
00:05:29Mejor vete de aquí.
00:05:30Ah, pues él desapareció y se llevó a Yung-kyung.
00:05:37Creo que deberías hacer algo.
00:05:39Ella es tu única nieta.
00:05:41¿Qué dijiste?
00:05:42Director Ma, estás haciendo un terrible trabajo.
00:05:52Esto me va a avergonzar mucho frente al señor Park.
00:05:55Lo siento mucho, jefe.
00:05:59¿Aún no lo encuentran?
00:06:01No.
00:06:01La policía también lo está buscando, pero no hay ningún rastro de él.
00:06:04Ay, ese hombre es tan...
00:06:06No sabe lo que está perdiendo.
00:06:13¡Ese bastardo!
00:06:15¡Ese insolente y maldito bastardo!
00:06:18Si iba a regresar, debió hacerlo solo.
00:06:20¿Por qué se llevó a mi preciosa nieta?
00:06:24Esperaré a que vuelva y le romperé las piernas.
00:06:29Espera.
00:06:30¿Y si no regresa?
00:06:33¡Si no puede regresar!
00:06:35¡Ay, no!
00:06:40¿En qué piensas?
00:06:42Estoy pensando en...
00:06:44¿Qué explicaciones puede haber?
00:06:47¿Qué está causando esto?
00:06:48El día que te conocí en la calle, esa fue la primera vez.
00:06:57Nunca había oído ni visto tales fenómenos.
00:07:00Todo lo que sé hacer es aplicar acupuntura.
00:07:05No se puede obtener magia de la noche a la mañana.
00:07:08Tú solo llegaste a mi vida.
00:07:12Y desde entonces experimento cosas.
00:07:16Todo ha sido muy extraño.
00:07:18A tu lado, nada parece tener sentido.
00:07:25Lamento mucho haberte hecho pasar...
00:07:27por todo esto.
00:07:34Cada vez que intentas salvarme, sucede esto.
00:07:36¿Qué clase de retorcido destino es este?
00:07:49Por mucho que lo intentes, sencillamente no sé cómo descifrar este fenómeno.
00:07:54Pero...
00:07:55¿Pero qué?
00:07:58Muere y sobrevive.
00:08:16Muere y sobrevive.
00:08:17No estoy muy seguro por qué.
00:08:19Pero creo que salto a otro mundo cada vez que muero.
00:08:23Y cada vez que ha pasado, estoy abrazado a ti.
00:08:25Así que te llevo conmigo.
00:08:27Y todas las heridas en mi cuerpo...
00:08:29sanan de camino a ese otro mundo.
00:08:31Así que durante ese tiempo, creo que yo...
00:08:33no estoy muy seguro por qué.
00:08:46¿Qué estás haciendo?
00:08:47Vas a otro mundo cuando mueres.
00:08:49Destino o coincidencia.
00:08:50Pensemos en las complicaciones.
00:08:53En un lugar que sea más seguro.
00:08:56Porque este lugar es muy peligroso.
00:09:00¿Qué?
00:09:02¿Quieres golpearme y que me muera?
00:09:04¿Es eso?
00:09:05Ay, no, no.
00:09:05Estás loco.
00:09:06Soy doctora.
00:09:08Nunca mataría a alguien.
00:09:10Mátate.
00:09:10También soy doctor.
00:09:11Así no morirías de inmediato.
00:09:18Apuñálate con esto.
00:09:19En tu corazón.
00:09:20Ah, señorita.
00:09:23Señorita.
00:09:25Ay, no morirás.
00:09:26No, ahí sobrevive.
00:09:28Anda, hazlo.
00:09:30Aún así, tenemos que abrazarnos para que suceda.
00:09:33Ah, es cierto.
00:09:34Tienes razón.
00:09:36Si yo...
00:09:38Si hago esto así, ¿está bien?
00:09:45Es incómodo, ¿cierto?
00:09:47Y si...
00:09:47¿Y si...
00:09:48¿Hago esto?
00:09:51¿Ah?
00:09:56¿Y si nos tomamos de las manos?
00:10:00Ay, no.
00:10:01Esto...
00:10:02No creo que funcione.
00:10:05Señorita, pensémoslo bien.
00:10:06Tranquila.
00:10:09Tranquila.
00:10:24Ayuda.
00:10:26Ayuda.
00:10:27Parece soldado japonés
00:10:34¿Cómo hablas el idioma Yoson?
00:10:36Trabajé como
00:10:37Me enseñaron Yoson
00:10:39En una de las bases de ahí
00:10:41Para aprender a hablarlo
00:10:43¿Y cómo es que te lastimaste?
00:10:48Me alejé de todos
00:10:49Me encontré con un animal
00:10:51Y me persiguió
00:10:53Luego caí
00:10:54Desde un lugar alto
00:10:56Tengo varias heridas
00:10:58¿Has oído hablar de Némesis?
00:11:05Piensa en ello
00:11:06Como un castigo por destruir otro país
00:11:09¿Qué haces?
00:11:17Vamos a intentar volver
00:11:18Este hombre
00:11:23Morirá si no hacemos algo
00:11:27¿Qué significa?
00:11:32¿Quieres que lo salvemos?
00:11:34Entonces
00:11:34¿Debería un médico dejar a su suerte
00:11:37A un paciente moribundo?
00:11:40No entiendes quién es, ¿o sí?
00:11:42No me importa quién es
00:11:43Justo ahora es solo un paciente
00:11:45Como cualquier otro
00:11:47Hace un momento
00:11:48Sus compañeros nos querían matar
00:11:50Eso es entendible
00:11:52Están en guerra
00:11:52Pero nosotros no
00:11:55Si no nos hubiera encontrado
00:11:56De todos modos habría muerto
00:11:58Como tú lo dijiste
00:11:59Si fue el destino
00:12:01Lo que nos trajo
00:12:02Hasta este sitio
00:12:03Entonces su destino fue
00:12:06Encontrar a dos doctores
00:12:07Los deberes de un médico
00:12:15A veces son perjudiciales
00:12:18No es trabajo
00:12:22Ni decisión del médico
00:12:23Que sus deberes
00:12:24Sean perjudiciales o no
00:12:28Un doctor necesita estar bien preparado
00:12:33El paciente no
00:12:36Si realmente quieres salvarlo
00:12:41Haz lo que tú consideres
00:12:42Incluso
00:12:56Un médico debe saber
00:12:59A quién salvar
00:13:00Porque
00:13:05Así es este mundo
00:13:08Sé que esto puede
00:13:28Parecerte extraño y curioso
00:13:30Pero no preguntes
00:13:31No estoy de humor
00:13:32Para dar explicaciones
00:13:33Despacio
00:13:49Despacio
00:13:53Trato muchos pacientes
00:14:05Al día
00:14:05Si todas esas personas
00:14:08Son buenas
00:14:08Y pueden tener
00:14:10Mejores vidas
00:14:11Después de eso
00:14:12Sería la mejor recompensa
00:14:15Para un médico
00:14:15Pero también sé
00:14:19Que eso no siempre es así
00:14:20Como sea
00:14:24Si puedo
00:14:24Yo ayudo
00:14:27Solo hago lo mejor que puedo
00:14:29Para salvar a la gente
00:14:30Y depende de ellos
00:14:34Elegir qué vida quieren llevar
00:14:35Con o sin mi ayuda
00:14:38Ya terminamos
00:14:58¿Crees que puedas levantarte?
00:15:01Ah
00:15:01
00:15:02Todavía no
00:15:08Creo que te torciste el tobillo
00:15:15Y la espalda
00:15:16Hasta un lado
00:15:17No
00:15:18No
00:15:47No, no, no.
00:16:17No, no, no.
00:16:47No, no, no.
00:17:17¡General!
00:17:19Mis compañeros ya vienen.
00:17:21¡Deprisa, corran!
00:17:22Dentro de 15 días, nuestro ejército alcanzará a Han Yang.
00:17:32Váyanse.
00:17:33¿Qué pasó aquí?
00:17:45Nada. Solo descansaba.
00:17:48¿Está bien, general?
00:17:50Sí. Estoy bien.
00:18:06Dentro de 15 días, nuestro ejército alcanzará a Han Yang.
00:18:11Necesitamos ir a Han Yang.
00:18:12¿No vamos a volver a Seúl por la invasión?
00:18:16Debo salvar a alguien.
00:18:19¿Y quién es ese alguien?
00:18:21La única persona que confió en mí y me siguió.
00:18:29Lo siento mucho, pero...
00:18:32¿Podrías darme más tiempo?
00:18:34Solo dínoslo y terminaremos con esto.
00:18:43¡Deprisa!
00:18:44Estamos ocupados.
00:18:45¡Mucho!
00:18:46Tenemos que cortar leña, cargar botes pesados y hacer las encomiendas de la nueva señora.
00:18:52Tenemos mucho trabajo que hacer.
00:18:55¿Oíste?
00:18:56¡Basta, hermano!
00:18:57Deja de demostrar que solo eres un sirviente.
00:19:00¡Vete a la casa!
00:19:01¿Cuántas veces tengo que decirlo?
00:19:03El doctor solo me dijo que tenía que esperarlo, que él me buscaría.
00:19:06¿Qué clase de mal habrá hecho el doctor Ho?
00:19:09¿Un mal?
00:19:11Sí, sí lo hizo.
00:19:14Creo que no necesito contarte las cosas con todos los detalles.
00:19:17Solo dime a dónde se fue ese inútil bastardo.
00:19:19¿Y por qué le eres tan leal?
00:19:23A un bastardo que te abandonó y escapó gracias a ti.
00:19:27Nuestro querido doctor no me abandonó, ¿de acuerdo?
00:19:30Él sí te abandonó.
00:19:33Estamos muy ocupados, así que ya dilo.
00:19:35Estamos ocupados, ocupados.
00:19:38Nuestro amo nos dijo que viajará muy lejos y muy pronto.
00:19:42Por eso mi hermano está desesperado.
00:19:44¿Estás haciendo que me desespere, idiota?
00:19:45¡Lárgate!
00:19:47Ya basta de charlas.
00:19:49Si ese maldito no aparece en tres días, tú morirás en su lugar.
00:19:54No olvides eso, ¿oíste?
00:19:56Morirás.
00:19:57¡Morirás!
00:19:59¡Cállate! ¡Vámonos! ¡Camina!
00:20:01El Dr. Ho no es ese tipo de persona.
00:20:12El que va a saber qué cosas dice.
00:20:14Pero te pido que veas que soy capaz de hacer.
00:20:29¿Crees que podrías confiar en mí?
00:20:31Solo observa lo que estoy haciendo.
00:20:33Te dije que esperaras en una taberna porque aquí peligras.
00:20:43Pero tú nunca me escuchas.
00:20:44¿No se supone que eres tú quien debe cuidarme?
00:20:47¿O yo olvidaste a los soldados, los japoneses y los asesinos?
00:20:50Ay, por favor.
00:20:52De todos modos, siempre superas mis expectativas.
00:20:56Eres bastante ruda.
00:20:56Vamos.
00:21:12Vamos.
00:21:12Vamos.
00:21:26Deberías tener más cuidado.
00:21:29¿Te encuentras bien?
00:21:34Sí.
00:21:36Me gusta tu actitud.
00:21:38Ahora, asegúrate de prestar más atención.
00:21:43Tranquilo.
00:21:45¿Qué pasó?
00:21:46¿Qué pasó, hijo?
00:21:47¿Qué pasa?
00:21:48¿Qué pasa?
00:21:49No sé de qué familia provenga usted, señor.
00:21:51Pero le agradezco.
00:21:52Muchas gracias.
00:21:54¿Y tú, niño?
00:21:55¿Por qué no te has inclinado ante el noble señor?
00:21:58No hace falta.
00:22:00Este niño no me hizo nada malo.
00:22:03No lo haga suplicar perdón por algo que no hizo mal.
00:22:06Oh, sí.
00:22:07Señor, usted también.
00:22:09Levántese.
00:22:09¿Cómo?
00:22:10Sí, sí.
00:22:12Muchas gracias.
00:22:13Gracias.
00:22:25Hace mucho calor.
00:22:31Así que si no lo trato, va a infectarse.
00:22:32Sí.
00:22:32Gracias.
00:22:33Gracias.
00:22:34Gracias.
00:22:35Gracias.
00:22:36Gracias.
00:22:37¡Gracias!
00:23:07Ya está listo.
00:23:23Tengo algo para ti por ser tan valiente.
00:23:27¡Oh, son dulces!
00:23:32¿Los conoces? Les dicen pastillas de miel.
00:23:36Estas se llaman pastillas de miel.
00:23:51Te las doy para que no llores más, Yongkyung.
00:23:57Muchas gracias. Gracias, doble señora.
00:24:02¿Cómo pagaré por todo esto que hizo por mi niño?
00:24:06Está bien, no se preocupe.
00:24:08Escuché que los soldados japoneses llegarán aquí muy pronto.
00:24:13Ya están evacuando.
00:24:15Aquellos de cuna baja como nosotros moriremos de hambre donde sea.
00:24:19Pero me preocupan los que viven abajo.
00:24:23Nosotros no estamos preocupados.
00:24:25Tenemos al rey justo aquí.
00:24:37¿Quiere decir que su alteza va a dejar entonces la capital?
00:24:40Los oficiales estaban tan en contra que tuvo que retirarse.
00:24:44Pero estoy seguro que ya tomó su decisión.
00:24:46Entonces, ¿qué va a pasar conmigo?
00:24:50Eres un tonto. Hice todo lo que pude para sacarte de todo esto.
00:24:55Pero recibimos solicitudes de todo yosón para enviar ambas chambons.
00:25:00¿Y crees que alguien te va a prestar atención?
00:25:02Así que ya no digas nada más.
00:25:05Y prepárate para partir mañana.
00:25:07Tío. Tío, espera.
00:25:10¡Espera!
00:25:23Eso es Heming So.
00:25:25Ahí está a quien tienes que salvar.
00:25:28Así es.
00:25:31Vamos.
00:25:35Por aquí.
00:25:40¿Qué es este lugar?
00:25:49Aquí es donde vivo.
00:25:51Creo que no todo es lo que aparenta.
00:25:53Nadie vendrá para acá.
00:25:54Así que no te preocupes y espérame.
00:26:00Volveré en diez minutos.
00:26:10¿En dónde puede estar ese niño desechado?
00:26:26Tomaron toda la medicina que quedaba.
00:26:28Nosotros ya no podemos repartir más medicina.
00:26:31¿Eso significa que solo importa la vida del rey y los súbditos qué?
00:26:35No podemos saber cuándo terminará la guerra.
00:26:37Y ya nos quedamos sin medicamentos.
00:26:39Esto en realidad es serio.
00:26:41Doctor, por favor, atiéndanos por esta vez.
00:26:44Ah, doctor, te lo dije.
00:26:45Me siento muy mal.
00:26:46No podemos ver pacientes por un tiempo.
00:26:48Yo también me siento mal.
00:26:50Así que váyanse ya.
00:26:51¡Ahora!
00:26:55Entonces, ¿qué es lo que vas a hacer?
00:26:58¿Irás como un chambón?
00:27:00¿Por qué haría eso?
00:27:01Los generales y los oficiales están huyendo,
00:27:04abandonando al pueblo.
00:27:06Si voy ahí, moriré en vano.
00:27:09Me voy a ir con mi familia esta misma noche.
00:27:19Ahorro mucho dinero, pero este lugar es sencillo.
00:27:23¿Quién eres tú?
00:27:50¿Estás seguro de que viste a Hoim entrar en este lugar?
00:28:05Uno de los secuaces lo vio por casualidad en la calle y lo acechó.
00:28:08Ah, esa mujer.
00:28:13Ella también venía con él.
00:28:15Dijo que no le vio el rostro, pero...
00:28:17que una mujer estaba con él.
00:28:25Esas son...
00:28:26esas son las preciosas pertenencias de nuestro doctor Ho.
00:28:30¿Quién eres tú?
00:28:31¿Y por qué tocas eso?
00:28:32No, yo no...
00:28:34No estoy haciendo nada malo.
00:28:38Señorita, ¿usted...?
00:28:45Así es.
00:28:47¡Ah!
00:28:48Usted es esa mujer que vino con el doctor Ho, ¿verdad?
00:28:50Sí, soy yo.
00:28:51Aquí está el doctor Ho.
00:28:52¿En dónde está ahora?
00:28:53El...
00:28:55Doctora Choi Kyung.
00:28:57Salga.
00:28:58Doctora Choi Kyung, no tenemos tiempo.
00:28:59Salga, rápido.
00:29:00¡Chambun!
00:29:01Sabía que vendrías a este lugar.
00:29:02Sabía que no me abandonarías de aquí.
00:29:05¡Sabe que no me abandonarías aquí!
00:29:09¿Qué pasó?
00:29:11¡Parte silencio!
00:29:15¡Doctora Shukyung!
00:29:17¡Vámonos! ¡Caminen!
00:29:20¡Vaya, vaya!
00:29:22¡Mira quién está aquí!
00:29:32Es un placer saludarlo, doctor Joe.
00:29:35Señor, ¿cómo ha estado tiempo sin verlo?
00:29:45¡No me toques!
00:29:54Fuiste tú quien vino a este lugar.
00:29:56Sigue siendo imprudente como de costumbre, sin saber cuál es tu posición.
00:30:00Pero no interesa.
00:30:01Esa cuna baja tuya no subirá a ninguna parte.
00:30:05Alguien nacido de un esclavo de clase baja obtuvo el título de Chambon.
00:30:14Tu deber es bajar la cabeza y ser agradecido, pero olvidaste tu posición y trataste de entrar al palacio.
00:30:20Mira lo patético que luces.
00:30:25Llévenselo a la oficina de investigación y pongan a la dama a salvo.
00:30:29Sí, señor.
00:30:31¡Déjalo ir!
00:30:32¡Doctor!
00:30:33¡Suéltame!
00:30:33¡No puedes hacerme esto!
00:30:35¡Doctor!
00:30:36¡Doctor Joe!
00:30:37¡Esperen!
00:30:38¡Suéltenme!
00:30:39¡Señor!
00:30:41¡Señor!
00:30:42¡Doctor!
00:30:45¡Espere!
00:30:46¡Espere, por favor!
00:30:47¡Doctor!
00:30:51¡Doctor!
00:30:53¡La doctora!
00:30:55¡Macri!
00:30:56¡La doctora!
00:31:04¡Ah!
00:31:05¡Claro!
00:31:05El maestro no terminó toda su merienda, hermano
00:31:11Está en mi bolsillo
00:31:13Así que te la daré, porque sé que te gusta
00:31:16Oh no, está arruinado, qué mal
00:31:21Hermano, por favor, deja de hacer cosas como esa
00:31:24Por eso la gente se burla de ti y te llama idiota
00:31:27¡No soy idiota!
00:31:31Yo quería dártelo
00:31:33A ti te encantaba cuando eras un pequeño niño
00:31:40¿Todavía crees que soy un niño?
00:31:42¿Soy un niño para ti?
00:31:43¡Ya, deja de hacer eso!
00:31:45Lo que quieres es que te capturen, ¿eh?
00:31:47Y te golpeen como la última vez
00:31:49Esto es muy difícil para mí, hermano
00:31:51Ay, ahora tus manos están sucias
00:31:55¡Camina! ¡No te resistía!
00:31:58¡No te resistía!
00:32:00Mira, ¿la viste, hermano?
00:32:02¡Espera! ¡Espera!
00:32:03¡Hablas mucho!
00:32:04¡Por favor!
00:32:05¡Espera! ¡Escoín! ¡Hermano, escoín!
00:32:08¡Sigue caminando, idiota!
00:32:10¡Suélteme!
00:32:10¡Me ocuparé de mis asuntos y...
00:32:12Hermano, por favor, reacciona
00:32:14Hay unos deberes que tienes que hacer para la nueva señora
00:32:17No te desvíes, por favor
00:32:18¡Ve directo a casa!
00:32:19¿Puedes hacerlo?
00:32:20Yo puedo hacer eso, hermano
00:32:22Ya, ya
00:32:23Tú, ya sabes cómo es la nueva señora
00:32:25Responde bien a todas sus preguntas
00:32:27Y no te rías ni nada de eso
00:32:28Porque si lo haces, se van a enojar
00:32:30Si crees que no puedes dejar de reírte, inclina la cabeza
00:32:34¿Entendiste?
00:32:34¿Puedes hacerlo?
00:32:35Eso haré
00:32:37No te preocupes, hermano
00:32:40No te rías así
00:32:42Vamos
00:32:44Vete, por favor
00:32:45Ahora vete
00:32:46Ahora
00:32:48Esperen
00:32:50Esperen un momento
00:32:51Suéltenme
00:32:52Por favor
00:32:53Suéltenme
00:32:54No, no quiero entrar
00:32:55Vamos, entra
00:32:56Oigan
00:32:59Me encargaré de un asunto urgente y volveré pronto, lo prometo
00:33:03¡Ey!
00:33:04Suéltenme
00:33:04¿Y ahora qué voy a hacer?
00:33:08¿Por qué Joji no?
00:33:10Se la llevó con él, ¿qué le va a hacer?
00:33:12¿Qué debería hacer?
00:33:14¿Por qué?
00:33:15¿Vas a huir de nuevo?
00:33:19Tú siempre piensas en huir como tu primera opción
00:33:26Debe haber cometido un crimen muy grave
00:33:32Lo han traído al palacio
00:33:33Bueno
00:33:35Insultar al rey es tan malo como la alta traición
00:33:39¿Y ahora qué?
00:33:42Morirá pronto
00:33:43Pero si yo soy el que tiene que matar a ese maldito
00:33:47¡Gochil! ¡Gochil!
00:33:52Oye, tranquilo, respira
00:33:53¿Qué pasa?
00:33:55Vete a casa
00:33:56Ahora mismo
00:33:57Ya
00:33:58Seguro no regresaste aquí por tu cuenta
00:34:07Tu cabello no es el mismo
00:34:08Habrás causado muchos problemas
00:34:10Usaste el poder que obtuviste con tus habilidades médicas y...
00:34:14No entiendo por qué luces de esa manera
00:34:16Llevé con el rey a un charlatán incapaz
00:34:19Así que soy castigado por ponerlo en peligro
00:34:21Eso...
00:34:22Fue un terrible error
00:34:25¿Quién dijo eso?
00:34:27¿Ese estuche de agujas lo decía?
00:34:30Muy bien
00:34:31Entonces digamos
00:34:32Que fue un error
00:34:34Pero acaso no sabes que un médico real puede perderlo todo por eso
00:34:37Pero...
00:34:38¿Recuerdas que te lo advertí?
00:34:40Si cometes un solo error prepárate para ser decapitado
00:34:43Ahora puedes pagar por ello dando tu vida así que eso es bueno
00:34:47Debes estar muy desesperado
00:34:51Estás a punto de perder todo lo que has logrado por culpa de este mocoso imprudente de baja cuna
00:34:57No te cansas de mencionar esa cuna baja
00:35:01Entonces cuando viste a los nobles temblando frente a tu caja de agujas eso compensó tu orgullo herido
00:35:09Mirar el dinero que ni siquiera puedes gastar alivia toda tu ira
00:35:14¡Doctor!
00:35:15Entonces
00:35:16¿Cómo era el mundo sin clase baja?
00:35:19¿Era diferente?
00:35:22¿Pensaste que podrías conseguir todo lo que quisieras estando en ese mundo?
00:35:29¿Y cómo...
00:35:30Sabes eso?
00:35:33No puedes darte cuenta
00:35:34Fueron tus retorcidas ideas sobre el mundo las que arruinaron la vida que tenías como médico
00:35:39¡Abran la puerta!
00:35:54Eres tan afortunado
00:35:55Su Alteza estaba observando las relaciones de los oficiales para llevarte con él cuando se vaya
00:36:00Además atrapamos a Joima a tiempo
00:36:02Maldito infeliz
00:36:08Debiste haber aguantado unos cuantos días más
00:36:10¡Que no le quiten los ojos de encima!
00:36:13¡Sí señor!
00:36:23Con solo sacudir un estuche de agujas no te conviertes en médico
00:36:26No eres más que un tonto que ni siquiera sabe lo que vale su talento
00:36:32¿Quién demonios es esa mujer?
00:36:50¿Y por qué será que atraparon al Dr. Ho por ella?
00:36:56¿Cómo?
00:36:56¿Y él qué hace?
00:37:03¿Y él qué hace?
00:37:03Sí límite
00:37:05¡Oh!
00:37:11Oh!
00:37:12Sírvase.
00:37:42¿Por qué está ahí de pie?
00:37:45Siéntese, póngase cómoda.
00:37:47¿Qué es lo que intenta hacer?
00:37:50No estoy intentando nada.
00:37:52Solo quiero disculparme por mi mala educación.
00:37:54Y también me gustaría hablar con usted.
00:37:56Es por eso que la traje aquí.
00:37:57Está siendo grosero también al hacer esto, ¿lo sabe?
00:38:00Parece que la ha atrapado un completo e inútil.
00:38:04Así que si me dice de qué familia es usted,
00:38:06la llevaremos a casa, sana y salva en un palanquín.
00:38:09No, no lo necesito.
00:38:14Solo dígame en dónde está la salida.
00:38:16Y me iré ahora.
00:38:27Está bien, lo haré.
00:38:30Descansaré un poco antes de que me lleven.
00:38:39Debe tener algo de sed.
00:38:42¿Le apetece que le sirva algo dulce?
00:38:49Si quiere que beba algo, entonces sírvame.
00:38:52Ah, claro.
00:38:53Qué bebida tan dulce.
00:39:08En realidad es ponche de arroz.
00:39:10¿Qué fue eso de hace un momento?
00:39:13Sobre el doctor Ho.
00:39:14Acerca de que él no tiene clara su posición.
00:39:16¿No sabe qué pasó?
00:39:18Estaba seguro que no lo sabía.
00:39:20Ay, ese arrogante de baja cuna es muy orgulloso.
00:39:22Se cree mucho por sus habilidades y talento.
00:39:25Fue a la corte real para tratar la migraña del rey.
00:39:28Y sus manos que sostenían la aguja comenzaron a temblar en presencia del rey.
00:39:36Y eso no es todo.
00:39:38Su vida corría peligro.
00:39:39Debió mantenerse en silencio y esperar su castigo.
00:39:41Pero se atrevió a atacar a un soldado real y luego huyó.
00:39:45Está tan enojado que no va a poder controlarse.
00:39:48Entonces le dijo que lo llevarán a la oficina de investigación.
00:39:57¿Y ahí qué pasará con él?
00:40:00Merece ser asesinado lo más pronto posible.
00:40:04Pero no es el momento más adecuado.
00:40:06Así que, bueno, si tiene suerte, volverá con vida.
00:40:10Pero si muere y beneficia al país, eso también sería algo bueno, ¿no?
00:40:14Ah, sí.
00:40:21Por cierto, tengo algo para usted.
00:40:34Sabía que volvería a verla en algún momento.
00:40:37Así que lo guardé a salvo.
00:40:38Por cierto, ¿esto de qué material está hecho, eh?
00:40:49Pregunté a todas las zapaterías que hay, pero nadie sabe.
00:40:54De cuero sintético.
00:40:56¿Sintético?
00:40:59Se ven muy extraños.
00:41:01¿Se usan en días lluviosos?
00:41:03Así es como se usan, idiota.
00:41:08¿Ya salió?
00:41:10¡Alguien, por allá!
00:41:11¡Va a traper a esa mujer!
00:41:12Esa mujer es bastante buena.
00:41:37¿Te da risa?
00:41:38¡Busca el zapato!
00:41:40¡Ve por mi zapato ya!
00:41:42Señor, ¿cuál es la salida?
00:41:49¿Qué puerta es?
00:41:50Por aquí.
00:41:52La oficina de investigación, ¿en dónde está?
00:41:54Sal por ahí y ve todo hacia la derecha.
00:41:57Gracias.
00:41:57Gracias.
00:42:12Mi señora, mi señora.
00:42:26Por aquí, deprisa.
00:42:27Rápido.
00:42:28¡Rápido!
00:42:28¿Qué diablos es lo que pasa?
00:42:41¿Por qué Joji no te está persiguiendo?
00:42:44Eso no lo sé.
00:42:46Ni siquiera lo conozco.
00:42:48Ah, por cierto.
00:42:49El palacio.
00:42:50¿En dónde está?
00:42:50A él se lo llevaron para allá, ¿no?
00:42:53Ah, sí.
00:42:55Ah, yo ya iba para allá, de hecho.
00:42:57Sígueme, por favor.
00:42:58Claro.
00:42:58Aquí es.
00:43:13¿Eres tú quien quería verme?
00:43:31¿Quién eres tú?
00:43:44Ah, lo siento.
00:43:46Dígame, ¿quién es usted?
00:43:48Bienvenida, doctora Choi Kyung.
00:43:53¿Nos conocemos?
00:43:54¿Nos conocemos?
00:43:54Los doctores en ese mundo son bien tratados.
00:44:12No es verdad.
00:44:13Ellos son respetados.
00:44:15¿Cómo sabe eso?
00:44:17Ah, me comí los dulces que tenía,
00:44:20si su permiso, lo siento.
00:44:22Su sabor me trae recuerdos.
00:44:23Me hicieron sentir mejor.
00:44:25Me ayudó a soportar mis días en prisión.
00:44:28¿Y usted quién es?
00:44:31Es que, ¿cómo sabe que yo...?
00:44:34Algún día tendremos la oportunidad
00:44:35de hablar sobre nuestra conexión.
00:44:38Si mi corazónada es correcta,
00:44:40pienso que muy pronto nos encontraremos nuevamente.
00:44:46Pero por ahora el asunto de Ho-Im es muy complicado.
00:44:50Ho-Im, ¿usted también sabe algo sobre él?
00:44:53Mi amigo, hace mucho tiempo que no uso esa palabra.
00:44:59Significa compañero en su mundo, ¿no es cierto?
00:45:02No puedes darte cuenta.
00:45:14Fueron tus retorcidas ideas sobre el mundo
00:45:16las que arruinaron la vida que tenías como médico.
00:45:20Ho-Im.
00:45:24Nivel bajo nueve, Changbon.
00:45:26Heming So.
00:45:31Parking Sang.
00:45:33Nivel alto nueve, Jundo.
00:45:34Hubo un tiempo en que todavía tenía muchas esperanzas y sueños
00:45:45sobre el mundo.
00:45:47¿Lleviste tu nombre?
00:45:48Sí, aquí está.
00:45:49Ho-Im también falló esta vez.
00:45:51Es un chambón en Heming So test hace mucho.
00:45:54Es su clase social, no lo puede evitar.
00:45:56Él nunca podría llegar tan lejos de todos modos.
00:45:58Incluso en esos difíciles momentos,
00:46:01nunca renuncié a mi esperanza.
00:46:03Me aferré a ella.
00:46:05Están discutiendo y mencionándote en el palacio.
00:46:09¿Qué fue lo que dijeron?
00:46:14Dijeron que no pueden dejar que alguien de clase baja
00:46:17cuide la salud de la familia real.
00:46:18Eso dolió.
00:46:31¿Está mal que mi corazón
00:46:33esté destrozado?
00:46:36Sí, es así.
00:46:38¿De qué serviría lo que pasó hace dos años?
00:46:44Tiene tantas cicatrices y dolor.
00:46:46Nadie en este mundo podría consolar
00:46:49el dolor que está sintiendo.
00:46:50Siempre ha sido un buen médico
00:46:52y este mundo lo necesita ahora.
00:46:54No va a ser fácil hacerlo volver,
00:46:56pero quizá sería posible
00:46:58si lo hace con ayuda de alguien como usted, doctora.
00:47:01Pero, ¿por qué me dice todas estas cosas ahora?
00:47:07No puedo comprenderlo.
00:47:09Usted ya forma parte de su destino,
00:47:11doctora Choi Kyung.
00:47:13Debe haber una razón por la que se conocieron
00:47:15y vinieron juntos.
00:47:16Sé que no es fácil,
00:47:20pero espero que pueda ser su amiga,
00:47:21su compañera.
00:47:23Pero mejor hablemos de esto
00:47:25cuando volvamos a encontrarnos.
00:47:27¿Quién dijo eso?
00:47:43¿Ese estuche de agujas lo decía?
00:47:45¿Este no es mi estuche de agujas?
00:48:02¿Vean eso?
00:48:04¡Gracias!
00:48:34¡Fuiste tú!
00:48:42Hay una orden para transferirte a un campamento militar en Chungcheongdeo al amanecer.
00:48:48¿Eso qué significa?
00:48:49Esa región es un desastre por el ataque de los japoneses.
00:48:52Debes tener mucho cuidado.
00:48:55¡Oh! ¡Espere, señor!
00:48:58La señorita que vino conmigo, ¿sabe a dónde se la llevaron?
00:49:02¿Y yo cómo voy a saberlo?
00:49:04¡Un momento! ¡Señor!
00:49:09Todos están trabajando muy duro.
00:49:13Deben estar sedientos. Tomen algo de alcohol.
00:49:20Por orden del ministro de guerra, te liberamos por una noche.
00:49:23¿Qué significa?
00:49:26Asegúrate de enviarlo de regreso antes del amanecer.
00:49:29Sí, señor. Estaremos aquí a tiempo.
00:49:31¡Dochitl!
00:49:33¡Dochitl!
00:49:36Ven aquí.
00:49:38¡Sol, maldito sea!
00:49:39¿El ministro de guerra me mandó llamar?
00:49:54Cállate y sígueme.
00:49:58Por favor, ayúdame.
00:50:24¿Por qué se tardaron tanto?
00:50:31¿Hablaron mucho? Me está matando la preocupación.
00:50:32¿Y tú cómo diablos es que conoces al Dr. Ho-Jun, eh?
00:50:39¿Cómo dices?
00:50:41¿Dr. Ho-Jun?
00:50:42Oye, ¿no deberías decir el nombre del director del equipo médico real?
00:50:48¿Él escribió principios de la medicina oriental?
00:50:53¿Principios de qué?
00:50:53No puede ser.
00:51:00Disculpa.
00:51:01No es el momento para hablar de esto.
00:51:03Debemos darnos prisa e ir a buscar a nuestro Dr. Ho-Jun.
00:51:04¿En dónde está ahora?
00:51:06¿Qué fue lo que le pasó?
00:51:08¿Él está bien?
00:51:10¿Ahora está a salvo?
00:51:13Te pregunté, ¿en dónde está?
00:51:19Sígueme, por favor.
00:51:19¿Por qué caminas tan despacio?
00:51:45Por favor, date prisa y camina más rápido.
00:51:49Si hubiera sabido que estaba tan lejos, hubiera pedido un caballo.
00:51:55En serio, yo no puedo.
00:51:57Lo siento.
00:51:59¿Podemos tomar un pequeño descanso?
00:52:08Veo que estás muy acostumbrada al palanquín, ¿verdad?
00:52:12Así es.
00:52:14Solo he montado palanquines súper rápidos.
00:52:16Por cierto, hay algo que quiero preguntarte.
00:52:20¿Cuál es tu relación con nuestro Dr. Ho, eh?
00:52:27Por cierto, quería preguntarte.
00:52:30¿Por qué usas ropa de hombre?
00:52:34Soy un hombre.
00:52:35¿En serio?
00:52:35Tienes una vista muy aguda.
00:52:45¿El Dr. Ho también lo sabe?
00:52:48¿Que eres una mujer?
00:52:52Solo el Dr. Ho lo sabe.
00:52:54Dámelo, por favor.
00:53:12Nuestro amo trajo recientemente a una nueva concubina, joven.
00:53:37Y ella es tan feroz y fuerte como un tigre.
00:53:41Mi hermano mayor seguramente robó comida.
00:53:45Y creo que ofendió a la nueva señora.
00:53:48Por lo que nuestro señor estaba realmente furioso.
00:53:51y de inmediato quiso castigar a mi hermano.
00:53:57Mi hermano mayor.
00:53:59Mi hermano idiota.
00:54:01Solamente robó esto.
00:54:02Por favor, salve a mi hermano.
00:54:10Dr. Ho.
00:54:11Se lo suplico, por favor.
00:54:14Por favor, sálvelo.
00:54:14Salve a mi hermano, Dr. Ho.
00:54:16Por favor.
00:54:17Si atiendo a tu hermano,
00:54:25él podría morirse.
00:54:31Maldito bastardo.
00:54:34Deja de decir tonterías.
00:54:37¿Por qué morirías si lo atiendes?
00:54:41Tú también.
00:54:44Puedes salir herido.
00:54:46Si salgo herido o no,
00:54:47no me importa.
00:54:49Tú solo salva a mi hermano, bastardo.
00:54:53Si mi hermano muere,
00:54:55esta vez sí voy a matarte.
00:54:58¿Entendiste?
00:54:59Mi madre.
00:55:01Yo sabía que moriría ese día,
00:55:02incluso si la atendías.
00:55:05Aún así quería que mi madre descansara en paz.
00:55:09Yo quise alcanzarte para traerte.
00:55:12Así que envía a mi hermano solo.
00:55:18Por eso es que todo esto es mi culpa.
00:55:22Aunque tuve que dejar que mi madre se fuera así,
00:55:25pero mi hermano, mi hermano el idiota,
00:55:28que siempre fue menospreciado
00:55:30y nunca fue tratado como persona,
00:55:32no puedo dejar que se vaya así.
00:55:37No pude hacer nada más por mi madre,
00:55:40pero no puedo dejar que mi hermano se vaya así también.
00:55:42Así que, por favor,
00:55:51doctor Ho, por favor,
00:55:52salve a mi hermano.
00:55:54Se lo ruego,
00:55:55sálvelo.
00:55:56Por favor, doctor Ho.
00:55:59Por favor.
00:55:59¡Ay, no!
00:56:11Si el maestro se entera,
00:56:12será todo un desastre.
00:56:13¡Ay, silencio!
00:56:15Nadie puede saber que
00:56:16el doctor Ho trata de acce en este momento.
00:56:22No puede ser.
00:56:24Nuestro doctor Ho
00:56:24no debería tratar a ese sirviente.
00:56:27¿A qué te refieres?
00:56:31¿Quién es esa persona con la que está?
00:56:33¿Y por qué no debería atenderlo?
00:56:35Ese incidente convirtió al doctor Ho
00:56:37en el hombre que es ahora.
00:56:39Si eso vuelve a suceder,
00:56:41nuestro doctor,
00:56:43él nunca
00:56:44me lo dirá.
00:56:51Cuéntame, por favor.
00:56:53Quiero saber qué demonios fue
00:56:54lo que pasó con él.
00:56:57¿Entonces
00:57:00debería un médico
00:57:06dejar a su suerte
00:57:07a un paciente moribundo?
00:57:08Los deberes de un médico
00:57:10a veces son perjudiciales.
00:57:13No es trabajo
00:57:14ni decisión del médico
00:57:15que sus deberes
00:57:16sean perjudiciales o no.
00:57:19Un doctor necesita
00:57:20estar bien preparado.
00:57:22El paciente no.
00:57:23Le aplicaré acupuntura
00:57:47en su pie
00:57:48y en la parte externa
00:57:49de su codo.
00:57:50Esto aliviará la sangre extravasada
00:57:52formada por los golpes.
00:57:53Eso, eso significa.
00:57:55Lo que quieres decir es
00:57:56que sí lo salvarás.
00:57:57Luego le aplicaré agujas
00:57:58en más puntos.
00:58:00La acupuntura en sí
00:58:01no es medicina,
00:58:02pero estimulando
00:58:03los puntos principales
00:58:04haré que el chi fluya.
00:58:05Así el cuerpo mismo
00:58:06se sanará
00:58:07y se curarán
00:58:08sus heridas
00:58:08con rapidez.
00:58:10Sí, doctor.
00:58:11Y después de eso
00:58:12sacaré la pus
00:58:15de sus pulmones
00:58:15debido a sus órganos dañados.
00:58:18Trae algunos peces
00:58:19y saca el aire
00:58:20de sus vejigas
00:58:21y polvo de hueso
00:58:22de sepia
00:58:22y draconis sanguis
00:58:23y hierve aceite
00:58:25de sésamo con alcohol.
00:58:26Sí, doctor.
00:58:27Lo haré.
00:58:28Voy a traer todo eso.
00:58:29Cueste lo que me cueste.
00:58:30No.
00:58:35No.
00:59:05El doctor Ho era
00:59:07un médico
00:59:08muy amable
00:59:10y justo
00:59:10que se iba a tratar
00:59:11a los sirvientes enfermos.
00:59:14Lo hacía en secreto
00:59:15y por las noches.
00:59:17Rechazó las solicitudes
00:59:18que le hacían los nobles
00:59:19todo el tiempo,
00:59:21pero nunca rechazó
00:59:22las solicitudes
00:59:22de los sirvientes.
00:59:23Así que hace dos años
00:59:45había una sirvienta muriendo
00:59:48ya que su amo
00:59:49no permitía
00:59:49que se le diera
00:59:50el tratamiento.
00:59:53El doctor Ho hizo
00:59:54un gran esfuerzo
00:59:55durante bastantes días
00:59:56y salvó su vida.
01:00:06Pero el dueño
01:00:07de esa casa
01:00:07resultó ser...
01:00:08¡Levántate!
01:00:09No, espere.
01:00:10Él era un aristócrata
01:00:11de alta posición
01:00:12en la corte real
01:00:12que pidió tratamiento
01:00:14y el doctor se negó.
01:00:15Debido a eso
01:00:24el doctor Ho
01:00:25fue llevado
01:00:25a la oficina
01:00:26de investigación
01:00:26por infringir la ley.
01:00:29Se las arregló
01:00:30para sobrevivir
01:00:31al menos
01:00:31y esa vieja sirvienta
01:00:34a la que el doctor Ho
01:00:35salvó con su trabajo
01:00:36fue golpeada
01:00:41por su furioso amo.
01:00:42no resistió
01:00:46la golpiza
01:00:46y murió.
01:00:52Y después
01:00:53la hija
01:00:55de aquella sirvienta
01:00:56intentó matarse
01:00:57como venganza.
01:00:58pero el doctor Ho
01:01:14le salvó la vida.
01:01:15hierve plantas
01:01:34y flores de lonicera
01:01:35y dáselas de comer
01:01:36dos veces al día.
01:01:38Curarán sus heridas
01:01:39y reducirán el dolor.
01:01:40Sí.
01:01:40Todavía no me he olvidado
01:01:45de
01:01:45que no ayudaste
01:01:47a mi madre.
01:01:49Doctor Ho
01:01:49le prometo
01:01:50que le pagaré
01:01:50le pagaré
01:01:52la amabilidad
01:01:55que me mostró.
01:01:58Ah doctor
01:01:59Dochil
01:02:08Hermano
01:02:09¿me oyes hermano?
01:02:12Hermano
01:02:12di algo
01:02:13Dochil
01:02:15Sí aquí estoy
01:02:16¿qué pasa?
01:02:18Yo
01:02:18estoy vivo
01:02:24Estás vivo
01:02:27Estás aquí
01:02:29No vas a morirte
01:02:31Lo lograste
01:02:32Gracias por sobrevivir
01:02:37Realmente me vuelves loco
01:02:39Hermano Mayor
01:02:40Gracias
01:02:42Gracias
01:02:43por sobrevivir
01:02:44Hermano Mayor
01:02:45Tráeme a esos malditos
01:02:54en este instante
01:02:55Por lo que veo
01:03:09el doctor Ho
01:03:10debe estar desesperado
01:03:11por morir
01:03:12¿Por qué atendiste
01:03:13un criado en mi casa?
01:03:14Y peor aún
01:03:16sin mi permiso
01:03:17Además
01:03:18deberías estar escondido
01:03:20porque insultaste al rey
01:03:22Yo ya sabía
01:03:23que tú no eras
01:03:24más que un mocoso
01:03:25imprudente
01:03:26de baja cuna
01:03:26pero no sabía
01:03:28que también eras
01:03:28tan estúpido
01:03:29Olvidaste tu posición
01:03:31solo porque
01:03:32los nobles
01:03:33dijeron algunos
01:03:34halagos
01:03:36sobre tu trabajo
01:03:36y ni siquiera
01:03:37de frente
01:03:38sino a tus espaldas
01:03:39No dejas de ser
01:03:40un asqueroso perro
01:03:41que mueve la cola
01:03:42y se come cualquier comida
01:03:43que puede conseguir
01:03:45Tu miserable vida
01:03:50ya ha durado
01:03:50demasiado tiempo
01:03:51Demostraré
01:03:53lo que puedes obtener
01:03:54por presumir
01:03:54de tu talento así
01:03:56y también
01:03:57por tu arrogancia
01:03:58Escuchen
01:04:01Golpeen a Daxé
01:04:03hasta la muerte
01:04:04Hermano
01:04:07Hermano Mayor
01:04:09Hermano Mayor
01:04:10Hermano Mayor
01:04:11No amo
01:04:12Por favor
01:04:13No amo
01:04:15Por favor
01:04:16Esperen
01:04:18Ya basta
01:04:19Espere
01:04:20Déjenlo
01:04:20Señor
01:04:26Señor
01:04:27Por favor
01:04:28Espere
01:04:28No
01:04:29Oye no
01:04:30Bastardo
01:04:31No lo toques
01:04:32No lo toques
01:04:32Háganlo ya
01:04:33Malditos
01:04:34Déjenlo en paz
01:04:35No señor
01:04:38Por favor
01:04:39No lo haga
01:04:40Hermano
01:04:41Mátenme en su lugar
01:04:43Golpeenme en su lugar
01:04:44Por favor
01:04:48Por favor
01:04:50Por favor
01:04:50No mate a mi hermano
01:04:51Se lo ruego
01:04:52Amo señor
01:04:53No lo haga
01:04:54Se lo ruego
01:04:56Por favor
01:05:02Por favor
01:05:02No mate a mi hermano
01:05:04Acaba de regresar
01:05:05De la muerte
01:05:05Por favor
01:05:06Le ruego
01:05:07Que no me haga esto
01:05:08Será terrible
01:05:09Si muere así
01:05:10Señor
01:05:11Yo puedo morir
01:05:12En su lugar
01:05:12Por favor
01:05:13Dele una oportunidad
01:05:14Por favor
01:05:15No lo mate
01:05:16Señor
01:05:17Por favor
01:05:17Déjenlo ya
01:05:23Malditos
01:05:24Suéltalo ya
01:05:25Bastardo
01:05:26Díganlo
01:05:27Oye
01:05:30Oye
01:05:31Golpéame a mi
01:05:32Golpéenme
01:05:33Bastardos
01:05:34Ahora
01:05:35Golpéenme
01:05:36Si quieren
01:05:36Hermano
01:05:38Hermano
01:05:39Hermano
01:05:48Hermano
01:05:54Hermano
01:05:56Hermano
01:05:58Hermano
01:06:01Hermano
01:06:01Hermano mayor
01:06:03Oye
01:06:04Abre los ojos
01:06:05Por favor
01:06:05Reacciona
01:06:06Hermano
01:06:07Por favor
01:06:07Abre los ojos
01:06:09Ash
01:06:11Hermano
01:06:13Abre los ojos
01:06:14Hermano
01:06:16No mueras
01:06:17Despierta
01:06:18Idiota
01:06:18Hermano
01:06:22Hermano
01:06:22Lo siento
01:06:23Lo siento
01:06:24Por favor
01:06:24Abre los ojos
01:06:25Hermano
01:06:26Hermano
01:06:26Despierta
01:06:27Por favor
01:06:30No te mueras
01:06:31Abre los ojos
01:06:32Idiota
01:06:33Te has vuelto completamente loco
01:06:59Excelente
01:07:00Si tu deseo es la muerte
01:07:03Te lo voy a conceder
01:07:05Hagan
01:07:06Que Dochi
01:07:07Se reúna
01:07:08Con su hermano muerto
01:07:10Ministro
01:07:12Ministro
01:07:13Ministro
01:07:14Soy yo
01:07:18Yo soy el que se merece morir
01:07:21Soy despreciable y de baja cuna
01:07:25Quien le ha causado tantos problemas
01:07:29Sus palabras son correctas
01:07:31No importa cuales sean
01:07:33Yo
01:07:37Soy un perro
01:07:42Que come las migajas que tiran los dobles
01:07:45Y mueve la cola
01:07:47Como usted bien lo ha dicho
01:07:52Parece que por fin recuperaste el sentido común
01:08:07Nosotros somos más bajos
01:08:19Que los perros y otros animales
01:08:23Merecemos morir
01:08:25Si eso puede limpiar su ira
01:08:26Pero
01:08:27Pero
01:08:29Matando
01:08:33A sucios
01:08:35De poca monta
01:08:37Como nosotros
01:08:38Solo ensuciará
01:08:40Sus preciosas manos
01:08:41Por favor
01:08:44Sea distinguido
01:08:47Y déjelo
01:08:48Déjelo
01:08:49Déjelo vivir al menos
01:08:52Por favor
01:08:52Por favor
01:08:55Ministro
01:08:56Por favor
01:08:56Ministro
01:08:58Por favor déjelo vivir
01:09:05Por favor déjelo vivir al menos
01:09:08Ministro
01:09:09Por favor
01:09:12Por favor déjelo vivir al menos
01:09:15Ministro por favor
01:09:17Por favor, déjelo vivir al menos, ministro
01:09:21Por favor
01:09:25Vaya, este es un momento que no puedo ver sin lágrimas
01:09:32Yo pensé que eras inteligente y astuto
01:09:37Pero haces todo esto para salvar a un criado
01:09:41Sus palabras son correctas, por supuesto, por supuesto, por supuesto
01:09:48Al amanecer, llévenlo a la oficina de investigación para que responda por sus cargos
01:09:53Y encierren a Dochil en un cobertizo y no le den comida ni agua
01:09:57Si sigue vivo después de unos días
01:10:00Yo pensaré qué hacer con él
01:10:04Y vayan a tirar el cuerpo de Daxe más allá de la montaña, que no lo encuentren
01:10:11Sí, sí, sí, sí
01:10:13Mi hermano mayor
01:10:17Mi hermano mayor
01:10:19Mi hermano mayor
01:10:21Mi hermano mayor
01:10:23Daxe
01:10:25No
01:10:27No
01:10:31No
01:10:41No
01:10:45No
01:10:47No
01:10:51No
01:10:53No
01:10:55No
01:10:57No
01:10:59No
01:11:01No
01:11:03No
01:11:05No
01:11:07¡Gracias!
01:11:37¡Gracias!
Sé la primera persona en añadir un comentario
Añade tu comentario

Recomendada