- 3 months ago
Category
🗞
NewsTranscript
00:00Muy buenas tardes a todos, ¿qué tal? ¿Cómo están?
00:15Si la frase de Einstein, Dios no juega a los dados, ha quedado obsoleta gracias a los avances de la física cuántica,
00:23que ha descubierto que el gato de Schrodinger puede estar muerto y vivo a la vez,
00:27nuestro invitado de hoy, el artista y editor mexicano Roberto Rébora,
00:32inaugura en exposición aquí en París con el título de lanzamiento de dados,
00:36basada en el poema de Bayard B, un lanzamiento de dados nunca abolirá el azar.
00:57¡Suscríbete al canal!
01:27¡Suscríbete al canal!
01:57Muy buenas tardes, Roberto.
02:12Muy buenas tardes, Jordi.
02:13Bienvenidos de nuevo a Radio Francia Internacional.
02:17El poema de Mayarmé fue publicado décadas antes de que la física cuántica fuera descubierta,
02:23pero en cierto modo se anticipaba, ¿no?
02:25El azar tiene un papel muy importante en nuestras vidas, la tuya también, imagino.
02:33Sí, es un hecho presente, permanentemente.
02:37Y cuando Einstein dijo que Dios no jugaba a los dados, la física estaba llena de certezas,
02:43todo se creía inmutable, que se esfuma completamente cuando llegan los físicos cuánticos, ¿no?
02:50Es un poco inquietante también eso de que no podamos predecir las cosas,
02:56que la casualidad rija nuestros destinos.
02:58Yo quisiera conocer a fondo acerca de lo cual reflexionas, me parece verdaderamente apasionante.
03:07Y comúnmente se dice que existen dos grandes inculturas, la de los artistas y la de los científicos,
03:14en el sentido de que no se mezclan.
03:15Desde luego, no se podría en ningún momento considerar a un científico como alguien que no tiene cultura.
03:23Pero vemos muchos artistas que no nos acercamos a la ciencia simplemente porque nuestro trabajo nos absorbe.
03:28Es decir, nuestra mayor potencia está resolviendo problemas de otro orden, por decirlo así, ¿no?
03:34Un científico me decía, Jordi, si has comprendido algo en la física cuántica, es que no has comprendido nada.
03:41O sea, son cosas que van más allá de nuestra comprensión. Ese es el problema, ¿no?
03:45Sí, desde luego.
03:46El arte puede ir más allá, ¿no? De nuestra comprensión. Toca fibras sensibles.
03:51Sí, bueno, es algo visto y conocido. Es decir, los artistas anticipan desde la intuición
03:57consideraciones que la ciencia afirma solo más tarde.
04:02Imagínate. Llevas publicadas dos ediciones distintas del poema de Mayarme,
04:07Ancudete, en francés. Es sin duda uno de los más difíciles para un editor, ¿no?
04:12Su primer impresor consideró que era una locura, que no quería hacerlo eso. O sea, tiene una tipografía extraña y una disposición de las líneas, ¿no?
04:21Es una revolución el poema porque abrió, para empezar, el libro en sus dos páginas.
04:33Es decir, él nos invitó a leer con un libro abierto en donde cada lectura es una reinvención del propio poema
04:41porque no hay puntuación, hay trece tipos distintos de letra, hay frases que son exclusivamente en mayúsculas
04:50y esta variación tipográfica genera una ambigüedad espacial que permite cierta multiplicidad de sentidos.
05:00En ese sentido, Mallarmé propone no solo una forma de lectura, sino una inserción del poema en el espacio
05:07que es revolucionario y que, a partir de ese ejercicio, se vuelve un referente.
05:14Va a abrir muchos caminos para la poesía, sobre todo el verso libre, ¿no?
05:17Que hasta entonces, aunque se considera hijo de Baudelaire, se deshace de esa filiación, ¿no?
05:23Sí, el ejercicio de Baudelaire, de un tiro de dados, es al final de su vida.
05:29Es decir, perdón, de Mallarmé, es al final de su vida.
05:33Es decir, es donde él consuma, digamos, todo lo que él cocinó a lo largo de su meditación como escritor
05:41y llega a esta consideración última en donde la palabra adquiere una sonoridad
05:50que es la primera ocasión que se hace de esta manera.
05:54Y nosotros tuvimos en Taller Editorial la ocasión de publicar en dos ocasiones la traducción de Mallarmé
06:00realizada por el escritor Jaime Moreno Villarreal, que es un estudioso.
06:06Que ha estado con nosotros, precisamente.
06:07Así es, que es un gran estudioso de Mallarmé, que ama la cultura francesa.
06:11Y desde su mano nos guió para hacer ediciones tipográficas, que ya de suyo es una característica singular
06:22porque requiere mucho tiempo la elaboración de cada página tratándose de ser un ejercicio enteramente manual.
06:29De eso hablaremos.
06:30Permíteme que recuerde a nuestros oyentes que has nacido en Guadalajara, ahí en México, en 1963,
06:35y que das tus primeros pasos en el arte como caricaturista, pero sobre todo como ilustrador.
06:40¿Esa faceta de ilustrador es la que te lleva a la edición?
06:44No, no exactamente. La verdad es que fue completamente accidental el hecho de que yo me dedicara a la edición.
06:52Yo no me considero desde luego editor, pero lo hice hace 25 años que hago libros, digamos.
06:59Y fue el hecho de un azar que cambió completamente incluso mis pasos,
07:06porque estando yo en mi taller en la Ciudad de México recibí el encargo de guardar unas cajas tipográficas.
07:13Y estas cajas tipográficas, estando yo muy cercano de amistades poetas o gente de oficio o editores mismos,
07:24la tipografía generó un influjo en nosotros.
07:26Entonces formamos palabras y después pequeñas frases, y ahí la pregunta inmediata era cómo las imprimimos.
07:33Entonces adquirí una muy pequeña prensa manual que la llamamos La Dominga, porque llegó un domingo al taller.
07:40Y gracias a la participación de una persona excepcional para el oficio, Jorge Jiménez,
07:46que pasó semanas y meses aprendiendo él el oficio, porque él fue el oficiante de la tipografía,
07:53nosotros imprimimos los primeros versos de Amistades Nuestras, Nuestros.
07:58Era un privilegio elegir un poema para después pasar unas semanas haciendo reproducciones tipográficas del poema,
08:06y muy pronto nos vimos encuadernando una primera reunión de poemas para hacer ediciones tipográficas y numeradas.
08:15Ediciones que tú las titulas de autor tipográficas manufacturadas.
08:20¿Todo está hecho a mano o no?
08:21Todo está hecho a mano.
08:22Cosido.
08:23Cosido a mano.
08:23Es decir, lo fascinante de la tipografía es que tiene una división, digamos, matemática, es por cuadratines.
08:31Entonces eso te permite evaluar exactamente el espacio, la dimensión del espacio, la dimensión de las letras.
08:39Y el hecho de que sea manual confiere una relación con el objeto en donde está cargado de presencia humana la elaboración del libro,
08:49y eso lo dota de una presencia que es distinta, desde luego, al libro industrial.
08:56Lo que a nosotros nos permitió, a Taller Editorial, le permitió hacer libros, fue justamente la independencia del modo de reproducción,
09:07porque nosotros mismos nos convertimos en los productores de nuestros objetos.
09:12Abrir uno de vuestros libros es una experiencia sensual, ¿no?
09:15De todos los sentidos.
09:16Enteramente, porque justamente se siente, se puede palpar el relieve de la letra, se palpa el libro en su lomo cosido,
09:25se considera en todo momento el peso del mismo, el tipo de papel, cada letra está elegida para que tenga un juego de lectura clara.
09:39Es decir, son características que terminan por incidir en tu formación.
09:43Y el olor, imagino también, la tinta, el papel.
09:45Desde luego, como todo oficio, está lleno de momentos de mucha dedicación y observación al proceso mismo de producción.
09:56Esta editorial, es el Taller Editorial, cuenta con un personaje muy importante, la Toñita.
10:04Cuéntanos quién es la Toñita y cuéntanos su historia.
10:07Sí, sí, sí.
10:08Bueno, nosotros trabajamos diez años con la Dominga, enteramente manual,
10:11y nosotros estábamos en grado de hacer un libro cada cinco meses, cada seis meses, un libro de veinticinco páginas, un libro de versos, es decir, de cinco o seis líneas por verso.
10:23En los monasterios, en la Edad Media, iban más deprisa, creo.
10:26Yo creo que iban más deprisa, sí.
10:28Pero fueron años en donde teníamos una sola motivación, que era hacer libros de poesía para ofrecerlos a los lectores, amigos nuestros, de poesía.
10:40Es decir, nunca, hasta entonces, Taller Editorial tuvo una intención comercial.
10:48Al cabo de diez años, era tal el auge, digamos, que habíamos tenido.
10:53Participábamos ya, hace dos años, en la Feria Internacional del Libro de Guadalajara,
10:57y tuvimos una respuesta que verdaderamente no esperábamos, nos asombró.
11:02De repente nos vimos adquiridos por un número considerable de universidades del mundo
11:09que meten el ojo en todo ese tipo de producción artística o artesanal o de reflexión
11:16que es marginal en el sentido en donde ahí hay un fermento de cierta independencia artística
11:25que para los estudiosos les interesa tener esos documentos porque son siempre un reflejo.
11:32Del medio cultural, ¿no?
11:34Es decir, y esto a mí me llevó a la consideración de adquirir una prensa con motor.
11:43Entonces, a través de un amigo entonces muy querido,
11:48dimos con un impresor que quería cambiar su prensa Chandler 1890, 1896, no recuerdo exactamente,
11:56por una prensa de carácter industrial electrónica.
12:03Entonces se compró esa máquina que prácticamente te las venden como fierro viejo
12:07porque el tiempo costo hombre para producir no alcanza a pagar las horas hombre de trabajo.
12:16No es rentable.
12:17No es rentable, es una ecuación.
12:18Entonces son máquinas que al quedar en desuso prácticamente pierden valor comercial.
12:23Y llegó la máquina al taller, se le llama la Antonia, la Toñita,
12:30porque llegó el día de San Antonio al taller y, bueno, se le empezó a nombrar así,
12:35fue bautizada por el mismo Jorge Jiménez.
12:37Y desde ahí se quedó como un aliado nuestro absolutamente entrañable
12:41y eso fue una verdadera revolución industrial para nosotros.
12:44sin perder los valores tipográficos, nosotros estábamos en grados de imprimir un día hasta 300 folios,
12:54es decir, 300 páginas a una sola tinta.
12:56Y esto nos permitió hacer libros mucho más extensos
12:59y en cierta manera profesionalizamos nuestra producción
13:03sin que jamás se perdiera su característica tipográfica.
13:10Artesanal.
13:11Por decirte, la primera edición de un tiro de dados que hicimos con la traducción de Jaime Moreno Villarreal
13:16debimos haber tardado en hacer, no sé, 60, 70 ejemplares, 8 o 9 meses.
13:23Dios santo.
13:23Es decir, y nuestra segunda edición que se volvió un referente
13:30porque nos basamos de manera muy, muy estricta
13:34todo de la mano de Jaime Moreno Villarreal, el estudioso.
13:37Es decir, nosotros los artistas, sacerdotes de libros, digamos, ¿no?
13:40Siempre nos acercamos de gente que, pues, eran los sacerdotes de la poesía.
13:45Nosotros publicamos a Eda Vitalia, a Juan Gelman, a Gerardo Denisa, a José Luis Rivas,
13:50es decir, a las voces más importantes de la poesía en castellano.
13:52Porque se acercaban con amistad a un ejercicio que el único propósito
13:58era poner en la página con claridad los versos para ser leídos en ediciones tipográficas.
14:05Gracias a la Toñita, quizás esos libros son más accesibles al público.
14:10No, tampoco, porque, es decir, puedes ganar tiempo en la impresión,
14:17pero nunca ganas tiempo en la conformación de la página tipográfica.
14:20Ese siempre es igual y ese tiene velocidad humana.
14:24Es decir, no puedes hacer más de cierto número de espacio tipográfico durante un día
14:32porque es sumamente cuidadoso.
14:35Son libros de artista.
14:36Son libros de artista, sinceramente.
14:38Tenés ya más de 70 títulos publicados desde 1995.
14:43¿Ha habido alguno más complicado que el poema de Mayarme?
14:46Yo creo que el libro de Mayarme fue entre los más complicados,
14:51pero hubo uno más complicado cuando hicimos de Ulises Carrión
14:58su ecuación con signos,
15:03en donde él repite signos ortográficos, signos de puntuación,
15:08y se volvió un trabajo verdaderamente improbable de realizarlo sin erratas
15:17por la dificultad de su ejercicio, digamos, de concepción del poema.
15:23Pero no había libro que fuera sencillo porque la claridad en un libro exige que se revisen
15:32dos, tres, cuatro veces cada verso, así sean diez líneas,
15:38porque el erratas siempre se está escondiendo.
15:40Entonces eso fue muy bello porque era una gran fascinación para nosotros lograr hacer un libro pulcro.
15:46Y nos sucedieron cosas verdaderamente de dar risa y que teníamos que admitirlas.
15:52Nosotros hicimos un cuarto, un tercer título de Ida Vitale, el ABC de Biobu,
15:58en donde lo hicimos en papel biblia, no recuerdo con precisión,
16:01pero debieron haber sido 50, 60 o 70 páginas impresas de prosa poética en papel biblia.
16:07Y el libro iba limpio y reconocimos que la palabra precisión en la primera frase de la primera página
16:15estaban intercambiadas la SC.
16:18¿Qué falta de precisión?
16:21O sea, y sabes, eran como juegos, porque además está perdido el caso,
16:26es decir, eso es así y así quedó, ¿no?
16:27Pero son las cosas que le dan, digamos, un cierto toque de anecdotario amoroso al trabajo.
16:35Esos pequeños errores los hacen superiores a la inteligencia artificial,
16:39que es fría y no comete errores.
16:41Bueno, también comete errores, pero más gordos, ¿no?
16:44Es bueno, es con nada que ver, desde luego, ¿no?
16:46Por supuesto.
16:47En esos 70 libros, imagino que hay una predilección por los poetas mexicanos o latinoamericanos.
16:53No necesariamente, ¿sabes?
16:55Pero sí, desde luego, están en nuestro catálogo los que con nosotros consideramos.
17:00No los más importantes, porque nosotros estábamos regidos para sostener un trabajo
17:04durante 10 años, 10 meses o 9 meses o 8 meses de elaboración manual de la edición.
17:11Te ves expuesto a un poema que verdaderamente tiene que sostenerse
17:16para poder llegar hasta el final del libro con el convencimiento de lo que estás haciendo, ¿no?
17:20Entonces, lo muy interesante del taller, en todo momento, era la lectura en voz alta,
17:26porque ahí el entusiasmo generaba toda la empatía o la fuerza necesaria
17:32para decidirnos, sin duda alguna, cuáles eran los versos que eran para nosotros,
17:37porque esos versos a nosotros nos decían.
17:39Por supuesto.
17:40Pero volvamos a la exposición QDD, lanzamiento de dados que inauguras este jueves,
17:45en la Galería Joseph, aquí, en el barrio del Marais, en París.
17:48Entonces, cuéntanos, ¿qué reacción tienes con este libro?
17:52Esas pinturas que presentas, ¿eran ilustraciones del libro?
17:55No, no, no, nada que ver, nada que ver.
17:56La ilustración no tiene que ver con mi trabajo,
18:00y la hice en alguna ocasión de muy niño,
18:05pero yo siempre quise ser independiente de la ilustración,
18:08es decir, hacer expresión propia, digamos.
18:10No, lo que sucede con el título de Un Tiro de Dados es que el poema,
18:17yo esto me di cuenta hace cerca de cinco años, desde que estoy en Francia,
18:22yo guardo una relación muy estrecha con el poema,
18:24porque compartimos, comparto con Malarmé la disposición del espacio vacío
18:32que Malarmé inventa en Un Tiro de Dados,
18:35es algo que está en mi trabajo desde mi primera juventud,
18:39es decir, el hecho de dejar la página prácticamente limpia
18:44y solamente trabajar en un fragmento,
18:47es algo que se ha dado de manera intuitiva en mi trabajo en todo momento.
18:50Resulta que la inserción que yo he tenido en la cultura en Francia,
18:54gracias a la posibilidad que tengo de estar aquí,
18:57por una invitación que recibí de mecenas privados para dedicarme a la pintura,
19:01me permitió tener una cercanía con los autores que yo he amado todo el tiempo desde mi juventud,
19:12y muchos de ellos son franceses, y uno de ellos desde luego es Malarmé.
19:15Entonces, durante el último periodo de trabajo,
19:19revisité el poema, revisité a Malarmé,
19:24y me quedé con mucho interés en las consideraciones que hace Malarmé al respecto del espacio,
19:33que en realidad son las que yo condivido con él.
19:36Es decir, el espacio vacío en la página para Malarmé con una sola palabra,
19:43cuando él ubica jamás,
19:45le da, primero que nada, una lentitud de lectura completa,
19:50porque en una página solamente lees en capitulares la palabra jamás,
19:54que ya es un designio.
19:56Es decir, ahí el poeta tiene un gesto en donde,
20:01cada vez que lees la palabra jamás,
20:04entra el espacio en blanco.
20:06Y conforme lees el poema,
20:08la velocidad de lectura,
20:10con relación a los espacios en blanco,
20:13disminuye o crece.
20:15Cuando pasas a las frases que son en capitulares,
20:18levantas la voz.
20:19Tiene toda una modulación que tiene que ver con la relación del espacio.
20:24En mi caso, la asociación que hago es que el espacio siempre es vacío.
20:28Es decir, el espacio en blanco en una tela es vacío.
20:33Lo que yo hago son fragmentos en los cuadros
20:35en donde el vacío está en todo momento delimitando
20:40la escena o la acción que se representa durante la pintura.
20:45Y yo caí en cuenta que esto estaba relacionado con Malarmé
20:50en el sentido de que lo que es un silencio para Malarmé,
20:55para mí es esta era de la individualización concentrada que tenemos
21:04que le llamó Lipovetsky, la era del vacío.
21:07Y empecé a hacer relaciones con Malarmé
21:10que me parecieron sumamente motivadoras
21:11y acudí nuevamente a la lectura del poema.
21:15Y después de estos meses de estar muy asociado con él
21:18fue que decidí nombrar estos cuadros de esa manera.
21:20En el fondo, Malarmé quería ser un artista plástico de la literatura.
21:24¿Lo consiguió?
21:25Lo consiguió enteramente, sí.
21:26Naturalmente.
21:27En fin, pues ya lo saben, tienen una cita este jueves
21:30en el 47 de la Rue de Tourelle,
21:33en pleno barrio del Marais, aquí en París,
21:35para el vernizaje de la exposición
21:36CUDD, lanzamiento de dados,
21:39del artista mexicano Roberto Rébora.
21:41Muchísimas gracias, Roberto.
21:43Mucho éxito aquí con esta exposición.
21:45Como cada ocasión, te agradezco realmente
21:47tu gentileza, su gentileza para abrirme el espacio.
21:51Estoy realmente motivado por la exposición
21:54porque el lugar es espléndido
21:55y yo creo que es una oportunidad para mí
21:57para presentar por primera ocasión
21:59una cierta relectura de la sociedad francesa
22:03a la que me he visto expuesto,
22:04que yo creo que hay ciertos cuadros
22:06que se acercan a esa intención.
22:11Desde una utilización del espacio
22:13que está relacionada con Stéphane Malarmé,
22:18habrá una lectura del poema,
22:20habrá toda una presencia del poeta en las salas,
22:24entonces están invitados.
22:25Te agradezco muchísimo la oportunidad
22:26de estar con ustedes.
22:27Gracias a ti, Roberto.
22:28Mucho éxito.
22:29Permíteme también que dé las gracias
22:31a Vanessa Loasó y a Jan Baudelas
22:33quienes se han ocupado hoy
22:34de la realización del programa.
22:35Y también saludar a nuestros telespectadores
22:38porque también nos tenemos
22:39que nos siguen en toda América Latina
22:41desde Chicago hasta la Patagonia,
22:43pasando por Guadalajara, seguro,
22:45gracias a la cadena de televisión UCL,
22:48un canal latino,
22:49y también una red que se llama TAL,
22:52que reúne televisoras públicas
22:53y universitarias de los dos comunidades.
22:56Y a ustedes,
22:57muchísimas gracias por su atención
22:58y les damos cita para una nueva edición
23:01de El Invitado de Radio Francia Internacional.
23:05¡Gracias!
23:06¡Gracias!
23:07¡Gracias!
23:08¡Gracias!
23:09¡Gracias!
23:10¡Gracias!
23:11¡Gracias!
Be the first to comment