- 3 months ago
Category
🗞
NewsTranscript
00:00Muy buenas tardes a todos. ¿Qué tal? ¿Cómo están?
00:15La llegada del otoño aquí en Francia coincide con los preparativos para recordar a los difuntos en el Día de Todos los Santos, fecha marcada por la tristeza y también las lágrimas.
00:26Pero en París estas fechas se visten de color gracias a un festival que trae a la capital francesa la tradición mexicana del Día de Muertos, momento de celebración de la vida y del reencuentro con difuntos.
00:56¡Suscríbete al canal!
01:26Y para hablarnos de este festival que ya cumple en esta edición 22 años, tenemos con nosotros a Misha Bailón, su organizador. Muy buenas tardes, Misha.
01:54Buenas tardes, un placer estar aquí con ustedes de nuevo como cada año.
01:57Bienvenido un año más. El festival lo organizaste primero aquí en París y luego en varias ciudades del mundo, en Japón creo, en Canarias, pero parece que en París ha cuajado y hoy ya forma parte de la vida cotidiana de los parisinos, ¿no?
02:12Sí, así es. Un festival que nació aquí, como lo comentas, en París, que los primeros 10 años fueron de una manera itinerante, simultánea e internacional.
02:19Islas Canarias, el Cairo, Nueva York, Washington, Marsella, varios puntos del planeta de manera simultánea también en la Ciudad de México y otras partes de nuestra República Mexicana.
02:31Y a partir de la edición número 10 decidimos centrarnos en lo que fue el lugar donde nació y seguir promoviendo las tradiciones y nuestra cultura y obviamente pues darle más foco a París justamente.
02:44Y ya llevamos 23 años haciendo este festival.
02:46Imagínate, hay una tradición de relaciones culturales entre México y Francia, ¿no?
02:51Bastante, que se refuerza cada vez más, cada vez más. Un ejemplo de ellos es, como te comentaba, tras cámaras, que el próximo año justamente se va a cumplir el bicentenario de las relaciones diplomáticas entre Francia y México.
03:04Y hay un interés siempre de nuestros países que se ha ido mermando, pero que dialogamos, pero que cada vez construimos cada vez más y más.
03:12Y las relaciones creo que están en muy buen estado de salud entre nuestros dos países.
03:17Digamos que el Instituto Cultural de México aquí en París es el más activo de todos los institutos culturales latinoamericanos.
03:23Yo creo que sí, el Instituto Cultural de México hace muy buena labor, como todas las otras instituciones.
03:29También el festival se va a desarrollar en la Casa de México en París, que está con mucho revuelo y está retomando un aire muy increíble.
03:36Es la Casa de México que nosotros conocimos como festival y que estamos muy contentos de regresar este año.
03:41La Casa de América Latina, que también es otro venue que tenemos.
03:45Y el Hotel Inca, obviamente, que nos poco a poco, como otros lugares franceses, también se han ido abriendo más a lo que es la cultura y las tradiciones de nuestro país.
03:56Misha, me gustaría recordar las palabras de Octavio Paz cuando dijo que el culto, el culto a la vida, si de verdad es profundo y total, es también el culto de la muerte.
04:05Ambas cosas, muerte y vida, son inseparables, ¿no?
04:08Sí, yo creo que es con esta dualidad de la cual hablaban nuestros pueblos ancestrales.
04:12Los aztecas, obviamente, no podían concebir la vida sin la muerte.
04:15Es algo que tenemos, y ya lo he comentado en otras emisiones aquí, justamente, esta idea que tenemos nosotros los mexicanos de cómo vivimos, nacemos, crecemos y nos morimos.
04:28No olvidemos que, según nosotros los mexicanos, lo que nos enseñan nuestros papás es que la cosa más segura, el más, digamos, fortuita que tenemos es la vida.
04:38Tenemos que saber que todos tenemos la vida, pero que, sobre todo, todos vamos para allá, vamos a morir.
04:43Entonces, pues, hay que estar lidiando entre la vida y la muerte, tenerlo esto súper bien claro y consciente y hacer este ejercicio y, sobre todo, vivir cada día como si fuera el último día.
04:54El problema es que la muerte se esconde en nuestra ciudad, ¿no?
04:58Además, todos pensamos que somos eternos hasta que nos morimos, ¿no?
05:02Pensamos que somos eternos, pero hay que tenerlo súper presente cada vez.
05:07Y, justamente, es nuestra labor con el festival, como lo comentabas, de cada año, pues, hacer este ejercicio, este ejercicio de encontrarnos con los que ya se fueron, con los que ya están allá,
05:16para regresar, dialogar con ellos, acercarnos a ellos y llevar al público francés, como lo hacemos, nuestras tradiciones, nuestra cultura,
05:25desde la parte más tradicional hasta la parte más contemporánea.
05:29Misha, has venido maravillosamente acompañado por Estela Blanco, representante de la compañía Meji Nantli de Jalapa, en Veracruz,
05:38quienes van a presentar bailes, música tradicional folclórica mexicana.
05:43Pero, ¿existe, Estela, un baile y una música particular para el Día de Muertos?
05:48Claro que sí. Bueno, realmente nosotros tenemos todos nuestros bailes de todas las regiones para enaltecer nuestras tradiciones y costumbres.
05:59Y, en este caso, bueno, tenemos, para dar realce a este gran festival que tiene a bien Misha Bailó tener presente,
06:07un espectáculo de concheros, este baile tradicional, una región principal de los aztecas, y vamos a hacer un ritual.
06:20¿Vais a traer los vestidos tradicionales, me imagino?
06:23Los alumnos, este, y bueno, el incienso que significa purificar nuestra esencia, nuestra vida,
06:33y a todos los presentes también vamos a tener, pues, un contacto muy, muy importante con ellos
06:41para que sean parte de nuestro baile.
06:46El baile se asocia siempre a la fiesta. ¿La música no tiene algo de, quizás, triste para esta ocasión, o no?
06:53O al revés, es una música más alegre que de costumbre.
06:56Yo creo que, bueno, tenemos momentos para todo.
07:00Y, este, y bueno, en este caso lo vamos a hacer así, muy tradicional, una ceremonia muy increíble.
07:07Y, bueno, los elementos que vamos a tener presentes va a ser el copal, en donde vamos a purificarnos también.
07:15Vamos a dar una bendición y vamos a tener esa relación con todo el público.
07:20Tiene mucho de espiritual también.
07:22Claro, claro que sí.
07:23E incluso los instrumentos que nosotros traemos tienen que ver mucho con la región que vamos a representar.
07:30Está con nosotros también el artista y grabador Carlos Castañeda, de Aguascalientes,
07:37quien expondrá este martes su obra, a partir de este martes, su obra en Art, más Art Galería, aquí en París,
07:43para dialogar con los grabados de José Guadalupe Posada.
07:47¿Hay algo más mexicano que una calavera, Carlos?
07:49Yo creo que no.
07:51Tenéis la exclusión.
07:52No, no, no. Como mexicanos tenemos como muy claro que todos somos calavera.
07:56Esta exposición se titula Sonriendo los Huesos, y pues va algo relacionado con esto.
08:06Los huesos que vemos son los dientes, entonces muchas de las imágenes que se curan,
08:13que se vienen a exponer a esta exposición, pues son cráneos, son dientes,
08:19en técnica de litografía y grabado.
08:22Pues soy de la tierra de José Guadalupe Posada, entonces esta exposición se decidió junto con Micha
08:29y pues sirve como homenaje también a uno de los grabadores más importantes de México,
08:36creador de la Catrina, de la calavera garbancera, ¿no?
08:39Conocida en todo el mundo, y de ahí vienen muchos de los festivales, muchos de las fiestas,
08:45mucho de todo esto que ahora estamos aquí celebrando.
08:47Precisamente con tu trabajo has ganado el concurso José Guadalupe Posada.
08:51Te sientes en cierto modo heredero de esa tradición,
08:55de ese artista que Diego Rivera dijo que lo consideraba como el prototipo del artista del pueblo.
09:00Es un arte muy popular, ¿no?
09:01Sí, completamente, sí. Es una maravilla hacer una placa y esa virtud de reproductibilidad,
09:10de hacer una placa y generar varias piezas, que son originales numeradas, ¿no?
09:14Es como Van Gogh decía que el grabador era como una espiga de trigo,
09:17se siembra uno y se cosechan muchísimos.
09:21Y el grabado pues es igual, es una placa, una estampa y se reproduce.
09:26Es la técnica más democrática, ¿no? Está al alcance de casi todos.
09:29Sí, completamente.
09:31Imagino que has ganado bastantes premios ahí en México.
09:35Y has expuesto también en Europa, ¿no?
09:36Sí, sí, sí, sí. El año pasado estuve en una exposición en Antes, aquí cerca,
09:43bueno, pues en Cuba, en Estados Unidos, en varios lados.
09:47Y sí, ha sido muy bien cobijada esta exposición con esta temática de idea de muertos.
09:53En la exposición sonríen las calaveras, como decías,
09:57y además hay obra también del artista Posada, ¿no?
10:00Sí, viene obra de un coleccionista que me ha hecho a bien que funcionara así la exposición.
10:06Es un homenaje, es un homenaje a José Guadalupe Posada.
10:09De Aguascalientes.
10:11Así es.
10:11Y como no hay día de muertos que se precie sin su altar,
10:14este jueves se inaugura en el Instituto de México, en el Instituto Cultural de México,
10:19un altar monumental que además va a hacer oficio de puente audiovisual entre Francia y México.
10:24Para explicárnoslo tenemos con nosotros a Gerardo Marabán,
10:28quien representa las cadenas de Televisión Pública Mexicana, Canal 21, no, 20.
10:33Canal 22 y Capital 21.
10:35Capital 21. Muy buenas tardes, Gerardo.
10:37Hola, buenas tardes.
10:38Que me haya equivocado en el nombre de tu emisora.
10:42Cuéntanos, Gerardo, además conduces un programa que podríamos considerar pariente nuestro, ¿no?
10:49Conversando en Capital 21.
10:52¿Cómo es ese programa?
10:53Pues un programa que intenta recuperar precisamente el valor de la charla, el valor de la conversación.
11:00Creemos que hay que hacer diálogos que duren más tiempo de lo que hoy la inmediatez de los medios de comunicación intenta.
11:08Entonces nos gusta dedicar una hora a charlar con gente de muchos campos diferentes,
11:14de muchas temáticas diferentes y platicar con ellos para saber cómo es su mundo,
11:18qué están haciendo y qué dudas podríamos tener para conversar al respecto.
11:22Cuéntanos, Gerardo, ¿cómo va a ser ese altar?
11:26¿Un altar audiovisual? Es difícil de comprender, ¿no?
11:29Es un altar tradicional.
11:31Tradicional con las comillas necesarias porque es difícil definir verdaderamente qué tipo de altar es tradicional en México
11:38porque es algo que es vivo.
11:39Es algo que tenemos haciendo más de 500 años, que cada familia mexicana y cada institución y cada escuela hacen su altar con sus propias características.
11:49Pero cuando Misha nos propuso la participación pensamos en que podríamos dedicar el altar.
11:58Tú sabes bien que los altares se dedican a las almas de nuestros muertos queridos, admirados.
12:03Y decidimos que el eje iba a estar centrado en personajes que hayan tenido un lazo en la cultura audiovisual México-Francia.
12:13Entonces tenemos a Jean-Claude Carrière, por ejemplo, que tuvo una estrechísima relación con México.
12:19Guionista de Buñuel.
12:20Guionista de Buñuel y escritor de muchos libros, muy popular en Francia, murió hace poco tiempo.
12:26Tenemos a María Félix, que es una gran artista del cine mexicano y que vivió incluso un tiempo largo por aquí.
12:32Tenemos recuerdo de dos de los camarógrafos de los hermanos Lumière que llegaron a México a filmar a Porfirio Díaz, final de 1896.
12:43Tenemos a Nadia Aroliva, que era una esgrimista francesa.
12:49Se casó con un agregado militar de la Embajada de México en Francia y terminó viviendo en México haciendo telenovelas y demás.
12:57En fin, son 12 personajes los que están representados y son personajes que conectaron a México y a Francia en este campo.
13:06Louis Jouvet, Louis Mal, Jean Moreau, en fin, varios creadores.
13:11Gracias a la imagen, Gerardo, y a las técnicas audiovisuales, recordar a los muertos es mucho más fácil.
13:17Es una de las primeras generaciones que somos capaces de ver a muchos muertos.
13:21Vemos a muchos muertos y los medios nos reviven a los muertos todo el tiempo.
13:26El cine nos revive a los muertos todo el tiempo, ¿no?
13:28Y es una forma más de entrar en contacto con ellos.
13:31Y creemos que es importante difundirlos también porque generacionalmente encontramos que a los jóvenes hoy de pronto les cuesta trabajo.
13:39Cuando yo estaba haciendo la curaduría de los personajes para este altar,
13:44hablé con algunos de mis alumnos en la universidad y resulta que pocos de ellos tenían referencias, por ejemplo, de Carrier, ¿no?
13:52O de Louis Jouvet, que fue un actor francés fundamental en la historia de la actuación en el mundo,
13:59que estuvo en los años 40, 50 en México trabajando, pero para los jóvenes actuales eso es como el año cuatro caña,
14:05por decirlo en versión mexicana, ¿no?
14:06Es muy antiguo, ¿no?
14:08Está muy lejos.
14:09Entonces, creemos que vale la pena conectar con estos personajes.
14:13Y el altar es un altar, como te digo, clásico o típico o lo más cotidiano y regular posible.
14:21Y vamos a contar con un par de pantallas mostrando video sobre festividades del Día de Muertos en México.
14:28Las palabras se las lleva el viento, pero las imágenes quedan, no perduran.
14:32Pues digamos que cumplen funciones complementarias.
14:35Fíjate que me gusta que las dos se combinan.
14:37Por supuesto que sí.
14:38El festival cierra el domingo 2 de noviembre con un desfile en la Fuente Stravinsky,
14:43al lado del Centro Pompidou, una fuente creada por la artista Niki de Sanfal,
14:48en la que vemos una calavera.
14:50No es por casualidad, Misha, que el festival cierre con un desfile allí, ¿no?
14:55Bueno, si el festival cierra el 2, sin embargo, claro, no es nada de casualidad.
14:59Creo que es también uno de los símbolos también de Francia.
15:02Desgraciadamente el Centro Pompidou también cierra.
15:04Bueno, ya está más que cerrado, pero sí, Jordi, tenemos dos semanas que justamente empieza el día de hoy,
15:11esta tarde, con un programa cultural.
15:14Tenemos teatro, danza, música, artes plásticas, visuales.
15:18Todo está en el programa, en internet nos pueden consultar las cosas.
15:21Muchos eventos ya están llenos, hay que decirlo, la fiesta de la moda, algunos talleres ya están completos,
15:28el concierto homenaje de tu paisana catalana, Karina Ortiz, que viene desde Barcelona,
15:36también está completo en la Casa de América Latina, con esta ofrenda que se llama
15:39y exposición de genealogía de la familia Coronel, que también vamos a inaugurar en una del martes 28.
15:46Tenemos muchas actividades, pero sí, el festival cierra con este desfile,
15:50este desfile que además es importante que lo diga y siempre lo repito,
15:54lo ha estado repitiendo recientemente también las televisoras mexicanas.
15:58Desfiles de Catrina se hacen ahora en todo el mundo.
16:00Nosotros hicimos el primer desfile en París y en el mundo en el año 2010.
16:04Y qué bueno, qué bueno que ahora pues esto se siga difundiendo, promoviendo.
16:09Creo que la labor de nosotros hace veintitantos años era promover y difundir las tradiciones mexicanas.
16:16Ahora nuestra labor es decir, Día de Muertos ya lo vive, lo festeja y lo celebra la gente en el extranjero,
16:24pero cuidado porque ya nos estamos, estamos convirtiendo nuestras tradiciones en Disneylandia,
16:29en parques de atracciones, en otros lugares.
16:31Y creo que sí es importante tirar la escena de alarma y decir, Día de Muertos es esto,
16:35hay que tener cuidado y hay que hacer.
16:37Lo que hacemos nosotros desde hace veintitantos años es traer la tradición,
16:41las ofrendas, la cultura con nuestro savoir faire y decir, México es esto.
16:47Además comentarte que estamos muy contentos porque tenemos esta noche el mensaje de
16:51nuestra Secretaria de Cultura de Turismo de Ciudad de México, Alejandra Frausto,
16:57a quien también mando saludos, porque estamos ya construyendo un proyecto
17:01para afianzar más lo que es nuestro Día de Muertos y trabajar algo de cara a 2026 justamente.
17:09En fin, pues ya lo saben, tienen una cita en este Festival de Muertos que se celebra aquí en París
17:14hasta el 2 de noviembre.
17:16Muchísimas gracias a todos, Misha, Estela, Carlos.
17:20Permitidme también que dé las gracias a Vanessa Loasso y a Jan Bordelás,
17:25quienes se han ocupado hoy de la realización del programa.
17:28Y también saludar a nuestros telespectadores, Gerardo, que también nos siguen en todo el continente americano,
17:34desde Chicago hasta la Patagonia, seguro que en Aguas Calientes también,
17:38gracias a una cadena de televisión que se llama UCL, un canal latino,
17:42y una red que se llama TAL, que reúne televisoras públicas y universitarias de los dos continentes.
17:49Y a ustedes, muchísimas gracias por su atención
17:51y les damos cita para una nueva edición de El Invitado de Radio Francia Internacional.
Be the first to comment