- 3 weeks ago
Category
📺
TVTranscript
00:00Казвам се Фара
00:01Не бях сигурен, че ще дойдеш.
00:30Но се радвам, че дойде.
00:37Времето е било щедро към теб.
00:42Не си се променила, Вера.
00:46Не мога да кажа същото за теб. Извинявай.
00:50Добре, все още говориш открито.
00:55Безмилостна си, както преди.
01:00Помниш ли? Последната ни среща беше на подобно място.
01:04И ми каза, че съм бил най-голямата ти грешка.
01:08Помниш ли какво още ми каза?
01:11Нека ти припомня.
01:13Много думи, които ме огорчиха.
01:17Спомням си последното ти изречение.
01:22Моля те, не заставай повече пред мен.
01:27Винаги си спомнях тази твоя молба.
01:31Това не беше заповед. Беше молба.
01:37Когато един човек не иска повече да вижда друг, защо оставя инициативата в ръцете на другия?
01:47Може би храни надежда, че той няма да го послуша и ще застане пред него.
01:54Извикаме след толкова години, за да ми кажеш това ли?
01:57Не, не. Исках да видя как ще реагираш на това, което ти казах.
02:07Как е е синът ти?
02:10Вече сигурно е станал младеж.
02:15На кого прилича?
02:19На теб ли?
02:21Казвай каквото ще казваш.
02:23Мисля, че предполагаш, след като си дошла до тук.
02:27Не трябваше да идвам. Тръгвам си.
02:31Виждам, че имаш навик да идваш тук.
02:40Последно дойде заради сина си.
02:47Успя ли да изплатиш покаянието за убийството извършено от твоя син?
02:56Не говори измислици.
02:59Някой ще помисли, че е истина.
03:01Сина ти е убил полицай.
03:03Това е неоспорима истина.
03:06Каан не го е направил. Разбрали?
03:11Повече никога не заставя и пред мен.
03:14Този път не те моля, както виждаш.
03:19Доказателството е у мен.
03:26Щом не вярваш на мен, може би ще повярваш на думите на един свидетел.
03:38Чистех помещението. Първо нямаше никой.
03:41После чух гласове. Погледнах.
03:44Двама души се караха. Каана Кънджа и Алперен Химшин.
03:47Както се караха изведнъж, пистолетът в ръката на Каана Кънджа гръмна.
03:51Алперен Химшин умря на място. Каана Кънджа губи.
03:56Приме-то.
03:58Сотъчъм 세 по archaeözам и адрен róзерал
04:22Абонирайте се!
04:52Абонирайте се!
05:22Абонирайте се!
05:24А ти какво правиш тук? Нямаше ли да заминаш?
05:30Знам ли какво правя?
05:32Ако искаш, попитай ме!
05:34Ти не си добре?
05:44Я ме пусни!
05:45Не виждаш ли? Много съм си добре!
05:54Ти защо веднага си дошла?
05:56Пратих ти съобщения и си дошла веднага!
05:59Извинявай!
06:03Прав си!
06:04Аз не ви разбирам!
06:06Всички вие сте прави!
06:07Аглопачката съм аз!
06:08Аглопачката съм аз!
06:20Аглопачката съм аз!
06:22Стой!
06:25Почакай!
06:26Пусни ме!
06:27Нека поговорим!
06:28Тръгвам се!
06:29Нали това искаш?
06:30Да, така е!
06:31Искам да си тръгнеш!
06:34Ти какво си мислиш за мен?
06:37Бяхме заедно известно време и ти ме оприличи на себе си!
06:40Аз съм такъв!
06:41Аз не съм човек!
06:43Пръскам от трова около себе си!
06:45Унищожавам всички!
06:46Съсипвам ги!
06:47Ти лесно ще изгориш!
06:58Защото си невинна!
07:02Ти си истинска!
07:05Добра си!
07:05Ти си всичко
07:11което аз не съм!
07:19И си толкова красива!
07:20Ти си всичко
07:50Извика ме, за да ми кажеш, че ще подадеш сигнал срещу сина ми.
08:07Какво искаш?
08:08Да видиш как страдам?
08:10Отмъщаваш ли си?
08:15Вземи го!
08:18Какво правиш?
08:19Нямам намерение да отмъщавам
08:27И никога не съм имал
08:29И през ум не ми е минавало да ти навредя
08:33Синът ти няма да влиза в затвора
08:37Ако се разберем
08:42Да се разберем ли?
08:43Как?
08:46Искам да пазиш жената записана на касетата от мъжа си
08:50Тя съжалява откакто направи признания
08:55Мисли, че касетата е унищожена
09:00Силна жена е
09:01Прави всичко, за да остане жива
09:04Всичко
09:04Напомням и на теб
09:11Младостта ти
09:15Твоя задача е
09:20Да не позволиш да се осмели да го направи втори път
09:24Молете
09:25Ако го направя синът, ми ще е застрашен ли?
09:33Дори това да е синат ти
09:35Не ми се говори за правосъдие
09:38Защо когато говорим за правосъдие, мислим единствено за присъди?
09:46Ще покажеш сопата на хората, за да са послушни
09:50Това е моето разбиране за справедливост
09:54Едно дете умря при катастрофа
09:59Поне тази жена да спаси живота си
10:04Това е целият ми проблем
10:07Няма друго
10:20Къде е Тахир?
10:23Давай, давай
10:24Тук има всичко необходимо
10:36Звъни, ако ти трябва нещо
10:38Тахир?
10:41Погледнато оттам, как изглеждам?
10:46Тахир, какво става?
10:48Какво се е случило с теб?
10:49Запознах се с теб и животът ни се разнообрази
10:53Добре, стъни
10:55Да видя как си
11:00Полека
11:01Сега легни внимателно
11:16Легни, без много движения
11:19Тахир, трябва да отидеш в болница
11:29Ако имаш вътрешен кръвоизлив
11:30Душата ми кърви отдавна
11:33Няма проблем
11:34Хоршумът отново е оцелил същото място
11:42Въпрос на навик
11:45Трудно се отказвам
11:46Чакай да видя ребрат
11:49Няма ступено
11:55Но са много натъртени
11:56Следите по гърба ти не са нови
12:25От кога са?
12:27От друг живот
12:33Не питай
12:35Може малко да те заболи
12:46Кажи ако те заболи
12:48Мислех, че си умен, мъж
12:54Не съм ли?
12:57Ако беше умен
12:58Щеше ли да отидеш там
13:01При положение, че те грузеше смърт?
13:07Не помислих
13:08Лъжиш
13:09Излагай мен
13:12Говорил си с Али Галиб
13:15Каза, че няма опасност
13:16Казах, че няма опасност
13:18За теб и е така
13:20Сцената на твоя живот
13:24Не го направих заради теб
13:26Не се мисли за толкова важно
13:28Исках да разбера
13:30До къде ще стигна Али Галиб
13:32И разбрах
13:33Само да се изправя
13:35На крака
13:36И ще му кажа няколко думи
13:39Докара се до това състояние
13:43За да разбереш намеренията на шефа си
13:44Не мога да повярвам
13:46Нито заради него
13:48Нито заради мен
13:49Стигна до тук
13:53Защото уби онзи човек
13:54Не искаше да го убиеш
13:56Говорих с Хайдар
13:57Отдавна не си правил такова нещо
14:00Направи го заради мен
14:04За да не стана аз обиец
14:07Но сега ти тежи на съвеста
14:09Защото онзи мъж
14:11Не трябваше да умира
14:13Книга
14:13В който Агата каза, че е предател
14:16Той беше мъртв
14:17Кажи ми името му
14:19Не се притеснявай
14:21Забранено е да споменаваме
14:23Имената на предателите
14:24Нека ти го кажа аз
14:26Човекът се казваше Салих
14:29Не искаше да го правиш
14:32Но го уби заради мен
14:33За да не стана аз обиец
14:36Искаш да ти кежа името
14:41Раза
14:45Коя е Раза?
14:51Родният ми Войчо
14:52Обих го когато бях на тринайсет
14:58Останах с това име
15:03Фара
15:10Понякога не може да избираш
15:14Вратата се удря в лицето ти
15:17Преди да си решил
15:18Какъв ще бъдеш
15:19Води някой в рая
15:22А други в ада
15:25Потокът на живота
15:28Те поема и ти
15:30Живееш
15:31Тякаш нищо не се е случило
15:32Но каквото и да правиш
15:35След това
15:38Нищо не може да се промени
15:42Ти вече си убиец
15:50Белезите по гърба ти
15:59Отвои чути ли са?
16:04И ти си бил принуден?
16:07Не питай
16:08Казах ти повече от нужното
16:13Разказах го за първи път
16:17Извинявай, Тахир
16:23Не се извинявай
16:24Човека разцъвтява пред този, който го разбере
16:38Извинявай
16:40Извинявай
16:40Казах ти повече от
17:10Неаров.
17:11Извинявай
17:14Б
17:32Абонирайте се!
18:02Абонирайте се!
18:32Абонирайте се!
19:02Абонирайте се!
19:04Абонирайте се!
19:06Абонирайте се!
19:10Абонирайте се!
19:14Абонирайте се!
19:18Абонирайте се!
19:20Абонирайте се!
19:24Абонирайте се!
19:28Абонирайте се!
19:30Абонирайте се!
19:34Абонирайте се!
20:08Абонирайте се!
20:10Абонирайте се!
20:12Абонирайте се!
20:14От самото начало!
20:16Не пропускай нищо!
20:18Абонирайте се!
20:20Абонирайте се!
20:22Абонирайте се!
20:24Абонирайте се!
20:26Абонирайте се!
20:28Абонирайте се!
20:30Абонирайте се!
20:32Абонирайте се!
20:34Абонирайте се!
20:36Абонирайте се!
20:3817 октомври 2022.
20:40Къде бяхте вечерта в 23.30?
20:44Абонирайте се!
21:04Абонирайте се!
21:14Добре е да изключиш телефона!
21:34Трябва да се обади!
21:40Пара, къде си?
21:42Аз...
21:44Говори с лекари на Кирим Шах.
21:46Влязъл е в контакт с донора.
21:48Съгласил си да дойде.
21:50Наистина ли?
21:52Ти приготви Кирим Шах.
21:54До два часа да си в болницата.
21:56Ще му направят различни тестове.
21:58Лекарът каза, че отнес започва процедурата.
22:02Аз трябва да реша един въпрос.
22:04После ще дойде при вас.
22:06Пара,
22:08изключи телефона и да отговориш на въпросите.
22:10Хайде.
22:12Ало?
22:16Чуваш ли?
22:18Чуваш ли?
22:20Синът ти ще се спаси.
22:24Ало?
22:26Пара?
22:28Чуваш ли ме?
22:30Чуваш ли?
22:32Чуваш ли ме?
22:34Чуваш ли ме?
22:36Чуваш ли ме?
22:38Казвам, че синът ти ще се спаси.
22:40Чуваш ли ме
22:52Ало, пара?
22:53Ти ще се спаси.
22:56Ало, пара?
23:05Идвам веднага.
23:08Къде отиваш?
23:10Никъде няма да ходиш.
23:11Ще дадеш показания.
23:12Спешно трябва да изляза.
23:14Ние тук не си играем.
23:16Дошел е държавен прокурор.
23:18Синът ми се е разболял.
23:19Трябва да отида при него.
23:20Синът ми се е влушил.
23:24Трябва да отида при него.
23:26Моля ви.
23:29Добре.
23:31Благодаря.
23:36Ще взема свидетеля и идвам.
23:39Пара.
23:40Пара.
23:42Пара.
23:44Вижи какво става.
23:46Разкажи ми какво става.
23:50Заплашиха ли те?
23:51С детето ли те заплашват?
23:53Още сега мога да изпрати екип и да вземе детето ти.
23:57Ти влез вътре и дай показания.
23:58Не се плаши.
23:59Не.
23:59Каква заплаха?
24:00Казвам ти, синът ми е болен.
24:02Кой ти се обади?
24:03Не го познаваш.
24:06Тогава ще направим така.
24:09Вземаш сина си, водиш го в болницата.
24:12След това идваш тук, сядаш пред прокурора и даваш показания.
24:15Хайде.
24:15Казах ти, че не става.
24:17Веднъж извика сина ми на разпит.
24:19Страх го е.
24:20Не иска.
24:22Основната ти цела е аз да проговоря.
24:24Не искам да давам показания.
24:27Не се меси.
24:28Да не се меси ли?
24:29Да не се меси ли?
24:29Пете, върви пресина си.
24:46Нали знаеш, че няма да избягаш от тук?
24:52С радост ще дадеш показания.
24:54С удоволствие.
24:57Тръгвай.
24:57Тръгвай.
25:09Тръгвай.
25:11Жив си?
25:31Агато ви чека.
25:41Радвам се да те видя.
26:02Осъмни се в лоялността ми ли?
26:08Гневът ти вървеше преди разумата хир.
26:11Стига ми сърцето ми да бия там, където му е мястото.
26:14Внимавай, какво говориш.
26:17Не си се усъмнил в лоялността ми.
26:21Знаеш ли, че няма да издам името на племеникът ти,
26:24но ми даде урок сцената на живота ми.
26:27Ако не бях аз ти, кой щеше да си?
26:29Какъв щеше да е живота ти в момента?
26:33Щеше ли да си жив?
26:36Живота ти ми принадлежи.
26:38Задължен си ми.
26:40Дългът ти към мен е до живот.
26:43Ти го забрави.
26:45Като баща,
26:46мое задължение беше да ти го напомня.
26:48Извърших толкова гръхове заради теб без да задавам никакви въпроси.
27:00Важно е не това, което си направила, което ще направиш.
27:04Затова съм тук.
27:05За да говорим за бъдещето.
27:10Аз не гледам назад, аз само напред.
27:13И ти прави така.
27:14Да поговорим за бъдещето.
27:16Скоро във Венецуела има голяма пратка.
27:2060 тона.
27:22Знаеш колко е важно.
27:24Колко е решаващо.
27:26За това се върни към бизнеса.
27:28Продължавай да правиш нещата, които вършеше и до днес.
27:31Ага.
27:34Нали каза, че дългът ми е до живот.
27:39Прав си.
27:42Вмига, в който ме изпрати там.
27:44Знаеш, че умрех.
27:47Животът свърши.
27:49И дългът приключи.
27:58Тръгвам по своя път.
28:01Сега ти ме наказваш.
28:13Възможно ли е някой на този свят да каже, че тръгва по свой път?
28:18Не си тръгвам от света, от теб.
28:21Ти не познаваш политиката.
28:24Ако зад името ти не стои моето име, ти си едно нищо.
28:28Никой.
28:29Ти си никой.
28:32Съдба.
28:40Ако те доведем до състояния да не можеш да си тръгнеш...
28:44Ако другите семейства ме съборят,
28:56това ще е сила.
28:57Ако ти ме събориш,
28:59слабост.
29:00Ако в семейството започне да се лея кръв,
29:06ще усетят миризмата и ще ни нанесат удар.
29:10За това няма да го направиш.
29:16Няма да го направиш,ега.
29:19От теб научихме политиката.
29:21Това не са думи на Тахир, когато познавам.
29:33Тази жена много те промени.
29:36Какво да ти кажа?
29:39Що ми искаш да платиш цената и да понесеш това, което ще последва?
29:43На добър път.
29:51Синко.
29:54Благодаря.
30:13Целуна ли е ръка на собственика?
30:18Ела, ела, тук, ела.
30:19Ще ти кажа нещо.
30:23Ако още веднъж се доближиш до у нас и жена,
30:26така ще те закупае, че няма да успеят да те намерят.
30:31Разбрали ме, добра е.
30:32Ако още веднъж се доближиш до у нас.
31:02Идва.
31:16Говорих каквото трябваше сега.
31:22Вече отговаряме един за друг.
31:25Ще бъдем по-внимателни.
31:27Бог да ни е на помощ.
31:29Да повалим раката надигнала се срещу нас.
31:31Вече са разрешени от семейството.
31:33Посегнаха на живота на шефа.
31:35Ако не се беше спасил, да пази Бог.
31:39Дано всички...
31:41Всички?
31:42Живеем като дребни занаячи.
31:45Липсвани екшен, трябвани екшен.
31:47Ръждясахме.
31:48Наближаваш пенсия, за това си ръждясък.
31:51Чесна дума.
31:52Младите са такива, че ги слагам в малкия си джоб.
31:55Здравето ни е наред, слава на Бога.
31:58Откакто и на диета има много енергия.
32:00Това не се нарича диета.
32:02Нарича се ограничено хранене.
32:04Това е.
32:06Започваме...
32:07Със семейство Караман.
32:11Ще знаем всичко.
32:14После, в подходящ момент, ще се простим с тях.
32:17Браво.
32:19Браво.
32:20Хайде.
32:23Боже екшен.
32:32Погледни ги.
32:37Всички са много красиви.
32:46Виж ги.
32:58Много са сладки.
33:05Батко Тахир.
33:07Батко Тахир.
33:11Керим.
33:21Виж.
33:23Виж, има рибки.
33:27Добре дошъл.
33:28Добре заварил.
33:29Керим спри.
33:30Виж, тази слоничките е гюньо.
33:38Къде?
33:39Ето тук.
33:40тази със сърцето е мама.
33:47Керим, не досъждай на батко Тахир.
33:52Тази черната си ти.
33:56Това е най-голямата риба.
34:00защо аз съм най-грозната риба?
34:08Всички се страхуват от нея.
34:12Дори не я приближават.
34:14защо стои сама и умислена въгъла?
34:20На кого пречи?
34:21А?
34:21Може би, черната риба не иска да изглежда страшна.
34:33Може би е принудена.
34:37Изглежда страшна, за да опази себе си.
34:42Не е ли така?
34:51Но батко Тахир не спаси от лошите хора.
34:56Набеги и ги изхвърли от вкъщи.
34:59Никого не е набил.
35:03Нека аз да му обясня.
35:05Вонези хора не ви познаваха и се ядосаха.
35:09Аз говорих с тях, разказах им за вас, те разбраха и си тръгнах.
35:14Никого не съм набил.
35:17Какво им разказах за нас?
35:21Хубави неща.
35:25Как така хубави?
35:27Керим стига достатъчно.
35:29Казах им, че това е много смело момче, което живее заедно с майка си.
35:36Много знае, но някога не слуша.
35:39Много говори.
35:42Казах им, че ако не си тръгнат, ще имат големи неприятности.
35:48Лъжец.
35:48Казах им, че ако ти не се справиш, най-смелият човек на света ще ги разкъса.
35:56Кой?
35:59Майка ти.
36:00И тая избягах.
36:18Аз ще заведа Керим Шах, лекарът ви чака.
36:21Керим, ти върви с сестрата, а ние ще отидем при лекаря.
36:26Хайде, Ала.
36:27Донорът е 35-годишен мъж от Южна Америка.
36:50Направил е тестовете.
36:5399% съвместимост.
36:56Коети са разходите по пътуването.
36:59След две-три седмици ще сме готови за трансплантация.
37:03Ще ти платя дълга си.
37:10Кога ще оздраве, ще са изправили веднага.
37:13Периодът е дълъг, но има надежда.
37:15Имуносупресори?
37:17Точно така.
37:18Какво е това?
37:20Лекарства, които потискат имунната система.
37:22Докато приема лекарства, е добре да остане в болницата.
37:26Но съм убеден, че Фара много ще внимава в дома си.
37:35Кога ще може да излизам без костюм?
37:39Казах ти, че това е дълъг процес.
37:42Ще го преминем заедно.
37:44Всички ще се борим да оздравееш.
37:48Разбрах.
37:52Казах ти, че това е дълъг процес.
38:22Известно време ще ми гостуват.
38:29Нещо ни заплашва ли?
38:31За по-сигурно.
38:33Ти отиде да говориш с шефа ти.
38:35Има ли проблем?
38:37Ще го реша.
38:38Но през това време ще стъм и пред очите.
38:41Ще живеем при баткота, Хирли.
38:43Не.
38:44Не може да откажеш?
38:45По-добре е да си останем в къщи.
38:48Кирим Шах трябва да е в позната обстановка.
38:51Лекарствата, които ще приема, са опасни.
38:55В къщи има всичко необходимо за първа помощ.
38:58Казах ти, че не може да отказваш.
38:59Госпожа Фарад, докторът иска да ви види.
39:01Кирим, стой с батко си, Тахир.
39:07Връщам се веднага.
39:08Затвори вратата и влез.
39:35Това за болницата се оказа вярно.
39:43Но това, кой ти се обади, не.
39:51Кой се оказа?
39:52Тахир Лекесис.
39:57Казах ти, че той ни помага.
39:59Аз ти помагам, нали?
40:02Ако сега извикам Тахир и му кажа, че сътрудненчиш на полицията и си срещу него, какво ще направиш?
40:12В такъв момент ли ме изнудваш?
40:15Сега ще ми кажеш точно на коя дата, в колко часа, дори и в коя минута ще дадеш показания.
40:25Прокурорът пак ще дойде.
40:26Сега нямам време.
40:28Ще ти се обадя.
40:29В момента нищо не е по-важно от детето ми.
40:31Добре, кажи на мен.
40:33После ще разкажеш и на прокурора.
40:36Ще подготвят документите.
40:38Искам да знам какво си видяла.
40:39Не е официално.
40:40Какво говориш? Какво не е официално?
40:42И ти си нелегална.
40:45Не ме залъгвай с разни приказки.
40:47Кажи какво си видяла.
40:53Няма нищо за казване.
40:54Нищо не съм видяла.
40:56Моля?
40:56Смятах, че си човек, който иска да помогне на мен и на детето ми.
41:00Нищо не знам.
41:02Нищо.
41:03Не съм видяла.
41:04Кажи на прокурора, да не идва на празно.
41:08Не си видяла нищо, така ли?
41:11Я ме погледни.
41:15Ти за каква се мислиш?
41:18За умна, а нас за прости?
41:25Вращете нараня.
41:28Не можеш.
41:29Единственият, който може да ме нарани, е отвън.
41:35И мечта е за хубавите дни, които го чакат.
41:37Ти не можеш да ме нараниш.
41:48Добре.
41:48Държах се човешки, а ти се изплю в лицето ми.
41:57Но имам и друго лице.
42:03Знаеш ли?
42:07Безмилостно.
42:08И сега ще се запознаете.
42:11Хайде, излизи.
42:15Ало, наборай, как си?
42:35Сериозно.
42:38Искам да те помоля нещо.
42:45Виж, твоята риба се движи.
42:48Какво има, защо си такава?
42:57Нещо не е наред ли?
42:58Притесних се, че ме чакате.
43:00Да вървим.
43:00Хайде.
43:02Тръгвай.
43:02Стой.
43:13Изчакайте ме вътре.
43:15Ще отида да докарам колата.
43:20Ела вътре да изчакаме.
43:22Може да вървим до колата.
43:24Ще чакаме, батко ти Тахир.
43:26Хайде.
43:32Къде останаха тези?
43:41Не ги изпуснахме, нали?
43:44Тук съм.
43:45Не дей.
43:48Да не си посмял.
43:49Ще ти пренежа гърлото.
43:52Дай ме пистолет.
43:53Дай го.
44:01Разказвай сега.
44:02Шефът каза да вземем жената и да му я закараме.
44:06Друго?
44:07Друго няма.
44:09Това е заповета.
44:10Има ли някой зад вас?
44:12Не, само ние сме.
44:14Не дайте Тахир.
44:15Мулете.
44:16Много поздрави на шефа.
44:19Ако видя някого на по-малко от 100 метра от жената,
44:23у вас ще се приберат труповете ви.
44:25Ясно?
44:25Ако?
44:25Зами това.
44:51Ева, дайте.
45:04Добре, да у ти демува.
45:35Наистина ли?
45:37Отиваме в къщата на баткота Хирли?
45:41Да.
45:42Първо трябва да се отбием в къщи.
45:44Трябва да взема някои неща за Кирим Шах.
45:46Остави този телефон.
46:07Остави го.
46:08Гледай наоколо.
46:09Накрая ще паднеш някъде.
46:13Добре, мамо.
46:13Прибрах го.
46:15Какво стана с болестта на детето?
46:17Снощи разказваше нещо за някакво лечение.
46:20Какво стана?
46:21Кое дете?
46:22Какво е дете?
46:23На любимата ти приятелка.
46:25Онова око-кореното, което не млъква изобщо.
46:28На майка си прилича.
46:30Много е досаден.
46:32Кирим Шах ли?
46:33Откъде на къде ме питаш за него?
46:36Снощи майка му дойде на вратата ми.
46:38Помоли ме да гледам детето.
46:40Не трябваше да приемам такова разглезено дете.
46:44Какво?
46:45Ти си гледала Кирим Шах?
46:47Не безплатно като теб.
46:50Госпожа Фарашта ми се отплати, като изчисти къщата.
46:54Малко е срамно, но и на това съм благодарна.
46:57Ако се притесняваш за Кирим Шах и за това ме питаш, няма страшно.
47:01Скоро ще оздравее.
47:03Да се притеснявам.
47:04Ще оздравея и ще започне да обикаля насам натам.
47:07Няма да го понеса.
47:10Хайде тръгвам. Хайде.
48:03знам.
48:10Баща ти ми разказа всичко.
48:13Станал си свидетел на нещо лошо.
48:16Вярно ли е?
48:16Друго какво казвам?
48:20научих, че си се почувствал зле и си отишъл да помогнеш на унези хора.
48:24има ли още нещо, което трябва да знам?
48:27Каквото ти е казал, татко?
48:35Сигурен ли си?
48:36Добре.
48:41Щом това е всичко, да седнем и да обсъдим какво ще правим.
48:47Татко е оправила всичко.
48:48Баща ти нищо не е оправил и няма да го оправи.
48:51Двамата ще го оправим.
48:54Помислих за всичко.
48:55И мисля, че най-добре е да заминеш за Америка.
48:59Той знае ли какво си намислила?
49:01Ще говоря с него.
49:03Оправяй се.
49:14Керим, отивам да взема някои неща от вкъщите.
49:17Чакай прибатко си, Тахир.
49:21Свърши ми водата, батко, Тахир.
49:28Можеш ли да я смениш?
49:32Как става това?
49:37Покажи ми.
49:39От това тук.
49:41Така?
49:43Трябва да сипеш тук, но първо свали капачката.
49:47Сваляме.
49:51Госпожо, един момент.
49:58На вас говоря.
50:00Чужденка ли сте?
50:04Как се казвате?
50:06Дайте си паспорта.
50:24Излязох до магазина и не съм го взела.
50:26Но живея тук и ще ви го донеса веднага.
50:29Не, не, идвате с нас.
50:30Един момент.
50:31Казах ви, че живея тук, господине.
50:33Ще го донеса.
50:34Всичко е ясно, идвате с нас.
50:36Господине, къде ме водите?
50:38Ето там е синът ми.
50:43Много е болен, моля ви.
50:45Нека да говоря с него.
50:46Пуснете ме, омолявам ви.
50:48Батко, Тахир, къде отвеждат мама?
50:52Не излизай от колата.
50:53Не излизай.
50:56Какво?
50:56Какво става тук?
50:59Какво?
51:00Тахир.
51:01Качвай се в колата.
51:02Какво става тук?
51:05Полиция, стой там.
51:06Къде я отвеждате?
51:07Не се бъркайте, господине.
51:09Покажайте си документите.
51:11Добре, изчакай спокойно.
51:13Ето ти документ.
51:15Доволен ли си?
51:16Добре, в какво я обвинявате?
51:17Успокой се, спокойно.
51:18Поверявам ти, Керим.
51:19Не му казвай нищо.
51:20Добре, не се тревожи.
51:21Не казвай и не подписвай нищо.
51:23Аз ще те намеря.
51:24Кажи къде я карате.
51:25Кажи.
51:26Мамо.
51:27Къде я карате?
51:28Керим.
51:29Спокойно.
51:32Мамо.
51:33Не се отдели от батко си, Тахир.
51:35Не се страхувай.
51:38Мамо.
51:39Мамо.
51:40Мамо.
51:41Пуснете я.
51:42Керим.
51:44Пуснете я.
51:45Добре, добре, спокойно.
51:47Пуснете я.
51:50Керим.
51:53Мамо.
51:58Мамо.
52:07Мамо.
52:14Мамо.
52:18Мамо.
52:20Мамо.
52:31Мамо.
52:38Мамо.
52:39Тук, спокойно.
52:46Мамо!
52:47Мамо!
52:50Спокойно, спокойно.
52:52Мамо!
52:52Не се тревожи, не се тревожи, ще доведа майка ти.
52:56Не се тревожи!
52:58Искам мама!
52:59Добре.
53:00Къде е мама?
53:02Пусни ме!
53:05Мамо!
53:09Гюньо, хубавице, как си, какво правиш?
53:23Ти следиш ли ме?
53:25Ела, да те закарам, където отиваш.
53:28Благодаря, няма нужда.
53:39Нали ти дължа една вечеря?
53:42Отивам на работа.
53:44Чакането по спирки не ми е хоби.
53:50Сърдите ли сме?
53:51Да нямаш проблеми с памета?
53:54Снощ ти се появи в клуба, после изчезна.
53:58Нищо не помня, нищо от снощ ти.
54:00Нищо.
54:01Какво ми стана?
54:02Не знам.
54:03Супер.
54:05Честно, не помня какво съм говорил.
54:08Ето ти шанс да ми удариш един по красивото лице.
54:16Не помниш?
54:18Нищо.
54:19Цялата нощ липсва.
54:23Добре.
54:25Както идея, и без това изпуснах автобуса.
54:27Направи добро.
54:28Супер.
54:31Благодаря.
54:33Вижте, синът ми е болен и е сам в къщи.
54:40Моля ви, поне разрешете да му се обадя, да чуя гласа ми.
54:43Стра го е без мен.
54:45Моля ви.
54:45Седни някъде.
54:46И ти си жена.
54:48Аз съм майка.
54:49Омолявам те разреши ми.
54:51Казах ти, че синът ми е сам.
54:53Успокой се.
54:54Мехмет Кошанер, той е главен комисар тук.
54:57Познавам го.
54:58Обадете му се да дойде.
55:00Мехмет Кошанер, моля ви.
55:01Главен комисар Кошанер.
55:05На вашите услуги.
55:07Ти.
55:08Ти ли го направи?
55:10Не получи каквото искаше.
55:11И ме отведоха пред очите на детето ми.
55:13Ча, хей.
55:13Животно.
55:15Пуснете ме.
55:16Не викай, госпожа.
55:17Пусния.
55:18Говори труски.
55:20Животно.
55:20Ти ме наречеш животно.
55:24Казах ти, че имам и друго лице.
55:27Ето, запознайте се.
55:28Детето ми няма вина.
55:29Да си мислила за него на време.
55:31Ще те убия.
55:32Ще те убия.
55:33Една сълза да пролее Керим Шах.
55:35Свършено е с теб.
55:37Спокойно.
55:38Какво правиш?
55:40За Бога.
55:41Молете.
55:42Керим не може да живее без мен.
55:44Знаеш го.
55:45Молете.
55:45Ако изпълниш обещанието си лично, ще доведа сина ти.
55:51Ясно?
55:52Не може.
55:52Ще развеля договора.
55:54Керим чака трансплантация.
55:56Намерихме донор.
55:57Само две седмици.
55:58Дай ми две седмици.
55:59Нека оздравее.
56:00Детето ми ще дойда и ще се предам сама.
56:03Заклевам се.
56:04Всички в тази стая утре вече ще бъдат депортирани.
56:07Всички.
56:08През границата.
56:09Ако не дадеш показания, заминаваш заедно с тях.
56:12Не видях документи.
56:13Нищо не съм подписвала.
56:14Не знам за това.
56:17Бог да ти е на помощ.
56:19Ако даваш показания, Елай ме намери.
56:21Молете за Бога.
56:22Умолявам те.
56:24Той не трябва да вдига температура.
56:26Молете.
56:27Молете.
56:28Звъннете на Гюньол.
56:29Звъннете на Гюньол да го гледа.
56:31Молете.
56:31До два часа ще й дойде умът.
56:41Ако реши да дава показания, кажи на иммиграционните дети се обадят.
56:45Шефе, да вземем ли детето под закрила?
56:50Не, аз ще се взема с него.
56:52Разбрано.
56:53В момента абонатът не отговаря.
57:01Моля, обадете се по-късно.
57:03Какво стана?
57:05Нищо не стана.
57:05Какво ще стане с детето?
57:10Къде си, Гюньол?
57:23Гюньол.
57:24Гюньол, какво ще кажеш днес да си вземеш свободен ден?
57:29Поне един-два часа.
57:31Ти в паралел на Вселена ли живееш?
57:33Защото нормалните хора работят.
57:36Добре. Разбрахте.
57:39Няма ли да се приготвиш?
57:42Сигурно трябва да се сбогуваш с много хора.
57:45Нали заминаваш?
57:47С кого да се сбогувам?
57:49Не знам.
57:50Семейство, приятели, гаджи...
57:52Не знам.
57:56Гаджи ли?
57:58Супер.
58:00Доста преиграваш.
58:01Просто кажи, че нямаш и толкова.
58:05Или може би имаш, но не помниш.
58:09А ти може да попиташ директно дали имам.
58:13Не ме за сега.
58:14Хайде, не се насилвай повече, хайде.
58:19Скитник.
58:20Гюню, болно гледачката е злем.
58:32Отново си я взела свободен ден.
58:35Лъжа.
58:36Честито.
58:36Лудата гюзде е за теб.
58:38Всичко върви на това.
58:45Мега.
Recommended
59:45
|
Up next
1:00:03
59:48
56:46
44:18
1:02:06
1:01:26
59:41
57:20
1:00:05
58:39
56:51
1:00:09
1:02
1:11:05
59:25
1:21:17
1:21:24
43:07
41:09
1:38:46
41:53
42:44
39:41
40:53
Be the first to comment