Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 weeks ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00ОПАСНИ УЛИЦИ
00:30Свали стъклото! Хайде, свали го!
00:42Свали стъклото!
00:46Телефон!
00:47Може да е по-опасен и от оръжието. Зависи!
00:51Стой тук! Стой!
00:53Стой!
00:56Спокойно, де! Не се изнерви!
01:00Какво търсиш?
01:09Дай ми телефона си. Дай го!
01:15Искаш да ми вземеш всичко, комисар?
01:21Качвай се в колата. Да поговорим.
01:24Добре.
01:24Хайде, качвай се.
01:30Търсете от борба с порока.
01:36Знам, че държиш момичета.
01:38Какви сте ги вършили с нощи?
01:39Кои бяха?
01:40Една по една.
01:42Просто кажи какво искаш.
01:45Искам си своя дял.
01:46Искам дял.
01:47Ще го получиш, не е проблем.
01:52Но да ти вярвам ли?
01:54Вече ти помагам.
01:56Ще те предупреждавам за акциите.
01:59Нямам интерес.
02:02Е, ти решаваш.
02:03Земия.
02:12В случай, че размислиш.
02:14А ако искаш сделка, обади ми се.
02:18Разбрали?
02:19А, Елван.
02:28Не бягай от онази къща.
02:31Не си търси белята.
02:33Държате под око.
02:34И за нула време ще те намеря.
02:36Като стана днес.
02:49Мамо, да се прибираме в къщи.
03:06След малко си тръгваме.
03:09Всичко ще е хубаво, както преди.
03:12От съображения за сигурност,
03:15може да удължим ареста му.
03:18Възможно е.
03:19Башак, как беше с нощи?
03:23Отлично.
03:26Знаеш ли е тази игра?
03:27Гледай внимателно, гледай.
03:30За Башак ли е?
03:32Тя го спошва.
03:33Е, Данур не близай с оръжие при детето.
03:36Съжалявам, не се образих.
03:38Извинявам се.
03:39А аз ще го взема.
03:40Добре.
03:44Ето, хубавице.
03:45Виж какво ти нося.
03:47Шуле.
03:49Дай стола, моля те.
03:51Служи го тук.
03:53Ето така.
03:55Да.
03:58Заповядай.
03:59Как се чувстваш?
04:13Боли ли те?
04:14Нормално е да боли.
04:19Но, нали не са те били?
04:21Няма откъде да знаеш.
04:23Най-лошото е стъп предмет.
04:27Както стана с гюлнар.
04:29С какво е преби?
04:31С метален пръд стояга?
04:34Или сражен?
04:35Не я познавам.
04:40Но ме ли спознаваш, нали?
04:43Клетото момиче, което си нападнал в парка.
04:46И то пред детето ѝ.
04:49Я не мисли като теб.
04:51Била е там и е видяла всичко.
04:54Видяла е как се опитваш да прикриеш убийството.
04:57Какво става?
04:59Защо мълчиш?
05:01Езика ли си глътна?
05:03Да викам доктора.
05:04Имам право да не говоря.
05:06Така е.
05:07Да, така е.
05:10Тези, които те командват,
05:11искат да мълчиш.
05:17И непременно ще трябва да замълчиш завинаги.
05:21Нали?
05:24И ще се уверят,
05:25че са си свършили работата.
05:28Няма да проявят разбиране, като нас.
05:31Не си чак толкова наивен.
05:33При всички случаи да пази Господ.
05:43Никой да не припарва при него.
05:45Слушам, комисар.
05:51Къде ще те водят сега?
05:55отива много далеч, миличка.
05:59Къде е?
06:02Башак.
06:03Чуй ме.
06:05Сега полицаите ще ви заведат с мама в друг дом.
06:08защото имаме нужда от помощта ви.
06:14След това ще дойдеш ли да ме вземеш оттам?
06:19Непременно съкровище.
06:21Само потърпи малко, нали?
06:23И не дай да я досваш хората там.
06:28Добре.
06:29Нали, миличка?
06:30Браво.
06:31Ще идваш ли да ме виждаш понякога?
06:50Да, разбира се, че ще идвам.
06:55Но и ти също ми се обажда и когато поискаш.
07:00Ще кажа на момичетата в дома да ти помогнат да ми се обадиш.
07:04Става ли?
07:06Разбрахме ли се?
07:08Разбрахме се.
07:09Няма да заправим.
07:13Много благодаря.
07:14Благодаря.
07:15Разбира се.
07:16Хайде, башак.
07:28Мелиско, съжалявам, мелис.
07:31Добре.
07:32Първо отиваш в съда и после в затвора.
07:42Късмет, мелис.
07:44Не знам какво друго да кажа.
07:47Благодаря ви за всичко.
07:53Да, вървим.
07:56Досието.
08:02Хайде, момчета, тук сме.
08:19Обикновенно пазят двама трима, но има и вътре.
08:24Отвлечени тежини са много.
08:26Бъдете внимателни.
08:28Мелих, Еданор, золби колета отзад.
08:31Слушам, шефа.
08:34Распраснете се.
08:36Звали вървай, ето?
08:41Месуд Гюнер
09:11Назад!
09:16Свали уръжието! Свали го! Не мърдай!
09:21Алло, закъсах! Дойде полиция!
09:24Това е екипът на Хюсню Чубан. Кажи му, че си мой информатор.
09:31Ще ме пусне ли и да си тръгна?
09:33Прави каквото ти казвам.
09:36От дяволите!
09:41Придай се!
09:53Бора ръцете!
09:56Йелчин, белезници!
10:08Претерсете!
10:10Фико!
10:12Тук съм, комисар!
10:20Какво?
10:22Навсякъде е чисто.
10:24Изтегляме се!
10:25Слушам, комисар!
10:26Ела тук!
10:44Вие ли сте комисар Хюсню?
10:46Имате поздрави от комисар Месуд. Ние сме приятели.
10:54Добре изчезвай.
10:56Моля?
10:57Какво чакаш още?
10:59Зад къщата няма никой. Изчезвай.
11:01Полиция! Полиция!
11:19Успокойте се!
11:22Добре! Добре! Всичко е наред.
11:24Тук сме за да ви спасим.
11:26Полиция ли?
11:27Да.
11:27заради нас?
11:30Точно така. Хайде, Елот.
11:32Спасете децата ни, моля ви.
11:34Скоро ще спаси ми тях. Хайде сега тръгвайте.
11:37Хайде.
11:38Да тръгваме е бързо.
11:41Бързо, бързо.
11:42Хайде, върви.
11:42Лека работа, брате.
11:56И на теб.
11:58Държим връзка.
12:01Благодаря.
12:02А, вижте тази.
12:10Супер са.
12:15Тунч!
12:17Кажи и татко.
12:18Няма ли чай?
12:20Свърши?
12:21Аз ще направя.
12:23Аз ще направя.
12:25Ти ще пиеш?
12:26Добре.
12:26И да е силен.
12:32Ясно.
12:33Много силен.
12:35Много.
12:36Чули ме?
12:37Добре, татко.
12:39Ще си вика те, скапа и скапи.
12:41Направо ще умра.
12:56Идем шо бързо оздравяване.
13:02И да но всичко е наред.
13:04Не е зле.
13:05Не е.
13:12Ще се заяждаме ли, Хакан?
13:15Допусти.
13:16Няма защо.
13:18Наистина мина доста време.
13:22Не е ли така?
13:23Знаеш, когато прострелях тъсма, пак имахме проблеми.
13:27Да не говорим пък за след това.
13:29Какво имаш предвид?
13:31Видам се, дали не преувеличавам.
13:35Като се караме, се чувствам сякаш...
13:37Сякаш съм убила човек.
13:41Още се подкрепяме взаимно.
13:43Мъчим се да преодолеваме всичко заедно.
13:45И после...
13:46В един момент нещата са нормални.
13:49С любовта не става ли точно така?
13:55Какви ги говориш?
13:59Да не ти е нужно и друго убийство?
14:02Моля.
14:04За кого говориш?
14:06Що за глупост е това, Хакан?
14:09Такава.
14:10Аз съм добре, мамо.
14:29Но ти звучиш някак си отекчено.
14:32Така е, Джандан.
14:34Но няма да го разбереш.
14:36Айде, казвай, госпожа Есма, какво има?
14:40Има новини за семейството на Гюльо.
14:43Няма да го обсъждаме, мамо, казах.
14:46Не.
14:47Вуйчо ѝ излиза от затвора.
14:50Като си дойде, пак ще говорим.
14:54Никой няма права над нея.
14:56Няма да ходи при никого.
15:01Сто души съм, мамо.
15:04Голяма рода.
15:05На всеки ли ще обясняваме.
15:09Кой е воичото?
15:11Бедирхан Курталан.
15:15Познаваш го, прати ни съобщени.
15:18Познавам го.
15:19И ще го върна в затвора.
15:21Кога излиза?
15:23Другата седмица.
15:25Слушай, на другите е лесно затваряш устите.
15:31Но как ще се оправим с този Бедирхан?
15:34И на баща й не му е лесно.
15:37Не ги мисли, мамо.
15:38Ако някои се разправя, ще съм аз.
15:40Устави Гюльо, намирай и...
15:43Не побърквай имен.
15:55Кимо?
16:09Кое?
16:09Айлин?
16:18Здравей.
16:20Звънях ти, но не ми вдигна.
16:23Реших, че не желаеш да ме виждаш.
16:25Ради и не исках.
16:27А сега не знам защо дойдох.
16:31Влизай.
16:31А сега не знам защо дойдох.
17:01А сега не знам защо дойдох.
17:31Много добре, много добре.
17:34Чудесно.
17:36Да.
17:45Кого са прибирали?
17:48Момичетата ги няма, а нашите са ранени.
17:51Айлван?
17:52Измъкна се.
17:53И сега се крие.
18:04Поне ти ми кажи нещо добро, момче.
18:07Къщата е пълна с крити камери.
18:09Трябва да се ги видели.
18:11Но няма връзка с нас, нито записи.
18:13Значи полицията не разполага с информацията.
18:19Ще намерим нови момичета.
18:22Полицията е по петите ни.
18:25И искаш да продължим?
18:26А какво друго?
18:29За сега ще се покрием.
18:32Ще кротуваме, докато полицията се разкара от главите ни.
18:36Нещо повече.
18:39Ако се наложи, ще спрем и да дишаме.
18:42Идвам.
19:04Точно на време.
19:11Какво е това?
19:12Ами, искам да поговорим спокойно.
19:17Сядай.
19:18Ще пиеш ли нещо?
19:20Ще пия.
19:28Ти отърва кожата.
19:32Има пакет за теб.
19:34Виж го.
19:34Благодаря.
19:50Какво знаеш за следствието?
19:52Отвели са твоите момичета, но те мълчат.
19:57Нито една не е проговорила.
19:59Не е ли са адвокат?
20:01До часовещ те ги пуснат.
20:03Озай се лекува в болницата.
20:06Вече се е споразумял с полицията.
20:10Глупости.
20:11Не може да се споразумее.
20:12От години държим майка му и няма да рискува да ѝ се случи нещо.
20:16Всяко камъче може да обърне колата.
20:20Как така?
20:21Вече не иска да лежи в затвора.
20:23Ще да стане защитен свидетел.
20:25Точно такъв като него, може да те затрие.
20:29Кого е хванала полицията?
20:31За кого питаш?
20:33Няма значение.
20:34Нека пи и не ми, после ще говорим.
20:41Мерве, чуваш ли ги?
20:42Да, комисар.
20:46Не ти ли е топло?
20:51И аз се съблечи?
20:54Какво стана?
20:56Какво?
20:58За какво говорят?
21:00Какво казват?
21:01Комисар.
21:02Какво казаха, момиче?
21:04Ами, тя пита, не му ли е топло и да се съблече.
21:09Ами, точно така се прави на операция.
21:12Комисар.
21:14Комисар.
21:15Чакайте, комисар.
21:16Комисар, чакайте.
21:21Комисар, изслушайте ме, моля ви.
21:24Комисар, чакайте.
21:27Комисар.
21:29Месот, защо излезе?
21:30Ние так му идвахме.
21:32Ти да не ме ревнуваш.
21:34Не се смей.
21:35Много ли е смешно?
21:36Хай да е ла, да не ни види.
21:40Остави ме, съблече ли се?
21:43Онази сваляше ли те?
21:44Ти съблече ли се?
21:46Стига глупости, Селин.
21:47Как ти хронна?
21:49Ето, вижте.
21:51Спиш.
21:51Изобщо не е смешно.
21:54Ревнуваш ме, ревнуваш.
22:16Чичо Фарук, къде е мама?
22:39Нако ми е мъчна за нея?
22:41Виж, този Чичко ще те заведе при нея.
22:46Не истина ли?
22:48Да.
22:51До вечера ще те вземе.
22:53Ора, отивам при мама.
22:58До вечера ще видя мама.
23:03Чухте ли?
23:04Чичо Фарук ще ме заведе при мама.
23:11Трябва ли да ги бруя?
23:19Ние ги пребруихме.
23:21Важно е да си имаме доверие.
23:24Благодаря.
23:28Паспортът на малката.
23:30Там, където отива, няма да и трябва паспорт.
23:32Какво става там?
24:00Какво правите?
24:01Няма с мен?
24:02Наръга го.
24:04Извикайте, лекар.
24:06Кайде върви.
24:31Айлин?
24:38Айлин?
24:42Какво има?
24:44Къде беше с нощи?
24:47Много ли те вълнува?
24:48Чуеме добре.
24:50Така, няма да стане.
24:51Няма да стане.
24:53Какам?
24:54Какам?
24:55Как върви, Месот?
25:07По план сме.
25:08Почти успяхме.
25:10Ние сме готови.
25:11Сега си ти.
25:12Разбрано.
25:12Рум сервис.
25:29Защо сте тук?
25:32Нищо не съм поръчвала.
25:35Влез вътре.
25:36Влизай.
25:37Изпълнявай.
25:38Сядай.
25:41Месот, какво става?
25:42Не говори и не ни пречи.
25:44Какво точно правиш?
25:46Как какво правя?
25:47Защо?
25:48Аджар и Озай са мъртви.
25:50Не се разбрахме да ги убиваш?
25:52Нищо не знам.
25:54Не съм аскъл на се.
25:56Що не си ти?
25:57Кой ги е убил?
25:58Не знам.
26:00Първен.
26:04Гледай внимателно.
26:07Първо убива Таджар в затвора.
26:10След това и Озай в болницата.
26:14Виж сега.
26:16Това вече е убийство, не търговия с жени.
26:19Ще те съдят за заговор и те чакат до животна.
26:23Ще убиеш майка си.
26:27Вахап.
26:28Кой Вахап?
26:31Вахап Окур.
26:33Бизнесмен.
26:35Специален клиент на Оз.
26:37Оз?
26:39Този па кой е? Обясни.
26:41Оз Сунътла.
26:43И Фарук Сунътла.
26:45Фирмата е тяхна.
26:46Ние сме служители.
26:48Добре, дай се ръцете.
26:49О, не.
26:54Ще завлекай теб.
26:55Заедно ще потънем.
26:57Подсигурих се.
27:00За това ли говориш?
27:09Момчета, е лате тук и вземете тази кучка.
27:12Моля, значи е било капан.
27:17Как така следа от електрошок?
27:39Видях го, че държеше шиш.
27:41И аз не разбрах как стана.
27:44Стоях си там и изведнъж се събудих в лазарета.
27:47Знаеш ли от кой блок е?
27:51Не съм го виждал до сега.
27:52Пазачите веднага го отведоха.
27:54Боже, боже.
28:00Вонзи, влезе и ме затисна.
28:03Щях да умра, разбираш ли?
28:05Съновал си кошмар.
28:07Бяхме отпред.
28:08Никой не е влизал.
28:09Измъкни ме от тук.
28:10Планът на месот да уличи Елван се оказа гениален.
28:21Понякога с такива хора трябва да се говори само на техния език.
28:29Добра, е разказа ни всичко.
28:31Кажи къде се крият и край.
28:34Елван, там има и деца.
28:36А това е по-важно от всичко.
28:40Те се укриват...
28:43Каде?
28:47Тайна квартира на улица Джамбас.
28:49Само това ли?
28:51Да, там е скривалещето им.
28:55Да.
28:58Изчакахме достатъчно и събрахме сили.
29:02Време е за действие, деца.
29:04Куснио.
29:06Върви да прибереш въхап.
29:07Тръгвай.
29:08Добра е тат, Кураза.
29:10А, да. Идвам.
29:17И аз отивам.
29:25Значи открихте скривалището на Олси Фарук.
29:29Да, шефе. Сигналът идва от склада.
29:32Месот.
29:33Задачата е твоя.
29:34Разбрах.
29:35Селин и Елин.
29:41И вие сте там.
29:43Върнете се живи и здрави деца.
29:45Да, татко.
29:45Селин.
30:00Да?
30:02Елбаницка да говори с теб.
30:04Имала да ти казва нещо.
30:06Сега ли?
30:08Може да е важно.
30:09Искала си да говорим.
30:25Ей, хайде говори.
30:28Севил.
30:29Дъщерята на Гюлнар.
30:30Да.
30:31Там ли?
30:31Да, но Олс ще я продаде на мафията за органи на черно.
30:36Моля?
30:37За първи път го правят.
30:39Но няма начин да спрат.
30:42Долу ни извърги.
30:51До екипите на всички патрули.
30:54Продали са дъщерята на Гюлнар на мафията за органи.
30:58Добра, Селин.
30:59Напътни.
30:59Що за хора са те?
31:02След женица започва да измъчват и децата.
31:05Изед, дай газ.
31:07Трябва на всяка цена да стигнем бързо.
31:09Слушам, комисар.
31:10Бърза.
31:27Трябва да стигна.
31:29Трябва да стигна.
31:41Отивам при мама.
31:45Този човек ще те заведе при нея.
31:47Да, знам, че Чофарок ни запозна.
31:50Ела, майка ти ни чака.
31:51Хайде.
32:10Вахаб, добре ли си, скъпи?
32:12Добре съм.
32:15Защо?
32:16Изобщо не ни слушаш, татко.
32:20Бях се е отнесал за малко.
32:25Господине, полиция!
32:26Какво става?
32:32Вахаб Окур.
32:34Арестуван сте по подозрение в убийство.
32:37Какво?
32:39Убийство ли, но как?
32:41Татко?
32:42Моля ви, станала и грешка.
32:46В затвора ще се научиш да различаваш грешното от правилното.
32:50Вахаб как може.
32:55Разбрах, господин Оус.
32:57Ще приготвим децата.
32:59Да, господин е.
33:06Къде отиваме?
33:09Мама ще дойде утре.
33:11Вървате деца.
33:17Колко тезис?
33:18Къде ни водите?
33:20Хоп!
33:29Господин Оус, натоварих децата.
33:49И тръгваме.
33:50Отиди на адреса, без да се отклоняваш.
33:53Да, господине, всичко е наред.
33:59Къде е Фарук?
34:01Мисля, че е в банята.
34:05За Бога.
34:08Довери ми се, татко.
34:29Тук е много студено.
34:35Знаете ли къде отиваме?
34:39Страхме, искам при мама.
34:44Да се гушнем, за да се стоплим.
34:46Защо сме тук?
35:04Мама, тук ли е?
35:06Хайде, тук е.
35:07Върви, върви.
35:10Ни ме излага.
35:12Къде е, мама?
35:13Къде ще ме водите?
35:15Пуснете ме.
35:19Искам при мама.
35:20Стига, стой тук.
35:21Къде е Хук?
35:21Къде е?
35:22Пусни ме.
35:25Искам при мама.
35:33Полиция.
35:34Не дей, не дей.
35:35Затвори.
35:35Затвори.
35:36Полиция.
35:38Шефът ти тук ли е?
35:39Да.
35:42Някой да остане тук.
35:43Хайде, Лоснас.
35:45Хайде, върви.
35:48Хайде.
35:53Камьонът ще пристигне скоро. Всичко е наред.
35:56Тази нож да мине.
35:58И ще ни олекне.
35:59Да проверя ли Фарук?
36:01Върви.
36:02Господин е полиция.
36:11Кротко, кротко.
36:13Да ти виждам ръцете.
36:15Не мърдай, не мърдай.
36:16Долу ръцете.
36:17Хайде, ставай.
36:22Добре да е.
36:23Успокойте се.
36:25Ето това е.
36:26О, сунатла.
36:27В какво съм обвинен?
36:29Белезниците защо са?
36:30Проституция, изнудване, отвличане на деца.
36:34Какво още, фико?
36:36Не, мисля, че му стига.
36:38Забрави.
36:39Хайде, тръгвай.
36:40Тръгвай.
36:41Първи.
36:41Хайде.
37:08Полиция, стой, стой.
37:10Стой, стой, стой, тук.
37:11Татко!
37:23Сине!
37:24Фарук!
37:29Кажи нещо, сине!
37:34Фарук!
37:35Сине!
37:41Фарук!
37:48Махам се от тук.
37:50Не мисли, че може да стане.
37:53И защо?
37:54Просто си тръгвам.
37:55Ами, опитай се, и ще видиш.
37:57Полиция!
37:58Къде са децата?
38:04Ами те...
38:05Говори да къде са!
38:07Отведоха ги.
38:08Отведоха децата.
38:10Къде са децата?
38:11Къде ги отведоха?
38:13На друг адрес.
38:14Ще останат там за малко.
38:17Давай адреса.
38:19А Севил къде е?
38:20И тя ли е там?
38:21Кой е отведе?
38:24Да, господине.
38:27Как така?
38:28Каква полиция?
38:31Сигурен ли сте?
38:33От дяволите.
38:37Тъй се не види и колата.
38:39Кам'юнат спря.
38:53Ще слизаме ли сега?
39:05Не се отваря.
39:07Ръцете ми вече замръзнаха.
39:12Отворете вратата.
39:18Помощ!
39:19Отворете!
39:21Отворете да слезем!
39:23Помощ!
39:24На адреса сме.
39:26Но май вътре няма никой.
39:29Според информацията ще заведат децата там.
39:32Може би в момента пътуват.
39:34Не стой на по-къс, Зеки.
39:36Скри се добре и чакай.
39:38Ясно?
39:39Ясно.
39:42Премести колата.
39:44Побързай.
39:45Ще се скрием.
39:46Хайде.
39:54Хайде, започвайте.
39:56Искам всички органи.
39:57Не мърдай.
40:02Пърли оръжието.
40:03Полиция!
40:13Намери се, Бил.
40:14Никой да не мърда.
40:28Мелих, Еданур,
40:29викайте Линейка.
40:31Ставайте.
40:31Идвате с нас.
40:33Предате Линейка.
40:33Спешно е.
40:34Тръгвай.
40:35Упоена е.
40:36Тук сме, скъпа.
40:42Тук сме, миличка.
40:44Тук сме.
40:51Защо не казваш нищо?
40:54Спасихте ли детето ми?
40:55Моля ви, кажете.
40:57Не искам да ям.
40:58Искам дъщеря си.
40:59Уверявам ви.
41:02И аз не знам повече.
41:06Дъщеря ми.
41:07Къде е детето ми?
41:08Спасихте ли децата?
41:10За жалост не знаем къде са.
41:12Какво?
41:13Как така не знаете?
41:14С нощи са ги преместили
41:16на друго място.
41:18Колегите ги чакат на адреса,
41:19но камионът
41:20още не е пристигнал.
41:22Какво?
41:23Не знаете ли къде са?
41:25Всички екипи са на терени.
41:27Търсим децата навсякъде.
41:29Моля ви, намерете дъщеря ми.
41:31Моля ви.
41:32Правим всичко възможно.
41:34Да открием децата.
41:35Успокойте се.
41:36Моля ви.
41:40Седнете и се успокойте.
41:41Хайде.
41:48Детето ми.
41:54Мама, защо я няма?
41:56Знаеш, че може да я виждаш, нали?
42:00Нали?
42:01Но няма да дойде.
42:03И ми е мъчно.
42:08Севил.
42:10Миличка,
42:11когато ти е мъчно за мама,
42:12затваряй очички
42:13и си я представи.
42:17Ще опиташ ли?
42:18Ще видиш, тя винаги ще е до теб.
42:20Нак кои сте мете реши, зара карта, както правише, мама.
42:25Мама, защо я няма?
Be the first to comment
Add your comment

Recommended