Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 5 meses

Categoría

📺
TV
Transcripción
00:00Esta historia es ficticia, cualquier similitud con eventos reales es una coincidencia.
00:30Herencia y condena
01:00Jefe, hemos buscado en muchos lugares y hemos vigilado cerca de su casa, pero no logramos encontrar nada. Lo siento.
01:30No te olvides de concretar lo dicho.
01:36Entiendo. Encontraremos a Kaifu Lai lo antes posible.
01:40Ven.
01:42Ji está aquí.
01:43De rodillas.
01:46Él es quien protege a Kaifu Lai.
01:49No, por favor, déjame ir.
01:57Es todo tuyo.
01:58Bien.
02:00Vamos.
02:02Muévete.
02:03Muévanse.
02:05Ya, rápido.
02:06No, perdóname.
02:07Entra.
02:08Por favor, ven.
02:10Dame una oportunidad.
02:12Ya, cállate.
02:14Si no encuentran a Kaifu Lai, pronto van a terminar como él.
02:21Ven, ¿cuál es tu plan?
02:23¿Cómo saben de su abuela?
02:32Él no ha estado en casa.
02:35¿Y los distribuidores?
02:37Tampoco.
02:38No tiene nada de dinero.
02:40No tiene nada de dinero.
02:41Él no puede tenerlo oculto.
02:48Díganle a todo el mundo que la recompensa se ha triplicado.
02:53Sí, ven.
02:54Sí, ven.
02:55Sí, ven.
02:56Vámonos.
03:08Revisa esta persona por mí.
03:09Muy bien.
03:10El archivo que solicitó.
03:11Sí, gracias.
03:12El barco de la minería del carbón partió de Vietnam el 7 de febrero de 2019.
03:24El 19 de febrero del mismo año, la señal de GPS se perdió en el mar de Filipinas.
03:29Se desconoce su paradero.
03:31Está legítimamente afiliado a la empresa matriz de Taiwán Long Hang.
03:38¿Hola?
03:39Ya voy en camino.
03:50¿Tomas?
03:53Espera un momento.
03:54Levantamiento de huellas.
03:57Oye, dijiste por teléfono que Li Min Ye podría relacionarse con la desaparición de Xilinq.
04:03Señor, está hecho.
04:05Ven, entremos.
04:06¿Cuándo fue la última vez que lo vio?
04:10No estoy seguro.
04:11Lléveno todo al laboratorio.
04:13Está listo.
04:14Pudo ser la semana pasada.
04:17Señor, esto se encontró en el teléfono de Li Min Ye.
04:20Pueden ser sus últimas palabras.
04:23Y también esto.
04:24Shilinq, sé que nunca más te volveré a ver.
04:29Siento el ser tan inútil.
04:31Te pagaré lo que te debo en mi próxima vida.
04:34Te veré entonces.
04:36Hasta luego.
04:37Murió antes de decirnos el paradero de Xilinq.
04:41El conductor afirmó que salió corriendo a la carretera y su teléfono perdido apareció en casa.
04:48Esto es ridículo.
04:50Es imposible que se haya suicidado por culpa.
04:55Li Min Ye dejó su casa con la llave.
04:57No planeaba regresar.
04:59¿No es eso un suicidio?
05:01Señor, parece que fumaba marihuana.
05:22Adelante.
05:24Es para usted.
05:25Gracias.
05:28Este es el préstamo para el Low on Liu Company.
05:31Su situación financiera ya ha sido examinada.
05:34Bien.
05:42Y llegó el personal de la agencia de publicidad.
05:46De acuerdo.
05:49Una pregunta.
05:50¿Se encuentra bien?
05:51¿Está bien?
05:54Estoy bien.
05:55Solo...
05:57Tengo dolor de cabeza por no dormir.
06:00¿Le traigo algún medicamento?
06:02No, está bien. Gracias.
06:05Por favor, llévalos a la sala de reuniones.
06:08Voy enseguida.
06:10Bien.
06:11Ya llegó.
06:12¿Señor Wu?
06:13Puedes comenzar.
06:14Hola.
06:16Soy Kenzo de Krateman Aldeson.
06:18Gracias por permitirnos presentar nuestra idea.
06:19Mi colega Xiao Ai hará la presentación hoy.
06:21Rita.
06:22Hola.
06:23Soy Kenzo de Krateman Aldeson.
06:24Hola.
06:25Soy Kenzo de Krateman Aldeson.
06:26Gracias por permitirnos presentar nuestra idea.
06:27Mi colega Xiao Ai hará la presentación hoy.
06:28Rita.
06:29Hola a todos.
06:30Soy Xiao Ai.
06:31Hola a todos.
06:32Soy Xiao Ai.
06:34Nuestro concepto es hacer una serie de historias cortas sobre el banco Teng Shen que está ahí para ti, en cada paso a paso de tu vida.
06:42Por favor, miren a este adorable bebé.
06:47Ella es muy bebé.
06:48Hacer una serie de historias cortas sobre el banco Deng Shen que está ahí para ti, en cada paso a paso de tu vida.
06:57Por favor, miren a este adorable bebé.
07:00Ella es Chantel.
07:02Estos son los padres de Chantel.
07:05Siempre han querido darle lo mejor a Chantel, su amada hija.
07:09Entonces la historia se va construyendo alrededor de ellos ahorrando para la educación de Chantel.
07:14Y después ella hereda las riquezas de la familia.
07:18Hemos realizado una encuesta sobre su negocio de rápido crecimiento en los últimos años y resultó ser el Departamento de Fideicomisos de Herencia.
07:26Ha crecido 1.79 en los últimos dos años.
07:31En los últimos años la herencia ha provocado muchas disputas.
07:34De hecho, los padres de Chantel pueden establecer un límite.
07:38Al hacerlo pueden evitar que Chantel se gaste todo el dinero y asegurarse de que se le proporcionará después de que los padres mueran.
07:49A través de la historia de Chantel podemos transmitir el mensaje de que el Tencheng maneja una variedad de negocios.
07:56Desde los fondos de educación hasta la herencia.
07:59El banco Tencheng está ahí para ti.
08:03Por favor, siéntanse libres de hacer cualquier pregunta.
08:07Muchas gracias.
08:13Parece que la idea de las historias se basan en la desgracia de las personas.
08:19No coincide con nuestra imagen.
08:21Pero gracias.
08:22Los orientales siempre evitan hablar de la muerte, especialmente cuando se trata de la herencia.
08:29Respecto a esto, nuestro énfasis no se trata del dolor después de la muerte de alguien, sino del amor duradero de los padres.
08:37Y así como su familia, el banco Tencheng expresa el amor de los padres por sus hijos en cualquier momento.
08:47Ese es el significado.
08:48Creo que es una buena propuesta.
08:58Al contar una historia sobre la muerte y los fideicomisos de herencia,
09:02hace saber a más personas que Tencheng ofrece esos servicios.
09:07Dice, del fondo de educación a la herencia, el banco Tencheng está para ti.
09:16Yo creo que está bien.
09:25Xiao Ai, muy bien.
09:27La presentación fue asombrosa.
09:29Especialmente la frase del fondo de educación a la herencia, el banco Tencheng estará ahí para ti.
09:34Estuvo muy bien.
09:35Gracias.
09:36¿Qué quieren comer?
09:38Yo invito.
09:39Lo que tú decidas.
09:41Dame un momento.
09:42Sí, está bien.
09:44Conozco un lugar en que se come muy bien.
09:45Tengo algo que discutir.
09:47Seguro.
09:49Es de comida cantonesa, pero en el menú hay para todos los gustos.
10:06A las 11.30 pm, anoche en Gayland, un hombre llamado Lee murió en un accidente automovilístico.
10:28Estas son las imágenes proporcionadas por el conductor, porque Lee iba a mucha velocidad en la carretera.
10:34El conductor fue liberado de culpa y puesto en libertad, pero la policía descubrió pruebas vinculadas a otro caso.
10:40Y una supuesta nota de suicidio fue encontrada en su teléfono.
10:44En sus últimas palabras antes del accidente, Lee se disculpó con su exnovia, diciendo que él le pagaría con su vida.
10:51Según los amigos de Lynn, ella y Lee eran, de hecho, una pareja y habían estado juntos durante dos años.
10:56Pero Lee era tan violento que a menudo golpeaba a Lynn y a su hijo.
11:01Lee fue acusado anteriormente por violencia doméstica.
11:04La policía está investigando a Lee como sospechoso de secuestro y asesinato.
11:26Hola, Fa.
11:42¿Qué has estado haciendo?
11:43Nada.
11:44¿Qué pasa, Fa?
11:45He recibido una respuesta de la aduana.
11:48Dicen que puede haber drogas en Rightfully.
11:52¿Cómo lo saben?
11:54Tienen nombres encubiertos.
11:55El barco no va a regresar a Singapur.
11:58Deberías volver ahora.
12:00Bueno, entonces...
12:01¿Alguna actualización sobre Jim?
12:05No lo haré por teléfono.
12:07Hablaremos de eso cuando vuelvas bien.
12:22Lidocaina.
12:25¿Salimos, nena?
12:32No digas tonterías.
12:35Aquí está.
12:40¿Qué es eso?
12:44Anestésico para darle abajo.
12:47También está vendiendo K.
12:48Es anestésico.
12:51¿Eh?
12:51¿No lo querías?
12:57No tengo dinero.
12:59En ese caso, usa tu identificación para registrar el número de teléfono para mí.
13:04Lo compartiré contigo.
13:05Tampoco tengo identificación.
13:11No te creo.
13:14¿Eres un inmigrante ilegal?
13:21No puedo ir a casa ni darle problemas a mi familia.
13:25Entonces no puedo ayudarte.
13:28Encuentra a alguien más.
13:31Señor guapo.
13:32Hola.
13:33¿Aquí otra vez?
13:35¿Lo de siempre?
13:38Hola, chicas.
13:40¿Han visto a este chico?
13:43No, lo siento.
13:44¿Segura?
13:46Miren de cerca.
14:05Espera aquí.
14:06Buenos días.
14:14¿No estás contento?
14:17Gracias a ti.
14:19¿Qué quieres decir?
14:21¿Esa mujer?
14:23Vi las noticias.
14:25En serio.
14:26Qué buen trabajo hiciste.
14:28No tenía idea de lo capaz que eres.
14:30En verdad pensé que solo eras un gran bobo.
14:34Me equivoqué contigo.
14:36Yo no hice nada.
14:39Ah, claro.
14:40Nosotros no hicimos nada.
14:47Entonces, ¿decidiste renunciar a la fortuna que era de tu hermano?
14:54No lo he decidido.
14:57Quiero que se maneje bien lo que dejó atrás.
15:00Pero es bastante complicado.
15:02Y la herencia parcial no es legal.
15:04Además, si renunció...
15:06¿Podrías renunciar a la franquicia para dirigir Fu Wang?
15:10Te acabo de decir que la herencia parcial no está permitida.
15:16Ah.
15:17Está bien.
15:18Entonces no renunciarás.
15:19Entonces tenemos que manejar juntos a los residentes que se resisten.
15:24Me aseguraré de llevarte si pasa algo, ¿de acuerdo?
15:27Solo entra.
15:30Vayamos a un sitio.
15:32¿A dónde?
15:34Solo ven conmigo.
15:35No te raptaré.
15:45Hola.
15:48Jefe.
15:48Ven acá.
15:49Ahora dime.
15:55Tú jamás has boxeado.
15:56¿O me equivoco?
15:58¿Por qué estamos aquí?
16:01Vives en tu oficina.
16:03Es hora de hacer ejercicio.
16:04Ya que trabajamos juntos, tenemos que endurecernos, ¿verdad?
16:08Señor Wu.
16:09Cámbiate, señor Wu.
16:20Dime.
16:21¿Ya has boxeado?
16:24No importa.
16:25Te enseñaré algunos golpes básicos.
16:27¿De acuerdo?
16:28Eres diestro o zurdo.
16:30Bueno, igual que yo.
16:32Boxear es fácil.
16:34Usa ambas manos para protegerte la cara.
16:37¿Entiendes?
16:38No bajes las manos.
16:40Mejor protege tu cara cuando golpees.
16:43Protege tu rostro.
16:44Sí.
16:45Protege tu cara cada vez que golpees.
16:48Poner las manos aquí te hace novato.
16:51Pero esto es profesional.
16:55¿De acuerdo?
16:57¿Estás listo?
16:58Empezaré entonces.
17:02Ok.
17:04Así es.
17:05Sí.
17:06Protege la parte inferior.
17:08Está bien.
17:14Alinea con mi hombro.
17:16Bloquea tus manos.
17:17Así.
17:18No está mal.
17:20No.
17:20No.
17:20No.
17:21No.
17:21No.
17:22No.
17:22No.
17:22No.
17:22No.
17:23No.
17:23No.
17:24No.
17:24No.
17:25No.
17:25No.
17:26No.
17:26No.
17:27No.
17:27No.
17:28No.
17:29No.
17:30No.
17:31No.
17:32No.
17:33No.
17:34No.
17:35No.
17:36No.
17:37No está mal.
17:43Te sabes defender.
17:45Una vez más.
17:46Venga.
17:47Es que bueno.
17:49Estoy cansado.
17:50Necesito descansar.
17:51Como sea.
17:56Oye.
17:58Escúcheme.
17:59Ve por el tipo que golpeó a Rosa.
18:01Sí, jefe.
18:01Anda, ve.
18:09Señor Wu.
18:10Jefe.
18:11Este es el chico.
18:12Li Hao.
18:14Entonces, tú fuiste quien le pegó a Rosa.
18:17Lo siento, Hao.
18:18¿Qué dijiste?
18:19Lo siento, Hao.
18:21Lo siento.
18:22¿Tú lo sientes?
18:28Levántate, anda.
18:30Levántate ahora.
18:32Deténgase, por favor.
18:33Deténgame.
18:34Deténgame.
18:35Deténgame.
18:35Deténgame.
18:36Por favor.
18:37Yo.
18:37Yo.
18:37Yo.
18:37Yo.
18:38Yo.
18:38Yo.
18:38Yo.
18:38Yo.
18:39Yo.
18:39Yo.
18:40Yo.
18:40Yo.
18:40Yo.
18:41Yo.
18:42Por favor, ya.
18:47Levántate.
18:47Anda.
18:48Levántate.
19:00Así que deberías estar acostumbrado a la sangre.
19:06Me encanta la sangre.
19:08Papá dice que deje la licitación.
19:10De todos modos, señor Wu, tu boxeo es demasiado débil.
19:18Pero eso está bien.
19:21Te respaldaré.
19:22Hola, papá, ¿estás en Singapur?
19:43Bien.
19:44Hasta luego.
19:45Papá, dame un abrazo, padre.
19:59Dame un abrazo, padre.
20:04¿Pero qué pasa?
20:09Resolví lo que me pediste que hiciera.
20:11De hecho, le mostré quién manda aquí.
20:12¿Entonces qué dijo Hausen?
20:16Él dijo que lo pensaría, papá.
20:24Papá.
20:25¡Papá!
20:26Oye, no entiendo por qué dejamos la licitación y le dimos a Hausen todos los derechos de la gestión, padre.
20:32Si Wu Pinrui intenta algún truco, simplemente acabaré con él, padre.
20:35Mírate, eres impulsivo.
20:39Wu Pinrui, te incriminó por asesinato.
20:42¿No aprendiste de eso?
20:44Dijiste que ambos me pusieron una trampa, padre.
20:47¿Y ahora él es quien me incriminó?
20:49Cierto, no estoy seguro de eso.
20:51¿Pero por qué?
20:52Te dije que tiraras la piedra.
20:54Hijo, usa un poco el cerebro.
20:56Renunciando a sus derechos de gestión ahora significa que Hausen trabajará con la familia Wu para incriminarte.
21:07¿Y si quiere quedarse con todo el poder?
21:11Bueno, eso significa que él está con nosotros.
21:15Es lo que queremos, ¿eh?
21:17Ya que no nos contactará con la familia Wu.
21:20Si le mostramos bondad ahora, pensará que nos ponemos algo así como...
21:25¡Ah!
21:26En su lugar.
21:28Entonces las ondas formadas por la piedra serán tu mano, amiga.
21:35¡Ay, papá!
21:37¡Eres asombroso!
21:39¡Genial!
21:40¡Ve vamos!
21:40¡Ve vamos!
21:42Encontramos pentotal sódico en la sangre de la víctima.
21:45Es una especie de barbitúrico.
21:47Una dosis baja tiene un efecto calmante.
21:49El ejército lo usaba para interrogar a los enemigos.
21:52Ahora se usa para la eutanasia en el extranjero.
21:55La autopsia muestra que...
21:57Diminye murió de hemorragia debido al accidente.
22:01Pero...
22:02La causa del accidente puede haber sido debido a que las drogas lo pusieron delirante.
22:06Si la víctima tomó el pentotal sódico él mismo y si la muerte de Lee y la desaparición de Lee están relacionadas, necesitaremos más evidencia.
22:16El caso pasa al C y D.
22:18Tomás, por favor ayuda con el traspaso.
22:22Nos centraremos en...
22:23Investigar la fuente del pentotal sódico.
22:29Hyacin, este video es viral en internet.
22:33Te veré más tarde.
22:34Shaoji, hoy es tu cumpleaños.
22:40Lo que significa que ha sido mi bebé un año más.
22:43¡Feliz cumpleaños!
22:46¡No puede ser!
22:47Esta es la chica que desapareció.
22:48¿En serio?
22:49Sí, esta es la última grabación que hizo.
22:52¿Sabes lo que quieres para tu regalo?
22:54Ella es la chica que desapareció, Lynn Shilling.
22:59Siento no poder estar contigo porque necesito trabajar.
23:04Voy a ganar mucho, mucho, mucho dinero para que no te preocupes por tus colegiaturas de la universidad.
23:10¡Mira!
23:11¡Es lindo!
23:12Y además hay un parque justo al lado.
23:15Don Huang dijo que el aire es fresco y limpio en ese lugar.
23:18Además es céntrico, con paradas de autobús y mercado cerca.
23:22¿Qué tan grande es?
23:23Alrededor de ochenta metros.
23:25No hagas tantas preguntas.
23:26Mejor ve y echa un vistazo por ti misma.
23:29De todos modos, Don Huang se encargará de eso.
23:32Puedes sentarte y esperar el dinero.
23:36¡Bishu!
23:36¿Ah?
23:37Mira, ¿no es esta la chica que está perdida, Shilling?
23:42Shaoji, hoy es tu cumpleaños.
23:46Lo que significa que ha sido mi bebé un año más.
23:49¡Feliz cumpleaños!
23:53Abuela.
23:54Abuela.
24:01Abuela, ya lavé los platos.
24:03Muchas gracias.
24:05De nada.
24:09Abuela.
24:10¿Eh?
24:10Vuelvo a Taiwán mañana.
24:12¿Ya te vas mañana?
24:15Ah.
24:18Te daré el número de mi nieto.
24:21Búscalo en Taiwán por mí, por favor.
24:24¿Seguro?
24:24Si lo encuentras, dile que me llame.
24:38Está bien, sin problema.
24:41Abuela.
24:42Lo siento.
24:45Está dormido.
24:47Me lo llevaré.
24:48Yo lo haré.
24:49Oye, ¿estás muy ocupada?
25:05¿Qué pasa?
25:06Me voy a Taiwán mañana.
25:08Tienes que organizarte para ir por él a la escuela.
25:11Ah, por supuesto que lo haré.
25:13Vino la MSF.
25:17Ese tipo se suicidó.
25:18Piénsalo, ¿quieres?
25:20¿Y si es que su mamá no regresa?
25:22¿De qué hablas?
25:24Sobre Li Ming-Jie.
25:27¿Cómo sabes que se suicidó?
25:30Mira, solo ve las noticias.
25:32Se cree que dejó un último mensaje, Li Ming-Jie.
25:53Ah, oye.
25:56¿Eres Tim?
25:58Ah, dime qué necesitas.
26:00Mi hija me pidió que revisara el departamento porque ya te vas.
26:04Sí.
26:05¿Y por qué vas a volver si Singapur es genial?
26:14Quisiera saber por qué viniste hoy.
26:16Pensé que la señora Ye estaba a cargo.
26:19No, ahora yo estoy a cargo.
26:22¿Sabes quién soy ahora?
26:24Yo soy el que está al lado de la emperatriz viuda.
26:30¿Cómo se llama?
26:32El eunuco.
26:33¿Sabes qué es un eunuco?
26:35La persona que siempre se inclina y asegura que su amo sea feliz sin importar lo que le haga.
26:42Eso es ser un eunuco.
26:43No es así, Ye.
26:47Tu negocio de arroz con pollo es muy bueno.
26:49Eres un gran jefe.
26:51¿Cómo rayos voy a ser un gran jefe?
26:54Mi esposa me deja.
27:00Oye.
27:02Lo encuentro extraño.
27:03Tú vuelves a Taiwán.
27:07Y mi esposa se va a Taiwán.
27:11¿Hay algo entre ustedes?
27:14Bueno, yo la verdad no sé qué decirte, Ye.
27:22Solo bromeo.
27:23No te pongas nervioso.
27:25No.
27:29Si mi esposa estuviera aquí, ella diría que mi broma no fue graciosa y me golpearía así.
27:37El pasado está en el pasado.
27:43Ella solía reír sin importar lo que yo dijera.
27:48Ella diría, eres un tonto, un mentiroso, grosero, malo y...
27:52¿Por qué estás aquí?
27:53Hola.
27:54¿Siquiera lo conoces?
27:56¿Por qué lo molestas?
27:57Yo solo devuelvo su depósito por nuestra hija, sí.
28:03A casa.
28:04¿Ya?
28:04Espera, espera.
28:06Déjame decirle.
28:08Dile esto a mi hijo cuando regreses a Taiwán.
28:11Dile que lo amo.
28:13Deja de hablar.
28:14Espera.
28:15Vete.
28:15Mi bebida, espera.
28:17Recibiré las llaves mañana.
28:18Dile por favor lo que te dije.
28:19Ya basta.
28:19No, yo no tengo más que dinero.
28:22Vete.
28:22¿Por qué hablas con él, eh?
28:24Él ni siquiera te conoce.
28:26Sobre el depósito.
28:27Estás muy borracho, ¿oíste?
28:28Solo hablamos del depósito y ya, eso fue todo.
28:31Es amigo del jefe de acción.
28:31¿Cuál es el problema?
28:33Lo dije.
28:34No la avergüences.
28:35Sí, ya sé.
28:36Soy muy pobre para mantenerte.
28:37¿Puedes dejar de hablar?
28:43Feliz cumpleaños.
28:46¿Ya sabes qué vas a querer de regalo?
28:49Lo siento, tengo que trabajar hoy.
28:52No, nunca había visto esto.
28:55Oye, chico, ven aquí.
28:57Ya voy.
28:58¿Habías visto esto antes?
29:07¿Por qué?
29:08¿Sabes algo?
29:09Sinvergüenza.
29:10¿Qué hiciste?
29:11Nada, no hice nada.
29:12Yo vi las noticias y encontré el video.
29:16Entonces lo cargué creyendo que ayudaría a la policía a encontrar a la desaparecida.
29:20¿Es la señora del video la que te vendió el teléfono?
29:24No, era una señora.
29:27¿Puedes describir su apariencia en detalle?
29:30Ella es aproximadamente así, de alta, tal vez 40 o 50, un poco gorda.
29:37Llevemos el teléfono y que lo recuperen.
29:39Muy bien.
29:40Yacin, el teléfono está recuperado.
29:51Ah, gracias.
29:57Ponte muy hermosa esta noche.
30:00Todos son tipos ricos.
30:02Sírvelos bien.
30:02Por cierto, alguien llamó a Lin Xilin, irá contigo esta noche.
30:07Su número es 812-751-1116.
30:13Llámala.
30:24Hola, Marcus.
30:26Soy yo.
30:27¿Encontraste la dirección y el nombre registrados usando el e-mail?
30:30Te llamo cuando te empiezo.
30:32¿April lo oye Pei?
30:58Salidas.
30:59Oye, Bishu.
31:07Hola.
31:07A mi esposo le gustó mucho tu casa en Taiwán.
31:10Es linda.
31:10Te dije que Taiwán es verdaderamente hermoso.
31:14Oye, no he devuelto el depósito para niños taiwaneses.
31:19Oye, ¿de casualidad te dio su número?
31:22¿Quién?
31:24Tim.
31:24¿Por qué no lo buscamos en Taiwán?
31:30Iré contigo.
31:31¿Ir a Taiwán contigo?
31:33¿En serio?
31:34Qué horror.
31:35¿De qué estábamos hablando?
31:36¡Ah!
31:37La casa en Taiwán.
31:38Te envidio.
31:40La casa que tu hijo eligió es tan bonita.
31:43Puedes disfrutar de la vida.
31:44Sí, sería lindo que así fuera.
31:46Entonces, ¿ya te decidiste?
31:47Mi hijo incluso me envió el plano de la casa.
31:50Mira esta.
31:51Es de ochenta y cuatro metros cuadrados.
31:54Está bonita, ¿verdad?
31:55Tiene dos habitaciones con ventanas francesas.
32:00Ya voy.
32:01Hola, señora.
32:06Eric Locke actualmente vive aquí.
32:10Esta es una orden para registrar su casa.
32:15Pasen, pasen.
32:17¿Cuál es la habitación de Eric?
32:19Nos gustaría ver.
32:20Revisa la computadora.
32:36Oficial, oficial.
32:38Tengo una pregunta.
32:40¿Podemos salir?
32:41Claro.
32:44Oficial, ¿le pasó algo a mi nieto Eric en Taiwán?
32:48¿Él está bien?
32:50Investigamos un atraco al banco Tengsheng para las autoridades de Taiwán.
32:54Eric Locke podría haber estado involucrado.
32:57Oh, ¿cómo es posible eso?
32:59Mi nieto trabaja para Tengsheng.
33:01Es un trabajo estable.
33:02No puede ser verdad.
33:04Señora, tranquila.
33:05Así es.
33:06Si coopera con nosotros, llegaremos al fondo de las cosas.
33:10¿Cuándo fue la última vez que su nieto se comunicó con usted?
33:15Hace dos días, creo.
33:17¿Qué fue lo que hablaron?
33:18Me preguntó si había visto al médico porque tengo una enfermedad cardíaca.
33:22¿Qué más?
33:23¿Qué más?
33:25¡Ah!
33:26Me pidió que encendiera la computadora.
33:29¿Encender la computadora?
33:30¿Para qué?
33:30Eso es cosa de jóvenes.
33:34¿Cómo puedo saber?
33:36Señora, tenemos que llevarnos la computadora.
33:40Si es que Eric vuelve a llamar, notifíquenos.
33:42Señora, nos retiramos ahora.
33:46Vamos.
33:55Bishu, un arroz con pollo asado, carne de muslo.
33:58Regreso por él.
33:59Ajá.
34:01Hola, un arroz con pollo para esa mesa, por favor.
34:03Ah, toma asiento.
34:03¡Kai!
34:07Pollo asado.
34:10¿Dónde está?
34:11Está bebiendo allá.
34:12Ya muy borracho.
34:16¿Borracho?
34:18Arroz con pollo y huevos braseados, para llevar.
34:22Claro, enseguida.
34:24¿Enviaste a la policía falsa?
34:49¿De qué estás hablando?
34:51¿Intentaste que me mataran en Taiwán?
35:00¿Por qué querría que te mataran?
35:03Eres sospechoso de un atraco.
35:06La policía estuvo aquí.
35:07No sé cómo ayudarte.
35:14Solo vuelve.
35:21Oye, está aquí.
35:43Bien.
35:44Lo haré.
35:46Cariño, te llamaré más tarde.
35:48¿De acuerdo?
35:49Adiós.
35:49Hola, señor guapo.
35:52Un cigarrillo ligero, K.
36:03Gracias, señor guapo.
36:06Oye, espera.
36:07¿Qué pasa, señor guapo?
36:14¿Lo has visto?
36:15No, nunca.
36:19Mira más de cerca.
36:21¿Qué estás haciendo?
36:23Déjame ir.
36:24Entra.
36:24Déjame ir.
36:25Cállate.
36:29¿Lo conoces o no?
36:31Pero no lo conozco.
36:33Alguien te vio hablando con él.
36:36Yo no soy su amiga.
36:39Lo conocí cuando compraba drogas.
36:40Pero dijiste no.
36:42No me pegues.
36:44Ya no podía recordarlo.
36:46¿Me lo dirás o no?
36:49Bien, hablaré.
36:52¿Revisaste bien en estos lugares?
36:54Sí lo hice, pero no encontré nada.
36:57Yasin.
36:59Esto muestra que April salió del país.
37:01Ella debería de estar en Taiwán.
37:03Pregunta al jefe cómo colaborar con Taiwán.
37:05Enseguida.
37:11Xiaoji, ¿conoces el lugar favorito de tu mamá?
37:15Sí.
37:16Es el patio de recreo de Wet's Eye.
37:20Oye, pero ese no es tu lugar favorito.
37:24Es el lugar favorito de mamá.
37:27Cada vez que saltaba a la piscina de pelotas, mamá sonreía muy, muy feliz.
37:32Oh, está bien.
37:36¿Hay algún otro lugar que le guste?
37:39Oh, le gusta la iglesia.
37:42¿Iglesia?
37:44Vamos a la iglesia, ¿de acuerdo?
37:46Seguro.
37:47¿Crees que mamá está ahí?
37:49Ah, no estoy segura.
37:53Pero cuando estamos en su lugar favorito, estamos más cerca de su corazón.
37:58Entonces, vamos, vamos.
38:00Vamos.
38:02¡Gracias!
38:04¡Gracias!
38:05¡Gracias!
38:06¡Gracias!
38:08¡Gracias!
38:09¡Gracias!
38:39¡Gracias!
38:41¡Gracias!
38:42¡Gracias!
38:50¿Hola?
38:52¿Kenzo?
38:53Xiao Ai.
38:54Recibí una llamada de Dengsheng.
38:56Al señor Guo le encantó la idea.
38:58Quiere ver el guión pronto.
39:00Tendrás que presentarlo en la oficina otro día.
39:03¡Claro!
39:04No hay problema.
39:06Entiendo.
39:07Muchas gracias.
39:07Adiós.
39:24Mi jefe me acaba de llamar.
39:27Gracias por su total apoyo.
39:29Escribiré una buena historia.
39:36Oye.
39:37¿Tienes hambre?
39:38Sí.
39:45Te debo decir que mucha gente está en contra de tu historia.
39:50Estoy un poco preocupado.
39:52¿Podemos reunirnos y hablar de ello?
40:01Claro. Estoy disponible.
40:03Pero ¿podemos vernos más tarde en la noche?
40:05Necesito cuidar al hijo de mi amiga.
40:08Señor Wu, su cita está aquí.
40:35Hola.
40:37Sírvenos.
40:43¿Quieres vino blanco?
40:45Por supuesto.
40:46Entonces, ¿cómo vas con el guión que escribes?
41:13Muy bien.
41:15¿Y cómo se te ocurrió la historia?
41:19Fue inspirado en un buen amigo mío.
41:27Un amigo que solo tiene seis años.
41:33Es pequeño.
41:33Su madre estaba desaparecida.
41:36Su madre estaba desaparecida.
41:38Ella le dejó mucho dinero.
41:42Pero heredarlo sería un problema en este momento.
41:45Han confirmado que ella murió.
41:46Han confirmado que ella murió.
41:48¿Cómo heredamos una fortuna?
41:51Después de todo, hay una brecha entre nosotros y padres.
41:56Como el niño en este caso, todos los adultos le dirán, tu mamá te dejó esto porque te amaba mucho.
42:06Pero solo tiene seis.
42:12Se ve obligado a separarse de su madre tan pronto.
42:15Me puede identificar con eso.
42:20¿Me puede identificar con eso?
42:23Su historia me recuerda a un amigo mío.
42:29Su familia murió en un accidente.
42:34Le dejaron una herencia.
42:39Estaba asombrado al principio.
42:44Pero para su sorpresa, esa herencia vino con responsabilidades.
42:50De hecho, viene con la impotencia.
42:53Con la responsabilidad viene la soledad.
42:58Me gusta mucho tu historia.
43:00Creo que después de la muerte de un ser querido,
43:05es maravilloso sentir aún su confianza y su amor presentes en su legado.
43:16Gracias.
43:30Doblado en Olimpusat, México.
Sé la primera persona en añadir un comentario
Añade tu comentario

Recomendada