- 7 weeks ago
САМО ТУК - ТУРСКИ ФИЛМИ И СЕРИАЛИ НАПЪЛНО БЕЗПЛАТНО!
ПРИЯТНО ГЛЕДАНЕ!
ПРИЯТНО ГЛЕДАНЕ!
Category
📺
TVTranscript
00:00ИСКУПЛЕНИЕ
00:30Добре ли е? Жива ли е?
00:32Дали няма да намеря гроба й?
00:36После една сутрин се събудих.
00:39Държах ръцете на дъщеря си.
00:42Успях да усетя аромата й.
00:46Синан, сякаш съм се върнала от смърта.
00:53Затова кажи, дори да е нещо лошо, казвай.
00:56Ще се изправя срещу всичко, защото дъщеря ми е до мен.
01:00Не, не, няма нищо за казване.
01:03Просто исках да те видя.
01:05Нали се случва?
01:08Като срамежлив, влюбен.
01:10Не можех да ти кажа, искам да те видя.
01:13Аз се престорих, че ще ти кажа нещо. Това е.
01:20По-добре е да разбере от Ахмет.
01:24Когато резултатът излезе.
01:26Госпожа Еше е невероятна.
01:34Изтънчена е.
01:35Освен, че ястията й са вкусни, прави и такива трапези, сякаш ядеш в някой дворец.
01:40Днес супата е малко, сякаш...
01:54Госпожа Еше, хвалих ви колко хубаво готвите.
01:57Благодаря.
02:10Супата сякаше е вода от чешмата.
02:12А спагетите плуват във вода и с сос.
02:20Нали, ти не можеш да се нахраниш без месо.
02:24Винаги има салата, десерт, мезета.
02:27През тези години никога не съм ти приготвила такава трапеза.
02:30Госпожа Еше днес беше малко зета.
02:35Затова се получава така, нали?
02:39Чух, че едно време сте били много близки с госпожа Зейнеп.
02:44Едно време?
02:45Да.
02:47А, вие отнехте съпруга на най-близката си приятелка, така ли?
02:52Когато резултатът излезе, ще видим кой на кого е изневарил.
03:01Освен това, ако я сте че да говорите така пред съпруга ми,
03:06Ахмет, кажи и ти нещо.
03:11Колко може да е трудно да се направят едни спагети?
03:16Донесете ми малко сирене и хляб.
03:20Когато изгладне, захарта ми пада.
03:22Боже, хлябът беше стар и отида за кокошките.
03:26Нямаме сирене.
03:28Поръчах, но доставчикът още не го е донесъл.
03:32Поръчвам го от една ферма, затова се съобразявам с доставките.
03:37Те не ядат каквото и да е сирене.
03:40Извинете ме.
03:41Как го ядеш?
03:53Не те разбирам.
03:54Сетих се за студентските си години.
03:57Заповядай.
04:14Благодаря.
04:14Виж, изведнъж се оказа, че си имаме наща.
04:18Да.
04:19Много е хубав.
04:21Далеч от всички проблеми.
04:24Невероятна къща.
04:26Вече нямаме проблеми.
04:29Ахмет скоро ще се съвземе и ще се върне в дома си.
04:32Той още се вълнува.
04:34Знаеш, аз бях така.
04:35Щях да полудея.
04:37Всичко ще се нареди и той ще идва да вижда дъщеря си и ще си тръгва.
04:41Да знаеш какви ги говори.
04:44Щяла съм да пропилея парите на детето.
04:47Щяла съм да ги дам на измамници.
04:49Аз няма да докосна тези пари.
04:52На времето, за да намера дъщеря си, попаднах на измамници.
04:58Скучна ли съм?
05:00Не.
05:00Скучна съм, нали?
05:02Все заедно и също говоря.
05:04Добре е вече да не говорим за това.
05:08Ти си тук.
05:09Аз съм тук.
05:10Да се насладим на този миг.
05:14Много ми липсваше.
05:19И без това, парите, имотите и муществото, колибата, знам ли?
05:25Ти не си човек, който да мисли за тези неща.
05:30Започна да говориш като покойния ми, дядо.
05:34Да, животът е преходен, знаем го.
05:37Но искаш да ми намекнеш нещо.
05:40Не се е грижа за себе си, нали?
05:42Запуснах се.
05:44Но не съм взела от тези пари.
05:46Това ли казах?
05:48Всичко се случва.
05:50Да не стане, би изведнъж...
05:52Би искаш да си тръкнеш.
05:54Това ли ми намекваш?
05:55Това ли е?
05:59Боже мой, тук съм, няма такова нещо.
06:03Всичко мина, наистина.
06:04Сега сме тук.
06:05Ето ни.
06:06И вече сме заедно.
06:11Винаги е било така.
06:14Те да го знаех и аз.
06:16Но ти нищо не знаеше.
06:19Не виждаше друго, освен дъщеря си.
06:23Това е.
06:24Понякога, случайно се усмихваше.
06:27Веднъж на сто години.
06:28Това е.
06:29Нарича ме Майко, знаеш ли?
06:33Нарича ме Майко и ми държи ръката.
06:35Толкова съм щастлива.
06:37Всякаш раните ми зарастват.
06:40Чувствам се като човек.
06:43Човек.
06:45Каквото и да става,
06:46трябва да остане верен на себе си.
06:50Защо?
06:51От любов.
06:52Дори и когато обича.
06:55Не се променя и заради любовта, моля те.
06:57Аз те обичам такъв.
07:02Твоето добро сърце ме водеше
07:04към светлината, докато живеех в мрак.
07:09Дори и заради мен не се промени.
07:12Моля те.
07:27Заповядай, суде.
07:32Гладна ли си, мила?
07:33Направих ти страхотни неща.
07:35Да, ще хапна.
07:37Браво.
07:40Така.
07:41Боже.
07:44Принцесо, каква красота.
07:46Много ви отива униформата.
07:48Благодаря.
07:49Исках да те изпратя сутринта, но...
07:51Не успях.
07:53Как мина?
07:54Нормално.
07:56Ела тук.
07:58А вие коя сте?
08:00Аз съм Мелтен.
08:02Съпругата на Чичо, Ахмет.
08:04Ахмет, да тръгваме.
08:17Добър апетит, скъп.
08:23Судее, искаш ли да дойдеш от дома?
08:26И там има интересни неща.
08:29Ще вземем и джам.
08:31Скоро ще свърши училище.
08:32Добре, искам.
08:35Но първо ще питам мама.
08:37Лелю, еше, къде е мама?
08:39Излезе неразходка.
08:41Ааа.
08:42Судее.
09:05Скъпа, прибрали се?
09:07Да, да, прибрах се, мамо.
09:09Чичо, Ахмет ме покани в дома си.
09:12Може ли да отида?
09:13Как хубаво ме наричаш, мамо.
09:16Моменти, чакай.
09:17Ще дойда до 10 минути и ще се разберем.
09:21Нарича ме, мамо.
09:25Трябва да тръгвам.
09:26Извини ме.
09:26Да, няма проблем.
09:29Хайде, тръгвай.
09:36Суде започва да се привързва
09:38и е много щастлива.
09:41Няма да има изход този път.
09:43Трябва да побързвам.
09:48Едвам, скъпа, едвам.
09:50Едвам, скъпа, едвам.
10:20Да, моля.
10:34Емре ли?
10:36Този мъж няма да се откаже.
10:38Добре, не се намесвайте.
10:40Идвам.
10:41Добре.
10:45Какво ще правя с този тип?
10:50Ало, Кан.
10:55Чуваш ли ме?
10:56Както се разбрахме.
10:58Ще действаме с комисар Емре.
11:06Мамо!
11:07Може ли да отида?
11:09Ще разгледам учебниците по медицина.
11:12Те показват тялото на човек.
11:14Моля те.
11:14И какво ли още не?
11:17Добре, нека, батко Гюрджан, да те закара и да те върне.
11:20Да не пропускаш училище.
11:22Не се тръвожи.
11:23Ще се върнем до два часа.
11:27Добре.
11:28Нека Гюрджан е докара.
11:30Няма нужда да идваш.
11:31Не, ще вземем и Джан.
11:34Заедно ще прекараме малко време и заедно ще се върнем.
11:38Ако не ни иска, ще останем да спим у дома.
11:43По-забавно е.
11:52Добре е, ще докарам.
11:54Децата, ти тръгвай с Мелтем.
12:00Ние сме направили план, нали?
12:03Ще вземем Джан, а ти откарай Мелтем.
12:07Ще отидем ли или не?
12:11Хайде решете вече.
12:14Добре, ти вземи децата.
12:16Аз ще отиде с Мелтем.
12:18Нали, скъпа?
12:21Принцесо.
12:27Принцесо.
12:27Принцесо.
12:37Не успях да те науча да си пазиш гърба.
12:41Не го намирам за нужно.
12:42Винаги си бил до мен.
12:45Ти намекваш ли ми нещо?
12:46Както и да е.
12:50Ела.
12:52Накъде?
12:53И питаш.
12:55На мястото, което искаш да видиш.
12:56Добре, дошли.
13:23Здрасти, сли за мен.
13:25Здрасти, сли за мен.
13:55Лека работа.
13:56Благодаря.
13:58Ето.
13:59Тези записи са от охранителните камери на фабриката в Чурло.
14:03Погледни ги.
14:04Оттам са.
14:10Тук...
14:11Тук е една от централите на охранителната фирма.
14:14управителите на фабриката са взели решение да възложат тази задача на външна фирма.
14:19по-изгодно е за тях.
14:20но както и да е.
14:22от тук се следи всичко.
14:25Когато стане нещо, се обаждат.
14:27след пет минути, охранителната фирма е на място.
14:31Как ти се струва?
14:33Добре е, нали?
14:35Да, да.
14:37Знам ги тези фирми.
14:39А фолия?
14:40Фолия ме доведе тук онзи ден.
14:42След това тръгнахме.
14:45Запознаме с хората от фабриката.
14:47Аз пак ще ходя.
14:49Ел аз мен.
14:50Ще хапнем нещо по пътя.
14:51Искаш ли?
14:52А, не, не.
14:54Ще се връщам в управлението.
14:56Добре е.
14:57Ами да тръгваме заедно.
15:00Успешна работа.
15:02Хайде.
15:12Кажи адреса си на шофьора.
15:29Моето място е до съпруга ми.
15:32Няма да ме изхвърлиш от дума ми.
15:33О, моля те.
15:35Само го дръж далече от мен.
15:38Ще я те питам нещо.
15:39Защо като знаеш резултата от теста,
15:41държиш да се направи?
15:43Много добре знам.
15:45Това момиче не е от Ахмет.
15:48Ами ако се окаже, че грешиш,
15:52ще ти кажа нещо.
15:53Не се справиш с брака.
15:55Ще се скарате.
15:58Не ми трябват съветите ти.
16:04Ще ти кажа още нещо.
16:06Няма да получите нищо от богатството на суде.
16:08парите ѝ се пазят много добре.
16:12Има адвокати, консултанти, договори.
16:16А, моето е друго.
16:18Ако му хвърлиш око, ще стане лошо.
16:22Не ти искам парите.
16:24Добре, ти искаш Ахмет.
16:28Много искам да е твой, наистина.
16:31Вчера почука на вратата ми.
16:32Едва се отървах от него.
16:34Молите, прояви се, отървиме от него.
16:38Не, ти наистина си ужасен човек.
16:41Още ли търсиш от мъща ни?
16:43Не разбрали, че той не те иска.
16:47Опитваш се да го плениш с чифлика, децата, с прислужницата си.
16:51Да е да го исках.
16:53Щеше да е тълкова лесно да го получа веднага,
16:56но не го искам.
16:58Омъжи се за полицаев.
17:00Охо!
17:01Давай, да се спасим.
17:04Не очаквам да разбереш, но...
17:07В момента децата ми се нуждаят от спокойствие и ред.
17:12Цялото семейство преживя много.
17:15Вече и ти си част от това семейство, за съжаление.
17:19Ти носиш детето на Ахмет.
17:24Спри да правиш злини.
17:26Бъди по-добра.
17:26Гледай по-позитивно.
17:30Ахмет обожава да е боготворен.
17:32Бъди по-хитра.
17:34Не създавай интриги.
17:36Займи се с децата.
17:38Направи го и животът ти ще се подреди.
17:50А, това е тялото ни?
17:52Да, ще научиш всичко това.
17:55А ти знаеш ли го?
17:57Да.
17:58Докато стана лекар, съм изчел почти една стая с книги.
18:03Ще ти кача едно приложение за анатомия да го разгледаш.
18:07Добре.
18:07Щом се приберем да го направим.
18:09Добре.
18:09Суде, откажи се от тази професия.
18:14След като учиш 6 години, трябва да работиш доброволно.
18:17Да даваш дежурства, да специализираш.
18:20Охо!
18:20Трудно е.
18:21Виж какво има тук.
18:24А-а-а!
18:25Това е стетоскоп.
18:34Джан, не е ли отива?
18:36Кажи ми истината.
18:42Много е хубав.
18:43Може ли да го взема?
18:44Разбира се.
18:45Аз ти го подарявам.
18:46Ако решиш да станеш лекар, от сега всичко е готово за теб.
18:51Тогава облечи и това.
18:55Хайде.
18:56Голяма ти е, но нищо.
18:59Да.
19:02Така, Джан, какви са оплакванията ви?
19:06Споделете, моля.
19:08Имам една сестра, но тя е заразна.
19:12Опасна е.
19:12Искам да стана по-силен срещу нея.
19:16Ще ми предложите ли нещо?
19:18Но...
19:18Какво стана?
19:19Не го слушай.
19:23Мама, виж?
19:24О, много си хубава.
19:27Да се прибираме.
19:28Имате да очите.
19:29Госпожа Айшенича.
19:30Какво правиш тук?
19:31Върнах се в дума си.
19:33Тръгваме, вие се разбирайте.
19:35Тръгвайте, аз идвам.
19:36Не, не, не.
19:37Няма нужда.
19:38Ние тръгваме, ти оставаш.
19:39Да дойде.
19:40Ще ми инсталира едно приложение на таблета.
19:45Разбира се, че ще дойда.
19:48Вие тръгвайте, ще дойда след вас.
20:10Арзо!
20:23Арзо, излез!
20:24О, ама ти не знаеш как се прави.
20:40Така ли се идва?
20:42Защо не ме предупреди?
20:44Как да нахраня толкова хора?
20:46Нищо да е, ще поръчам пица.
20:50А?
20:50Опитвали ли ли сте пицата на Макболе?
20:53Млъкни!
20:55Дойдох да довърша започнатото от татко.
20:58Знаеш ли?
20:59Какво ще довършиш?
21:02Той остави толкова неща недовършени.
21:05Знам, че парите са при теб.
21:08Или ми дай парите, или...
21:10Ще...
21:12Какво ще направиш, а?
21:18Кажи какво!
21:28Говори, защо мълчиш, Картал?
21:34Кажи на хората си да оставят оръжията.
21:40Хайде, Картал, хайде!
21:42Ръцете ми треперят, да не станеш жертва.
21:50Действайте!
21:53Какво правите? Пуснете ги!
21:56Хайде!
21:57Давай!
22:06Я ме чуй!
22:08Събери оръжията в късетката.
22:10и я остави там.
22:30А, така...
22:32Добре.
22:33Сега кажи на хората си да ни оставят насаме.
22:37Да останем сами и да си поговорим, а?
22:40От кога не сме били насаме.
22:42Да се видим.
22:46Хайде, хайде, хайде, хайде!
22:48Ще броя наобратно.
22:49Десет.
22:50Тръгвайте.
22:51Девет.
22:53Хайде!
22:55Веднага!
22:56Вървете!
22:56Ще го оставя на автобусната спирка.
23:06Оттам го приберете.
23:07вървете.
23:23Ставай!
23:24Ела тук!
23:26Хайде, сядай!
23:28Сядай, сядай!
23:29Ще си платиш скъпозастореното арзо.
23:37Знаеш, нали?
23:38Ще лееш кървави сълзи, да знаеш.
23:42Много се изплаших.
23:45Направо настрахнах.
23:50Стой тук десет минути.
23:53След това си върви.
23:54Затвори вратата след това.
23:56и не прави глупости.
23:58Ще те прострелям.
24:02Ясно?
24:04Суполанко.
24:09Десет минути.
24:26Сега да отидем и да хапнем някъде.
24:36Да седнем и да поговорим.
24:39Добре, скъпи.
24:41Имаме нужда.
24:48Боже мой, забравих ключа вътре.
24:52Дай твое да заключа.
24:56Вземи.
25:08Какво правиш?
25:10Вземам си ключа,
25:11за да не идваш,
25:13когато ти хрумне.
25:17Вземи това.
25:18Качи се на такси и се прибери.
25:20Зенеп ще ще да те закара,
25:22но като няма шум, ще си патиш.
25:23Побързай, ще настинеш.
25:43Знам какво да направя.
25:45Какво става?
26:05Заповядайте.
26:24Много благодаря.
26:25Забравила съм.
26:27Прозорец е отворен.
26:28Като стана течение,
26:29останах пред вратата.
26:31Няма проблем.
26:32Когато имате нужда от помощ,
26:33веднага ще ви съдействам, госпожо.
26:36Нещо е друго?
26:37Не, благодаря.
26:38Известно време не бяхме у дома.
26:41Знаете, ще обледам.
26:43Добре.
26:44Е, аз ще тръгвам.
26:46Хайде, до скоро.
26:47Приятен ден.
26:48И на вас.
26:49Няма лесно да се отървеш от мен.
26:54Нека резултата да излезе.
26:57Тогава ще видиш ти, Зейнеп.
27:00До вечера ще дойде една кола
27:02и ще ви чака отзад.
27:04Тихо ще излезете от дома на какъти
27:06и ще се качите тайно.
27:08Колата ще ви докара при мен.
27:10След това ще те върне отново тук.
27:12Ти говори с Хюсейн
27:13всеки ден да ходи да пои и храни и животните.
27:16След това да изчезне.
27:17Ти отиди няколко дни във вилата.
27:20Но със си няма да показваш.
27:23Няма ли и друг начин да отведа Дженсо?
27:26Никой няма да ни намери.
27:28Осъзнаваш ли, че говориш глупости?
27:30Ти ли ще учиш детето?
27:32Това момиче трябва да учи.
27:35Ще кажем, че майка ѝ е отвела със съдебна заповед
27:37и че не знаем къде е.
27:40И не казвай нищо на сестра си.
27:42Да не всява паника.
27:45Ако пита, кажи,
27:46че се връщате в Чифлика.
27:48Какво ще правя без Дженсо?
27:51Не мога без нега.
27:54Негодникът Картало.
27:56Трябваше да съм там.
27:57Трябваше е.
27:59Чуй ме, Мехмет.
28:00Чуй ме.
28:01Не дей.
28:02Не дей.
28:02Не дей да се бъркаш.
28:04С него не биваш ега.
28:06Не искам да умреш.
28:07И без това, без Дженсо,
28:13аз съм мъртъв.
28:15Добре, те, ще я виждаш.
28:25Добре, само ми позволи да уредя въпроса с ученето.
28:30Нали?
28:31Хайде.
28:32И не вземайте много неща.
28:34Само най-нужното.
28:36Аз ще и купя всичко.
28:38Ясно?
28:42Хайде, хайде.
28:43Да не закъсняваме.
29:02Мразница.
29:05Лодата се страна, лодия Ремзи.
29:08Край степ.
29:10Край степ, Арзу.
29:13Ще летиш от тук.
29:16От тук.
29:17Да.
29:19Но не ти.
29:20Ще хвърля детето ти.
29:21Тогава ще видиш, кой е Сополанкото.
29:25Много ще съжаляваш.
29:28Така ще те нараня.
29:32Че тази болка ще те изгаря всеки ден.
29:38Шефе, само нареди, ще я доведем тук веднага.
29:48Не, няма да я убия.
29:51Ще ме моли, но няма да го направя.
29:53Това за нея ще е спасение.
30:02Да се връщаме.
30:03Музиката.
30:04Музиката.
30:07Абонирайте се!
30:37Добре, Кан. Има ли новини от нашия човек?
30:44Преди малко говорих с него. Сутринта Картал с две коли въоръжените си хора е нахлул в един чифлик в Шиле.
30:51Но там е станал за смях.
30:55Какво е станало?
30:57Нашия човек не е разбрал много, но когато Картал се е върнал е бил много едосън, изпочупил е всичко в дома си.
31:03Подредил е добре хората си, пребил е няколко от тях.
31:06Ясно. Има ли сигнал от района за това нападение?
31:10Не. Всичко е спокойно.
31:12Нашия човек се опитва да разбере къде е този чифлик, но Картал е предупредил хората си. И дума не обявват.
31:19Това е ясно. Аз знам кой е, чифликът.
31:23Те искат парите на ремзи.
31:26Искат да ги намерят.
31:29Скоро всичко ще се обърка.
31:32Кажи на нашия човек да бъде много, много внимателен.
31:36А ако не е, да изпратим и още един.
31:38Добре, господин. Ще му кажа.
31:40Ясно.
31:41Благодаря.
31:42Моля.
31:43Мамо.
31:58Синко.
32:00Мелис има рожден ден в петък.
32:03О, честито да и е.
32:06Предай и поздрави.
32:07Ако искаш заедно да изберем подарък, да ти покажа какво харесват момичетата.
32:12Не, не, не е това. Аз си купих подарък.
32:15Но искам да го отпразнуваме тук. Не ни е спокойно в нейния дом.
32:21Не знам, Джан.
32:23Ще сме най-много от 7-8 човека. Няма да е нищо прекалено.
32:26Ще дойдат само приятели.
32:27Чифликът е огромен. Не мога да пойма отговорност за толкова деца.
32:32Аз ще го направя.
32:34Извикай ги да дойдат.
32:37Заенепти няма как да поемаш отговорността сама.
32:44Имението е голямо.
32:46Те са тинейджери.
32:49Ако стане нещо, какво ще правим?
32:53Стика глупости. Ще слушаме музика и ще се веселим.
32:56Добре, нищо не съм казал. Да дойдат.
32:58Стрехът на...
32:59А, без теб.
33:01Как така?
33:02Не може да участваш.
33:04Няма да ти хареса.
33:06Аз ще реша това.
33:13Ще си направим отделно партии.
33:17Повярвай, ще се забавляваме повече.
33:22Освен това ще те обявя за главния готвач на това партии.
33:27Ти ще избереш почерпката.
33:29Ще говориш с госпожа Еше.
33:31Нека партито да е изящна.
33:32Наистина!
33:34Разбира се.
33:35Ще направим нужното, госпожо.
33:36Не.
33:44Тоест, няма нужда от големи партии.
33:47Та и от много разходи.
33:50Не трябва да е така.
33:52Не мога да говоря с господин Окан.
33:54Вие се заемете.
33:55Ще му се обадя.
33:56Дължа му извинение.
33:57Суде, няма да прилича на бебешко партии, нали?
34:03Обещай ми.
34:04Обещай.
34:05Аз съм шефът.
34:06Ще става каквото кажа аз.
34:07Добре.
34:11Ще кажа на другите, че си бебе.
34:13Първо ще изядем твоите десерчета.
34:16След това ще излезем на вечеря, за да не може да дойдеш с нас.
34:20Добре.
34:21Ще говоря с какъм елиз и ще изготвим списък.
34:24госпожо Еше, къде бяха хубавите ястия на обяд?
34:29Не винаги имам вдъхновение.
34:45Защо минаваме от тук, татко?
34:47Тихо, дъще, тихо.
34:49Защо от кога бягаме?
34:51Не бягаме, дъще.
34:52Да не разлаем кучетата.
34:54Виж, колата е там.
34:55Хайде, тичай.
34:57Тичай, тичай, тичай.
35:01Качвай се в колата.
35:05Хопала, хайде.
35:12Хайде.
35:15Къде отиваме, тате?
35:18При майка ти.
35:19А тя къде е?
35:21Аз не знам.
35:22Шофьорът знае.
35:26Наведи се.
35:29Страх ме.
35:31Спокойно, аз съм до теб.
35:51В училище седя до Едже.
36:00Говорих много с нея.
36:02Тя е много добро, момиче.
36:04Но тича много бързо.
36:05По-бързо и от момчетата.
36:07Аз не се справя, ми с оставам.
36:10Няма проблем.
36:11В училището всички спортуват.
36:13Едже, даже ми се ядоса.
36:16Каза да тичам всеки ден по половин час.
36:19О, не прави всичко, което ти кажат другите.
36:23Мамо, аз не съм наивна.
36:25Ще стана лекар.
36:26Ще преценявам, кое е най-добро за мен.
36:28Няма да участваш в Олимпиада.
36:32Има и по-подходящ спорт за теб.
36:34Например, волейбол, баскетбол, карай кулело.
36:38Татко, щеше да ми сложи кож.
36:44Може да се намери решение.
36:47Къде щеше да го сложи?
36:49Утре ми покажи.
36:51Намерихме прекрасно място.
36:53Спри вече да ме режиш.
36:56Ще ми опада косата.
36:58Добре е, край.
37:01Искаш ли аз да те среща?
37:02Добре е.
37:22На майка ти се спи.
37:25Хайде да лягаме.
37:27Добре.
37:28Ела.
37:37Хоп, давай.
37:45Може ли една целувка?
37:47Мхм.
37:48Лека нощ, принцесо.
37:53Лека нощ.
37:57Лека нощ, скъпа.
37:58Лека нощ, мамо.
37:59Охо, вие прекалявате, тя ще си остане бебе за винаги.
38:09Аз не съм бебе.
38:10Аз не съм бебе.
38:12А, не си.
38:13А, не си.
38:14А, не си.
38:15А, не си.
38:15да.
38:15А, не си.
38:16А, не си.
38:17А, не си.
38:18Той ревнува.
38:19Той ревнува.
38:20Айде да го приспим.
38:22Татко.
38:23е.
38:24Ела тук.
38:25Не.
38:26Момчето ми, не тичи.
38:28Оставете ме.
38:30Не, не, не.
38:31Мамо, татко.
38:32Не.
38:33Не стига.
38:34Не стига.
38:35Ма има колики.
38:37Да, да.
38:38Да дойде ли?
38:39Ха.
38:40Ето я, ето я и нея.
38:41Татко.
38:42Не.
38:43Стига.
38:44Ела тук.
38:45Ела.
38:46Хайде, престани вече.
38:48Стига.
38:49Браво.
38:50Стига да е.
38:51Стига вече.
38:52Не мога повече.
38:54Така, деца.
38:56Носе ви мляко с какао.
38:58Ако възрастните позволят да се успокоим.
39:01Да.
39:02Излезте да си изпие млякото.
39:03Разлезе се.
39:04Да.
39:07Какво смешно ни е.
39:08Ето.
39:09Така, заповядайте.
39:11Благодаря.
39:12Благодаря.
39:13Да ви е сладко.
39:16Голямо момче е.
39:20Лека нощ.
39:23Разхубавила си се.
39:27Не съсипвай вечерта.
39:30Нищо.
39:33Ще те чакам.
39:36Какво ще чакаш?
39:37Какво?
39:41Дръпни се.
39:44Лека нощ, мамо.
39:46Лека нощ, дъжде.
39:47Лека нощ, принцеса.
39:48Принцеса.
39:53Извини ме, не знам как направих такова нещо.
39:57Не се сдържах без да искам.
40:00И аз не можах да се сдържа.
40:02Не искам да те виждам сутринта.
40:03Повече не стъпвай тук.
40:04Зенеп.
40:05Не искам да те виждам сутринта.
40:06Повече не стъпвай тук.
40:09Зенеп.
40:10Мега нощ, да.
40:11Мега нощ.
40:12Дъжде.
40:13Мега.
40:14Повече не здържа.
Recommended
40:15
|
Up next
42:47
42:14
57:47
42:22
1:00:38
1:00:39
41:06
39:26
1:00:07
58:49
1:00:18
41:51
45:27
39:43
41:46
43:14
42:30
49:58
41:03
41:47
45:46
57:46
40:49
42:02
Be the first to comment