Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 10 meses

Categoría

📺
TV
Transcripción
00:00¡Suscríbete al canal!
00:30¡Suscríbete al canal!
01:00¡Suscríbete al canal!
01:30¿A dónde vas?
01:30A empolvarme la nariz. Será un momento.
01:39¿Quiere otra botella de champán?
01:41Ya se han tomado dos entre él y el bombón.
01:43¿Dónde está?
01:49¿Cómo dice, Alteza?
01:51La mujer.
01:52¿Dónde está?
01:54Lo desconozco, Alteza.
01:58¡Tiene mi rubí!
02:00¡Irris!
02:06¡Irris!
02:08¡Irris!
02:09¡No puede entrar aquí, Alteza!
02:14Lo siento, señora.
02:16Su señora amiga se ha ido, Alteza.
02:18Ha parado un taxi y se ha ido.
02:21Llame a Scotland Yard.
02:25¡Ya!
02:25¡Megi!
02:36magnífico muchas gracias pasa las navidades solo señor puero así es en la señorita le
02:59visita a su tía en turquía y el capitán a las cosas en tanto está en escocia o sea que sí estoy solo
03:09cuánto lo siento señor pero no no no no no en absoluto una semana de total paz y descanso con
03:16medio kilo de su excelente chocolate para paro son unas navidades perfectas gracias y felices pascuas
03:29es usted el señor hércules para o sí y usted por favor suba al coche señor puero el señor
03:44jesmond quiere hablar con usted porque suba al coche señor puero por favor
03:52ha insistido mucho señor ha dicho messiah jesmond para que quería ver tan solo que era una cuestión
03:58de importancia nacional no puedo decirle nada más señor puero
04:28y eso que tiene que ver con puero y que tiene que ver con usted ese estúpido joven príncipe que
04:52usted no nombra viene a londres a recoger un rubí que no tiene precio y que ha sido vuelto a montar de la
04:57sí de la manera más tonta conoce una joven dama bueno y siguiendo con sus estupideces permite que
05:03esa joven dama luzca la joya en un restaurante donde cenan juntos creo que no no no no no messiah
05:10jesmond permítame yo le he escuchado ahora le toca a usted hacer lo mismo ese tonto ese joven
05:16príncipe se lleva una gran sorpresa cuando la damisela se desvanece en la noche con la joya no no no no no
05:22ese asunto creo que no es para puero es una cuestión para el comisionado en disparates me gusta este tipo es
05:32divertido es usted el príncipe el príncipe faruk el heredero del rey fuad de egipto
05:39si llegas a verse los nacionalistas del waz utilizarán ese escándalo cuarón el waz quiere
05:48expulsar de egipto a los británicos quieren que el canal de suece esté totalmente bajo control
05:52egipcio mi padre no va a vivir mucho tiempo más cuando muera heredaré el trono ya verán entonces
06:01ahora estoy cansado regreso al hotel
06:06no no no no no no no no no y otra vez no puero ha malgastado su talento otras veces en muchas ocasiones
06:23ha ayudado a tontos pero a ese arrogante y maleducado real no pero llega hasta aquí es indispensable para
06:29los intereses británicos señor puero que el príncipe acceda al trono y para los intereses
06:33de los egipcios cree que será un dirigente justo y capaz señor puero se lo ruego el príncipe es aún
06:40muy joven que la tiene 19 años
06:59bueno puede que sí tal vez cuando estuve con king lazy pero el coronel lazy es un viejo amigo de mi
07:03padre es egiptólogo es uno de los más famosos egiptólogos ingleses señor puero y lazy es como un imán
07:12para todo tipo de gente interesada en egipto
07:17entonces tal vez podamos hallar la respuesta en king lazy había alguien más presente
07:24acaso soy un criminal por qué me interroga así iris moffat se llevó el rubí todos lo sabemos
07:41encuentre a iris moffat y encontrará al ladrón no no no no no creo que no
07:47este robo ha sido planeado con gran cuidado una sola persona no podía llevarlo a cabo dígame
07:56alteza estaba alguien presente cuando habló acerca de la joya con el coronel lazy no no lo sé puede ser
08:06sí había niños y un hombre con dos nombres
08:10los leyes y son buenos amigos míos señor podría buscar la manera de permitir que pase las navidades
08:19allí navidades creo recordar que mi esposa dijo algo acerca de que no les gustaba nada las
08:27amistades masculinas de su nieta no no no no no no messiah jesmond he hecho otros planes
08:32mire tengo mis libros mi radio
08:39mi medio kilo de excelentes bombones artesanales de libre y mis cálidos radiadores los leyes y son
08:47personas muy hospitalarias messi guaro y tienen un sistema de calefacción central excelente
08:52sacaría más en una subasta ya lo sabe usted coronel lazy no no demasiado público no debe saber nada de eso no se puede ni imaginar el lío que armaría
09:21no quiero vender nada david
09:25desearía tener un objeto que cubriera el importe total algo pequeño que ella no notará no tiene un pequeño reposapiés de la tumba de amenotep
09:34o no quiero separarme de él fue casi el primer objeto que apareció en mi primera excavación bien entonces que sugiere
09:41no lo sé
09:43no quiero separarme de nada
09:45tengo una idea pase las navidades con nosotros así podrá verlo todo
09:50no quiero imponer mi presencia a la señora lazy sin avisar
09:53tonterías estará encantada
09:55a sara también estará sabe
10:01y ese lee burly también supongo
10:03lee burly es un buen tipo sabe mucho de egipto tendrán mucho de que hablar
10:11a usted le gusta sara verdad
10:13bueno sí
10:15pero creo que a su nieta le gusta más ese lee burly
10:19en serio
10:20pues bien entonces
10:22tiene tres días para intentar que vea la luz
10:25venga por noche buena
10:28buena
10:58y
11:00a ver y tardas siglos en llegar a la puerta
11:05peber y el mayordomo
11:07tiene al menos 90 años
11:09y usted quién es
11:10yo soy hércules puero
11:12y usted es el
11:13colin
11:14yo soy brillo es mi primo
11:16ha visto usted a michael por ahí parecido a un murciélago con gafas
11:19no
11:20buenas tardes señor
11:22buenas tardes tengo usted en mesio de peber y
11:25vamos
11:26gracias
11:33el señor hércules puero señora
11:35señor puero encantada de conocerle
11:39madame leisy
11:41tiene usted una casa preciosa
11:43si verdad
11:45en lo que me preocupa en este momento es ese árbol
11:48es bastante vulgar no cree usted
11:52me encanta que haya venido señor puero
11:54o siéntese usted
11:56gracias madame
12:02edwina jesmond me ha dicho que les fue usted tan útil a unos amigos suyos en un caso
12:07parecido al nuestro
12:09pero quizás ignora de lo que le estoy hablando
12:11comprendo que se trata de una cuestión bastante desafortunada respecto al enamoramiento de una jovencita
12:18
12:20mi nieta sara
12:22se ha liado con un tipo realmente espantoso
12:25dice llamarse desmond lee burly
12:28y ese joven no tiene buena reputación
12:31por supuesto que no
12:33no sirve de nada decírselo a sara
12:35no sirve de nada decirles a las chicas que un hombre tiene mala reputación
12:38creo
12:40que a menudo se trata de un atractivo añadido
12:43bueno de todos modos
12:45edwina jesmond me ha dicho que usted podría encontrar algo
12:49como podría decirlo
12:51algo útil
12:53acerca de ese desmond lee burly
12:54¿cuánto rato tengo que hacer esto?
12:58tiene que darle un buen meneo señor
13:00vamos desmond no seas vago
13:02cuanto más rato lo mezcle señor mejor suerte tendrá
13:06porque hacen dos
13:08el grande es para el día de navidad y el pequeño para año nuevo tonto
13:12oh
13:14oh sí
13:16señor puero usted también tiene que removerlo
13:19sara no va a permitir que nadie más lo mezcle
13:21necesito toda la suerte que pueda
13:22esta es sara mi nieta señor puero
13:24¿qué tal?
13:26mademoiselle sara
13:27y el señor lee burly
13:29monsieur lee burly
13:30desmond
13:32y su hermana gloria lee burly
13:34enchanté mademoiselle
13:35¿qué tal?
13:37y nuestra criada annie
13:39mademoiselle annie
13:41soy davy boulin
13:43ah monsieur boulin
13:45y si me permiten la pregunta ¿quién es responsable de estos magníficos puddings?
13:48bueno creo que soy yo señora
13:50madame ross
13:51es usted una verdadera artista
13:53muchísimas gracias señor
13:55no de nada la casa está impregnada de nuez moscada jengibre especias y brandy
14:01exacto
14:03la verdad c'est magnifique
14:05muchas gracias quiere darle un buen meneo señor
14:07se me permite
14:09vamos adelante señor
14:10señor puero
14:11así bocú
14:12¿qué opina de la jarra de cristal?
14:13¿la azul?
14:14ya la he visto
14:15¿dinastía dieciocho?
14:16
14:17¿qué te ocurre?
14:18¿qué te ocurre Lacey?
14:19¿tienes un aspecto muy frutivo?
14:20basta ya
14:22no no cariño en absoluto
14:23no no cariño en absoluto
14:25ah señor puero
14:27ahora te presento al señor puero
14:30ahora te presento al señor hércules puero
14:32no será hércules puero
14:34no será hércules puero
14:36solo hay un hércules puero
14:38y ese soy yo
14:39el gran detective
14:40el mismo
14:41veamos
14:42y tú eres michael
14:43¿cómo estamos señor puero?
14:44soy Horace Lacey
14:45es un honor conocerle coronel
14:46oh
14:47mangos
14:48tienen un aspecto delicioso ¿verdad?
14:49ya lo creo monsieur
14:50pues bien no se engañe comerlos es absolutamente imposible
14:52¿así?
14:53son de la india
14:54es imposible quitarles el hueso
14:56he perdido muchos años de mi vida intentando quitar el hueso de los mangos
15:00no se engañe
15:02comerlos es absolutamente imposible
15:04¿así?
15:05son de la india
15:07es imposible quitarles el hueso
15:08he perdido muchos años de mi vida intentando quitar el hueso de los mangos
15:12ah
15:14¿puedo hacer una prueba?
15:19muchas gracias
15:24vamos a ver
15:27insertamos la punta de un cuchillo
15:32bien afilado por aquí hasta que notemos el hueso
15:36y luego cortamos alrededor con sap notando el hueso todo el rato
15:41con la punta del cuchillo
15:44luego insertamos la cuchara por aquí y le vamos dando la vuelta hasta que la mitad del fruto se separa
16:01luego con el cuchillo
16:03en detroit
16:05y...
16:07voilà
16:09santo dios has visto eso eh?
16:11ha hecho una maravilla con el mango
16:13¿dónde lo ha aprendido?
16:15me lo enseñó un duque
16:17me lo enseñó un duque
16:19me lo enseñó un duque
16:22mi
16:24me lo enseñó un duque
16:27O come, all ye faithful, joyful and triumphant,
16:39O come ye, O come ye to heaven in heaven.
16:49Come and me, O-k-i, O-k-i, O-k-i, O-k-i, O-k-i, O-k-i, O-k-i.
17:00Shh.
17:01Son unas mujeres.
17:02Ah.
17:04¿Qué ha venido a hacer?
17:06¿Por qué han invitado a un detective?
17:07No lo sé, pero es peligroso, hay que tener cuidado.
17:12Sí, no lo sé.
17:13¿Dónde lo has puesto?
17:19El Hércules Puero
17:49No coma nada de pudding de ciruela, alguien que le desea bien.
18:19El Hércules Puero
18:49Venga, hay que formular un deseo antes de que se apaguen las llamas.
18:59Bien, Peberil. Este año no nos hemos quemado, ¿eh?
19:02Yo quiero mucho, por favor.
19:07Yo también.
19:09Estoy muy llena.
19:12Para el señor Puero.
19:13¿No le gusta el pudin de Navidad, señor Puero?
19:24Al contrario, me gusta excesivamente el pudin de ciruela.
19:30Oh, me ha tocado el dedal.
19:32¡Vieja!
19:33¡Y a mí el cerdito!
19:34Toma, la justicia existe.
19:36Yo también tengo algo. Es un trozo de cristal.
19:40¿Cómo habrá llegado ahí?
19:42Podría haberme roto un diente.
19:49¿Me permite, madame?
19:55Tal vez es un rubí.
19:56Si fuera un rubí, valdría mucho.
19:58Pero no es un rubí.
20:01Solo es un cristal.
20:09¡Tengo la moneda!
20:17Madame Ross.
20:19Sí, señor.
20:21No, no, no. Por favor, siga sentada.
20:24¿Me permite que felicite a la cocinera por ese almuerzo très délicieux?
20:30Solo es cocina normal, señor.
20:32No la hay mejor.
20:34¿Me permite?
20:35Muchísimas gracias, señor.
20:38¿Y el pudin?
20:41Bueno, gracias, señor.
20:43De hecho, hoy he servido el pudin equivocado.
20:46¿Y cómo ha sido eso, madame Ross?
20:48Normalmente hago dos.
20:49Uno es para el Día de Año Nuevo.
20:50Esta mañana hemos tenido un pequeño accidente.
20:52Uno de los niños entró corriendo y chocó con Annie en el momento de ponerlo en el horno.
20:56¡Qué desastre!
20:58Debería haberlo visto.
21:00Por eso he servido el pudin de Año Nuevo en su lugar.
21:03Ah.
21:03Tengo el placer de informar a su Alteza que he tenido éxito.
21:25¿Dónde está el ladrón?
21:35¿El ladrón?
21:36No, no, no, no, no, no, no, no, no.
21:41¡Puaro!
21:42El señor Puaro ha hecho un magnífico trabajo, Alteza.
21:45Se supone que ha de atrapar al ladrón.
21:48Tenemos que conocer la identidad del ladrón, Alteza.
21:52Sospechamos que hay una célula de simpatizantes del Warf en el país.
21:54Los del Warf son animales.
21:56Mi padre es demasiado blando con ellos.
21:58Que apoya financieramente al Warf.
21:59Tenemos que neutralizarles.
22:01¡Escaparles!
22:05No fui informado de ello.
22:07Lo siento.
22:08Suponíamos que cuando recuperase el rubí también detendría al culpable.
22:11Y luego también la neutralizaríamos.
22:15También es por el interés del país, señor Puaro.
22:18En realidad solo ha realizado media tarea.
22:25Muy bien.
22:29Pero ¿qué hace?
22:30Si tengo que atrapar al ladrón, voy a necesitar el rubí como cebo.
22:42Bien.
22:47Muchas gracias.
22:54Le pido disculpas por el príncipe, señor Puaro.
22:57¿Es joven?
22:58Nunca es demasiado tarde para aprender buenos novales.
23:01Sí, así es.
23:02Desgraciadamente el príncipe nunca ha considerado a ser bien.
23:17¿Por qué no?
23:18Dijo el 23.
23:22Lo podría haber hecho mucho menos tiempo.
23:26¿Está completamente seguro?
23:28Bien, sí.
23:29Por supuesto estaremos allí.
23:33¿Aún no está a punto?
23:34Mañana.
23:35Ha tenido algún tipo de problema con una pieza.
23:36Oh, buenos días.
23:38Buenos días.
23:39¿Sí, cariño?
23:50¿Ese tipo, el detective?
23:54¿Sí?
23:54Creo que es extranjero o algo así.
24:00Te diré por qué.
24:03Anoche, cuando fue a acostarse, dijo bonsoir.
24:06En lugar de buenas noches, claro.
24:09Eso es buenas noches en francés.
24:11Primero pensé que estaría bromeando, pero luego lo volví a pensar.
24:17Muy divertido, Horace.
24:33Bonjour, mademoiselle.
24:35Hola, señor Puaro.
24:37¿Ha visto a Desmond en alguna parte?
24:38Sí, estaba en el salón con su hermana, mademoiselle.
24:41Ya he mirado allí.
25:02¿Sigue sin querer desprenderse de ratos a pies del hotel?
25:05No, no puedo.
25:06¿Y qué hay del gerrón azul?
25:09En absoluto.
25:10No está en venta.
25:12¿Y el feretro pintado?
25:14No.
25:15Coronel Lacey, ya sé lo difícil que es para usted,
25:18pero me pidió que viniera a mirar su colección con el propósito de comprar algo.
25:21Lo sé, lo sé.
25:25Escúcheme, David.
25:27La verdad es que tal vez ya no tenga que vender nada.
25:31¿Cómo?
25:31Las circunstancias cambian, ya sabe.
25:43Desmond, te he buscado por todas partes.
25:45¿Quieres venir a ver el obelisco?
25:47Ah, bueno, estaría bien.
25:49Gloria, no es necesario que vengas.
25:50De todos modos, pronto será la hora del amor.
25:52Los obeliscos siempre aumentan mi apetito.
25:54Vamos.
25:54Vamos, abuela, te toca a ti.
26:04No, no, no, es para vosotros, niños.
26:06A ver, Bridget, ¿y tú qué?
26:07Sí que tienes un segundo.
26:09Vamos.
26:10A ver, ¿qué es?
26:11¿Es un libro?
26:12No, es una película.
26:17¿No te había dicho que había hecho de camarero en el Savoy?
26:20Cuidado, con cuidado.
26:21Está bien, está bien.
26:22Vas a ser muy impopular si se te cae.
26:25Sí.
26:27Pero no contigo, sin embargo.
26:30Claro, no conmigo.
26:32No.
26:50Es un libro.
26:54Dos palabras.
26:56Primera palabra.
27:00Ramita.
27:00Brote.
27:01Ojita.
27:02Pequeña.
27:02Usar objetos no vale.
27:06Segunda parte.
27:09Bata.
27:11Frac, frac.
27:12Pequeñito.
27:13Abrigo.
27:14Chaqueta.
27:15Corbata.
27:16Capa.
27:17Pequeña capa, ¿y eso qué significa?
27:19Me parece, David, que no has acabado de comprender las reglas de este juego.
27:28Segunda palabra.
27:33Estrangular.
27:34Torcer.
27:35Girar.
27:35Doblar.
27:36Girar.
27:36Apretar.
27:37¿Rota?
27:38Pequeña capa rota.
27:41No, no, no, no, no, no.
27:43Creo que es...
27:46Caperucita roja.
27:47Correcto.
27:49Caperucita roja.
27:53Muy bien, señor Cuarón.
27:55Ha vuelto a ver.
27:56Ahora le toca a usted.
27:57No, no, les ruego que me perdonen, pero de repente me siento muy cansado y creo que voy a retirarme.
28:05Sí, no son más de las diez.
28:07Tal vez sea el pudin navideño que me haya afectado.
28:10No, no estoy acostumbrado a este tipo de ágapes.
28:13Les doy las gracias por estas maravillosas navidades y les deseo a todos buenas noches.
28:19Buenas noches.
28:20Buenas noches.
28:21Buenas noches.
28:21Buenas noches.
28:24Venga, Michael, te toca a ti.
28:25No, no, yo no quiero salir.
28:27¡Ja, ja, ja!
28:28No, no, no.
28:58No, no, no.
29:28No, no, no.
29:58Señor Poirot. Señor Poirot.
30:03¿Qué ocurre?
30:04Señor Poirot, ayúdenos.
30:06Ha pasado algo horroroso.
30:07Es horrible.
30:28Es como en el teatro.
30:31La hemos encontrado así, señor Poirot.
30:33¿No habéis tocado nada?
30:34No, ni nos hemos acercado.
30:38Hay huellas.
30:41Pisadas de un hombre.
30:42Llega con la niña.
30:43Pero se va solo.
30:51¿De qué os reís?
30:52Ya vale, Bridget.
30:53Puedes levantarte.
30:55No lo entendéis.
30:57Es una broma, señor Poirot.
30:59No es ninguna broma, mes amés.
31:09La camisela no tiene pulso.
31:15¿Brillet?
31:15Socorro.
31:20Que alguien nos ayude.
31:21Abuela, abuela.
31:23Ha pasado algo espantoso.
31:25Ayuda.
31:26¿Qué pasa?
31:26Ayuda.
31:28Santo Dios.
31:29Los niños querían hacer una comedia,
31:31pero se ha convertido en una tragedia.
31:33Y Bridget ha muerto.
31:33Creo que no hay duda.
31:35No encuentro el pulso.
31:36Pruebe usted.
31:37No, seguro que...
31:38Pruebe en mi lugar.
31:39Tengo las manos muy frías.
31:41El pulso es tal vez muy débil.
31:55No.
31:56Nada.
31:57¿Y la más ligera pulsación?
31:58No.
31:59Mire, alguien tiene que avisar a la policía.
32:01Iré yo.
32:02Usted quédese aquí.
32:03Muy bien, Monami.
32:04Pero dese prisa.
32:04Los malos pueden tratar de escapar.
32:06Iré lo más deprisa que pueda.
32:08Horas.
32:12Horas.
32:14Horas.
32:14Horas.
32:23Sara.
32:25Sara.
32:27Sara.
32:28Sara.
32:29No he conseguido despertarle.
32:38He ido a la habitación de Sara y no está.
32:40¿Dónde puede estar?
32:41¿Alguien la ha visto?
32:42¿Cómo?
32:42El señor Poirot dice que no tiene pulso.
32:44¿Qué quieres decir?
32:45Poirot, ¿qué diablos está pasando?
32:46¿Qué le ha pasado a Bridget?
32:48Dígaselo, señor Poirot.
32:50¿Decirle qué?
32:52Bridget.
32:52Creíamos que estabas muerta.
32:55Nos ha engañado.
32:57Sí, es un engaño, pero no para vosotros.
33:00¿Se encuentra bien, Mademoiselle?
33:01Muy bien.
33:02Pero ¿y mi marido?
33:03No se despierta.
33:04Y no sé dónde estará Sara.
33:06Si el señor Liburli quisiera salir del país rápidamente, ¿dónde podría ir?
33:10Tiene su propio avión privado.
33:12¿Dónde lo guarda?
33:13En el aeródromo de Elstreet.
33:15¿Messie Bulling tiene coche?
33:16Sí.
33:17Bueno, pues vamos.
33:21¿Dónde está Sara?
33:22Tengo que ver a Sara.
33:25Y cuando te hiciste con las joyas de la familia de Farouk, yo estaba a 50 millas con Oslesi.
33:30La cuartada perfecta.
33:32Lo hemos conseguido.
33:34Estaremos en París para el almuerzo y nos casaremos en Alcairo por año nuevo.
33:37Una nueva vida.
33:41¿Cuánto falta para el aeródromo de Elstreet?
33:44Unas 12 minutos.
33:47¿Usted quiere amar más él, Sara, verdad?
33:58En realidad he venido por eso.
34:00¿No había otra razón?
34:03Bueno, sí.
34:05El coronel Lacey ha sufrido un percance en la bolsa.
34:08Tiene que vender alguna de sus piezas, pero no quiere que nadie lo sepa.
34:12Ni tan siquiera la señora Lacey.
34:13Lo comprendo, M. Burling.
34:16¿Puaro será la mismísima discreción?
34:19La verdad es que solo he venido a ver a Sara.
34:21No la entiendo, señor Guaro.
34:24No me imagino por qué ha huido con ese Lacey Burling.
34:26Debe de haber enloquecido.
34:29Aún no la ha perdido, mon amigo.
34:31Pero debemos darnos prisa si queremos atraparlos.
34:33Ya estamos cerca.
34:53¡Alto!
34:54¡Adelante!
34:55¡Vamos!
34:58¡Venga!
34:59¡Atrás!
35:00¡Vamos!
35:02No se preocupe, tengo una idea.
35:04¿A dónde se dirige?
35:05Agárrese fuerte.
35:17¿De dónde salen esos?
35:21¿Cuándo ya habrán pasado?
35:23Vamos, rápido, chicos.
35:27El señor y la señora tienen mucha prisa.
35:46Ya hemos llegado.
35:49Lo conseguimos.
35:50Esperemos luego, mon amigo.
35:52Allí, mire.
35:55Demasiado tarde.
35:58Creo que no.
36:04¡Atáquen, Zesmo!
36:06¡Tieto!
36:13¡Por Cristo!
36:14¡Agárrate!
36:15¡Agárrate!
36:15¡Agárrate!
36:20Vamos, rápido, rápido, chicos.
36:30¡Que no escapen!
36:33No se mueva, señor.
36:39Tiene una cosa que no le pertenece,
36:41Messiel y Burley.
36:43Al final, me ha pillado usted, Zesmo, ¿verdad?
36:46Bueno, no va a causar más problemas durante unos años.
36:50¿Cree que soy el único que lucha para liberar a Egipto?
36:53Solo soy un peón.
36:55¿Se lo aseguro?
36:56Sí, seguro que lo es.
37:03Muchas gracias, Messiel y Burley.
37:08Llévenselo.
37:08Vengan a ayudarme.
37:12Sara está atrapada.
37:15Es su hermana.
37:17¿Dónde está Sara?
37:18¿Cómo diablos voy a saberlo?
37:20No soy su hermana.
37:24Bien, señora.
37:25Siga por aquí.
37:32¡Es ella!
37:33¡Esa es Iris Moffat!
37:36¡Zorra has robado mis joyas, eh!
37:38¡Puta!
37:39¡Eso es tú, Gordon Flan!
37:40¡Gordon Flan!
37:41Dignidad, Alteza.
37:43Sí, sí.
37:45Dignidad.
37:47¡Hija de un camello licencioso!
37:51¡Ah!
37:52¡Puero!
37:53Esas chicas...
37:54¿Aún tiene usted el rubí?
37:57No sé cómo darle las gracias, señor Puero.
37:59En efecto, así es.
38:01Le condecoraremos.
38:02¿Le gustaría la orden de la serpiente de oro?
38:05Su Alteza es muy amable.
38:07¿Ah, sí?
38:08Se lo pediré a mi padre.
38:10Señor Puero.
38:11¿Dónde está Sara?
38:13Si no estaba con Lee Burley, entonces...
38:15Siento haberle engañado, monsieur Eveline.
38:18Esta mañana he mandado a Mademoiselle Sara
38:21a dar aviso a su Alteza.
38:25Es una preciosa mujer, ¿eh?
38:30Evoala el rubí.
38:32Me temo, mademoiselle Sara,
38:43que, en mi modesta opinión,
38:45los frirteos de monsieur Desmond Lee Burley
38:47habían sido cuidadosamente planificados.
38:51Eran un camuflaje, quiere decir.
38:53Uy, lo siento.
38:56Necesitaba una acoartada.
38:58No podía estar en Londres mientras la mujer que fingía ser su hermana robaba la joya.
39:01Él tenía que esperar a que ella le trajera la joya aquí.
39:04¿Y por qué no se fueron pitando tan pronto la tuvieron?
39:06Esa era su intención, coronel Lacey, pero, desgraciadamente para ellos,
39:11el motor de su aeroplano se averió y tuvieron que esperar a que fuera reparado.
39:15¿Por qué no?
39:17Dijo el 23.
39:19Lo podría haber hecho en mucho menos tiempo.
39:22Cuando encontré el rubí en el por otra parte excelente pudín de Navidad,
39:28¿me permite, madame?
39:28Tal vez es un rubí.
39:32Empecé a sospechar de monsieur Lee Burley, pero no tenía pruebas.
39:36Por eso le puso una astuta trampa.
39:38Como usted bien dice, monsieur Michael, le puse una astuta trampa.
39:43Había hecho de camarero en el saboero.
39:44Con cuidado.
39:45Está bien, está bien.
39:47Vas a ser muy impopular si se te cae.
39:49Él sabía que yo tenía la joya.
39:52Y para su plan era esencial recuperarla.
39:55Claro, no, conmigo no.
39:58Pero desgraciadamente para él,
40:03fui testigo casual de una escena entre él y mademoiselle Sarah
40:06en la que quiso asegurarse de que yo no fuera un obstáculo
40:10poniendo alguna droga en mi café.
40:13Así pues, al estar prevenido,
40:16me fue posible cambiar mi café por el del coronel Leys.
40:19Me parece, David, que no has acabado de comprender las reglas de este juego.
40:24¿Horas?
40:26¿Horas?
40:28¡Horas!
40:28Por eso no podía despertarte.
40:31Le ruego acepte mis sinceras disculpas, coronel,
40:34pero necesitaba confirmar mis sospechas.
40:39Mientras yo me hacía el dormido,
40:41Messier Lee Worley registró mi habitación.
40:46Al creer que estaba bajo los efectos de la droga,
40:50no temía ser descubierto.
40:51Evidentemente no pudo encontrar nada porque el rubí estaba en mi mano.
41:01¿Y entonces qué hizo?
41:06Vino a verme.
41:09Había oído el plan que Colin y Michael habían hecho.
41:12O sea, que hice un pequeño contraplan.
41:15¿Por qué no montamos un espectáculo para ese puero?
41:19¿Qué tipo de espectáculo?
41:20Resolveremos el asesinato.
41:22El cadáver rígido y frío.
41:24Una chica tan joven y pequeña.
41:26Reconvertí su engaño en mi engaño.
41:30Estuve a punto de reventar por no respirar.
41:32Sabía que no estaba muerta.
41:33¡No lo sabía!
41:34Pero fue suficiente para que Messier Lee Worley se persuadiera.
41:38Vio la oportunidad de agarrar el rubí y huir.
41:41Y al huir, tuve la prueba.
41:44El resto, ya lo saben.
41:46Un momento.
41:47Aún no nos ha dicho de qué manera fue a parar esa joya dentro del pudín.
41:52Ah.
41:53Messier Lee Worley y su...
41:56hermana...
41:57estaban en la cocina removiendo el pudín.
41:59Mademoiselle Sala.
42:00¿Qué tal?
42:00Reconocieron mi nombre.
42:01Soy David Bowley.
42:02Me sirvieron, por supuesto, que había venido en busca de la joya y se asustaron.
42:08¿Y la escondieron en el pudín?
42:09En el pudín de Año Nuevo, sí.
42:12Pero al caerse el pudín de Navidad, ¿se sirvió el pudín de Año Nuevo en su lugar?
42:16Sí, señor.
42:17¿Y se descubrió el rubí?
42:19Podría haberme roto un diente.
42:22Pero sigue habiendo algo que Poirot no acaba de comprender.
42:27Esta nota la pusieron en mi cama y sigo sin saber quién la escribió.
42:38Yo, Hércules Poirot, cuyo trabajo es saberlo todo.
42:43No coma nada del pudín de Ciruela.
42:49Alguien que le desea bien.
42:54¿Ane?
42:56Perdone, señor.
42:58No he podido evitar oír lo que decía.
43:01Fui yo.
43:02¿Y por qué?
43:03Les pude oír, señor.
43:05A ese señor Burley y a su hermana.
43:10El señor Lee Burley y su hermana estaban detrás de mí en la iglesia.
43:14Y no pude evitar oír lo que decían.
43:17¿Qué ha venido a hacer aquí?
43:18¿Por qué han invitado a un detective?
43:20No lo sé.
43:22Es peligroso, Desmond.
43:23Hay que tener cuidado.
43:25Lo sé.
43:26¿Dónde lo has puesto?
43:28En el pudín.
43:28Pensé que querían envenenarle, señor.
43:37Con el pudín de Ciruela.
43:39No sabía qué hacer.
43:41Decírselo a la señora Ross no servía de nada.
43:43No nos hace caso.
43:45Por eso escribió la nota.
43:47Sí, señor.
43:52Mademoiselle Lani.
43:53Tiene la más sincera gratitud de Hércules Poirot.
44:04Gracias, señor.
44:06Muchas gracias, señor.
44:14Por favor, por favor.
44:15Por favor, por favor.
44:18Señor Poirot, ha hecho que estas Navidades sean de lo más memorable para todos.
44:22Tal vez, madame, su pequeño problema también se haya resuelto, nespa.
44:29Así parece, ciertamente.
44:32Un joven muy apuesto, ¿no le parece?
44:33Sí, así es.
44:35Au revoir, madame.
44:38Merci, monsieur Péveril.
44:41Au revoir.
44:41Au revoir.
44:41Au revoir.
44:42Au revoir.
44:42Au revoir.
44:52Sous-titrage Société Radio-Canada
45:22Sous-titrage Société Radio-Canada
45:52Sous-titrage Société Radio-Canada
46:22Sous-titrage Société Radio-Canada
46:23Sous-titrage Société Radio-Canada
46:25Sous-titrage Société Radio-Canada
46:26Sous-titrage Société Radio-Canada
46:27Sous-titrage Société Radio-Canada
46:28Sous-titrage Société Radio-Canada
46:29Sous-titrage Société Radio-Canada
46:30Sous-titrage Société Radio-Canada
46:31Sous-titrage Société Radio-Canada
46:32Sous-titrage Société Radio-Canada
46:33...
46:34...
Comentarios

Recomendada