Saltar al reproductorSaltar al contenido principalSaltar al pie de página
  • hace 1 semana

Categoría

📺
TV
Transcripción
00:00Los eventos y personajes son ficticios, cualquier parecido a la realidad es coincidencia.
00:30¿Victoria? ¿Victoria? ¿Por qué no fuiste esta mañana? Pría despertó y ya no estabas.
00:48Me levanté temprano, ¿por qué todo tiene que ser drama contigo?
00:52¿Estás bien?
00:54Sí, estoy bien.
00:55¿Es por la pasantía?
00:56¿Por qué estás tan preocupada? Aún no escogen a los candidatos.
01:00Recuerda que el profesor nos asignó otras cosas.
01:01Para ti es fácil decirlo. Estás en su lista. Zay y tú tienen todo para la pasantía.
01:08¿Por qué solo dijo Zay y tú? También tengo oportunidad, ¿no?
01:12Es decir, no estoy en la lista, pero calculé mis calificaciones y creo haber hecho al menos cinco preguntas cada...
01:18Buenos días.
01:26Silvia, tenemos que hablar.
01:28¿Por qué susurras?
01:30¿No hay nadie cerca?
01:31Las paredes oyen.
01:33Como sea, hablé con el decano sobre Maddy.
01:37Tenía que hacerlo.
01:39No puedo dejar que se beneficie de su conducta poco ética y que siga acosándote.
01:43Te lo agradezco, pero no creo que ir con el decano fuera buena idea.
01:48¿Por qué no?
01:50¿Estás dispuesta a tolerarla?
01:51Ah, no es eso, pero Madeline es demasiado cercana al decano y sabe cómo obtener lo que quiere.
01:58¿Crees que no lo sé? Tengo más tiempo aquí que tú.
02:01Ya sé.
02:02No, no sabes. Créeme, es solo la punta del iceberg.
02:06¿Por qué haces esto?
02:08¿No tienes miedo de lo que vaya a hacer?
02:10Ya no me interesa la política de oficina. Esto es serio. Un fraude no puede controlarnos.
02:16¿Crees que el decano persiga esto?
02:18No tiene opción.
02:19Y tú tampoco, Silvia.
02:21Si no te defiendes, Maddy te pasará por encima el resto de tu carrera.
02:37Facultad Straight
02:38Wow, ¿estás peleando por WhatsApp?
02:46¿Ah?
02:46Es que te veo tecleando con enojo.
02:49No, es que no me puedo conectar al Wi-Fi, desempaca.
02:52Yo tampoco.
02:54Mi teléfono cree que nadie me envió mensajes desde ayer, lo cual es imposible.
02:58¿Por qué?
03:00Porque no soy como tú. Tengo amigos, una vida, gente que ama saturarme.
03:04Solo usa tus datos.
03:07Ya casi alcanzo el límite del plan.
03:09Pago para vivir aquí. Demando mi derecho al Wi-Fi.
03:12Hola, chicos.
03:13¡A fría!
03:14Oye, ¿sabías que el Wi-Fi de la sala no sirve?
03:17Sí, tienes que hacer algo. Afecta mi vida social.
03:19Sí, ¿cómo vamos a subir nuestras tareas?
03:22Tranquilos. Dejen que hable.
03:24No lo sé. ¿Pueden ir a algún lado?
03:27Sí, iré a la biblioteca. ¿Sab?
03:30Sí, vamos.
03:31Voy al trabajo. Hay Wi-Fi ahí.
03:32Priá, no tengo a dónde ir. Odio la biblioteca. Arréglalo, por favor.
03:39Solo un consejo como expresidente. ¿Querrás arreglar esto rápido o vas a recibir muchas quejas?
03:44Pero, ¿cómo se supone que...?
03:45Sabes que la gente está tan enojada que te arrancaría la cabeza, ¿no?
03:49Mira, solo soy la secretaria. ¿Dónde está el vicepresidente?
03:52Brian.
03:52No lo sé.
03:53En el gimnasio.
03:55¿Sabes qué? Deberías trabajar en vialidad. Siempre funcionan.
03:57Fue gracioso.
04:02¿De qué te ríes? También eres un miembro del comité, ¿recuerdas? Haz algo.
04:07Ah, sí.
04:10Oye, Victoria.
04:11Hola.
04:14David.
04:15¿Cómo te sientes?
04:17Ah, mucho mejor. Gracias. Creo que el vino me ayudó.
04:21Tu frustración es tu creación. Tienes que ser positiva.
04:24Supongo.
04:25En palabras de Povey McFerrin, don't worry, be happy.
04:30En palabras de Twenty One Pilots, wake up, you need to make money.
04:34Esa es la actitud. Cuando te encuentres mal, desciende al cinismo y llámalo pragmatismo. Es un gran estímulo.
04:40¿Por qué no te ayudo con tu siguiente proyecto? ¿Por qué no inicias buscando comunicaciones interculturales en los nuevos medios?
04:47Es un adelanto del ensayo final. Solo para ti.
04:51Gracias. En verdad lo aprecio.
04:56De nada. Todo sea por ayudar.
05:04¿Cuánto tiempo se va a ir?
05:05Una semana y media a Japón. Va a ser fabuloso.
05:08Amo Japón.
05:11Ah, Maddy. Sugiero que terminemos esta conversación en mi oficina.
05:14Sí, bueno, no queremos ojos fisgones causando problemas.
05:23Silvia tenía razón.
05:25¿Estás despierto?
05:33No.
05:37¿Escuchaste de qué estaban hablando?
05:38No.
05:39Maddy, estaba apuñalándome por la espalda por quejarme de ella.
05:44No sé, no me interesa.
05:48Mamá, ¿cómo va todo hoy? Bastante bien, ¿no?
05:51Nada mal.
05:52Oye, ven.
06:04Ven.
06:10¿Por qué me das esto?
06:13Tómalo.
06:14Esto debe bastar para tus boletos de avión para la pasantía.
06:17Mamá, ya te dije que no la voy a hacer.
06:19Por supuesto que sí. Vi cómo trabajas. Muy duro.
06:24La vas a obtener.
06:25Mamá, ¿puedes darle buen uso al dinero? Por favor.
06:29Compra un colchón. Termina con tu dolor de espalda.
06:34Ve y obtén esa pasantía.
06:38Tienes que ser muy exitosa.
06:41Después me puedes comprar todo lo que tú quieras.
06:44No te preocupes por el dinero. Eso déjamelo a mí.
06:50Tú, enfócate en tus estudios.
06:54¿De acuerdo?
06:54Sí, mamá.
07:07Ay, no. Conozco esa cara.
07:11¿Por qué no estar feliz? Ya sabes, la vida es hermosa.
07:14Sí, pero no cuando tratas de leer innumerables propuestas de planes de estudio llenos de lenguaje superfluo y pedante.
07:24No seas aguafiestas. La vida es genial cuando uno es positivo.
07:29Y el aire es más fresco y la comida más rica.
07:32Incluso te ves más hermosa que antes.
07:34¿Alguien está de buen humor? Veo que ya no tienes herpes.
07:39¿En serio? ¿Eso es lo mejor que tienes?
07:43¿Aún no te recuperas?
07:45Una de cada tres personas tiene herpes genital, así que no te asombres.
07:49No, no tengo herpes.
07:51Ah, perdón. ¿Entonces qué es? ¿Gonorrea? ¿Sífilis? ¿Berrugas?
07:55No esparzas rumores sin base.
07:59Para tu información salgo con alguien que se llama Melinda y es perfecta, es azafata y tenemos mucho en común.
08:06Quiero decir, no la veo todo el tiempo, pero cuando...
08:08Guau, guau, guau. Nunca pensé que llegaría el día de ver a David Chang enamorado.
08:14Guau, guau. Nunca digo esa palabra de cuatro letras, ¿de acuerdo?
08:18Es perfecta. Somos muy compatibles. Nos damos espacio.
08:22Ama el tenis, ama el fútbol. Amo el fútbol.
08:25Tú le pones buenas notas y ella se sienta y las espera.
08:28Tiene 21.
08:30Mejor aún tiene la edad de nuestros estudiantes.
08:32Es solo un número. La edad es solo un número y amo que ese número sea...
08:36Sea tan bajo como tú, Iku.
08:40Así.
08:40Oye, Brian.
08:53Ya sé, ya sé. Lo seguimos arreglando.
08:55¿Cuándo? ¿Cómo? ¿Cuánto va a llevar? Ya tiene mucho tiempo que no juego.
09:00¿Por qué hablas como si no fueras del comité? Me postulaste de broma, ¿recuerdas?
09:04Exacto. Era una broma. Así que técnicamente...
09:06No te eligieron. Por lo tanto, tienes deberes que cumplir. En vez de jugar, ¿por qué no ayudas con el problema?
09:14¿En serio?
09:15Ah, Silvia, sobre tu nueva propuesta de módulos...
09:17Sí. La daré al decano para que la revise, pero no creo que la incluyamos en el plan de estudios del siguiente semestre.
09:25Me gustaría revisar la propuesta.
09:28No será necesario. Honestamente, necesita mucho trabajo. Una revisión no basta.
09:32Es solo que pensé que podría ser muy útil para los alumnos y el decano estaría...
09:38No está listo.
09:40¿Cómo sabes si no la dejas entregar una nueva propuesta?
09:43No te concierne, Su Ching. Como dije, aún tiene mucho que mejorar.
09:50Para ser honesta, me sorprende que alguien de tu edad siga enseñando con métodos de investigación desactualizados.
09:56Ni siquiera publicaste las lecturas de la clase después de que saliera tu libro. Necesitas actualizarte con el tiempo, Silvia.
10:02Eso lo dices tú.
10:04¿Disculpa, qué?
10:05Van a salir legarras.
10:06¿Disculpa?
10:08Escuche que tienes herpes.
10:10No estás precisamente calificada para juzgar su trabajo así.
10:16¿Disculpa?
10:18No has aceptado nuestras sugerencias para los nuevos módulos.
10:21Solo nos haces crear propuestas de revisiones de las antiguas.
10:25Cada año enseñamos los mismos módulos.
10:28¿No crees que eso también es desactualizado?
10:30El decano Malcolm es una parte integral del proceso de revisión.
10:34Y puedo asegurarles de todo corazón que sabemos en qué dirección estamos llevando a la escuela.
10:39No lo sé, tal vez estás un poco desconectada después de estar de baja por maternidad.
10:45Pero está bien, te pondrás al día.
10:55Decano Malcolm...
10:57Xuching.
10:57¿Cuándo va a hacer algo sobre Maddie?
11:02Xuching, es una acusación muy seria.
11:06Necesito tiempo para investigar.
11:07¿Quieres decir que no va a hacer nada al respecto?
11:12No, mira.
11:14Hago esto por Maddie, por ti y por la Universidad Straits.
11:18¿Entiendes, verdad?
11:20Ten la seguridad de que este asunto será investigado.
11:23Y se va a tomar la acción apropiada, si se considera necesario.
11:30Según lo marca el reglamento.
11:31Muchas gracias por nada.
11:39¿Entendieron el último punto?
11:43¿Nadie?
11:45Entonces será mejor que aprueben ese ensayo.
11:47Porque es la última evaluación que les servirá para sus pasantías.
11:50Revisen sus parámetros para el ensayo y el proyecto sobre el impacto de comunicaciones interculturales en los nuevos medios.
11:58Esto no es un tema sencillo.
12:00Requiere de mucho más análisis del que creen.
12:03No lo hagan de último minuto.
12:05Terminó la clase.
12:06Oye, ¿a dónde vas?
12:09Hola, profesor.
12:11Muchas gracias por tus consejos.
12:12Me siento muy preparada.
12:13No hay de qué.
12:14Lo que sea por ayudar.
12:15Oye, ¿sabes algo?
12:17El bar al que fuimos era genial.
12:19Tal vez vaya.
12:21Guau, si piensas que eso es genial, necesitas salir más.
12:25Tal vez esta semana, una de estas noches, se ilumine.
12:32Es importante no involucrarse en la política de esta oficina.
12:35Realmente la hiciste enojar.
12:37Nunca la había visto tan molesta.
12:39Era culpable, ¿no?
12:41Solo toqué un nervio, es todo.
12:43¿Siempre ha sido de esa forma?
12:44La siempre solapada, vengativa y astuta Madeline Crenshaw.
12:50Una vez se ofreció a hacerse cargo de mis tareas, solo para que yo tuviera un día libre.
12:56¿Eso es bueno?
12:57Nunca apareció.
12:58Y me metí en muchos problemas por ello.
13:01Ni siquiera le dijo a nadie al respecto.
13:03Sin importar cuánto lo expliqué, nadie me creyó.
13:08¿La confrontaste?
13:11Lo hice.
13:12Dijo que lo estaba inventando y estaba poniendo la responsabilidad en ella, por mi propia negligencia al deber.
13:19Eso es solo un ejemplo de sus constantes y solapadas tácticas de intimidación.
13:26Pensé que ya había olvidado mi enojo, pero esto solo hizo que regresara.
13:31Ya no se trata de involucrarse en su politiquería.
13:35Es solo que por fin hay pruebas para que la gente la vea como es.
13:40Si la gente piensa que eres pusilánime, nunca tendrás ningún respeto en esta facultad.
13:48Pero una confrontación puede ser desastrosa a veces.
13:52La confrontación viene.
13:55Y habrá justicia.
13:56¡Gracias!
13:58Silvia.
14:27Sí.
14:27¿Vienes a ver a Wenhao?
14:29Sí.
14:29Vamos.
14:36Apreciaría que no le dijeras a sus padres que vengo a visitarlo.
14:41No estamos en buenos términos, así que...
14:43No te preocupes, estamos muy ocupados.
14:45No tenemos tiempo para interferir en tus asuntos personales.
14:48Gracias.
14:49Aprecio eso.
14:50Está bien si le doy comida.
15:03Le traje unas galletas.
15:05No puede comer eso, es muy duro.
15:08Necesita algo más suave, como comida para bebé, avena o sopa.
15:12No sabía eso.
15:16Traeré otra cosa la próxima vez.
15:19Gracias.
15:19Gracias.
15:20Gracias.
15:21Gracias.
15:22Gracias.
15:23Gracias.
15:24Gracias.
15:25Gracias.
15:26Gracias.
15:27Gracias.
15:28Gracias.
15:29Gracias.
15:30Gracias.
15:31Gracias.
15:32Gracias.
15:34Gracias.
15:56Como?
15:57Tiene tres horas.
15:59¿Tenemos wifi?
16:00¡Amigo!
16:01Dime algo.
16:02Intentamos arreglarlo, pero los routers no funcionan
16:05Pues deberían conseguir unos nuevos
16:07¿Tu padre es el decano? ¿Por qué no vas con él y le pides routers nuevos?
16:12Ni siquiera puedo conseguir que compre nuevos enchufes
16:15¿La uni es así de pobre?
16:17El presupuesto no es para eso
16:19¿Qué significa eso? ¿Nunca van a arreglar el wifi?
16:22Bueno, tal vez para el siguiente presupuesto
16:24El próximo año nuevos routers, después de unas tres propuestas
16:29¿Es en serio?
16:33Fría
16:34¿Sabes qué? Tu manera no funciona
16:37Déjame tratar con él, hombre a hombre
16:40Amigo
16:43Hagamos un compromiso, ¿sí?
16:49Podremos conseguir nuevos routers si los estudiantes reúnen suficientes fondos para eso
16:54¡Sin usar dinero de la escuela! ¿Qué te parece?
16:56Bueno, si no es dinero de la escuela, debe estar bien
16:59¿De acuerdo?
17:01Claro, pero no hablamos de routers domésticos
17:04Necesitamos empresariales
17:06Cada uno cuesta mil o más
17:09Y se necesitan muchos
17:11¡Ay, por favor!
17:16¿Tratarlo cara a cara?
17:17Odio reforzar estereotipos de género, pero apestas para negociar
17:20Te ofreciste a comprar nuevos routers
17:22¿Escuchaste cuánto cuestan?
17:23Tú eres muy rico, ¿no?
17:24¡Cómpralos, ya que es tu idea!
17:26Estoy en quiebra
17:27Me gasté todo el dinero en una portátil para juegos
17:29Y en un hermoso mousepad
17:31¿Un mousepad?
17:33No entenderías
17:34Y dime, ¿cómo vas a juntar el dinero?
17:36Asunto, actualización de quejas, Suchin
17:55¿Me buscaba?
17:59Madeline, toma asiento
18:00Quería tratar esto tras la revisión del plan de estudios
18:10Pero fue de mi conocimiento una nueva información preocupante
18:14Espero que no sea verdad
18:16Pero una abecilla te acusó de no contar con título profesional
18:22¿Podrías saber quién fue esa abecilla?
18:26No es importante
18:28Necesito saber si estos alegatos son verdad
18:31Tal vez si yo pudiera hablar con esa ave y retorcer su pequeño cuello
18:35Se podría resolver fácilmente
18:37Vamos, Maddie
18:38¿Eso es verdad?
18:42¿Cómo esto eludió el proceso de reclutamiento?
18:44Tengo una simple explicación
18:46No obtuve mi título porque conté mal mis módulos de mi semestre final
18:51Y perdí dos créditos generales
18:53Cuando la universidad lo descubrió
18:56Ya había empezado mis estudios de posgrado en otra universidad
18:59No iba a regresarme
19:00Eso sería estúpido
19:02Mis años de experiencia cubren por completo ese error, ¿o no?
19:08Mis maestrías, mi doctorado y mis logros de años
19:11Son inferiores a un simple título universitario
19:13Estoy de tu lado, Maddie
19:16Pero hay que prevenirnos para lo que sea en caso de que se conozca
19:20¡Es fraude!
19:31Me la pasé bien anoche
19:32Disfruté conocer a tus amigos
19:34¿Estás libre hoy?
19:36Lo siento, hoy no
19:38¿Cuánta comida compraste?
19:53Como para alimentar un pueblo
19:54¿Cómo pediste?
19:55¿Qué es eso?
20:15La caja de la esquina
20:16Oh, solo son apuntes y cosas así
20:20¿Es basura?
20:23No
20:23Aún no hay cosas que necesito
20:26¿Cuándo fue la última vez que la usaste?
20:28Solo déjala
20:30Por favor
20:32
20:33Acumuladora
20:35En serio, necesito es limpiar
20:38Hola, amigo
20:42Hola, amigo
20:43Hola, amigo
20:44Hola, amigo
20:45Hola, amigo
20:47Hola, amigo
20:48Hola, amigo
20:49Hola, amigo
20:50Hola, amigo
20:51Hola, amigo
20:52Hola, amigo
20:53Hola, amigo
20:54Hola, amigo
20:55Hola, amigo
20:56Hola, amigo
20:57Hola, amigo
20:58Hola, amigo
20:59Hola, amigo
21:00Hola, amigo
21:01Hola, amigo
21:02Hola, amigo
21:03Hola, amigo
21:04Hola, amigo
21:05Hola, amigo
21:06Hola, amigo
21:07Hola, amigo
21:08Hola, amigo
21:09Hola, amigo
21:10Hola, amigo
21:11Hola, amigo
21:12Hola, amigo
21:13Hola, amigo
21:14Hola, amigo
21:15¿Victoria?
21:26¿David?
21:27¿Qué te trae aquí?
21:29Ah, es el cumpleaños de mi madre. Busco un vino para regalarle.
21:33Ah, ya veo. ¿Y tienes uno en mente?
21:37No sé mucho sobre vinos.
21:39Oh, tal vez pueda sugerirte algo. Vengo seguido.
21:43Eso me ayudaría mucho. Gracias.
21:45Claro. Ven, siéntate.
21:55Muchos estudiantes no saben de vinos.
21:58Les da igual tomar vodka mezclado, cerveza o peor aún, jugo de arándano.
22:03Bueno, acabo de entrar a esto de los vinos y probé uno muy bueno.
22:08Ri, rai, rizling.
22:10Y me gustó.
22:11Sí, es bueno. Debo confesar que soy sommelier. Tomé un curso en París hace algunos años.
22:19Guau. ¿Y cuánto tiempo duró?
22:21Aproximadamente diez meses y amo Francia. Es tan hermosa. Aún recuerdo algo de terminología.
22:27Como clair, français, maitre, violacé.
22:32No tengo idea de lo que acabas de decir, pero se oye impresionante.
22:35Si te gustan los blancos, amarás este pinot.
22:40Absolutamente delicioso.
22:43Mágico.
22:44Sí, ya.
22:53¿Tienes problemas con eso? Te ayudaré a aligerarlo tanto como puedas.
22:58Claro.
22:58Al final tienes que...
22:59Hola, David.
22:59Ah, hola, ¿qué tal?
23:00Oye, iba a preguntarte sobre...
23:02Dame un segundo. Déjame terminar con ella.
23:04Muy bien.
23:04Gracias. ¿Sí? Y hazme saber tus dudas. ¿Qué puntos qué tan seguido sales? ¿Sí?
23:16La escuela.
23:17¿En serio? ¿En dónde?
23:20Tienes razón.
23:26¡Alto!
23:27Bien. Escuché rumores de lo que haces.
23:32Perdón.
23:33Es tarde, Sugar Baby.
23:35¿Qué quieres? ¿Acaso te molesta?
23:38No me molesta. Necesito ayuda.
23:42Así que... ¿te interesa convertirte en una Sugar Baby?
23:46No.
23:48Creo que estamos en circunstancias similares. Y necesito ayuda.
23:53¿Circunstancias similares?
23:54Mira, hay un... hombre...
23:58Siempre hay hombres en los problemas de mujeres.
24:02Está bien. Hay un... hombre más viejo que yo...
24:07Te atrae...
24:09Ah, sí. Algo así.
24:11Ah, podemos hablar. Parece disfrutar de mi compañía, pero... no le gusta cómo me veo.
24:17Querida, hablar cualquiera. ¿Entiendes?
24:21¿Te acercaste a mí porque tú quieres encender la pasión? ¿Es eso?
24:30Ah, está bien, sí. ¿Qué hago para llamar su atención?
24:33Bien. Primero lo primero.
24:35¿Tiene título? ¿Casado? ¿Divorciado?
24:39Tranquila. No juzgaré.
24:41Soltero, creo.
24:43Soltero, creo.
24:45¿No lo sabes?
24:47Consejo profesional. Tú necesitas investigar. Si quieres hacer esto en serio.
24:54Es en serio. ¿Qué hacer y qué no hacer?
24:57Bien. Primero lo que no. No seas desesperada, ni inmadura, ni necesitada.
25:06Después tenemos lo que sí. ¿De acuerdo?
25:10Sé más sofisticada. Sé alentadora. Ya sabes, aprende más de sus intereses.
25:17Y sé femenina.
25:19Sí, sé más femenina. Bien, veamos.
25:31Abajo.
25:34Cruza.
25:38¿Qué llevas puesto?
25:39Ya sé. Tú necesitas mostrar más piel.
25:52Créeme, es la forma efectiva de captar la atención de quien sea.
25:59¿Cuál es el especial de hoy?
26:01Cabernet Sauvignon.
26:02¿Ves a esta chica Victoria Lee en tu clase?
26:14No la noté antes, pero recientemente es muy entusiasta con sus trabajos.
26:20¿Entusiasta?
26:21Sí.
26:22¿Es la palabra que usas ahora para chica barata o fácil?
26:28Oh, está celosa.
26:30Sí. Estoy muy celosa, David.
26:34Debes cuidarte de esas chicas.
26:37Te lo digo, solo es cuestión de un momento de debilidad.
26:41Maddie, me conoces, ¿cierto?
26:43No cruzo esa línea con mis estudiantes.
26:46Aparte, tengo a Melinda. No necesito a nadie más.
26:50Menos plática y más vino.
26:51Tres horas y solo tenemos un autolavado para juntar fondos.
27:02Sin chicas en bikini y chicos sin camisa.
27:05Lo que significa que no tiene caso hacer un autolavado.
27:07Oye, me ofrecí a estar sin camisa, pero me abuchearon por serlo sexista.
27:12Yo me ofrecí. ¿Qué tiene de sexista?
27:14¿Qué tal un carnaval? Un carnaval con ropa.
27:16Es mucho trabajo y tiempo. Hay que juntar fondos rápido. Gracias a este gran negociador.
27:22Oye, no estabas ahí. No había otra forma de arreglarlo así de rápido.
27:27Tú nos metiste en esto. Tú nos sacas. Ideas. Ahora.
27:31¿Qué tal una subasta? Subastarnos a nosotros.
27:41¿Subasta de citas?
27:42Sí.
27:43Reunir a algunas personas para ser subastadas.
27:46No necesitamos conseguir nada excepto voluntarios.
27:48Sí, me gusta.
27:50¿No es tan sexista como el autolavado?
27:52Sí, tal vez.
27:53¿Pero qué hacemos para que se interesen?
27:55Ah, ya sé, ya sé. ¿Qué tal hacerlo? Nada sexual ni romántico.
28:01Subastamos chicos y chicas sin traje de baño ni servicios especiales. Así no rompemos las normas.
28:07¿Está bien?
28:08¿Todos de acuerdo?
28:09Sí.
28:11Se prueba la moción. Subasta de citas.
28:14Soy tan inteligente.
28:15Entonces, la avena está bien, ¿cierto?
28:27Sí.
28:28Siempre que sea capaz de tragarla.
28:30Espera, te ayudaré.
28:36Debiste haberlo visto antes del incidente.
28:39Era tan brillante.
28:41Tan inteligente y amable.
28:45Pudo haber logrado mucho más.
28:48¿Es afortunado en tener una amiga como tú?
28:52No, no lo es.
28:54¿Qué?
28:55Nada.
29:01Oye, tú.
29:03¡Hey!
29:04¿Cómo estás?
29:05Oye, ¿escuchaste de la subasta para juntar fondos?
29:07Sí.
29:09¿Quieres ser voluntaria?
29:11No lo sé.
29:12¿Cómo que no lo sabes? Deberías.
29:15¿Y tú también?
29:16Es decir, entre ambos, estoy segura de que reuniremos bastante dinero para salvar a la universidad de Fred de esta falta.
29:22Espera, espera, espera. ¿Ahora somos los dos?
29:23Sí.
29:24Así es como es esto.
29:25No me toques.
29:25Escúchame.
29:26¿Lo del club no fue suficiente para ti?
29:30Por última vez, Sike.
29:31Y no estaba haciendo nada.
29:32¿Por qué no mejor paras de acosarla?
29:36Qué inseguro eres.
29:38Desde el ETV en una subasta.
29:40¿Qué subasta?
29:54Oye, Philip.
29:55No te había visto. ¿Cómo estás?
29:58Ocupado con el trabajo y la escuela.
30:01¿Vas al bar?
30:02Sí.
30:03¿Qué es eso?
30:05Ah, estos son...
30:08Los recuerdos de un amigo que...
30:11Es hora de tirarlos.
30:14Y seguir.
30:18Bueno, eres más fuerte que yo.
30:21¿Sabes?
30:22Conservo las cartas que Juliet me enviaba cuando estuve en prisión.
30:26Me alegra tenerlas.
30:27Si no, no tendría cómo recordarla.
30:32¿Y no es muy doloroso?
30:35Debes conservarlas.
30:37Solo tiro cosas que no me conectan con nadie.
30:41¿Cuándo te volviste tan sabio?
30:43Atiendo en un bar.
30:44Es mi trabajo.
30:46Nos vemos.
30:46¡Qué pasa!
30:47En otro momento
30:49Reaching through time and space
30:54Trying to find a lifelight
30:57I call now
30:59You don't hear me
31:03I fall like
31:07All the tears we cry
31:11El nuevo monopolio en los medios demuestra que la propiedad corporativa y la publicidad
31:36masiva son los primeros pasos para acelerar la transición a una digitalización total
31:41de los medios. Las corporaciones pronto dictarán toda la información que recibimos aquí.
31:48Eso es todo por hoy.
31:51Haré que transcriban sus notas.
31:53Gracias, Silvia.
31:55De nada.
31:56De verdad eres la mejor asistente que he tenido.
32:00Profesor, no diga eso.
32:02Lo digo en serio. No es que trabajes duro, sino tu integridad. Es decir, revisas cada nota.
32:07No dejas que se te escape nada. Y tu ética es irreprochable. Increíble.
32:15Pero, ¿te puedo dar solo una pequeña crítica?
32:20Sí, por favor, dígame.
32:22Dejas que la gente te haga a un lado. Debes tener más confianza. Tienes que defenderte.
32:28Hola, Maddy.
32:47Llegas tarde.
32:48De hecho, te estaba buscando.
32:50¿A mí?
32:51Voy a casa.
32:52Necesito hablar contigo.
32:53Seguro puedes esperar hasta mañana.
32:55Es sobre tus credenciales.
32:57Hola, hermosa. ¿Estás libre esta semana?
33:09No estaré en Singapur las siguientes dos semanas. Lo siento.
33:15Así que fuiste tú quien habló.
33:18No fui yo.
33:19Y no importa quién haya sido.
33:23El asunto es que hay una forma fácil de arreglar esto.
33:27¿Y qué es lo que propones?
33:30Bueno, está claro que queremos ambas.
33:35Tú no quieres que se enteren de tus credenciales falsas.
33:38Y yo quiero que mi propuesta de módulo se apruebe.
33:42No creo que necesites que dé más explicaciones.
33:45Estás haciendo esto difícil para mí.
33:51Mi módulo se puede quedar así y lo sabes.
33:56Si no te convence aún, estaré feliz de repasar cada elemento.
34:00Está bien.
34:03¿Está bien?
34:05¿Tu chantaje sirvió?
34:06Módulo aprobado.
34:07Yo solo quería que tomaras mi propuesta más en serio.
34:12No era un chantaje.
34:14Claro que lo es.
34:16Llegamos a un acuerdo, ¿cierto?
34:21¿De acuerdo?
34:22Es todo.
34:39Mírate, Victoria.
34:41Algo más corto que eso sería ilegal.
34:43¡Hey, David!
34:49¡Wow!
34:50Luces bastante bien.
34:52Gracias.
34:53Estoy libre esta noche, así que pensé visitar uno de esos bares que mencionaste.
34:57No puedo.
34:58Tengo todas sus asignaciones de hoy y debo calificarlas.
35:02Estaré toda la noche aquí.
35:04Mucho trabajo.
35:05Nada de caverne para mí.
35:06Ah, Xuching.
35:18Tengo buenas noticias.
35:19El alma mater de Madeline se contactó conmigo.
35:22Y todo está arreglado.
35:24Justo como pensé.
35:25Todo esto fue un gran malentendido.
35:28¿De verdad?
35:29¡De verdad!
35:30De hecho, su alma mater decidió otorgarle un título honorario de la universidad
35:34por sus logros y su vasta experiencia.
35:37Esto llega un poco tarde, pero mejor tarde que nunca, ¿no?
35:41Xuching, quiero agradecerte por informarme de esto.
35:44Me alegra que todo se arreglara.
35:47Pero...
35:47Silvia, hay que pensar en algo más.
35:53¿De qué estás hablando?
35:54La universidad de Madeline galardonó con su título
35:57y el decano cree que ya no es un problema.
36:00Pero sigue siendo un fraude por decir que tenía un título cuando no lo tenía.
36:05Xuching.
36:07¿Conoces al rector, no?
36:09Xuching, hay...
36:10Algo que tengo que decirte.
36:14¿Qué?
36:15Bueno...
36:16No creo que tengamos que seguir con esto y...
36:22Ya arreglé las cosas en privado con Madeline.
36:25¿En privado?
36:26¿Qué quieres decir?
36:29Madeline va a aprobar mi nuevo módulo.
36:33Y...
36:34A cambio, mantendremos nuestros labios cerrados.
36:37¡Jugaste bien con ella!
36:42Ambas salimos ganando.
36:44Esto fue un ganar-ganar.
36:46Chica tonta.
36:50Olvídalo.
36:52Ya tuve bastante de sus juegos políticos.
36:53Pero tú misma te involucraste cuando fuiste con el decano.
37:00Peleamos una batalla perdida.
37:03El sistema no va a cambiar por dos personas.
37:07No podemos vencerlos.
37:10Solo trato de sobrevivir a él.
37:11Me equivoqué contigo.
37:17Pensé que eras mejor que esto.
37:19Pero resulta...
37:22Que encajas perfecto en la Universidad de Straits.
37:35¿Cómo corromper un archivo a propósito?
37:41Corromper archivo.
37:50Tu archivo ha sido corrompido.
37:53Descargarlo.
37:55Portal del estudiante.
37:56Subir asignación.
37:58Comunicaciones interculturales.
38:00Victoria Lee.
38:02Subida completa.
38:02Hola.
38:12Oye.
38:13Qué mal que los voluntarios no podemos votar.
38:16¿Por qué?
38:17Porque votaría por ti.
38:19¿Estás así de seguro?
38:21Oh, sí.
38:22Claro que sí.
38:23Tal vez vote por ti.
38:25Tal vez.
38:26¿Cómo que tal vez?
38:28¡File!
38:28Ven.
38:30Ven acá.
38:31No lo sé.
38:35Amigo, puja por mí.
38:37¿Qué?
38:38¿Quieres que nos vuelvan a relacionar?
38:39No.
38:40No quiero citas con alguien que no conozca.
38:43¿Y por qué accediste?
38:44Porque necesitamos dinero para comprar los nuevos routers.
38:47Qué altruista.
38:49Pero no.
38:50Por favor, solo puja por mí.
38:53¿Qué no?
38:54Tengo muchos seguidores.
38:56Algunos son raros y acosadores.
38:58¿Qué tal si uno gana?
39:01Pobre.
39:02Pero no.
39:03Philip, solo tú debes pujar por mí.
39:07Oh, qué mal.
39:08¿En serio?
39:11Diablos.
39:12No puede ser.
39:13Te añadieron al chat, Trifulca.
39:27No puedo creer que Mel se enganchara con ese viejo.
39:29Estaba tan desesperado por caer bien.
39:31¿Viste cómo la veía?
39:32Me dio pena toda la noche.
39:34¿Cree que tengo oportunidad con Mel?
39:36Bueno, ya.
39:37Apostamos.
39:38Llevé a un profesor viejo.
39:39Alguien.
39:44Espera, ¿quién es ese?
39:45¿Quién?
39:51Ya no eres parte del chat.
39:52Oye, David, de verdad, lo siento mucho.
40:09Te envié un archivo corrupto.
40:10¿Puedo resubir la asignación, por favor?
40:15¿David?
40:17No te preocupes.
40:19Oye, ¿estás bien?
40:21Deberías irte.
40:24No debes estar aquí.
40:29Tal vez deberías darte un descanso.
40:31Puedes seguir calificando mañana.
40:35¿Sabes?
40:37Hay un bar en Duxton que tiene buenas reseñas.
40:40Deberíamos ir.
40:42¿Cómo se está?
40:42¿Qué事?
40:42¿Qué?"
40:58¡Trescientos cincuenta! ¡Trescientos cincuenta a la una!
41:14¡A las dos! ¡Vendido a CK!
41:20Esta puja, por decir él, fue la más alta.
41:24¡Veamos cuánto nos da el siguiente Alex!
41:25¡Alex! ¡Alex!
41:28Ya la puja en cincuenta, cincuenta, cien, ciento cincuenta, doscientos, doscientos cincuenta, doscientos cincuenta a la una, oh, trescientos, trescientos a la una, a las dos, otra vez, vendido a CK.
41:47¿Por qué hiciste eso? Ahora tengo que pagar la oferta de Alex y la de CK.
41:51Y la de CK.
41:52Voy a matarte.
41:54Tranquilo, está bromeando, ¿verdad?
41:56Te pagaré la mitad.
41:57Paga todo.
41:59¡Cien dólares!
42:01¡Cien por Brian!
42:03¡Doscientos!
42:04¡Doscientos cincuenta!
42:06¡Doscientos cincuenta a la una, a las dos!
42:12¡Quinientos!
42:13¡Quinientos!
42:15¿En serio?
42:16¡A la una, a las dos, vendido a Philly!
42:23¡Bien!
42:24¡Bien!
42:24Muy bien, ya tenemos para comprar los routers.
42:27Deberíamos hacer subastas cada semana.
42:29¡Bien!
42:29¡Bien!
42:30¡Bien!
42:30¡Bien!
42:30¡Bien!
42:30¡Bien!
42:31¡Bien!
42:31¡Bien!
42:35¿Suching, trabajando tarde?
42:40¿Qué es esto?
42:41Dimito de mi cargo con efecto inmediato.
42:44Descuente de mi salario el periodo de preaviso.
42:46¿Silvia?
43:12¿Silvia?
43:13Silvia.
43:14No sé dónde estás, pero espero que estés bien.
43:20Las cosas no van muy bien para mí.
43:24Realmente desearía que las cosas no hubiesen sido así.
43:39Hola, David.
43:41Vi que te metieron al chat.
43:42Se confundieron.
43:43Hablaban de otro profesor de otra universidad.
43:50¿Qué te parece el Cabernet Sauvignon?
44:13Doblado en Olimpusa, México.
44:38Hablaban de otro profesor de제로...
44:39¿Qué te pases se s pointer?
44:42Ajax.
44:59¿Qué te parece el Cabernet Sauvignon?
Sé la primera persona en añadir un comentario
Añade tu comentario

Recomendada