Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 4 meses

Categoría

📺
TV
Transcripción
00:00Los eventos y personajes son ficticios, cualquier parecido a la realidad es coincidencia.
00:30¿Por qué no me despertaste?
00:41Te veías cansado. De todos modos no podías volver a tu habitación. ¿Recuerdas?
00:46Sí, Brian.
00:49¿Desayuno?
00:51Sí, gracias. ¿No te da miedo que las personas vuelvan a pensar mal de nuevo?
00:57Sí. Come rápido y vete.
01:00¿Qué pasa?
01:05¿Philip? ¿Recuerdas que dijiste que Alex es responsable de la muerte de Juliet?
01:12Tengo pruebas sólidas. Alex estaba con Juliet una noche antes de morir. La asesinó.
01:17Tienes que ir a la policía.
01:19No hará nada.
01:20Claro que sí.
01:21Es un caso viejo. Además, el decano Malcom es un hombre rico y poderoso. Tiene amigos con puestos altos.
01:27Eso no significa...
01:28Sí, escucha. Ya no sé en quién confiarse. ¿Puedes hacerme un favor? Guárdate esto para ti. Primero déjame conseguir las pruebas de Jerry.
01:37Llamada perdida de Jerry. Jerry, ¿dónde estás? Necesitamos hablar. Me tengo que ir. Gracias por el desayuno.
01:48Ok.
01:48¿Qué?
01:52Philip.
01:54¿Sabes que no estás solo, verdad? Tienes amigos y a mí.
02:01Gracias.
02:09¿Ya puedo volver?
02:11Sí, amigo.
02:30Facultad Straight
02:31Hablé con mi agente de viajes y deberíamos irnos lo antes posible a nuestras vacaciones.
02:36¿Cuándo?
02:38Lo antes posible. ¿Mañana?
02:40¿Qué te pasa?
02:41Alex ni siquiera ha terminado sus exámenes.
02:44Sí, por eso iré primero. Tú puedes alcanzarme.
02:48Ese es tu problema, Malcom. Siempre estás pensando solo en ti mismo.
02:52¿Qué quieres que haga? ¿Pasar el rato en la casa y aburrirme?
02:55No lo sé. Voy a jugar golf o algo.
02:58Dejé el golf hace años. Si algo te importara, lo habrías notado.
03:03No salgas con eso, Malcom. ¿Tengo que pensar en todo?
03:06Ya es bastante malo que tengamos que lidiar con la vergüenza de tu despido.
03:12Suspensión.
03:13Es casi lo mismo que un despido. No pensé que me había casado con un hombre tan inútil y tan débil.
03:19A veces puedes ser una idiota, Elenor.
03:22¿Tú sacas lo mejor de mí?
03:25Buenos días, papá.
03:27Hola, hijo.
03:27Alex, buenos días. ¿Vas a desayunar?
03:30No, tengo exámenes. No quiero llegar tarde.
03:33Cuando termines los exámenes, vamos a celebrarlo con una cena en el nuevo restaurante de Jean-Pierre.
03:38¿De Jean-Pierre? Sí, claro. ¿Y mi papá?
03:41Ay, hijo. Olvídate de él. Solo nosotros dos.
03:45Muy bien.
03:45Ajá.
03:46Y bien, para algunos de ustedes ya se terminó el semestre. Y para el resto de ustedes, esperen. Y mientras tanto, disfruten de esta cena anual de despedida.
04:00Gracias, prof. Esta cena será divertida. Vamos a relajarnos y pasar el rato. Después de trabajar tan duro en nuestros finales y todo el año. Así que vengan vestidos de acuerdo al tema de este año, que son los colores rojo, dorado o negro.
04:15¿Sigues molestando a Philly?
04:16Sí, pareja real.
04:17Este es Cortés. Mira teléfonos ajenos.
04:22Buenos días a todos.
04:24Hola. David, ¿ya tienes noticias?
04:26Ah, los resultados de tus pruebas de la clínica de ETS.
04:30Nunca te rindes, Fong.
04:31No.
04:32No estaba hablando de la clínica de ETS. Me refiero al comité de revisión de la titularidad. Tomarán la decisión sobre quién tendrá la...
04:38¿Y a quién no le renovarán el contrato?
04:40Hora de la verdad.
04:41Depende de quién conozcas y quién esté de tu lado.
04:47Hola. ¿Almorzamos? Yo invito.
04:50¿Por qué?
04:51Porque hablarás bien de mí en el comité de revisión de la titularidad.
04:54David, ¿sabes que no puedo hacer eso?
04:56Tómalo con calma, lo sé. Solo estoy celebrando.
05:00Es un poco prematuro, ¿no crees?
05:02Hay algo que debas saber.
05:04Ya tengo una cita para comer.
05:10¿Y cómo es tener el control?
05:13¿De cana en funciones?
05:15Genial, es por lo que he trabajado duro.
05:18Por cierto, gracias por ayudarme a hacerme notar por el preboste.
05:24Es solo un pequeño empujón. O sea, sabe de lo que eres capaz.
05:30Deberíamos seguir juntas, tú y yo.
05:33¿Seguir juntas?
05:35Somos tal para cual. O sea, la manera como manejaste al decano.
05:40Yo no podría haberlo hecho mejor.
05:42Me veo estúpido.
05:50De hecho, estás muy linda.
05:54No me importa esto.
05:55Pero, ¿por qué ya no haces esto con Sa?
06:00Ya no le interesa.
06:02Pero siguen siendo amigas, ¿no?
06:04¿Quién necesita Sa cuando te tengo a ti?
06:07Nunca te he dado las gracias por ser mi amiga y ayudarme.
06:20Me alegro de que estés bien.
06:23Y ahora una selfie.
06:29¿Estás libre para cenar pasado mañana?
06:32Sí, claro.
06:33Bien.
06:34¡De whisky!
06:35¡Whisky!
06:37Toma.
06:45Es de Juliet.
06:51¿Cómo Alex pudo encubrir un asesinato?
06:55No subestimes a la gente con dinero y poder.
07:00También hay una cosa más.
07:02La mañana en que Juliet murió, me envió un mensaje de voz.
07:07¿Qué?
07:08¿Por qué no me dijiste?
07:09En ese momento no me pareció importante.
07:12Lo olvidé hasta que anoche estuve en la habitación de Alex.
07:14¿Hola, Jerry?
07:15¿Sabes dónde está Alex?
07:17¿Sabes dónde está Alex?
07:20No puedo localizarlo.
07:22No está en su apartamento.
07:23¿Estás con él?
07:25Dile que me llame.
07:27Oh, olvídalo.
07:28Hola, tía.
07:33¿Tía?
07:35¿Alguien estaba con Juliet en el apartamento de Alex?
07:38Aparentemente.
07:39Alguien que tenía su propio juego de llaves para entrar.
07:43No puede ser una tía real.
07:44A Alex no le gustaban mayores.
07:47Alex estaba en Amsterdam con su familia.
07:50¿Pudo ser su mamá?
07:51¿Su mamá?
07:52Sí, ella tendría llaves.
07:54Tiene sentido que mi hermana llamara a tía a la mamá de su novio.
07:58Quizá estaba ayudando a Alex a ocultar las cosas.
08:01Tal vez vio algo.
08:02No sé qué sea.
08:03Pero sabemos que podría ser la última persona que vio viva a Juliet.
08:17¿Estás bien?
08:19¿Qué?
08:19Sobre anoche.
08:23Claro.
08:25Si no estás listo para el siguiente paso, ¿está bien?
08:28Esperaré.
08:29Que Kaylee...
08:30No es eso.
08:32¿Qué?
08:36No puedo hacerlo.
08:38Porque no me pareces atractiva.
08:42Pues parecía que te gustaba.
08:45Quiero ser honesto contigo.
08:47¿Hay alguien más?
08:50No.
08:53No eres tú.
08:56Soy yo.
09:03Tienes razón.
09:05No soy yo.
09:08Eres tú.
09:09No hay chica que sea buena para ti, ¿verdad?
09:15No.
09:16No.
09:31Tenemos que hablar.
09:32Vi a Philip salir de aquí esta mañana
09:39Parece que pasó la noche
09:41No es lo que piensas
09:43Ok
09:44Mira, en su habitación
09:46Necesitaba un lugar para dormir
09:49Está bien
09:52Creo que ya no puedo creerte
09:55Vine esta mañana porque estaba listo para hablar
10:00Pero a ver a Philip, me hizo cuestionar todo de nuevo
10:03Tú me hiciste pasar por esta porquería
10:07Arriesgaste nuestra relación debido a tu venganza personal contra el decano Malcolm
10:11Te esperaba que tú más que nadie entendiera que tenía que hacer eso
10:15Quizá nunca entiendo lo suficiente para ti
10:17Philip, ¿dónde estás?
10:23Es Philip, ¿verdad?
10:25Solo es un mensaje
10:26Adelante, léelo, responde, sabes que quieres
10:29¿A dónde quieres llegar?
10:30Él y tú
10:30No puede ser, es un estudiante, yo profesora
10:35Nunca te he engañado y no lo haría
10:37Al parecer con una llamada te hace ir hacia él
10:40No es cierto
10:41Sé honesta contigo
10:42Terrence, te amo
10:45Los años que hemos pasado juntos no significan nada
10:49¿Quieres tirar todo ahora mismo?
10:51Todos estos años
10:54Quizá solo sea un hábito para ti
10:58Tal vez deberíamos terminar
11:02¿Qué?
11:03Fili, ¿dónde estás?
11:18¡Adiós!
11:19¡Adiós!
11:20¡Adiós!
11:21¡Adiós!
11:22¡Adiós!
11:23¡Adiós!
11:24¡Adiós!
11:25¡Adiós!
11:26¡Adiós!
11:27¡Adiós!
11:28¡Adiós!
11:29¡Adiós!
11:30¡Adiós!
11:31¡Adiós!
11:35¡Adiós!
11:58¿Estás loco?
11:59¿Te quieres morir o qué?
12:00¿Es la señora Janssen?
12:02¿Quién eres?
12:02Quiero saber de un incidente en Ámsterdam. Hace dos años. Es sobre la muerte de Juliette Dew.
12:08¿Ah, sí? ¿Qué debe ser, Philip?
12:10Sé que Alex estaba con Juliette en Ámsterdam.
12:12¡Usted también estaba ahí! ¡Fue la última persona que la vio con vida!
12:15Mira, siento mucho lo que pasó a la pobre chica. Fue un accidente muy trágico.
12:22No fue un accidente.
12:23Lo que sea, lo siento mucho. No puedo ayudarte. Mi marido y yo solo fuimos a Ámsterdam después de escuchar la trágica noticia, ¿ok?
12:31Lo siento mucho. Lo siento. Sí, lo siento. No puedo ayudarte. Me voy.
12:47¿Qué estás haciendo aquí?
12:49Necesitaba una engrapadora.
12:51¿Pudiste pedírsela a Priscila?
12:52Pero aquí adentro es más agradable. ¿Podría acostumbrarme a este lugar?
12:56¿Te importa? Tengo trabajo que hacer.
12:59¿Cuando me den la titularidad, también me darán una oficina?
13:03No.
13:04¿Me prestarías la tuya?
13:05No.
13:06¿Para qué tener amigos en puestos altos si no comparten las ventajas?
13:22Te ves increíble.
13:25Te ves increíble. Soltera y disponible.
13:27Lo que te perdiste, Brian.
13:29Olvida a los perdedores como Brian.
13:31Este es el programa para la cena de despedida.
13:50Brian, llegas tarde.
13:51Solo diez minutos.
13:55Quince minutos. Estas juntas son importantes.
13:58No perdamos tiempo.
13:59Como decía, este es el borrador del programa. Así que véanlo y díganme qué piensan.
14:06¿Alguna novedad con la decoración de la cena?
14:10¿Qué haces aquí?
14:13¿Ah?
14:14Me está esperando.
14:15Solo miembros del comité pueden estar en estas juntas.
14:19¿Ah, sí?
14:21No, no nos importa.
14:23Priya, estas juntas son importantes.
14:26Y agradecería que Dania no se siente con su novia, susurrando cosas dulces, riendo mientras todos tratamos de trabajar.
14:31Ok, ok, ok. Lo siento. Esperaré ya. Adiós.
14:39Oye, tranquilo, viejo. Es una junta, no una cita.
14:53¿Y...
14:54¿Tienes buenas noticias?
14:55De hecho, tengo buenas noticias.
14:58Anunciaron la titularidad. No me ha llegado ningún correo.
15:01No, no, no. Acabo de enterarme de una atractiva oferta de una universidad extranjera y pensé en ti.
15:06Oh, ¿qué es?
15:08Para dirigir un programa de comunicación en una gran universidad.
15:12¡Guau! ¿Dónde?
15:14Dubái.
15:16Ah, no me interesa.
15:17No te apresures a descartarlo. Es una universidad muy rica con instalaciones de primera y estaría recibiendo un ascenso.
15:24¿Qué pasa con la titularidad?
15:26Si no creyera que estás preparado, nunca te lo habría ofrecido.
15:29Pero, ¿por qué ahora estás tratando de deshacerte de mí?
15:34Ay, por favor, deja de ser tan paranoico.
15:37Lo pensaré.
15:38Muy bien.
15:50Hola, amigo.
15:52Hola, Bray. ¿Qué pasa?
15:55Te debo una disculpa.
15:57No debí atacarte a ti, ya está.
16:00No, estamos bien.
16:02¿Tú estás bien?
16:03No lo sé.
16:05He estado algo emocional.
16:09¿Qué pasó con esta chica, Kaylee?
16:12No funcionó.
16:15No pasa nada.
16:17Hay muchas chicas.
16:18Solo tienes que buscarlas.
16:21Mira estos comentarios.
16:22Falso LOL gay, ¿puedo ser tu novio?
16:32No te preocupes por ellos.
16:35Eso intento.
16:38¿Sabes qué?
16:39Un día, cuando menos lo esperes, encontrarás a alguien.
16:44¡Yo lo hice!
16:46Gracias, amigo.
16:47No hay problema.
16:49Debo irme.
16:50Cuídate.
16:51¿Sí?
17:06Los verdaderos amigos no juzgan.
17:21Hola.
17:22¿Dónde estabas?
17:23Te estuve buscando.
17:24¿Por qué no respondes el teléfono?
17:27Si quieres discutir algo relativo a la universidad, por favor, pide una cita y podemos hablarlo en la sala de profesores.
17:35¿Qué?
17:37¿Qué pasa, Silvia?
17:39Nada.
17:40No pasa nada.
17:41Por favor, seamos claros al respecto, ¿ok?
17:43No hay nada entre nosotros.
17:44¿Esto es por tu novio?
17:48¿Él cree que hay algo entre nosotros?
17:51Philip, eres mi alumno.
17:55No hay nada entre nosotros.
17:58Y nunca lo habrá.
17:59¿Verdad?
18:10¿Ustedes decidieron yo voy por un trago?
18:12Sí, claro.
18:13No, en serio.
18:14Hola.
18:15Debes actuar pronto.
18:16Se irá de vacaciones con su familia.
18:18Necesito más pruebas.
18:20¿Qué más necesitas?
18:21Las únicas personas que saben lo que sucedió esa mañana son Alex, sus padres y Juliet.
18:27Entonces les sacaré la verdad.
18:29¿Quieres ayuda?
18:33¿Qué hacemos aquí?
18:35Hablar.
18:38¿Qué quieres?
18:40¿Cuál es tu problema?
18:42¿Qué te pasa, eh?
18:45Increíble.
18:45Está loco.
18:49¿Qué está pasando?
18:51Asesinaste a mi hermana.
18:53¿De qué habla?
18:53No asesiné a nadie.
18:55Quita tu dedo de mi cara.
18:56Tu madre estuvo ahí, ¿cierto?
18:57Estuvo con Juliet antes de morir.
19:01No tengo idea de qué estás hablando.
19:03Tu mami te ayudó a esconderlo.
19:05Mintieron para protegerse.
19:07Escucha, en primer lugar, nadie mintió para proteger a nadie.
19:11Así que piensen lo que quieran.
19:12Yo no asesiné a nadie.
19:16Es lo que quieren.
19:18Vengan.
19:19Aquí estoy.
19:20Antes de que se den cuenta, volverán a prisión.
19:23Háganlo.
19:24Tú.
19:26Eso pensé.
19:28¿Y tú?
19:30Eres pura apariencia.
19:31¿Quieres volver a prisión?
19:32No lo hagas.
19:40Adiós, perdedores.
19:41Vi lo que escribiste.
20:03¿Estás bien?
20:04Esta noche haré escala en Singapur.
20:06Espero verte.
20:06Bloquear contacto.
20:08Bloquear contacto.
20:15Toma, amigo.
20:16Un frigo bar.
20:17Todo tuyo.
20:19Oigan, tengo algunas cosas.
20:20¿Las quieren?
20:20Sí, claro.
20:21Bien, esperen.
20:23Tengo una lámpara para ti y un tablero de dardos.
20:27Muy bien, gracias.
20:28Gracias.
20:28Adiós, chicos.
20:29Cuídense.
20:31Hola, Jane.
20:33¿Cómo estás?
20:33Tengo una lámpara extra.
20:34¿La quieres?
20:35Ok.
20:36Perfecto.
20:38Aquí tienes.
20:40¿Ok?
20:40Sí.
20:41Cuídate.
20:53Silvia, ¿me das tu opinión sobre algo?
20:55¿Yo?
20:57Sí.
21:00Necesito un consejo.
21:02Si tuvieses la oportunidad de dirigir un nuevo programa de comunicación en otra universidad,
21:09¿lo aceptarías?
21:12Suena prestigioso.
21:14¿Por qué no?
21:15Suena muy bien para ser, ¿verdad?
21:17Y si me voy de straight, yo perderé mi potencial titularidad.
21:23¿Madaline te ofreció esto?
21:24Sí.
21:29Estuve en una situación similar.
21:32¿Y?
21:34Si suena demasiado bien, es un soborno.
21:39No lo aceptes.
21:40Eso pensé.
21:42Pensé que Maddy y yo éramos amigos.
21:44Confíe en ella.
21:47Bueno, supongo que dentro de la política no hay amigos.
21:50Todos ven por sí mismos.
21:56Hola, papá.
21:58Hola.
21:59¿Te mudaste de la universidad?
22:01Sí, ya no podía esperar.
22:03Pensé que estarías en un vuelo.
22:06Tu madre me hizo esperarte.
22:07Ah, ¿y dónde está?
22:09¿Quién sabe?
22:13De hecho, Phillip sigue buscando problemas.
22:17¿Qué tipo de problemas?
22:19Bueno, él trató de golpearme ayer.
22:22Y...
22:23¿sabe lo de Juliet en Ámsterdam?
22:25No tiene pruebas.
22:28No puede demostrar nada.
22:29¿Y entonces no hago nada y que me culpe de asesinato?
22:32No sabes dónde está mamá.
22:46Hola, profesor.
22:47Míralos.
22:48Están muy contentos de haber terminado los exámenes mientras nuestra pesadilla apenas empieza.
22:54¿Quieres tomar un café?
22:56¿Dónde?
22:57No me gusta el café de cantina.
22:59Y esos capuchinos elegantes me dan gases.
23:01Conozco un lugar con un café delicioso.
23:04Yo invito.
23:05¿Por qué no dijiste eso?
23:07Bebería cualquier cosa.
23:09Aquí hacen las mejores hamburguesas.
23:12¿Esperamos a alguien?
23:14Hola, Sikey.
23:15Hola, Zen.
23:21Maddie, lo he pensado.
23:24Gracias, pero no gracias.
23:26Eres un tonto si rechazas esto.
23:28Prefiero tener la titularidad que ser un tonto del que te puedas deshacer.
23:32Ya te dije que no es lo que estoy haciendo.
23:35Ay, por favor, Maddie.
23:36Ya no me necesitas ahora que eres decana.
23:38Eso es, ¿verdad?
23:39Admítelo.
23:41¿Quieres saber la verdad?
23:42Eres un estorbo, un cazador de faldas.
23:44Y no puedo arriesgarme a que te acuestes con otra estudiante.
23:47Bájate de tu altar de moral.
23:49Me dijiste que le siguiese el juego a Victoria.
23:52Sabías lo que estaba haciendo.
23:53Y tú me ayudaste.
23:55Eres igual de culpable.
23:58Así que no seas tan hipócrita.
24:00Esa es la última vez que te ayudó con cualquier cosa.
24:03Ah, gracias, gracias.
24:04Muchas gracias por ayudarme.
24:06Nada se siente mejor que hacer del baño a lo grande.
24:15Hablando de eso...
24:17No, ahora no, Funga.
24:36¿Alguien dirá algo?
24:41Bien, empezaré.
24:42Creo que deberían volver a ser amigas.
24:45La vida es muy corta.
24:47Escucha, has sido muy buena conmigo.
24:49No habría sobrevivido sin ti.
24:52Entendiste mi dolor por lo que le pasó a tu papá.
24:55Espera, ¿qué le pasó a tu papá?
24:57Murió cuando era niña.
24:58Pero lo conocí en la noche de padres.
25:01Era mi padrastro.
25:02Pero tus padres incluso me contaron historias de cuando eras bebé.
25:06¿Mentiste sobre que tu padre se suicidó?
25:08No era mentira, era una historia.
25:11Sí, una historia que no era cierta.
25:13Me hiciste creer que entendías lo que estaba pasando.
25:18Tuve que...
25:20Quería que fuera sincero conmigo.
25:22¿Siendo deshonesta conmigo?
25:24Espera, Zen.
25:25Cuando me dijiste que te escapaste de casa,
25:28¿también fue mentira?
25:36Tienes razón.
25:51He pensado en lo que me dijiste.
25:55No estoy dispuesto a renunciar a lo que tenemos.
25:57¿Estás seguro?
26:05¿Volverás a confiar en mí?
26:12Voy a necesitar tiempo.
26:14Pero quiero intentarlo.
26:17Empecemos de nuevo.
26:18¿Eres Philip Liu?
26:26Sí.
26:33¡Policía nos atacó!
26:35¡Al suelo!
26:36¡Al suelo!
26:37Te dije que al suelo.
26:38¡Al suelo!
26:53¿Hola?
26:56Sí, soy yo.
26:59¿Qué?
27:01¿Él está bien?
27:04Ok, voy para allá.
27:06¡Au!
27:08Mamá, ¿dónde estabas?
27:12Descuida.
27:13Leí tu mensaje sobre Philip.
27:14Ya se encargaron de él.
27:16¿Quién se encargó de qué?
27:19¿Qué?
27:20Estaba protegiendo a nuestro hijo.
27:22Algo de lo que claramente no eres capaz de hacer.
27:25Philip ya no nos causará más problemas.
27:27¿Quieres detener esto?
27:29En primer lugar fue tu intromisión lo que nos trajo aquí.
27:32Ya me cansé de que nos digas qué hacer.
27:35Mejor cállate, Malcolm.
27:36Nos dijiste que mintiéramos.
27:38Sobre Alex y Amsterdam.
27:40Me dijiste que incriminara a Sylvia, Fuwenhao y Philip también.
27:45¿Algo de eso nos ha ayudado?
27:46Te conseguí una carrera.
27:48Y salvé el futuro de nuestro hijo.
27:50No.
27:51Nos has hecho renes de todas tus mentiras.
27:55Ya tengo los boletos, Alex.
27:56Nos vamos mañana.
27:57Mamá.
27:59Estuviste en Amsterdam el día que Juliet murió.
28:02Necesito saber.
28:03¿Quién te dijo eso?
28:04Mamá, dime la verdad.
28:06Por favor.
28:07Solo tienes que saber que no iba a dejar que tu vida se arruinara por 20 minutos de diversión.
28:14¿Así que estuviste allí?
28:16¿Qué hiciste?
28:18Ella estaba enojada.
28:20Dijo que la violaste.
28:22¿Qué?
28:24Mamá.
28:25¿Qué pasó cuando viste a Juliet?
28:28No te localicé por teléfono.
28:30Así que entré a tu habitación.
28:57¿Hola, Alex?
29:10¿Hola, Jerry?
29:11Hola, soy Jerry.
29:13Deja un mensaje.
29:14¿O no?
29:15Hola, Jerry.
29:17¿Sabes dónde está Alex?
29:19No puedo localizarlo.
29:21No está en su apartamento.
29:23¿Estás con él?
29:24Dile que me llame.
29:26Oh, olvídalo.
29:27Hola, tía.
29:33Dijo que no recordaba lo que pasó la noche anterior y que la violaste.
29:37Sé que no la violé.
29:38Ella dijo que sí.
29:40No dijo que no.
29:41Los dos estábamos ebrios y...
29:42¡No seas estúpido, Alex!
29:43¡La forzaste a hacerlo!
29:45¿En qué estabas pensando?
29:48Le dije que tomara sus cosas y se fuera.
29:50Cuando salimos, se tropezó y cayó un canal.
29:53¿Y tú qué hiciste?
29:54Yo no hice nada.
29:59Dios mío, Eleanor.
30:00¿Qué te pasó en la mano?
30:10¿Te quemaste?
30:11Debes tener cuidado.
30:12¿Yo debo tener cuidado?
30:14¿Por qué los golpeaste?
30:16Ya estuviste en prisión.
30:18Sabes que es grave una reincidencia.
30:19Me inculparon, ¿ok?
30:21Además, ¿qué te importa?
30:23No hay nada entre nosotros.
30:28Lo siento.
30:31Gracias por ayudarme.
30:33Tuve que llamarte.
30:34No quería preocupar a mis padres.
30:36Te prometo ya no molestar.
30:37No quiero que tu novio piense mal.
30:41Buenas noches.
30:55¿Hola?
30:57Sigan, ¿conseguiste algo?
30:59Encontré a los que te atacaron.
31:01Alguien les pagó para que te golpearan.
31:03¿Quién?
31:04Fue una mujer.
31:05Cabello corto, parecía de dinero.
31:09Creo que sé quién es.
31:10Me aseguraré de que cambien su declaración policial.
31:13Tranquilo.
31:14Gracias.
31:15Te debo una.
31:16Hola, Alex.
31:21Gracias por venir.
31:24Rápido, que tengo prisa.
31:26Ok.
31:28Anoche arrestaron a Phillip por pelear.
31:31Fue incriminado.
31:33Me preguntaba si tuviste algo que ver.
31:37¿Es así?
31:38No.
31:42Saliste con Juliet, ¿verdad?
31:43¿Tú la viste en Amsterdam?
31:49No puede probar nada.
31:53Ya no creo que probar algo sea importante.
31:57Todos necesitamos estar en paz.
32:00Incluyéndote.
32:02Y a Juliet.
32:04Es hora de dejarla descansar en paz.
32:08Y que sus padres y hermanos sepan lo que pasó o lo merecen, ¿no crees?
32:13Ya basta de encubrimientos.
32:17Haz lo correcto.
32:20Una vez en tu vida.
32:30Hola.
32:34Te ves tan mal como yo.
32:37Gracias.
32:37Sabes que miento, ¿verdad?
32:42Sí.
32:44No sé cómo parar.
32:46Es como una adicción.
32:48Bueno, tienes que lidiar con ello como una adicción.
32:54Admite que tienes un problema.
32:56Mira, ya lo hiciste, así que una verdad a la vez.
33:00Felipe, ¿podemos hablar?
33:13Tengo que irme.
33:14Adiós.
33:19Lo que pasó...
33:20No voy a hablar contigo.
33:23Es sobre tu hermana.
33:24Lo siento.
33:33¿Ahora sí lo sientes?
33:37Yo no la maté.
33:39Pero tampoco te dije la verdad.
33:41Te escucho.
33:45Esa noche, tu hermana y yo dormimos juntos.
33:48Estaba ebria.
33:49Yo pensé que ella quería y...
33:51¿La violaste?
33:54No debí.
33:56Solo golpeame.
33:57Me lo merezco.
33:58¿Cómo murió?
34:00¿Cómo murió?
34:05Cuando salió de mi apartamento...
34:07Seguía ebria y...
34:10Cayó en un canal.
34:11Luego quiso...
34:11¿No intentaste salvarla?
34:12Un accidente, amigo.
34:13Lo siento.
34:14¡No!
34:21Esto se lo vas a decir a la policía.
34:24Yo no maté a tu hermana.
34:25La violaste y la dejaste morir.
34:27Haz justicia propia.
34:29Végame otra vez.
34:30Quiero que vayas a la policía.
34:32No iré a la policía.
34:33No iré a la policía.
34:34¿Tú sabes cómo sacar la maldita grabación del teléfono?
35:01Acerca este dispositivo a otro para compartir el contenido.
35:14Gracias, profesor.
35:16Deshagámonos de los indeseables de Straight una vez por todas.
35:20Sí, un poco más.
35:27Sí.
35:28¿Bien?
35:33La violaste.
35:34Oh, Dios mío, chicos.
35:35Miren esto.
35:36No debí.
35:39Solo golpeame.
35:40Me lo merezco.
35:41¿Cómo murió?
35:41Cuando salió de mi apartamento...
35:45Seguía ebria y...
35:47Cayó en un canal.
35:48¿No intentaste salvarla?
35:52Deja de mirar eso, Alex.
35:54¿Por qué fuiste a hablar con Philip?
35:57No podía vivir con eso.
35:59Tenía que decirle.
36:01Lo he hecho.
36:02Hecho está.
36:03¿Nos vamos?
36:05Alex Jensen, sí.
36:07Necesitamos su ayuda sobre la muerte de Juliet Liu en Amsterdam hace dos años.
36:11No.
36:11Responderé sus preguntas.
36:15Yo soy la persona a quien buscan.
36:17Necesitamos que nos ayude con las acusaciones de agresión sexual.
36:21¿Oficiales?
36:21Hola, Philip.
36:38Escuché que la policía de Amsterdam reabrirá el caso.
36:41¿Cómo lo sabes?
36:43Porque envié el video.
36:45¿Enviaste esto?
36:46Y no te preocupes.
36:48No te voy a molestar ni mentirte más.
36:51Adiós.
36:52Oye.
36:54Gracias.
37:00En nombre del comité de titularidad nos complace anunciar...
37:05los siguientes ascensos y nombramientos.
37:09Silvia.
37:11Profesor.
37:11Me la dieron.
37:16Felicidades, Francis.
37:17Bienvenido al club.
37:19Pero David no está en la lista.
37:22¡Bien!
37:24Me dijiste que le siguiera el juego a Victoria.
37:27Sabías lo que estaba haciendo.
37:29Y tú me ayudaste.
37:31Eres igual de culpable.
37:33Así que no seas tan hipócrita.
37:36Esa es la última vez que te ayudo con cualquier cosa.
37:38Tienen dos opciones.
37:43Renuncian en silencio...
37:45o los despido en silencio.
37:48Escuche, eso fue una trampa.
37:51Y caímos.
37:54Tendrá mi carta de renuncia en su escritorio...
37:57mañana a primera hora.
38:04Quiero apelar.
38:06No hay necesidad de eso.
38:10Tu solicitud de titular fue rechazada.
38:14Y no renovaremos tu contrato después de este semestre.
38:24¿Fuiste tú, Silvia?
38:26¿Estás detrás de la grabación?
38:31Necesitaba justicia para Victoria.
38:32Muy conveniente que la justicia para Victoria...
38:37significaba eliminarme como competencia.
38:39No estoy haciendo eso.
38:41¿Estás segura?
38:42Te lo dije, nos parecemos.
38:44No es verdad.
38:47Debería estar orgullosa de lo bien que aprendiste a jugar el juego.
38:51No es verdad.
39:02No es verdad.
39:04No es verdad.
39:05No es verdad.
39:05¡Ahhh!
39:16¡Ahhh!
39:18¡Ahhh!
39:28¡Hola!
39:30Yuna de Final Fantasy.
39:33¿Me veo bien?
39:35¡No está nada mal!
39:37¿Y qué hay de mí?
39:40¿Profesor X?
39:42Esperen, ¿no están enojados conmigo?
39:45No debiste mentirnos.
39:46Pero te perdonamos. O sea, fuiste una buena amiga de nosotros dos cuando más lo necesitamos.
39:52Y lo hiciste para ayudar.
39:54Lo siento mucho, chicos.
39:56Yo también lo siento.
40:00¿Y... vamos juntos a la cena?
40:05¡Esperen!
40:06Si ustedes irán disfrazados, yo también necesito un disfraz.
40:10¡Nos vemos!
40:12¡Decide!
40:13¡Hola!
40:14Te envié un correo con información sobre becas universitarias y subsidios que te podrían otorgar.
40:34Deberías pedirlo.
40:38Muchas gracias, prof.
40:40Se lo agradezco mucho.
40:43Sé que puedes hacerlo.
40:53Dí tu anuncio, me interesa.
40:58Ok, este cartel, bien.
41:01¿Cómo te pusiste eso en la cabeza tú?
41:03Solo.
41:04¿Sarina me ayudó?
41:06Estoy muy orgullosa de ti.
41:09Se ven increíbles.
41:11Se ven bien, chicos.
41:12Es hora de ver el video que hice.
41:14¡Sí!
41:19Hola, San.
41:20Muy bien, aquí vamos.
41:23Primer año, la experiencia se empaca.
41:25¡Hola, Sike!
41:33¡Sí!
41:38¡Bien!
41:42¡Bien!
41:44Eso fue divertido.
41:49¿Y lo que escribiste?
41:50¿Estás bien?
42:01Hola, Trey.
42:04Ya aterrizaste.
42:05¡Soy yo!
42:06Sí.
42:08Sí.
42:09Eso me encantaría.
42:11Salud, tontos.
42:27¡Ja, ja, ja, ja, ja!
42:28¡Ja, ja, ja, ja, ja!
42:30¡Mmm, mmm!
42:30¡Mmm!
42:30¡Mmm!
42:31¡Mmm!
42:31Doblado en Olimpusat, México.
Sé la primera persona en añadir un comentario
Añade tu comentario

Recomendada