- hace 4 meses
Categoría
📺
TVTranscripción
00:00Los eventos y personajes son ficticios.
00:16Cualquier parecido a la realidad es coincidencia.
00:30Toda esta basura.
00:43Gracias.
00:45Hola, profe.
00:47Avanza, avanza.
00:56Francis, ¿qué estás haciendo?
00:58Ah, despejo el camino.
01:00Ah, ¿vas a incluir recolector de basura a tu currículo?
01:04No dejaré que eso me afecte, Maddy.
01:15Facultad Straight.
01:19Esto es lo mejor que pudo pasar en el semestre.
01:21¿Te retiras?
01:22No, mi artículo.
01:24Publicado entre los 10 mejores estudios en comunicación con el más alto impacto a nivel mundial.
01:29Oh, abramos la champaña.
01:32Espera, ¿dijiste mejores 10?
01:35Sí, a nadie le importa hasta que entras en los mejores 3.
01:39No lo escuches, Francis.
01:41Felicidades.
01:42Sí, no importa.
01:43Eres titular, estás dentro.
01:46Bueno, de hecho, yo no lo tengo.
01:49Espera.
01:51¿Hubiera creído?
01:53Es decir, trabajas aquí desde hace años y nunca te lo han ofrecido.
01:57Bueno, estoy aplicando por él.
02:00También yo.
02:02Ah, vaya.
02:03Muy bien.
02:05Confiado.
02:06Sí, mantén esa actitud positiva, Francis.
02:12Horario de oradores principales.
02:15Profesor Arby Baneri.
02:16Victoria se retrasó otra vez.
02:22Tal vez no se siente bien.
02:24Tienes razón.
02:26Tal vez está muriendo.
02:27Ahora sé por qué no conteste el teléfono.
02:29No seas tan dramática.
02:31¿Dramática?
02:32¿Yo?
02:32¿Soy la única que entiende lo que significa proyecto grupal?
02:35¿Soy el Jar Jar Binks del Senado Galáctico?
02:37Ah, sí.
02:38Yo soy quien siempre entrega el trabajo tarde, copia y pega de internet
02:41y nunca llega a nuestras reuniones.
02:4357 minutos.
02:45Se supone que estaría aquí hace una hora
02:46y tienes 57 minutos de atraso.
02:48¿Y dices que soy dramática?
02:50Bueno, no, no, no, para nada.
02:52Buenos días.
02:55Ya pasó mediodía.
02:57Sí, eso ya lo sé.
02:59Muy bien, vamos a clases.
03:00Es hora de la presentación.
03:01Nos quedan tres minutos y no repasamos las diapositivas.
03:04Relájate.
03:05Terminamos el guión ayer, ¿no?
03:07Y a las hojas no es gran cosa.
03:09Chicas, vamos.
03:10El profesor Funk nos hará pasar primero si llegamos tarde.
03:13Vamos, andando, andando.
03:14Anda.
03:15Vamos a...
03:16Es bueno conocerte al fin, Silvia.
03:19Tras todos esos correos.
03:21Es como ser viejos amigos.
03:22Es un honor tenerte aquí.
03:24Bienvenido a Estrella.
03:24Profesor Banerjee.
03:26Bienvenido al Auditorio Semper.
03:27Ah, gracias.
03:28¿Y tú eres?
03:29Madeline Crenshaw.
03:30Madeline, permíteme presentarte a nuestro orador principal en la conferencia de idea.
03:34Ay, por favor, disculpe a nuestra amiga.
03:36Es nueva aquí en la universidad.
03:38Silvia, por favor, todos saben quién es el profesor Banerjee.
03:41Pero llámenme Arvin.
03:42Ay, llámenme Maddie.
03:44¿Por qué no le doy un recorrido por la universidad?
03:46Será rápido, seguro que está cansado.
03:48Ah, estoy muy bien y gracias.
03:50Ah, es un placer, por favor.
03:53Ah, Silvia, las maletas, por favor.
03:56Gracias.
03:56¿Qué?
04:07Hola.
04:08¿Qué sucede?
04:09¿Qué es lo que parece?
04:11Pareces la conserje.
04:13¿Vas a ayudarme?
04:17Madeline se apareció aquí como si estuviera a cargo de la conferencia de idea y yo fuera su sirvienta.
04:23¿Tienes sirvientas en la conferencia?
04:25Ayuda en silencio.
04:27¿Te estás saltando la clase de David?
04:30No.
04:31Escúchame.
04:32Philip, los intersemestrales se acercan.
04:34Será mejor que te prepares.
04:35No hay necesidad de eso.
04:37Me niego a estar en la misma clase que él.
04:39Ya debes parar con eso.
04:40No tienes pruebas de que estuvo involucrado en la muerte de tu hermana.
04:43Solo han pasado un par de semanas y ya te rendiste.
04:56No, estas son del profesor Banerjee.
04:58Ya sabe, orador principal en la conferencia de idea.
05:01Pero, Madeline, acaba de llegar aquí como si estuviera a cargo y sea dueño de todo.
05:06Lo siento.
05:07Le di la impresión de que estaba interesado porque no es así.
05:12Pero es mi culpa.
05:14Es por ser sociable y accesible.
05:16Dejaré de ser bueno.
05:17Su bolsa es más grande cada día.
05:25Al menos no tiene el cierre abajo.
05:30¿A dónde se fueron?
05:32Y eso resume el tema visual de nuestra campaña publicitaria.
05:35Hermosos y ricos ladrillos rojos.
05:37Gracias.
05:41¡Guau!
05:42Ahora quiero golpear mi cabeza con ladrillos rojos.
05:45Este es un proyecto de publicidad y su impacto en la sociedad.
05:51Un tema convincente.
05:53Lo menos que puedes hacer es hacerlo sonar más convincente.
05:58Si están esperando una buena nota por esto, no.
06:02No creo que puedan ser tan ilusos.
06:05Solo esperen no reprobar o ser expulsados por haber plagiado de Wikipedia.
06:11El único grupo que valió la pena escuchar o al menos tuvo algo de credibilidad en su investigación no fue buena, pero al menos fue mejor que el resto.
06:26Gracias, profesor.
06:27Sí, como sea.
06:29Dejen de felicitarse.
06:31Su proyecto acaba hasta que presenten su evaluación grupal.
06:35Su calificación final depende de eso.
06:37De acuerdo.
06:39La clase terminó.
06:41¿Qué están esperando?
06:42Ay, por Dios, escuchaste.
06:44Al profesor Fong le gustó.
06:45Ese trabajo dio frutos.
06:47¡Felicidades!
06:47¿Qué no te estabas preocupando?
06:52Bueno, no sé qué me diste, pero fue como una fiesta en mi boca.
06:57Se llama Charquay Chao.
06:59Y luego prepárate para otro regalo.
07:01¡Excelente!
07:03Siempre que no sea Durian.
07:06¿Es Durian?
07:08Sí.
07:09Bueno, de algo hay que morir, ¿no?
07:11Hola, Arby.
07:13Hola.
07:13Madeline.
07:15Silvia, te perdiste de un gran almuerzo.
07:17Bueno, caminaron muy rápido.
07:19No los pude alcanzar con las bolsas.
07:21Pero ahora que estás aquí, ¿te importa si nos vamos?
07:24De verdad tienes que revisar los materiales de la conferencia.
07:27Silvia, vamos.
07:28Deja que se relaje.
07:30Deja de trabajar tan duro.
07:32¿Qué es eso?
07:33Oh, los puedo revisar contigo más tarde.
07:36Primero, arreglé una cita con el decano Malcolm
07:38y una pequeña reunión con algunos amigos.
07:40Y luego esta noche vamos a probar Peranakan.
07:42Ah, ya habíamos arreglado una cena.
07:44No sé qué es Peranakan, pero...
07:47Oiga, hagámoslo.
07:48Sí.
07:49¿Sabías que Singapur es el único lugar
07:51donde hay un templo chino, uno indio,
07:54una mezquita y una iglesia en la misma área?
07:56Ah, me la tienes que mostrar.
07:58¿Debería?
07:59Sí.
08:03¿Debería?
08:04Oh, sí, deberías.
08:05Nueva el Peranakan.
08:06Me encantaría tomar un poco de Boa Keloa.
08:08Métetelo por él.
08:09El señor Fu llamó.
08:13Creo que deberías llamarlo.
08:18Wow.
08:19Esta es nuestra nueva sala de estudiantes.
08:22¿En serio?
08:22¿Por qué Victoria estaba presumiendo lo que dijo el profesor?
08:25¡Ella no hizo nada!
08:26Bueno, hay gente que es así,
08:29tan desordenada y falsa y ruda.
08:32Estás hablando de decir, ¿eh?
08:33¿Te puedes enfocar?
08:34Una molesta a la vez.
08:35Está bien, perdón.
08:37Cada vez que veo su cara,
08:38solo quiero golpearla.
08:40Oye, al menos el proyecto se acabó.
08:43¿Sabes qué necesitas?
08:44Para que el profesor vea que no hizo nada
08:45y así la repruebe.
08:46Para eso haremos nuestra evaluación.
08:49Sí.
08:50Necesito distraerme.
08:56Hablemos de algo divertido.
08:58En ese caso, cosplay.
09:00Todo contigo es cosplay.
09:03Necesitamos pensar en algo especial
09:05para tu debut en el cosplay.
09:07La única cosa que conozco es...
09:11¿Conoces el juego de MapleStory?
09:14Solía jugar con ese personaje...
09:16¿Mercy?
09:19¿Mercedes?
09:20Sí, esa.
09:21Bien, buena idea.
09:22Puede ser Mercedes
09:23y haremos una sesión de fotos de MapleStory.
09:26Gran idea, Zah.
09:27Gracias.
09:28De nada.
09:33Ah, aplicando para titular.
09:36Ese es el espíritu.
09:37Nunca darse por vencido
09:38sin importar qué tan insuperables sean los obstáculos.
09:41Vete, David.
09:42Lo que sea para ayudar a un amigo.
09:44¿Sabes cuál es el problema, Francis?
09:45No lo estás haciendo bien.
09:46Ah, ¿no?
09:50Eres invisible.
09:52Nadie sabe quién eres.
09:53Claro que sí.
09:55¿Con quién te relacionas?
09:57¿A quién has agregado a tus redes sociales
10:00que le hayan gustado tus publicaciones
10:03sin importar qué tan malas sean?
10:05He sido diligente, enseñando mis módulos.
10:09He publicado muchos artículos desde hace unos años.
10:12Y recoges basura cuando la ves en el suelo.
10:15Me gusta conducirme con civismo.
10:17Vamos, Francis, no seas ingenuo.
10:19Si quieres la titularidad, tienes que ser egoísta.
10:22Deja de preocuparte por otras cosas.
10:25Sé egoísta.
10:30Oh, profesor Fong.
10:32¿Teléfono nuevo?
10:33Ese teléfono inteligente es muy tonto.
10:35Le sigue tomando fotos a mi pie.
10:41Perciben ese olor.
10:42¿No lo huelen?
10:47Como un olor a estiércol.
10:50Un hedor diarreico húmedo.
10:53Emanado de esta área en general.
10:58Te lo digo como amigo.
11:01Sálvate de la vergüenza.
11:03Tienes tantas oportunidades
11:04como yo de salir con Scarlett y Johansson.
11:07¿No lo huelen?
11:09Ese putrefacto, rancio, pútrido.
11:12Fétido, fermentado, como una flatulencia.
11:17Fong, eres extraño.
11:35Yo quisiera ser como él.
11:39¿Quieres ser un patán?
11:40No.
11:42Solo quiero que las mujeres se fijen en mí.
11:45Creo que lo estás haciendo bien.
11:48No lo sé.
11:49Tal vez doy la impresión equivocada o algo.
11:51Solicitud de amistad enviada.
12:08No, no.
12:26Señor Fu, soy Silvia
12:39Así que tú eres Silvia
12:46Después de tantos años te conozco
12:56Gracias por llamarme
13:06Lo visité el otro día y...
13:09Lo sabemos, las enfermeras nos dijeron
13:12Dejo esto para ti
13:13Estaba en su nota suicida
13:17Lo siento
13:26Por eso te contactamos
13:29Para dártelo
13:31Por fin podemos seguir adelante
13:34Vi, por favor, no lo visites más
13:47Hola, Zen
13:50Hola Daniel, ¿qué pasa?
13:52Ya, ¿registraste tu evaluación grupal
13:56Del proyecto del profesor Fong?
13:59Sí, ¿por qué tú no?
14:02Aún no
14:03No sé qué escribir
14:04¿Cómo no sabes?
14:06Solo di la verdad
14:07Sato y yo trabajamos
14:08Victoria no hizo nada
14:09Es un poco duro, ¿no te parece?
14:12Técnicamente sí trabajó
14:13Sí, pero es un proyecto en equipo
14:15Lo injusto es que obtenga una buena calificación
14:17Sin poner de su parte
14:18Mira, sí vino a unas juntas
14:21A una
14:21Y...
14:22Se comunicó bien con el grupo
14:24Nunca respondió al chat grupal
14:26Y...
14:27Contribuyó bien en las decisiones y discusiones
14:29¿Cómo pudo contribuir bien?
14:31Si nunca respondió mensajes
14:32Ni acudió a las reuniones
14:33Pero al final nuestro grupo lo hizo bien, ¿no?
14:37¿Te da miedo decir la verdad?
14:39Si eres un cobarde sin agallas
14:40Está bien
14:41Haz lo que tengas que hacer
14:42Pero debes saber que no estás ayudando a Victoria
14:45Para nada con esto
14:46Adiós
14:47Ay, pero me siento tan mal
14:50¡Zen!
14:57Mañana es tu gran día, ¿eh?
14:59Todo tu duro trabajo
15:00Va a brindarte frutos
15:02Por favor, no me recuerdes
15:03Todos los correos que me falta enviar
15:05¿Cómo está el profesor Banerjee?
15:09¿Cómo voy a saber?
15:10Yo solo lo organicé
15:11Deberías preguntarle a la social Maddie
15:14Quien lo manipula todo el tiempo
15:17Me gustaría ser más como Maddie o David
15:20¿Qué?
15:22¿Por qué?
15:23Saben lo que quieren
15:24Y van con todo por ello
15:26Sin retractarse
15:28Ni disculparse
15:29¿Estás estresado por tu aplicación a la titularidad?
15:33No dejes que David te meta ideas, ¿sí?
15:35No es que ambos estén peleando por una posición
15:38Ambos pueden ser recomendados
15:40Sara aceptó tu solicitud de amistad
16:03Oye, gracias por aceptar mi solicitud
16:12Hola, ¿eres de primero en la Universidad de Straits?
16:16¡Qué cosas!
16:22Sí, me estoy quedando en Zempaca
16:23Soy de tercero en Pulay
16:26Dime si te puedo ayudar con algo
16:28Gracias
16:31Por cierto
16:39¿Conoces al profesor Chang?
16:41¿David Chang?
16:47¿Sigues ahí?
16:50No soy cercana al profesor Chang
16:52¿Conoces a Juliet Liu?
16:58No creo que debamos seguir hablando de eso
17:01¿Por qué?
17:05¿Conoces a Juliet?
17:06¿No?
17:07¿Son amigas en Facebook?
17:08Fue una comida deliciosa
17:22Fue una comida deliciosa
17:36Ay, puedo llevarte a tantos lugares
17:38Que te vas a sorprender
17:40Tiene que ser una broma
17:43Tiene que ser una comida deliciosa
17:45Hola
18:00Te necesito
18:01Y también Prata
18:03Ahora
18:04Algo está mal
18:08Me doy cuenta
18:10¿Cómo?
18:11¿Cómo?
18:12¿Cómo?
18:13¿Cómo que se siente?
18:14Oh, cielos
18:15¿Quieres parar?
18:16Sí, tienes razón
18:18Estoy muy enfadada, ¿sí?
18:19Soy yo quien trajo al orador principal
18:21La que está haciendo todo el trabajo
18:23Y Madeleine está tomando el crédito
18:25Apenas son los exámenes parciales
18:28Y estoy tan estresada
18:29Oye, las cosas solo pueden mejorar
18:30Cuando estás abajo
18:31¿En serio?
18:33¿Ya eres galleta de la suerte?
18:38¿Por qué no solo comes
18:40Y te desahogas?
18:47El Prata siempre me hace sentir mejor
18:52Adelante, está abierto
18:53Hola
18:55Estoy aburrida
18:57¿Qué haces?
18:59Espera, no veas
19:00Es una sorpresa
19:00Nuevo disfraz
19:04Para una sesión de fotos
19:05Sí
19:06Pero
19:07Es para ti
19:10¿Qué?
19:12Oh, wow
19:13Es lindo
19:14Quería mostrarte
19:15Durante la junta del club
19:16¿Te gusta?
19:17Sí
19:17Es muy lindo
19:19Wow
19:20Gracias, Zen
19:20Y también pensé
19:22En un nombre de cosplayer
19:22Para ti
19:23¿Qué te parece, Shin?
19:24Significa nuevo en japonés
19:25Algo así como que
19:26Eres nuevo en esto
19:27Shin
19:28Sí
19:29Sí
19:29Me gusta
19:30Igualmente
19:35Lo que significa eso
19:36Oye
19:39Siento no haberte tomado en serio
19:41Solo
19:42Quería hacerte reír
19:44Y que lo olvidaras
19:45No, yo
19:46Me estaba desahogando contigo
19:49Y me compraste prata
19:51Así que la vida sigue
19:53Llámame antes de dormir
19:55Tam
19:59Y yo a ti
20:00Gracias
20:01Esta persona no está recibiendo mensajes tuyos en este momento
20:09Hola
20:10¿Qué haces afuera tan tarde?
20:13¿Qué haces tú?
20:14Regreso de cenar
20:15Oye
20:17¿Te puedo preguntar algo?
20:19Sí
20:20Sí
20:20Bueno, no hay forma fácil de decirlo
20:24Así que solo lo diré y ya
20:26Debiste ser muchos enemigos en prisión, ¿no?
20:30Ajá
20:30¿Por qué?
20:32Bueno
20:32Digamos que quiero encargarme de alguien
20:36No
20:37Hacerme cargo de alguien
20:39Sino encargarme de alguien
20:41Es broma, ¿no?
20:43¿Quieres matar a alguien?
20:46Tal vez
20:46Bueno
20:49Quien sea que le esté fastidiando
20:52Que trate de usar diplomacia primero
20:54¿Ese es tu consejo?
20:57¿Eso aprendiste en prisión?
20:58Qué decepción
20:59Muy bien
21:00Si ser amable no funciona
21:03Le diré qué hacer
21:04Apuñale su espalda
21:05Debe ser rápida
21:07Solo hay una oportunidad
21:08Y que no se levante
21:11Muy bien, eso me gano por pedirte consejos
21:17Sí, te lo mereces
21:19¿No deberías estar lavando la ropa del profesor Banerjee
21:22O arreglando su cuarto?
21:23¡Cállate!
21:41I call now
21:43You don't hear me
21:47I fall like
21:50All the tears we cry
21:54There's enough to fill an ocean that won't dry
22:02Sé egoísta
22:16Sé egoísta
22:17Sé egoísta
22:19Hola Vic
22:39Victoria
22:41Sí, sí, lo siento
22:42Oye, ¿qué tal la evaluación?
22:44¿La del profesor Fong?
22:46La hice diez minutos después de la clase
22:48¿Por qué?
22:49La cosa está así
22:51¿Cómo decirlo?
22:54El equipo
22:55Están algo molestas por tus contribuciones al proyecto
22:59¿Qué?
23:01¿Por qué no quise ir a perder mi tiempo en sus reuniones sin sentido?
23:05¿Por qué ignoré sus mensajes sobre dónde y cuándo reunirse y qué comer?
23:09Hice mi trabajo
23:10No se molesten conmigo por su ineficiencia
23:13Oye, tranquila
23:14No hay por qué estar a la defensiva
23:16No lo estoy
23:17Sé que hice mi trabajo, así que no tengo nada que temer
23:20Haz lo que quieras
23:21No me importa
23:22Sara
23:34Oye, oye, Sara
23:36Escúchame, por favor
23:37Te dije que dejáramos de hablar
23:39¿Por qué?
23:40Estamos hablando bien
23:41No, no estábamos
23:42Oye, ya deja de acosarla
23:44No la estoy acosando
23:45Solo quiero respuestas
23:47¿Escondes algo?
23:49¿Sobre el profesor Chang y Juliet?
23:52No
23:53¿Y qué hay de la denuncia en su contra?
23:55El caso está cerrado
23:56¿Es inocente?
23:57Dime
23:58Oye, no
23:59Solo olvídalo
24:01Oye
24:06Juliet es mi hermana
24:08Lo siento, sigo sin poder ayudarte
24:12Oye, ¿quién es él?
24:16Un amigo de Facebook
24:17No quiero pensar sobre esto ahora
24:19Solo vámonos
24:19Lindo lugar
24:28¿No es así?
24:31¿Por qué vinimos aquí, Francis?
24:35Hoy que la comida es genial
24:36¿Estás intentando abrirte paso en el comité por la titularidad?
24:44No es eso, Maddie
24:47Solo llamémoslo una sesión para conocerme más
24:51Bueno, yo te conozco de años, Francis
24:56¿Sabes? Estoy a dieta y soy intolerante a la lactosa
25:02Así que si algo me pasa en el almuerzo que afecte la conferencia de idea
25:07Puedes despedirte de la titularidad
25:11¿Comprendes?
25:14Sí, eso es, lo tienes claro
25:23¿No te emociona tu primer sesión?
25:27Creo que cambié de opinión
25:29¿Por qué no te gusta tu atuendo?
25:31No, me encanta
25:33Me encanta que lo hagamos juntas
25:35Es solo que...
25:38¿No puedo usarlo aquí, en... privado?
25:41¿Por qué?
25:42Sí, el punto del cosplay es mostrarle al mundo tu esfuerzo
25:45Lo sé, lo sé
25:46Es solo...
25:49Yo no soy como tú
25:50No soy valiente o aventurera
25:55Por eso es tiempo de cambiar, Sam
25:58Bueno, como es tu primera vez, podemos tomarte fotos de noche
26:04Así habrá menos gente que pueda verte
26:07Está bien, muy de noche
26:11Lo prometo, estará tan oscuro que nadie va a verte, ni siquiera tú
26:15Bien
26:17Entonces será mejor terminarlo
26:19Sí
26:19Profesor Fom
26:25Hola
26:26Hola
26:27¿Está emocionado por la conferencia?
26:35Aún no recibo su respuesta a mi invitación a la... a... sesión para conocerme más
26:41Está bien, tome su tiempo
26:43Lo que quiera comer, a donde quiera ir, hágamelo saber, yo me encargo
26:47Habrá una feria vocacional la siguiente semana
26:50Me ofrecí para organizarla
26:52¿Tienes tiempo?
26:54No del todo
26:55Solo quiero ponerte mi parte en la Universidad de Streets
26:58Estar más visible y dispuesto
27:01¡Guau!
27:03Lo que dijo David en verdad te afectó
27:05David no tiene que ver con esto
27:07Aún lo estás haciendo todo mal
27:09¿Ah, sí?
27:12Sí
27:12Organizar una feria es trabajo duro
27:15Trabaja bien, no duro
27:17Estuve al frente del comité de espacios desde hace cinco años
27:21¿Qué es un comité de espacios?
27:25Es un comité que se dedica a trabajar en cómo usar el espacio de la universidad como salones, corredores, lo que sea
27:31Eh, no importa, lo inventé
27:34El punto es que este comité real que creé se reunió cada semestre por cinco años
27:41Eso potenció mi CV y me hizo lucir bien
27:43¿Entiendes?
27:46Eso creo
27:47Quieres la titularidad desesperadamente
27:50Deja de ser un payaso
27:52¿Qué pasaría si te digo que te acuestes conmigo por eso?
27:56¿Lo harías?
27:59Por favor no me digas lo que pensaste
28:01No, estaba pensando en una forma cortés de rechazar su oferta
28:06Deja de ser un payaso
28:09Así que mis últimas 24 horas han sido entretenidas y reveladoras
28:18Veo grandes cosas para la universidad de Straits en el futuro cercano
28:22Gracias, gracias a todos
28:24Muchas gracias por sus comentarios tan valiosos, profesor Banerjee
28:31Damas y caballeros, fue un honor tenerlos con nosotros
28:35Tenemos pequeños refrigerios afuera, espero que nos acompañen
28:39Y gracias de nuevo a todos por ser parte de la conferencia IDEA 2017
28:45Gracias
28:46Muchas gracias
28:50Excelente conferencia
28:52Fueron cinco horas de mi vida que no recuperaré
29:01¿Fue un fracaso?
29:05No sé qué más pude haber hecho
29:07Quise traer más oradores y presentadores, pero no había tiempo suficiente
29:12¿Por qué todo mundo está inseguro hoy?
29:16Espero que haya bocadillos de curry
29:18Ay, estuviste asombroso
29:35Gracias, Maddie
29:37Fue sorprendente, profesor Harvey
29:39Gracias, profesor David
29:40En la universidad de Straits sí que saben hacer sentir a la gente bienvenida
29:44Algunos compañeros son un poco menos sociales
29:48¿Él es uno de sus colegas?
29:52No creo haberlo conocido
29:53Sí, pero no se fije demasiado en él
29:56Puede que no esté aquí mucho tiempo
29:58¿Por qué no?
29:59No es profesor, titular
30:01Ah, titularidad, el santo grial y perdición de todo académico
30:04Sí, pero el pobre no puede tener un respiro
30:08Casi siento pena por él
30:09Hola, Francis
30:17¿Estás bien?
30:19¿Estás bien?
30:21No
30:21Desperdicio mi tiempo aquí
30:24Nunca obtendré mi titularidad
30:27Yo solo...
30:30No tengo lo necesario
30:33Francis
30:35Lo siento
30:37Profesor
30:38¿Me recuerda?
30:41Rajiv
30:42Sí
30:42Claro
30:43Te di clases hace cinco o seis años
30:46¿Cómo estás?
30:47Estoy bien ahora, pero yo no era tan bueno en su clase
30:51Rajiv
30:52Es un gusto volver a verte
30:54Pero ahora no es un buen momento para otro duro golpe en mi autoestima
30:58Puedo recordar que su clase fue la peor de mi vida universitaria
31:02Todo ese esfuerzo que hice
31:04Y nunca saqué notas altas
31:05Mira, Rajiv
31:06Lo siento
31:07Hice lo mejor
31:08¿Ok?
31:10Pero de no ser por usted
31:12Yo tal vez no me hubiera animado a cursar un doctorado
31:15¿En serio?
31:19Sí
31:19Es decir, era duro
31:20Pero usted fue justo
31:22Y tras pensarlo me di cuenta
31:24De que de hecho aprendí la mayoría en su clase
31:27Así que quería decirle
31:28Gracias por eso
31:32Gracias, Rajiv
31:34No sabes lo mucho que significa para mí
31:38Y también hay mucha gente que aprecia de verdad lo que ha hecho por el campus
31:42¿Qué?
31:44Alguien posteó fotos y videos de usted en Unison
31:46Todas esas pequeñas cosas que ha hecho en toda la universidad
31:50Todo ese trabajo que ha hecho
31:54Tras bastidores
31:55Todo eso
31:57A todos les gusta, profesor
32:05Lo llaman señor limpieza
32:06Hay muchos comentarios positivos en internet
32:09¿Cómo luzco?
32:18¿Bien?
32:19No te preocupes, es natural
32:21Luzes genial
32:21Está bien
32:22¿Algo como esto?
32:25No mires alrededor, Zan
32:28No hay nadie cerca
32:29Cálmate
32:30Relájate
32:32Piensa en un lugar feliz
32:33¿Para ti es la biblioteca?
32:35¿Biblioteca?
32:36Sí
32:37La biblioteca
32:38Bien
32:41Mira
32:42Está natural
32:44Wow
32:44¿Sabes qué?
32:47De hecho, es algo divertido
32:49Bienvenido a mi mundo, Shin
32:51Bien
32:53¿Qué vamos a hacer?
32:58Tienes que salvarme
32:59No te preocupes, yo me encargo
33:01Ven
33:02¿Y de verdad no te importa que den una mala calificación?
33:23¿Debería?
33:24Al profesor Funk le gustó nuestro proyecto, es lo que importa
33:27Pero tus compañeros te van a hundir
33:29No
33:30Uno
33:32No creo que Daniel tenga valor para hacerlo, sabe que estoy bien
33:36Dos
33:36No estoy aquí para convivir y cenar con todos después de pasar tres noches en vela
33:42Estoy aquí para trabajar rápido y después seguir
33:45Si eso los hiere es su problema
33:47Hablando de problemas
33:49Me gustaría que todos fueran como Daniel
33:52En problemas y tuvo que huir
33:54¿Sí?
34:01Hola, Alex
34:02Qué bueno verte aquí
34:03¿Qué pasa?
34:04¿Me extrañas?
34:05No
34:06Pero quería saber
34:07¿Sí viste mis pendientes de la otra noche?
34:10Porque no los encuentro en ningún lado
34:11Ah, pendientes
34:13No, no los he visto
34:14Pero, ah, ¿sabes dónde estoy?
34:17Mi puerta está abierta
34:18Muy gracioso, ¿eh?
34:25En realidad te crees muy gracioso
34:27Sí, ya cállate
34:29Me mereces esto
34:30Sí, mejor me como
34:31Mis pendientes
34:32Por fin
34:37Por fin
35:02Se acabó
35:05Buenos días
35:07Silvia, ¿a qué hora sale el vuelo de Arby?
35:11Lo llevaré al aeropuerto
35:12¿Sabes?
35:13Creo que llegas 15 minutos tarde
35:15No quería causar inconvenientes
35:17Así que ahora está en camino en taxi
35:19Oh
35:20De acuerdo
35:21Qué pena
35:23Hola
35:31Oye, Arby
35:32Sí, voy de camino a verte
35:34Quisiera que probaras
35:35El famoso chili de cangrejo
35:37De Singapur
35:37Antes de irte
35:38Bien
35:38Perfecto
35:40Astuta
35:41¿Ya acabó la junta del comité
35:44Para la titularidad?
35:45Yo qué sé
35:47No estoy ahí
35:47Ay, qué tortura
35:52Es difícil de comer
36:04Pero es delicioso
36:06Pensé que sería un buen almuerzo de despedida
36:08Y para agradecerte
36:09Debo agradecerte
36:11Hiciste un gran trabajo organizando la conferencia
36:15Y qué mal
36:16Que no pudimos convivir mucho tiempo
36:18Será la próxima
36:19Estaré por Singapur de nuevo
36:21Mucho antes de lo que piensas
36:22¿En serio?
36:23¿Por qué?
36:24Aún no lo anuncian oficialmente
36:25Pero me mudaré a Sydney
36:27Estaré a cargo de un nuevo departamento
36:29En la Universidad de Nueva Gales del Sur
36:30¡Felicidades!
36:32Ah
36:33Es por eso que pasaste mucho tiempo con Madeline
36:35Disculpa
36:37Ella es de esa universidad
36:40Ah
36:40Es extraño
36:42No mencionó eso
36:43Cuando le dije que iría ahí después de Singapur
36:45Pero siempre está hablando del profesor McKen
36:48De la Escuela de Arte y Diseño
36:49Son buenos amigos
36:51¿El profesor McKen?
36:52Conozco al profesor McKen desde hace tiempo
36:54¿Sabía que venía a la Universidad de Straits?
36:57¿Por qué no mencionó a Madeline?
37:00Tal vez se escuche mal
37:01Pero come, no quiero que pierdas tu huelo
37:03Con gusto lo perdería por más de este delicioso cangrejo
37:08Sí, eso, eso
37:14Ahí está, ahí está
37:15No, dale
37:15Ve, ve, ve
37:16Daniel
37:17Me diste una mala evaluación
37:20¿Cómo sabes?
37:22Porque se lo contaste a alguien y yo lo descubrí
37:25No importa cómo lo sé, lo hiciste o no
37:27Bueno, dijiste que hiciera lo que quisiera
37:30¿Sabes que trabajé y aún así lo hiciste?
37:33Hice lo que pensé que era lo mejor
37:35Lo que era lo mejor como grupo
37:37¿Podemos hablar de esto en el almuerzo?
37:42Yo invito
37:42Me evaluaste mal y todavía quieres almorzar conmigo
37:47Patético
37:47Vic
37:49Vic
37:50Victoria
37:52Es impresionante
38:00¿Qué es impresionante?
38:04Madeline está afuera, ¿cierto?
38:07Encontré su currículum en línea
38:09Es de ocho páginas, no es broma
38:12¿Sabes cuánto de esto es real?
38:14¿Qué quieres decir con real?
38:15Su currículum es creíble o está inflado
38:20Sospecho que su currículum es tan dramático como Maddie misma
38:25Así que no te lo tomes tan en serio
38:27Así que algo de esto es inventado
38:28¿Cómo?
38:29Es muy fácil
38:31¿En serio?
38:32Cuando llegas a cierto punto de tu carrera y tienes cierta reputación, es fácil
38:37Maddie ha estado en conferencias, muy conectada y ha publicado artículos
38:42Nadie va a cuestionar su currículum
38:44Son ocho páginas
38:46Hizo su doctorado en Nueva Gales del Sur
38:49Pero es muy vago respecto a en qué es
38:52Solo en listas sus áreas de experiencia
38:54Esa es su táctica
38:56Mantiene cosas vagas
38:57Siempre está involucrada en arte, diseño y medios
39:01Y siempre está hablando de haber trabajado con profesores famosos
39:05Pero no creo que sea verdad
39:08Probablemente conoce a esos profesores
39:10Pero solo como conocidos
39:12Así que técnicamente no miente
39:15Solo se hace ver bien
39:17¿Y estás bien con esto?
39:18Así son las cosas, Silvia
39:20No está bien
39:21¿Qué hay de la integridad académica?
39:24Bien
39:24¿Qué planeas hacer al respecto?
39:26No lo sé
39:26¿Reportarlo con el decano?
39:28¿Para qué?
39:35¿De qué nos vamos a vestirse?
39:38Empecé a ver este anime
39:39Y es genial
39:41Tal vez algún personaje de ahí
39:42¿Qué anime?
39:43Psycho Pass
39:44¡Guau!
39:45Nada mal
39:46Te estás poniendo al día
39:47Hola, Daniel
39:48Hola, chicas
39:50¿Estás bien?
39:51Ah, sí
39:52No
39:53Busco al profesor Funk
39:55Quiero rehacer mi evaluación grupal
39:57Pero ya la entregaste
40:00Sí
40:01Sí
40:01Pero ahora Victoria me odia
40:04Se lo merecía
40:05Tal vez así aprenda lo que es el trabajo en equipo
40:09Y a cargar su propio peso
40:10Cobarde sin carácter
40:14Oye, Maddy
40:20Invito al almuerzo
40:22Para celebrar el ascenso meteórico
40:24Del profesor David Chang
40:25¡Guau!
40:27Tu ego casi toca el cielo
40:29Vamos, Maddy
40:30No seas mala
40:31Sabes que es mi momento
40:32Estuviste en la junta
40:34Obtuve mi recomendación a la titularidad
40:36Sí, así es
40:38Pero
40:38No quieres celebrar con la persona equivocada
40:41Porque no obtuviste mi voto
40:44¿Qué?
40:48¡Profesor Funk!
40:50¡Profesor Funk!
40:51Hola
40:51¿Tiene un minuto?
40:54No
40:54Pero sé que no vas a parar
40:56Quiero reevaluar a mi grupo
40:59Ya pasó la fecha
41:01Lo sé, pero me equivoqué
41:03Califiqué mal a una miembro del equipo
41:05Entonces
41:06¿Mentiste en la evaluación?
41:09No
41:09¿Te caíste en tu computadora
41:12Y subiste las calificaciones equivocadas?
41:14No
41:14Entonces
41:15¿Subiste una evaluación honesta?
41:19Sí
41:20Gastaste mi tiempo
41:22¡Felicidades!
41:34¡Felicidades!
41:36Chicas
41:37Gracias
41:38No está confirmado aún
41:40Pero el comité me recomendó para la titularidad
41:43Ahora va a pasar con el decano
41:45Luego con provost
41:46Eso espero
41:48Debes estar muy feliz
41:50Me siento muy aliviado
41:53Así que
41:55¿Vas a invitar la cena?
41:58Diría que por mi voto sagrado
41:59Vale mucho la pena
42:01¿Tú votaste por mí?
42:07Eso no me lo esperaba
42:09¿No votaste por David?
42:11Bueno
42:11La universidad está llena de Davids
42:15Pero no todos los días tenemos a alguien que se preocupe en serio
42:18Tanto que recoja la basura
42:19Pero
42:20Vamos
42:21No me parece que sea para tanto
42:23¿Puedo darte un abrazo?
42:25No
42:25No
42:25Pero una cena sí
42:27Y esta vez elegiré el lugar
42:29Sorprendente
42:33También es sorprendente que el profesor Funk subiera esas fotos
42:37Creo que ya sabe usar su teléfono
42:40El profesor Funk
42:42Es agradable y un buen hombre después de todo
42:45¿Qué?
42:56Hola, Philip
42:57¿Eres el hermano de Juliet?
43:00Sí
43:00Soy Katherine
43:01Compañera de Sara
43:03Nos vimos ayer
43:05Ah, sí, hola
43:07No vas a obtener nada de Sara
43:09Pero estoy dispuesta a hablar
43:11¿De qué hablas?
43:12¿Tienes algo que decirme?
43:23Llámame
43:24Será mejor que hablemos en privado
43:26Doblado en Olimpuzat, México
Sé la primera persona en añadir un comentario