- 15 minutes ago
САМО ТУК - ТУРСКИ ФИЛМИ И СЕРИАЛИ НАПЪЛНО БЕЗПЛАТНО!
ПРИЯТНО ГЛЕДАНЕ!
ПРИЯТНО ГЛЕДАНЕ!
Category
📺
TVTranscript
00:25Девушки отдыхают
00:56Девушки отдыхают
01:01Девушки отдыхают
01:29Девушки отдыхают
01:32Ано, карираното Сари, което брат ми ти подари, е много красиво. Защо не го облечеш за ритуала?
01:38Ами да, съвсем го забравих. Похарчих излишни пари. Той е съвсем ново.
01:43И Сарито за годежа е много хубаво. Има достатъчно ритуали, за да облечеш всичките.
01:48Оправи ли му подгава?
01:49Не, забравих. Ето сега.
01:55Ето го.
01:57Красиво е, нали?
01:58Много е красиво.
02:05Еха.
02:06Кавия, знаеш ли, че брат ми и Снахами са женени от 25 години?
02:10Но където и да отиде, брат ми и купува Сари.
02:17Преди да се омъжа, постих 16 дни в честна шива.
02:21Ето защо дори след толкова години съпругът ми още изпитва онова нещо към мен.
02:27Онова? Какво по-точно?
02:29Ами онова, доли?
02:31Мама, защо се срамуваш да споменеш думата любов? Много си старомодна.
02:35Тихо.
02:36Не, пък и не е старомодна, а романтична.
02:43Да, наистина е чудесно.
02:46Питам се защо не всички са щастливи като теб.
02:51Ти имаш всичко, е нупама.
02:53Аз дори нямам подходящи дрехи за пръзненството.
02:59Не се тревожи за отрекавия.
03:01Ще ти дам някоя мое Сари.
03:02Наистина?
03:03Да, сега ще ти ги покажа.
03:05Ето това. Искам него.
03:09Това...
03:10Защо проблем ли има?
03:13Не, няма проблем.
03:15Но може да не ти стои добре.
03:17Ще ти покажа друго.
03:18По-подходящо за теб.
03:19Мама, какво ти става?
03:21Трябва и само за ритуала.
03:22После ще ти го върне. Дай го.
03:24Но този цвят не отива на кавия.
03:26Ще й дам...
03:27Мама, моля те.
03:28Аз съм моден експерт и мисля, че цветът и отива.
03:31Ама ми една подходяща блуза.
03:33Ще я пробваш.
03:35Нали?
03:35Супер.
03:37Благодаря ти, едно по-мам.
03:39Много ти благодаря.
03:40Еха.
03:41Толкова е красиво, нали?
03:45Много е хубаво.
04:00Много тиuen.
04:18Ташо?
04:19Да?
04:19Твоят годеж аще не е минал, а вече се задава друг.
04:22Моля?
04:23Толкова си сладък, господин Чо.
04:25Какви ги говорите?
04:27Че си падаш по Нандини.
04:29Нандини?
04:30Коя Нандини?
04:32А, ми се смях.
04:34А, измислил си и дори, прякор.
04:36Да не мислиш, че само Войчо знае тайната ти.
04:39Брат, леш.
04:41И ние забелязахме.
04:42Какво сте забелязали?
04:43Че я наблюдаваш.
04:45Че те привлича.
04:46Не, не е вярно.
04:48Нандини изобщо не ми харесва.
04:49Дори постоянно се караме.
04:51Ето защо казва, че противоположностите се привличат.
04:54Брат, ле, наистина няма нищо.
04:56Добре, защото тя вече си има приятел.
04:58Да?
04:58Какво?
05:00Що м не я харесваш, защо регираш така?
05:02Да, защо?
05:04Защо?
05:05Мама ме вика, че.
05:06Никой не те вика.
05:08Виж го как се изчерви.
05:10Да, да.
05:12Мамо, Иван.
05:13Ей.
05:13Мамо.
05:15Джилмил, може ли утре да останеш цял ден?
05:17Ще има ритуал, така че не загъснявай.
05:20Добре.
05:23Ано?
05:24Да.
05:25Избърши си ръцет.
05:26Да.
05:28Кажи.
05:29Може да се ядосвам, но изпълнявам дълга си на свекърва.
05:32На ритуала снахами ще носи нейните бижута.
05:36Бог не те е надарил с красота.
05:38Нека поне те да те разкръсят.
05:41Да, майко.
05:43Много си добра.
05:44Не.
05:45Не съм нито добра, нито лоша.
05:46Аз съм свекърва.
05:48Да.
05:49Ето.
05:50Вземи и пръстена.
05:51Бог го благослови.
05:52Сега е това отговорност.
05:53Добре.
05:54И слушай.
05:55Сина ти се сгодява.
05:56Не е бива да има пропуски.
05:57Няма да има.
05:58Годеше трябва един ден.
06:00Но ако нещо се обърка, ще ни се подиграва цял живот.
06:10Скъпи, исках да видиш тези кофти.
06:13Да.
06:15Ето.
06:16Тази е за Войчо.
06:17Хубава е.
06:18Нали?
06:21А, тази е за Татко.
06:25Цветът ще му отива.
06:36А.
06:38Тази е за Татко.
06:49Тази ли?
06:51Върача винаги носи тъмни тонове в офиса.
06:55Черно-сиво-синьо, тъмно-синьо кафяво.
06:58Не се обиждай, но тази курта е твърде ярка.
07:14Слушай, за известно време трябва да разигравам театър и да се пристроювам, че обичам Анну Пама.
07:22Не предавай доверието ми.
07:24Ако го направиш, всичко приключва.
07:34Аз обичам ярките цветове, но...
07:39Този е прекалено крещещано по мен.
07:44Но куртата е хубава, даяна сама.
07:47Ще му отива.
07:48Избери някой пастелен цвет за мен.
07:50Да.
07:51Това означава пъмек.
07:54Да знаеш.
08:01Трябва да депозирам един чек.
08:03Ще го дам натош.
08:13Върра, че аз по цял ден сме в офиса.
08:16Ето защо познавам вкуса му добре.
08:19Знаех, че тази курта няма да му хареса.
08:23Че защо не?
08:24Аз бях убедена, че много ще му хареса.
08:27Наистина.
08:33Как си?
08:41И ти си много хубава и много мила.
08:45Госпожо, вие разбирате езика и...
08:48Това е езикът на любовта.
08:50Няма нужда от думи.
08:52Нали?
08:54Годия.
08:54Слушай, аз имам работа.
08:56Ти не дай да вършиш пакости.
08:58Ясно?
08:59И ако някой те помоли да направиш нещо, ти...
09:01Няма да правиш нищо.
09:03Госпожо.
09:03Джил Мил, децата трябва да учат, не да работят.
09:07работата ще я свършим ние.
09:09Годия ще си играе.
09:11сега вършим някой.
09:24Тябва.
09:25Млякото го направило да блести още по-вече.
09:27Добър ден, прислужница.
09:30Добър ден.
09:38Какво каза камени?
09:50Какво каза камени?
10:17Камени.
10:21Камени.
10:23Майчице.
10:24Това, че Джил Мил е бедна, не е грях.
10:27И Кришна е избрал за свой приятел бедния судама.
10:30Бедните хора са смятани.
10:31За превъплащение на Бог Нараяна,
10:35те може да нямат пари и дом.
10:37Но имат достоинство.
10:39Ако още веднъж
10:40кажеш нещо подобно,
10:42няма да ти се размине.
10:44Разбрали?
10:45Тя каза едно, а ти отвърна с то.
10:48А ти,
10:49престани да се занимаваш с Клюкев.
10:51Зами да ми масажираш коленете.
10:53Да, майко.
11:00Не дай да криеш сълзите си.
11:03Знам, че чу
11:04какво каза камени.
11:08Аз не съм крадла.
11:10Думите и не те правят крадла.
11:12Вие ми вярвате, нали?
11:18Ти си ми като по-малка сестра.
11:20Вярвам ти повече, отколкото на всеки друг.
11:25А сега край.
11:27Не искам да мислиш за това,
11:28нито да го обсъждаме.
11:30Хайде, чака ни много работа.
11:32Всички ще ядат индийска храна,
11:33но госпожа Раки иска...
11:36паста.
11:37Как ще яде раста?
11:39Не раста глупаво, момиче,
11:41а паста.
11:42Чужда странна храна.
11:44Аз ще се погрижа.
11:49Стой там, Кавия.
11:57Събуй се.
12:02В моята кухня не носим чехли.
12:05Но по-матова са домашни чехли.
12:07Не съм свитнала да ходя, боса.
12:09А как близаш в храма, Кавия?
12:13Сетих се.
12:14Просто не ходиш.
12:17Режи си, Лука.
12:18Да.
12:20Кавия, не влизаме в кухнята с чехли,
12:22защото тя е храм на богинята Анапурна.
12:24А Анапурна се грижи за нашата храна.
12:28Благодаря ти.
12:29Продължавай.
12:36Така е добре ли?
12:37Много добре.
12:38Ела.
12:39Аз съм нова тук, но след няколко дни
12:40ще съм научила правилата.
12:42Да.
12:43А защо е нужно да го правиш?
12:47Минута за госпожа Давея е моя задача, чули?
12:50Аз съм спец по диетичната храна.
12:53Нима.
12:53Разбира се.
12:54Ето, защо подържаш такава фигура?
12:56Нали?
12:57Е, добре.
12:58Погрежи се за храната на Раки.
13:00За останалото ще се погрежим ние с Джилмил.
13:02Да.
13:02Нали?
13:03Разбрано.
13:04Джилмил, деми, две копии, нож, моля.
13:07Да.
13:29Днес ще е много забавно.
13:43Кавия, може ли един въпрос?
13:49Защо не искаш да подадеш жалба срещу съпруга си?
13:54Сама знаеш, Анупама, че ако подам жалба ще стана за смях.
13:59Боиш се да не ти се присмиват.
14:00Но истината не бива да се крие.
14:03Вината е негова, не твоя.
14:06Няма от какво да се срамуваш, Кавия.
14:09Как е посмял да те удари?
14:12Всичко си има граници.
14:14А от рейките, той ги е прекратил.
14:19Друг може да не те подкрепя.
14:21Но аз съм до теб.
14:25Благодаря ти, Анупама.
14:30Присъствието ми тук проблем ли?
14:32Ти си една от нас.
14:33Вратите ни винаги са отворени за теб.
14:36Сърцата ни също.
14:38Може да не вярваш, но аз те разбирам добре.
14:44Светът на мъжете е голям.
14:46Те имат работа, приятели, контакти, всичко.
14:50Но за жените остава само думата.
14:54Твоят свят не е малък като моя, но и ти си жена.
14:58Скоро ще ти стане мъчно за дума.
15:00Защото той ти принадлежи.
15:02А ние не бива да се отказваме от това, което ни принадлежи.
15:13Мамо, защо е затворено?
15:15Да но всичко, да е наред.
15:16Днес има през днес това, а вратата е затворена.
15:19Странно.
15:20За Бога, Гинджал, ти какво очакваше?
15:22Да не мислиш, че ще има кой знае какви приготовления.
15:25Преведнешния ритуал в къщия годежа.
15:27Кварталната зала.
15:35Добре, Душли.
16:01Добре, Душли.
16:14Добре, Душли.
16:49Добре, Душли.
17:21Добре, Душли.
17:42Добре, Душли.
18:27КОНЕЦ
18:37Тя го искаше, но аз си го взех.
18:44Кавия, моляте. Имаме си достатъчно проблеми.
18:49Сънжа и Анирутни Девнат, а госпожа Дабе подхвърля разни коментари.
18:53Трябва да внимаваме.
18:56Освен това, аз и ти, и аз и семейстрото ми, това са две различни неща.
19:06Те не бива да се смесват. Трябва да го забравя.
19:15Господин шах, какво правите там? Елате при нас?
19:20Да. Така че внимавай.
19:52Съясни въворма.
20:12Ано, започни се ритуал.
20:14Да.
20:17Майко, първо ти.
20:19Аз...
20:20Да.
20:32Ето, време е за ритуала Голдена.
20:35Да, майко.
20:49Това вол ли?
20:51Какво? Не те ли харесва?
20:53Не. Много ми харесва.
20:58Много ми харесва.
21:04Много ми харесва.
21:26Много ми харесва.
21:27Да.
21:33Благодаря.
21:35За депромата. Благодаря.
22:07Това е за вас.
22:09А това е за госпожа Лила.
22:13Да, но нищо не липсва.
22:15Това тук е добре, но забрави да дадеш нещо важно.
22:20Какво?
22:21Благословията си.
22:23най-напред трябва да дадеш благословията си на ЗЕЦи.
22:29разбира се.
22:30Разбира се.
22:31Бог да те благослови, синко.
22:36честитово.
22:39Няма нужда.
22:40Няма нужда, няма нужда.
22:43госпожа Шах Кинджал иска да види пръстена си, нали, скъпа?
22:47Да, Лилионобама.
22:48Всъщност предпочитам да го пробвам преди годежа, в случай, че има проблем с размера.
22:53Да.
22:53Сега ще го донеса.
23:04Ето го, пръстена ти.
23:07Знаеш ли, Леля извърши ритуал за пречистването му, за да не ти навредят диамантите.
23:13Кинджал, виж го.
23:14Това е пръстенът, който ти искаше.
23:27Е, красив е, нали?
23:33Какво си изяпнала?
23:34Не си ли виждала диамантен пръстен?
23:38Виждала е много диамантен и бижутен.
23:41Но такъв невидим пръстен до сега не е виждала.
23:45Моля?
23:47Тук няма пръстен, госпожо Шах.
24:09Кога е пръстенат?
24:14Но как? Как? Аз го сложих тук. Сложих го тук, майко.
24:23След ритуала аз го сложих в тази котия. Ти си го изгубила.
24:28Продадохте бижутата си за него, нали? Колко жалко. Безотговорността ви нанесе огромни щети.
24:35Платихте 500 000 и цялото семейство ви се разсърдя сега. Не се знае къде е пръстенът.
24:41Мамо, моля те. Нека довърша. Вече сме роднини, можем да си казваме всичко. А и тук няма чужди хора.
24:51Освен не.
25:00Но и тя е близка, нали? Господин Шах.
25:07Госпожо Шах, не очаквах такава безотговорност.
25:11Предполагах, че може да сте всякаква, но не и толкова разсеяна.
25:18500 000 са голяма сума за хора от средната класа.
25:21Госпожо, да Ве.
25:23Анопама може да е всякаква, но не и безотговорна.
25:27Особено, когато става дума за годежният пръстен. Невъзможно е.
25:36Това, че го няма в кутията, не означава, че е загубен.
25:39Може да го е изпоснала в стаята. Някъде тук е. Ще го намерим.
25:43Който търси, набира.
25:45Това е просто пръстен.
25:46Ще го намерим.
25:48Не се обща, ме идте ще.
25:49Да, тътко.
25:52Отивам да погледна.
25:54Момент.
25:55Ано?
26:01Аз ще потърся в коридора и на стълбището.
26:04Паки, ти се качи горе.
26:06Джилмил е ласмен.
26:07Да, побързайте.
26:11Да, но пръстенът се намери.
26:13Сигурно знаете, че загубен годежен пръстен е лошо пред знаменование.
26:19Нали, госпожо?
26:20Търсете по-бързо.
26:22Да.
26:26А, ето го, ето го.
26:30Войчо, не търсите моя, а годежни пръстен, който купи с нахави.
26:35Този е мой.
26:37Знам, спамних си.
26:39Слава богу.
26:48Къде е пръстенът?
26:49От него зависи щастието на моя тошо.
26:52Къде може да е?
26:53Мамо.
26:55Мамо.
26:56Успокой се, ще го намерим.
26:58Не.
26:58Самар, търси.
27:01Търси там.
27:04Ядосах всички, като купих този пръстен.
27:08Що за майка съм аз?
27:12Купувам бижута.
27:13А не мога да ги опазя.
27:19Мамо, не се тревожи, ще се появи.
27:21Ще го намерим.
27:21Виж подгърда, роба самар.
27:23Гледай добре.
27:23Мамо.
27:24Мамо.
27:25Ще го намерим, само се успокой.
27:27Слушай, седни тук.
27:28Как искаш да седна?
27:30Това са 500 хиляди.
27:32Знам, но не се тревожи, ще го намерим.
27:34Утивам да търся.
27:40Паки, откри ли пръстена?
27:42Не.
27:43Да провери ми задния двор.
27:44Да, ти виж тук, Джелмил.
27:48Паки, откри ли го?
27:50Не.
27:51Мамо?
27:52Да.
27:52Аз проверих в коридора и на стълбището.
27:54Но пръстенът го няма.
27:56Или е в стаята, или...
28:02Лело, и в стаята го няма.
28:12За Бога, безотговорната госпожа Шах, провалийте към важен ден.
28:33Ще да е хубаво господин Шах да си изпусне нервите.
28:37Така ще е да имам повод да разваля годежа.
28:39Но баща му го сприя.
28:41Умен старец.
28:55Мамо, ще намерим пръстена?
28:58Не, няма сама.
29:04Няма да го намерим.
29:07Аз, аз изгубих пръстена на годеницата на Тошо.
29:12Изгубих пръстена на годеницата му.
29:21Господин Шах, ритуалът приключи.
29:23Ние ще си вървим.
29:24Ще се видим на годежа.
29:27Господин Шах, не се тревожете, ако не намерите пръстена.
29:30Ние ще купим много.
29:38Всичко хубаво.
29:43Хайде, скъпа.
29:54Защо все на мен се случва.
29:56Всичко се обърква в последния момент.
29:59Мама купи пръстена, но не успя да го опази.
30:02Тя не е губила дори лъжица, а сега изгуби пръстена.
30:06Спри да си вриш, а върви да го търсиш.
30:08Ами ти постоянно хвалиш Снахани.
30:11Виж сега какво стана заради нея.
30:13Стига, успокой се.
30:14Как искаш да се успокоя?
30:16Някой ден ще изгуби мен и тогава на кого ще казваш да се успокои?
30:29Лелю, понякога в паниката си не виждаме неща, които са пред нас.
30:32Сигурна съм, че пръстенът е тук.
30:34Спърт мен трябва да се обадим в полицията.
30:38Настава дума за малко пари.
30:39Пръстенът е скъп и те ще ни помогнат.
30:42Тоже е прав.
30:43Полицията ще открие пръстен.
30:46Да, мамо, и аз съм на това мнение.
30:49Защо ще викаме полиция?
30:50Нима пръстенът е бил откраднат.
31:02Всъщност, може да има кражба.
31:04В къщата предстои сватба, влизат какви ли не хора.
31:07Някой може да го е отмъкнул.
31:09Но тук не е влизал непознат.
31:12Кога ще го открадне?
31:14Прощавай, Лело.
31:15Но откакто аз съм тук, виждам доста чужди хора.
31:18Нали така?
31:25Лело Камини, ако искате, може да ни претърсите.
31:29После ще ви даме ключа от вкъщи, ако искате.
31:32Надине.
31:33Не, Лело.
31:34Не се сърдя.
31:35Просто искам да разяя съмненията на Леля Камини.
31:39Нека разбера, че ние може да сме чужди, но не сме крадли.
31:42Камини.
31:43Не, Батко.
31:45Нямах предвид тях.
31:46Освен това, името ми е Камини.
31:48не е Камини.
31:49Аз говорех за прислужницата.
32:01Камини.
32:09Како? Аз просто...
32:12Нито дума, Паучи.
32:13Нито дума.
32:17В сутринта ти обясних, но явно не си ме разбрала.
32:22Джилмил и Годия не са чужди хора.
32:28Джилмил ми е като сестра.
32:29Тя е до мен в добро и лошо.
32:35А Годия?
32:37Тя нито чува, нито говори.
32:40Но е възпитана така, че не взима и чаша вода без разрешението ми.
32:45Отпива от чашата чак след като кимна с глава.
32:47Аз просто ги заподозрях.
32:50Най-лесно е да заподозреш някого.
32:53По-трудно е да се довериш.
32:57А за мен най-важното нещо.
33:00Във всяка една връзка е довението.
33:04А ако се подиграе с него?
33:06Тогава никога повече няма да го погледа.
33:12И за нищо на света няма да му простя.
33:20Мога да изтърпя всичко.
33:23Но не и предателство.
33:27И аз съм напълно сигурна,
33:29че Джилмил не би се подиграла с доверието ми.
33:36Вината е моя.
33:37Аз изгубих пръстена,
33:39защото съм разсеяна.
33:40Ако ще упрекваш някого, упреквай мен.
33:42Но не смей да обвиняваш, Джилмил.
33:57Какво?
34:06Няма нищо.
34:09Самар.
34:22Изгуби пръстен за 500 хиляди,
34:25но пак държиш.
34:26Речи.
34:27Камини каза, че подозира Джилмил.
34:29Ти можеш да отговориш,
34:30че не си съгласна и край.
34:32Но не.
34:32Няма да си ти,
34:34ако не изнесеш някоя реч.
34:35Пред всички.
34:39Първо помисли,
34:41къде може да е пръстенът?
34:44Виж.
34:45Противно на камени,
34:46аз не подозирам никога.
34:47Просто се чудя.
34:48Ако пръстенът не открадна,
34:50тогава къде може да е?
34:52Повикал е такси и си е тръгнал.
34:54Или е спечелил виза за Амейка.
34:56Или не му е харесал пръстът.
34:59Кажи ми,
35:00къде е пръстенът?
35:03Ако кажа нещо,
35:04всички си мислят,
35:05свекнарвата прекалява.
35:07Но това е първият сватбен ритуал.
35:09А ние вече сме на загуба.
35:11А и това е лоша поличба.
35:12Кой знае какво още ни чака.
35:31Край.
35:33Няма да плачете повече.
35:36Аз винаги съм ти вярвала.
35:38И ще продължа да ти вярвам.
35:43Отведи я вкъщи.
35:45Благодаря ви.
35:47И аз на теб.
35:48Ела.
35:52Мама,
35:54ами ако пръстенете открадната?
35:57Знам, че Дил Милу не би го извършила, но...
36:00Ако е бил някой друг?
36:02Кражбата може да се докаже по два начина.
36:06Или ако хванеш крадеца на место престъплението.
36:09Или ако...
36:11Откриеш откраднатото от него.
36:20А, но пама?
36:22Да.
36:23Откри ли пръстена?
36:24Още не.
36:25Но ще го открия.
36:29Да, но си права.
36:31А, но пама не се обиште.
36:33Знам, че имаш доверие на всички.
36:35Но ако Камини излезе право,
36:38всеки може да се полокоме за такъв скъп пръстен.
36:42Каве.
36:43Така както вярвам на теб,
36:46така вярвам и на Дил Мил.
37:01Чули какво каза, но пама?
37:04Тя е права.
37:05И аз мисля, че Дил Мил не е взяла пръстена.
37:08Не говорех за пръстена,
37:10а за сравнението.
37:12Жена ти ме сравни с домашната ви прислужница.
37:15Нима аз и Дил Мил сме равни в този дом.
37:17Аз на нейно ниво ли съм?
37:19А, но пама просто даде пример, Кавея.
37:21Значи тя е права, а аз греша.
37:23Не дай да приемаш всеки коментар лично.
37:25Преиграваш, Кавея.
37:26Не преигравам, Ванрач.
37:27А какво правиш?
37:28Наблюдавам.
37:29Теп.
37:30И близките ти.
37:31И знаеш ли, благодарна съм на Анирут,
37:34защото заради не го дойдох тук
37:35и така те опознах по-добре.
37:39Кавея, мисли каквото искаш.
37:41Нямам намерение да променя мнението ти.
37:44И без това съм стресиран,
37:46а ти не представаш с твоите драми.
37:53Кога ще отидеш от племеницата си?
37:56Майко.
37:58Докато проблемите й не се разрешат
38:00и докато не се уверим,
38:01че мъжът й няма да я тормози повече,
38:03не можем да я пуснем.
38:06Тук е по-безопасно.
38:09А и на нея й харесва.
38:11Май й харесва прекалено.
38:13Тя е приятелка не само на съпруга ми,
38:15но и моя.
38:17Нека остане до годежа.
38:22Какъв годеж?
38:23Ти загуби пръстена.
38:28А може дори да се го открадна ли?
38:31Ако е така,
38:32ще се моля на Бог да прати крадеца в пустинята,
38:36за да умра от жега.
38:37Или някой да го пребие.
38:40Кучетата да му изядат ръцете,
38:41а гарваните да му избудат очите.
38:44Какво правиш, Камини?
38:45Ще ме убиеш.
38:46Лело, името ми е Камини,
38:48не Камини.
38:49Бабо, не се тревожи аз и мама,
38:51ще намерим пръстена.
38:52Кавия, ела да закусиш.
38:56Ти никога не сядаш до въръч,
38:58затова ще вземам мястото.
39:05Мястото на мама е в сърцето му.
39:07Нали, татко?
39:08Млъкни.
39:11Ано, пама, подай ми една тепла.
39:12Да.
39:14Аз те му дам.
39:26Какво има въръч?
39:29Той.
39:31Не ги яде така, Кавия.
39:35Слагаме екхи върху теплота.
39:38После четни.
39:41И сега вече е готово.
39:47Аз познавам вкусовете на всички.
39:49Особено негови.
39:52Затова аз ще сервира Матияш.
39:55Готвенето и поднасянето на храната
39:56е работа на домакинята.
39:58Без значение каква е.
40:00Тя трябва да го прави.
40:01А ти си тук.
40:02Само за два дни.
40:08Какво има?
40:09Сети се, че трябва да проведе важен разговор.
40:11Сега се връщам.
40:27Едно време.
40:28Ако загубехме нещо за 5 трупи и сърцето ни свираше.
40:31А сега?
40:32Пръстен за 500 хиляди и чезна, но никой не се притеснява.
40:35Лила, гарантираш ли, че ако плачем, ще намерим пръстена?
40:39Ако ми гарантираш, всички ще се разревем в купон.
40:42Да, да, ще имаме група по плачане.
40:44Ще пънем един килим, всички ще седнем и ще заплачем.
40:48Стига, стига, стига.
40:51Достатъчно е само да рониш се лзи, не да виеш.
40:55Като чакал.
40:56Ако пръстенът не се появи, всички ще вием.
40:58Мамо, мамо, намери го, мамо.
41:00Какво?
41:00Мамо, намери го.
41:01Кое?
41:01Намери пръстена.
41:02Неистина?
41:03Да.
41:03Какво?
41:07Виж.
41:10Слава, Бобо.
41:13Самар, моят принц, моят спасител.
41:16Добре, че намери пръстена, че майка ти не се е трогна много.
41:20Но първо вижте дали е в кутията или не.
41:23Ами, вчера беше празна.
41:25Но днес е в кутията.
41:26И къде го намери?
41:28Да, къде беше?
41:29На дъното на гардароба.
41:30Така ли? Покажи ми.
41:37Щастието на Тошо е спасено.
41:56Благодаря ти, Боже.
42:06Божичко, къде е?
42:09Скрих пръстена така, че и полицията да не го намери.
42:13Къде е?
42:23Слава Богу.
42:24Пръстенът е тук.
42:26Тогава, защо Самар каза, че го е открил?
42:29За да те хвана в кражба.
42:57Аз ти имах доверие, Камини.
43:00Не можех и да си помисля да се усъмня в теб.
43:04Но твоето дребнаво мисля не ме принуди да го стоя.
43:08Не бива да вярваме на прислугата.
43:11Особено когато става дума за такъв скъп пръстен.
43:14А неяко е бил откраднат, имах предвид от прислужницата.
43:20Прости ми, како прости ми.
43:22Бях обзета от алчност.
43:24Ще приема всякакво наказание, само не викай полицията.
43:27Ако леля ми и свекърва ми разберат, лошо ми се пише.
43:31Няма да мога да ги погледна в очите.
43:33Прости ми, како моля те.
43:36Ти знаеш, че нямам никаква радост в този живот.
43:39Нито деца, нито богатство.
43:42Когато си беден, е лесно да се изкушиш.
43:45Съгласна съм да призная грешката си.
43:48Моля те, лелю, бъди.
43:49Добра.
43:50Ако не те бях хванал, ще шли да си признаеш?
43:54И кой казва, че бедните хора са алчни?
43:57Ако отидеш в храма, ще видиш, че бедните се молят за хляб.
44:01А богатите, те се молят за още пари.
44:05Бедните искат само приличен живот.
44:08А богатите искат още и още.
44:12И ако не си доволна от това, което Бог ти е дал, спечели още сама.
44:17А не дей да крадеш.
44:18Съжалявам, како. Много съм глупава.
44:21Ожасно много.
44:22Приеми това, като грешка ми прости.
44:24Мога да простия грешката ти, но не е и предатълството.
44:28Прощаваме на унези, които се подиграват с чувствата ми.
44:34Но не и с доверието.
44:37А ти се подигра с доверието ми, Камини.
44:41Ти не открадна пръстен, а щастието на моя тошо разочароваме.
44:46И не само мен, но и майка.
44:57Видяхте ли постиг само половин ден, но Бог бе толкова доволен, че ни върна пръстена.
45:02Сестро, да не ядеш нищо между закуската и обяда, не се нарича постене.
45:06Млаквай.
45:07Ей, скъпа моя, отлагаме ли плаченето?
45:10Отлагаме го, отлагаме всичко.
45:11Хайде, дай да видя.
45:13Ей, какво правиш?
45:14Дай ми пръстена.
45:16Кажете му, искам да видя пръстена.
45:19Покажи ми го.
45:20Диамантът може да е паднал.
45:22Не е толкова лесно.
45:23Тогава ми покажи да видя.
45:25Какъв е проблемът?
45:26Не може.
45:27Не може, не може.
45:28Само точно може да покаже пръстена на кинджал.
45:30Дай го.
45:31Лила, защо толкова настоялось?
45:33Оставете я да обикаля, за да подслабне малко.
45:35Не, какво види.
45:37Независимо дали става дума за пет.
45:39Или петстотен хиляди.
45:42Гражбата си е гражба.
45:43Това е измама.
45:44Какво допуснах ужасна грешка?
45:46Прости ми.
45:47Ако кажеш, готова съм да падна в краката ти.
45:50Само ми прости.
45:51Трябва да се извиниш.
45:53Но не на мен, а на друг.
45:55Не, не, не, не казвай на Леля, моля те.
45:58Не говорих за нея.
45:59Тогава на кого да се извиня?
46:01Джил Мил.
46:05Защо повика слугинята?
46:13На нея ли да се извиня?
46:16Прости ми, моля те.
46:18Допуснах ужасна грешка.
46:23Не, не, няма нищо.
46:28Джил Мил.
46:30От името на цялото семейство.
46:33Извинявай.
46:36Ние, госпожо.
46:38Самар.
46:39Не.
46:39Край.
46:40Престани вече.
46:41Дай пръстена.
46:43Дай.
46:43Самар.
46:49Щом баба ти иска пръстена, защо не го дадеш?
46:53Но, мамо...
46:54От кога те моля да ѝ го покажеш?
46:56А ти я разиграваш.
46:58Ето, майко.
47:03Да.
47:05Ще остане при мен.
47:07Ти не успя да го обартиш.
47:08Сега ще го пазя аз.
47:10Както смята пази заровенето са кровище.
47:12Така ли?
47:13Ти да мълчиш.
47:15Майко, имаш право.
47:16Ти трябва да пазиш пръстена.
47:18Защото си най-възрастна.
47:20Нека остане при теб.
47:21Чухте ли?
47:22Чухте ли?
47:23Да, да, да.
47:24Чухме, чухме.
47:27Истинският герой е мама.
47:28Страхотна си.
47:34Черпях по случай намирането на пръстена.
47:36Пърсени картофки.
47:37Защо вече не поръчваш храна, а не готвиш?
47:39За целта трябва да знам как.
47:41Какво?
47:42Не умееш да готвиш?
47:43Никога не съм могла.
47:44Ай, мрази готвянето.
47:45Не обичаш да ядеш, нали?
47:47Да.
47:48Ядането е моята слабост.
47:49Да, личи си.
47:51Моля?
47:52Искаш да кажеш, че съм дебела?
47:54У дома не използваме думата дебел.
47:55Татко казва с наднорменно тегло.
47:57Дядо казва леко пълничък,
47:58а баба казва малко тежичък.
48:00Малко тежичък.
48:02Ей.
48:03Каква?
48:04Такава обикновена почепка.
48:06Един момент.
48:28Представя ви специалните готовки на Самаро.
48:33Няма нужда да се изнанадваш.
48:34Мама ме учи на всичко.
48:35Но ти си момче.
48:37Мама казва, че всички трябва да умеят да си приготвят храна, без значение дали се налага или не.
48:41И ето, че се налагам.
48:43Точно, например, не се научи, но аз присъствах на всички урод си по готварство.
48:47Така че...
48:50Готово!
48:55Супер!
48:56Нали?
48:58Много е вкусно.
48:59Да.
49:00Слушай, искам да идваш и да правиш това всеки ден.
49:03Добре.
49:03Само кажи къде и по кое време.
49:12Ама ти наистина се върза.
49:13Нямам толкова свободно време.
49:30Не, господин Дугъл, не съм в офиса.
49:32Утре ли пътувате?
49:34Да, ще проведем видеоразговор.
49:36Добре.
49:37О, извинявай.
49:40Ах.
49:48Господин Дугъл се обади.
49:49Утре заминава за седмица.
49:51Ще трябва да проведем видеоразговор днес.
49:53Чудесно.
49:55Трябва да се уверим, че ще сключим изделката.
49:57Да идем в спалнията.
49:59Моля.
50:00Имах предвид, че там няма да ни им безпокоят.
50:03В дневната тече подготовката за годежа.
50:05Ако по време на срещата се чува шум, няма да е професионално.
50:08Да, права си.
50:10Хайде.
50:11Скъпи.
50:15Бихте ли провели срещата в дневната вместо в стаята?
50:21Вашите са тук.
50:22И те няма да одобрят, ако отидете сами в стаята.
50:25И без това почти всички си почиват, а другите ги няма.
50:29Никой няма да ви безпокои.
50:31Да, да, така.
50:32Ще проведем срещата до Кавия.
50:33Ще донесе лаптоп.
50:42Кавия, понякога другите ни разбират погрешно.
50:47А и ние възпитаваме деца.
50:49Ако днес видят баща си с жена в спаунята, как ще ги спрем утре?
50:54Помниш ли, когато пъки се прибра с мотора на приятеля си?
50:57Майка страшно се ядоса.
50:59Знам, че няма да каже нищо на сина си.
51:02Но ще се почувства зле.
51:04А и аз не желая в бъдеще пъки да има доводи, с които да ме опровергая.
51:08Мъжете не мислят така.
51:11Но ние сме жени, Кавия.
51:15Трябва да бъдем внимателни.
51:17Да, да, разбирам.
51:19Благодаря ти.
51:21Ако ти трябва нещо, ще бъда в кухнята.
51:23Повикай ме.
51:24Да.
51:29Странно е, че го казвам.
51:32Но свекърба ми беше права.
51:35Можем да каним гости в дома си.
51:36Но не изпълнят.
51:39Мамо!
51:42Не си набирам ключовата!
51:45Потърси ги!
51:47Бързо, бързо, бързо, бързо, бързо, бързо.
51:55Мамо!
52:00Мамо!
52:11Какво? Какво има?
52:13Какво правиш, Самар?
52:14Имаме важен разговор с клиент.
52:16Не знаем, че така работи.
52:17Обикновено той разговаря от стаята си.
52:20Да беше погледнал преди да се развикаш.
52:22Сега се извини.
52:24Съжалявам, Кавия.
52:24Няма да се повтори. Обещавам.
52:26Готово.
52:27Не е готово, но Пама.
52:32Дори никой да не работи подобни крясъци
52:34са признак на лошо възпитание.
52:36Къде са ти обноските?
52:39Майка му е тук, за да му прави забележки, Кавия.
52:41Ти не се беспокой.
52:45Върви оттък.
52:46Добре дядь. До чуба.
52:51Самара.
Comments