Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00:00СОС разтребители е реалити поредица, в която екип от професионалисти в почистването на силно замърсени домове и пространства
00:00:06разрешава тежки случаи по сигнал.
00:00:09Всяко разтребане се извършва в рамките на 48 час.
00:00:13Спешният екип е съставен от 12 разтребители.
00:00:16Това е нашето читалище с много голяма история.
00:00:20И е мен нужда да ни удариш едно рано.
00:00:21Какъв е тоя бункер?
00:00:23Нищо не се изхвърля без аз да го погледна.
00:00:26Културата е най-основа в живота ни.
00:00:29В поколения назад и поколения, дай Боже, напред, която ни е запазила да сме това, което сме.
00:00:35Българина е българин от хиляди години.
00:00:38Благодарение на културата и вярата.
00:01:02Днешният епизод ни отвежда в село Мурсалево за един по-особен обект.
00:01:07Нека се запознаем с лицата на случая.
00:01:09Казвам се Крайси Дешева Киров.
00:01:12Аз съм председател на читалище Просвета 1920 в село Мурсалево.
00:01:18Казвам се Валерий Киров.
00:01:20Баща ми и неговия род е от село Мурсалево.
00:01:24Аз живея тук някакъде около 4 години с моята съпруга.
00:01:27Казвам се Катя Недгланова.
00:01:29Работя в читалището като читалищен секретар и библиотекар.
00:01:34След 2010 година вече напълно дейността в читалището е спряла.
00:01:45Тук покриви отгоре потекаха.
00:01:48Последствиете ги виждате какви са.
00:01:51Нима един много интересен термин в политиката и като цяло в България.
00:01:58Това е сграда с отпаднала необходимост.
00:02:00Терминът отпаднала необходимост, аз го разбирам, но не съм съгласен с него.
00:02:07Защото в Просветата отпаднала необходимост няма.
00:02:11През 2023 година за първи път кръка ми стъпи тук.
00:02:15Бях много впечатлена, защото дори в този си вид
00:02:18аз мога да си представя как я изглежала преди тази зала
00:02:21и мечтая за момента, който ще я видя пак чиста, спретната, ремонтирана
00:02:29и пълна с хора, което е най-важното.
00:02:31Моето детство е минало тук в това читалище.
00:02:35Представления в киносалона, кино...
00:02:39Наистина беше магия.
00:02:41Казвам се Мариан Дешев на 66 години.
00:02:45Роден съм тук, израсвал съм тук.
00:02:49Голяма част от живота е минал и е там в тих бокуци.
00:02:54Само, че тогава не беха бокуци.
00:02:56А беше място, на което се забавлявахме.
00:03:00Той е салон, дето го гледате сега.
00:03:03Не знам, не мога си го представите.
00:03:05Всичко да е пълно.
00:03:09Още когато започнахме да живеем тук, преди три години,
00:03:13получих покана от камета на селото да се включа във ръководството на това читалище,
00:03:20което аз намирам за изключително ценен актив.
00:03:24Това не е просто читалище, това е културен дом.
00:03:27Дори под документи се води културен дом.
00:03:29Читалището е с изключително богата история.
00:03:33Самия факт, че Стоянка Мотафова, Георгий Парцалев са били тук на тази сцена,
00:03:37която сега тъне в прах и забвение и ти да бъдеш поканен да си част от възраждането,
00:03:46дори бих казала възкресението на такава институция.
00:03:51Това за мен е чест, привилегия, но също така това е мисия и една огромна кауза.
00:03:57И смятам, че човек когато дава, винаги Господ му се отплаща след това.
00:04:04Крася е много дейна в нейното желание и дейността си към това читалище,
00:04:11към тази културна сграда и постоянно търси някакви варианти и за средства,
00:04:17за дарения, за развитието му.
00:04:20Най-голямата ви мечта за този момент, сега, е тази зала да бъде напълнена с живота.
00:04:27Крася има тукъв заразителен антисиазъм и покрай нея няма как да си равнодушен.
00:04:33Възстановяването на едно читалище вече е кауза.
00:04:36Това те заразява.
00:04:39И ти забравяш на колко години си и прължаваш в нейния дух и ентусиазъм.
00:04:47С каквото се захвана е, кое скарва до край.
00:04:51Казах, че се прави читалище, ние отначово и се смеяхме.
00:04:55Къде пари, покрив?
00:04:57Толкова пари, откъде ще намери, намериха се.
00:05:00И сега и вярваме, че ще стане и тук.
00:05:03Тя увлича със себе си и малко пали така и другите с нея.
00:05:09Така че и вярваме, и ще стане.
00:05:11А за това съм сигурна, че ще стане читалището.
00:05:14Много съм щастлива, че вече имаме резултати.
00:05:17Макар за малкото време, в което ние сме в ръководство,
00:05:21успяхме да ремонтираме целият покрив.
00:05:24То е сяло сменен.
00:05:25След което се подмени дограмата на вторият аж,
00:05:30където се намира и библиотеката.
00:05:32Библиотеката е изцяло разчистена.
00:05:36Всички книги, които бяха за изхвърляне,
00:05:40се отделиха за бракуване.
00:05:42Съответно се почистиха, обребезпрашиха, наредиха.
00:05:45Дори имаме сайт, в който са всички заглави,
00:05:48е близо 10 хиляди книги.
00:05:50Имаме, които всеки един, който обича четенето,
00:05:54може и книгите да разбере какво всъщност ние имаме.
00:05:58Не преставаме да правим малки, леки стъпки
00:06:03към културният дом, към това читалище
00:06:06и вече съвсем човешката на тортата,
00:06:08която е непосилна за нас, е кино и театралния салон.
00:06:13Разбрах за СОС-разтребители от сторито на Даниел Бачорски.
00:06:18Въднага се сетих за нашето читалище
00:06:20и че ние така или иначе вече бяхме обсъждали,
00:06:23оговорили с другите хора,
00:06:24че е редно поне да го почистим
00:06:26и да използваме тази зала в началото,
00:06:29като място на което да правим благотворителни постановки,
00:06:32парите от които после да събираме за ремонт.
00:06:34Но истината е, че ние не знаме от къде да започнем,
00:06:38не сме професионални чистачи.
00:06:40Даниеле, само имай късмет да не дойдеш на село,
00:06:44да ни направиш красиво читалището
00:06:46и особено сцената и киносалон.
00:06:56СОС-разтребители, здравейте!
00:06:58Така?
00:07:00Добре.
00:07:01Поемаме случай.
00:07:06Два килограма домати.
00:07:09Два килограма ягоди.
00:07:11Грозде.
00:07:12Чеп, чеп.
00:07:14Ало?
00:07:15Имаме нов случай.
00:07:16Ало?
00:07:18Пускам ти координати.
00:07:19Окей.
00:07:20Тръгвам.
00:07:31А, да ли е той?
00:07:34Прилича на него, най-вероятно.
00:07:37Ето го е.
00:07:38Той ли е?
00:07:40Том закъснява, е той.
00:07:43Добър ден.
00:07:44Добър ден.
00:07:45Аз съм Банио.
00:07:46Катяо.
00:07:46Приятно ми си.
00:07:48Приятно ми е краситъм ази.
00:07:49Валери, много ми е драго.
00:07:51Интересно ми е.
00:07:51Що съм тук?
00:07:52И е мен нужда да ни отдадиш едно рано.
00:07:54Нека аз да започна.
00:07:56Даниел, първо, чест и привилегия за нас е, че си тук на крака.
00:08:00Ние те харесваме много, фенове смети.
00:08:04Това е нашето читалище с много голяма история.
00:08:07Аз съм председателя на читалището.
00:08:10Това е съпругът ми Валери, който е моя опора.
00:08:13И Катя, която е секретар и библиотекар.
00:08:16Ние от три години възраждаме, дори бих казала,
00:08:20възкресяваме тази сграда и дейностите в нея,
00:08:23защото някога тук е крипял много голям живот,
00:08:26но за съжаление последните 20 години не.
00:08:29Та от три години ние започнахме с по-крива,
00:08:32успяхме да го ремонтираме, сменихме до грамата, както се вижда,
00:08:35направихме библиотеката и нашата голяма мечта сега е кино и театралния салон.
00:08:41Но той е потънал в прах и забвение, мръсотия, боклуци.
00:08:46Ние просто не знаем как да се справим и не виждаме изходта.
00:08:51Затова аз реших да се помоля, да пише имейл, да ви поканя
00:08:54и се надявам, че ще ни влезете в положение,
00:08:57ще ни помогнете да се справим с тази ситуация.
00:09:00Има ли списъл в това село да възкърсте този салон?
00:09:04Определено има, защото в селото вече идват много млади хора.
00:09:08Вече миграцията е в обратна посока, не от селото към града,
00:09:12а от града към селото.
00:09:14И те млади хора трябва да имат място,
00:09:17откъдето да си вземат книга, да посетат кино, театър.
00:09:21Така че ако успеем да го възстановим, за нашата е огромно щастие.
00:09:26Преди да влезнем и да си кажа мнението, поемаме ли случай или не,
00:09:30искам да го вида.
00:09:32Да.
00:09:33Да иди.
00:09:33Да повяда.
00:09:34Страшно ли?
00:09:35Не, повече.
00:09:37Повече от страшно.
00:09:39В пети клас съм имал концерт на акордион,
00:09:41в малка камерна зала в едно читалище.
00:09:45Спомнам се, че имаше много помещения.
00:09:47Тук какво ще бъде, сега ще разбера.
00:09:52Влизам в читалището и виждам, че това отдавна вече не е читалище.
00:09:58Това е един голям склад.
00:10:00Със сигурност много спомени и изтрашвам много бакуци.
00:10:05Какъв е тоя бункер?
00:10:07То са тавани, седалки, омперия и скъртени седалки, рядове.
00:10:1220 години.
00:10:13Какво 20 години?
00:10:1420 години не е използвано.
00:10:16Тъжна картинка, но трябва да започнем отлякъде.
00:10:20Аз съм съгласен, че трябва да се започва от някъде, но като гледам тук и ситуацията, тя си е за
00:10:26ремонт.
00:10:26Да, на нас ни е пределно ясно, че сме за ремонт, но просто нямаме възможност, нямаме средства.
00:10:34Тук ако искаме да го направим така, както искаме и желаем и мечтаем, ни си представям, ще ни трябва доста
00:10:41средства.
00:10:42И сме измислили да започнем с почистването, след което да започнем да правим благотворителни събития.
00:10:49И с събраните пари да си направим ремонта някой напред във времето, в някакъв бъдещ момент.
00:10:56Но ние е нужно да започнем от някъде и това е с почистването, с изхвърлянето на бокуците, с махането на
00:11:04прахта.
00:11:04Аз не мога да поканя тук деца да влязат.
00:11:08Разбирам ги хората.
00:11:09Имат нужда от рамо, от помощ, от съдействие, но основно имат нужда от един хубав ремонт.
00:11:15Глери, тоя ред, тоя е паднал.
00:11:21Глери, долу, дъските.
00:11:24Глери, всичко е изгнило.
00:11:25Тук, поливното...
00:11:28Некой?
00:11:30Ще пада некоя стъкло?
00:11:32Да, но мава ли?
00:11:33Више, тая ламперия.
00:11:35Глери.
00:11:37Аз съгласен съм, че трябва да се почисти, ама ще ти го кажа така.
00:11:43За да се почисти, разтреби, първо трябва да се ремонтира.
00:11:47А в случая ние ще дойдем.
00:11:50Ще изкараме всички бокуци.
00:11:52Ще оправяме седалките.
00:11:54Аз дори и тия протоци не мога да ги змия.
00:11:58Няма да е коректно от една страна да дойда, да изчистя, да е нужен ремонт.
00:12:04И в последствие, като починете да люпите това целия таван, мазилката, за да се бледисва,
00:12:11това като почисти по мнение, тук всичко ще стане е така.
00:12:15Затова предпочинам да ти кажи истината.
00:12:18Ремонт е ремонт, почистването е почистване.
00:12:21Аз се занимавам за застребване, почистване.
00:12:23И колкото да искам да ни помогна, в случая това не е много ресор.
00:12:27Постави се и ти на наше място.
00:12:29Ако си на наше място, какво ще направиш?
00:12:31Няма ли точно това да разбори жаръцетите, да се почисти първо и да се започнат дейности?
00:12:38Защото погледни, все пак е автентично.
00:12:40Има своят чар.
00:12:41Това е читалище, което било за пример и кино и театрална зала,
00:12:45която е стоянка Мотафова играла на тая сцена.
00:12:49Парцалев е бил тук.
00:12:50Виждам, че Даниел Бачурски изобщо не е ентузиазиран от идеята да се почисти нашата зала.
00:13:00Разбирам неговите съображения и съм съгласна с тях.
00:13:04Но аз искам да го убедя и да му покажа, че всъщност има смисъл.
00:13:11Аз съм честен и ще ви кажа, за мен тук не е за почистване.
00:13:14Тук не е за разтрепване.
00:13:16Ние можем, ще ги дигнем и те ящата, ще ги схвърлиме.
00:13:19Обаче да ви остава после в това състояние.
00:13:22Тук трябва да влезе некои да почне да прави ремонти.
00:13:25А ние ремонти не можем да правим.
00:13:28Имаме готовност за боя.
00:13:30Имаме готовност за лущане на тези ставани.
00:13:33Просто на нас ни трябва едно рамо.
00:13:35Има доброволци хора от селото.
00:13:37Майстори.
00:13:38Хора са с опит.
00:13:39И са готови.
00:13:41По ваша команда,
00:13:43в то ми разрешите, влизаме вътре и ще работим денонощно.
00:13:46Аз съм напълно наясно, че предаването е само за почистване.
00:13:50Не е за ремонти.
00:13:52Но дори и почистването за нас ще бъде безкрайна помощ.
00:13:56да напълним залата с хора и да започнем да имаме дейенности.
00:14:01Ти казваш, че можеш да влезеш работи с тяло нощ.
00:14:03Да, ще дадем всичко от себе си и мисля, че до сутрин тази ще бъдете изненадени.
00:14:09Стига да се гласите да поемете вие.
00:14:11За нас най-трудно за част – почистването.
00:14:15Давай да помогаме на хора.
00:14:16Не, не, не, чето, чето.
00:14:18Искам да видя всички зали, всички точки, всички райони.
00:14:22Защото тук е голямо камено и надатка.
00:14:24Даниел Май няма да одобри този обект.
00:14:27Голям ремонтен.
00:14:29Но се се надявам да проусмисли това решение.
00:14:32На балкона?
00:14:34Да. Има специален райбер.
00:14:36Специален?
00:14:37Ако си запознат с...
00:14:38А, запознат.
00:14:39Ме ти си селско момче и ти.
00:14:42Това ми лечи.
00:14:45Ау!
00:14:47Ау!
00:14:49Браво, тук е още седалки, столове, седалки.
00:14:52Просто разбери, толкова сме на хъсаните.
00:14:54Такова желание имаме към това нещо да се възроди, че ще обърнем света, да се получат нещата.
00:15:01Ремонтите остави на нас.
00:15:03Ние просто искаме подкрепа, насока.
00:15:06Ти обаче си...
00:15:08Дома настоятелен. Много ми харесва.
00:15:10Не пускаш.
00:15:11Не.
00:15:12Иначе ще си имам проблеми във къщи гост.
00:15:14Краси.
00:15:14Ти ли държиш...
00:15:16А?
00:15:17Аз съм капо, дитутикат.
00:15:18И оздите.
00:15:20Хрумва ми една идея.
00:15:22И съм убедена, че ще го убедя.
00:15:24Нека да ти покажем какво сме направили сами в библиотеката.
00:15:29С доброволен труд.
00:15:31И след това пак да си поговорим.
00:15:34Там беше дори по-зле.
00:15:35Оттука по-зле?
00:15:36От... беше по-зле.
00:15:38Да.
00:15:38Много по-зле.
00:15:39Има.
00:15:40Дайте да я видим това.
00:15:41Хайде.
00:15:42Нека да види нашия ентусиазъм.
00:15:45И убедена съм, че като види с какво желание се прави всичко в това читалище, няма как да ни опраша.
00:15:54Това е твоята рожда.
00:15:55Заповядайте.
00:15:59Това вече е нещо друго.
00:16:02Така.
00:16:03Това изрежда различил.
00:16:04Обяснявам.
00:16:05Друг свят.
00:16:05Този ламинат, по който ходят твоите крака, е лично славяна с двете ръце на моя съпруг Валерий.
00:16:14Всяка една от тези книги, с близо 10 000 наброй, е обезпрашена с двете ръце на кацето недоклано.
00:16:31Всичкото от това съм апрели ви?
00:16:32Да. Браво.
00:16:34Браво.
00:16:34Благодаря.
00:16:35Виждам, че има смисъл.
00:16:37Ако Валерий си спази обещанието и натиска здраво с ремонта, аз ще почиствам и може и да го направя.
00:16:45Ако поема случая, сигурен си, че имаш с кой да влезнеш и да почнеш да работиш.
00:16:50И имаме готовност, обещавам.
00:16:53Стискаме си ръцете.
00:16:55Работим денонощно, в екип.
00:16:57Културата е най-основа в живота ни, в поколения назад и поколения, дай Боже, напред, която ни е запазила да
00:17:05сме това, което сме.
00:17:06Българина е българин от хиляди години. Благодаря на културата и вярата.
00:17:13Даниел поема случая и е в очакване на своите СОС-разтребители.
00:17:20Ето ги.
00:17:21Едете ги, е.
00:17:22О, бро.
00:17:23Едете ги, кой е. Това е желание за работа.
00:17:28Желание за букук.
00:17:29Добре, добре.
00:17:30Добре, добре.
00:17:31Здравейте.
00:17:32Вима за всички. Има букуци за всички.
00:17:35Сига.
00:17:36Даниел избра за днешния случай тим лидер да бъде Антон.
00:17:40А къде е Антон? Както винаги.
00:17:43Не, не, не, Антон идва.
00:17:45Ето го.
00:17:45О, о, о, о.
00:17:46Гля, глед.
00:17:47Е, е.
00:17:49Добре.
00:17:49Добре, какво пристигаме.
00:17:54Тони, здравей.
00:17:55Волод, здравей.
00:17:56Здравейте, колеги.
00:17:57Както винаги искате.
00:17:59Заподеляйте.
00:17:59О, о, бре, беше.
00:18:02Най-накрая да се усетите.
00:18:04Най-накрая да се усетите.
00:18:06Черга ми посилят червена.
00:18:09Трябваше да килим.
00:18:10По принцип, все пак аз и Блад сме вип.
00:18:12Но, пак, и на това сме доволни.
00:18:15И Тони е кой да ти го служи.
00:18:16Дядо Марио ти поселя чергата.
00:18:20Тони, ти изпусна най-важната част.
00:18:22Защо?
00:18:23Днес ти си отговорник за този обект.
00:18:25Аз винаги съм отговорник, не само този това.
00:18:27Днес официално обаче.
00:18:29Не ти си отговорен, а сега си отговорник.
00:18:32Антон е много благ характер, с много хумор.
00:18:35Работи с удоволствие и с лекота.
00:18:40Но малко хора го познават.
00:18:42Нервират ли го, виза като валяка.
00:18:45Въпреки, че е 48 килограма, един и 52.
00:18:49Че му се окачат тия 20 сантиметра.
00:18:52Опасене.
00:18:53Да внимавам.
00:18:55Организацията е такава, колеги.
00:18:57Аз, Дедо и Марио...
00:18:59Аз, Дедо и...
00:19:00Аз, Дедо...
00:19:02Аз, Дедо и Влад.
00:19:04Може ли сериозно?
00:19:05Говорим сериозно.
00:19:06А ти чувстваха, че тя ме говорим.
00:19:07На участие.
00:19:08На участие.
00:19:10Сега, моля ви се.
00:19:11Моля ви се малко за тишина.
00:19:13Оставете отговорника да го раз.
00:19:14Аз, Дедо и Влад.
00:19:16Влад ти шо да го панциш.
00:19:18Да го ожули ме.
00:19:19Да, Ваншър.
00:19:20Може ли да говоря аз?
00:19:23Всички други.
00:19:24Сцената, изкарваме бокуците.
00:19:28Пото е това посмешно, бе.
00:19:30Гледай го то.
00:19:31Ще ти е изгоня, казвам ти.
00:19:33Ти още така ми се измей.
00:19:35И пеша към София си ходиш.
00:19:36Всички други.
00:19:37Сцената, бокуци.
00:19:39Пердете, мервидете.
00:19:40Таквото има, всичко се изкарва навънка.
00:19:41Да мога да изчистиме, да пускаме пръхсмкачка, да миеме.
00:19:43Но имаме помощник.
00:19:45Домакина.
00:19:47Нашия фит...
00:19:48Както са се...
00:19:49Фит менеджер, аутфит менеджер.
00:19:51Аутфит.
00:19:51Нашия аутфит, Янчето, моля те да го преоблечеме.
00:19:56Разбира се.
00:19:57Хайде с мен.
00:19:58Спендъркови, много.
00:20:00Не се смейте.
00:20:01Ще ни уволни и ще търси друга работа.
00:20:04Така.
00:20:05Симончи, ти, ръкавици, човали, всичко, което ни трябва за тук метли.
00:20:10Отиме да ги взимеме от бусовете и почваме да атакуваме.
00:20:14А каква е постановката, извините?
00:20:16Полет над Куковича, Гнезда, Георги.
00:20:19О, айде да работим.
00:20:20Айде, че...
00:20:31Ние много разчитаме на СОС разтребители,
00:20:35защото те са нашия крайпътен камък
00:20:37и те ще ни дадат тази светлина, тази помощ, този тласък
00:20:41и по този начин да почнем ремонтни дейности
00:20:44и тук пак да кипи живота, който някога кипял.
00:20:59Всички да ме чуят!
00:21:01Нищо не се изхвърля без аз да го погледна преди това.
00:21:04О, да, Майко! Ти прави изхвърляш!
00:21:05Библиотекара на групата!
00:21:07Абсолютно!
00:21:08Еми, добре, моли такива книги да се изхвърлят.
00:21:11Не, няма да изхвърляме!
00:21:12Не, абсурд!
00:21:14Обичам да чета основно автобиографични книги
00:21:18на популярни личности,
00:21:21романи, ужаси, трилари,
00:21:24всякакъв такъв вид литература.
00:21:28Е, мене ме направиха сай книжовник, братче.
00:21:32Показа?
00:21:32Книжовна мишка, библиотекарка!
00:21:35Само това не съм бил алто живот!
00:21:37Разбивам стереотипите за една типична мисис.
00:21:42Я тая не е била!
00:21:43Болисти по говедата!
00:21:44Това е за нас!
00:21:45Това е за тебе!
00:21:50Георги, този обект много му е дойде на сърце,
00:21:53защото много се раздава днес.
00:21:55Ай, това е точно за тебе!
00:21:57Това е за теб!
00:21:58Я го тихни го и влезвам в телевизора.
00:22:00Изкажи да те сте да се подаваш!
00:22:01Не, не, я го върнете!
00:22:03Намирам един избушен телевизор
00:22:06и веднага в съзнанието ми излиза Георги Бачорски,
00:22:11който, откакто го познавам,
00:22:14мечтае за да се появи на телевизора
00:22:17и да бъде известен.
00:22:19А, новините!
00:22:21Айде, днес!
00:22:23Разтрепителите разтрепват вън село Морсалево.
00:22:26Не се справят много добре,
00:22:27изостават с графика,
00:22:29но те толкова се могат.
00:22:31Това е положението.
00:22:32Хората, които ги влече това нещо,
00:22:36веднага се изявиха през избушения телевизор.
00:22:39Днес времето ще е ослихнато,
00:22:41лъцезарно катина
00:22:42и без превалявания
00:22:44и излишна капеста облачност
00:22:46всичко ще бъде наред.
00:22:48За вас прогнозата за времето
00:22:51с Яна Средкова.
00:22:53Абе!
00:22:55Клапи!
00:22:56Ай, ай, ай!
00:22:57Клапи!
00:23:00Имаме го!
00:23:01Колеги, работиме или се легавиме?
00:23:04Ами аз със съжаление
00:23:05нямам никакви арпетитични способности.
00:23:09Като дете съм танцувала
00:23:10в ансамбъл народни танци
00:23:12и дотам приключва моето творчество.
00:23:16Чакай малко, как беше?
00:23:171, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10.
00:23:261, 2, 3, 4, 5, 7, 8, 9, 10.
00:23:30Възмете но...
00:23:46Ото взете да сега работата ви добре.
00:23:56Води Казбор, Виме!
00:23:59Води Казбор, Виме!
00:24:01Махнати се почти!
00:24:02Чакай, чакай, сега ще го контролирам!
00:24:05Аз попознавам Марио от дълги години.
00:24:07Ние сме едно семейство.
00:24:09Абсолютно винаги, към всеки майстор, той се отнася от съсмешка.
00:24:13Той, види, си мисли или знае, че може повече от тях.
00:24:20Не знам каква е стината.
00:24:21И днес пак се блъсках с тази негова част от характера.
00:24:28Чакай, Махнати.
00:24:31Тя не пада, тя не има много.
00:24:34Ама така, където пада, Махнати.
00:24:35Махнати, Махнати.
00:24:37Само тихорен е ли?
00:24:39Първо чакай.
00:24:49Ей, Криси, това мода е такова, като картина.
00:24:53Ама не, не, чакай, чакай.
00:24:55Голота маха, да, ме.
00:24:56Голота маха ти, аз ще съм Мона Лиза.
00:25:00Пахти, пържалите да се легавите и почета ме нервират.
00:25:02Дайте като работи.
00:25:02Ти знаеш, ще на тази сена играла Стоянка Мотафа, бебе.
00:25:05Много се е радвам.
00:25:06А, така.
00:25:07И аз сега кажи, коя патановка на Стоянка Мотафа ти си гледал последно.
00:25:10Защо?
00:25:11Госпожа стихийно бествия.
00:25:15Аз...
00:25:15Абе, хода на театър.
00:25:17Смятам, че всеки закупен билет за театъра,
00:25:21или за каквато и да е културно надейно всъщност,
00:25:24е стъпка към това, да се подпомогне културата, да се спаси някое място.
00:25:30Дори, айде, не да се спаси, ама...
00:25:32Абе, това място да го има, да остане там.
00:25:35Обожавам да ходя на театър.
00:25:37Обожавам в театъра да гледам постановки, които са хем комедийни,
00:25:41хем по-учителни и които говорят за живота.
00:25:47Твърди!
00:25:48Ох!
00:25:50О, да. Нищо.
00:25:56Леко. Ости го така.
00:25:59Ости го така.
00:26:01Не, малко ме захапа.
00:26:04Този обект не е напрасно да служиха и мене отговорник,
00:26:07защото е много отговорен.
00:26:10Първото ще са много мебели, второ е много прашен,
00:26:12трябва да се прави ремонт и много е работата.
00:26:31Много е вълнуващо, динамично, шумно.
00:26:36Виждам, че Валери...
00:26:37Влизам с 200 в боя, като един лъв, като един супермен, буквално.
00:26:44Надявам се да съхрани здравето си, защото знам, че той е готов на всичко.
00:26:50Няма да спи тази нощ.
00:26:52Той е моят супермен.
00:26:53За него няма невъзможни неща.
00:27:00Марио, искаш да приличаш на ЗЕЦи, ама далече си, далече си.
00:27:06Деди се опитва да подражава на ЗЕЦи, да разбива с една...
00:27:13Не, длето ми, какво се казва това?
00:27:16Дети се вадат пирони тебе.
00:27:19Еми, не му знам името.
00:27:21Да разбиваш кафа, ама не му се получава.
00:27:24Не, далече е.
00:27:38Кой на какво му се падне?
00:27:41Чан, знаеш ли какво ти предлагам?
00:27:43Ето, къдве дубчици и да ти го сложим така като синджирички.
00:27:48Не се подмазвай на кмета.
00:27:50Кмете!
00:27:51Айде, кмете!
00:28:01Връщам се малко по-късно за една инспекция.
00:28:05на сцената е патакума.
00:28:07Тие хора са в някакъв спектакъл, ама селски спектакъл.
00:28:12Деди обикава да се едната бела кмет.
00:28:15Елица ходи и си върти едно парцалче и си свирка и си пее.
00:28:20Иранчето служива и тя.
00:28:23Не искам да ги коментирам.
00:28:25Разюздана ситуация.
00:28:27Антоне?
00:28:28Ема да ме помогна до там?
00:28:30Антоне?
00:28:31Антон, къде?
00:28:33Антоне?
00:28:34Антон, къде?
00:28:36Ага!
00:28:36Това е пълно само на това за жилетото.
00:28:41Айде, сме!
00:28:42С кой е?
00:28:44Више, койе е под контрол?
00:28:45И кой е под контрол, късното е хаос.
00:28:47Що изкараха седалките?
00:28:49Седалките се вара, защото там първо беше изгнило.
00:28:51Второ таванът.
00:28:52Слагаме сега скелия и почвам да го зулиме.
00:28:55Даниил влезнал, почина да вика тук, това, това, това.
00:28:59Бих казал, че хаос чаква, хаос няма.
00:29:03Колеги, имах с бежим.
00:29:05Тук имаме...
00:29:06Съй, света, храбители, здравейте.
00:29:08Така?
00:29:10Да.
00:29:11Ние вече сме в Мусалево.
00:29:13Кой ли този?
00:29:15Бръската прекъсна.
00:29:16О, не, Даниил Бочински пе от нас, съхрани лицата сега.
00:29:21Някой ме изпорти, че го имитирам, че му се подигравам.
00:29:26И с цялата си прелест той дойде.
00:29:30Кристина?
00:29:30Да.
00:29:32Дайте се малко, съвремен ми трябва.
00:29:34Те ли се подиграваш с мене?
00:29:35Ма какъв мое проблема, че го имитирам?
00:29:37Отново са е там като бей.
00:29:40Ние вътре работим, е 5 минути, малко лирически отклонения, смях, хумор.
00:29:44Какво ме е проблема?
00:29:45В крайна светка ние сме в театрален салон.
00:29:47Ако аз тука не си покажа цирковите умения и панаири и театрални способности, къде?
00:29:53Чук ще си говори, че хранят децата.
00:29:56Е, съмех се да трезвите децата.
00:29:59Търсте Даниил Бачорски.
00:30:01Това е много важна среща.
00:30:03Храни децата.
00:30:04Ти гледай, дали утре ще си на работа храниме децата.
00:30:07Има да се разтрепва, а не да се дават интервюта.
00:30:10Хайде, Миричка.
00:30:11Миричка.
00:30:13Скара ми се, заплаши ме, че ще ме уволни, но той няма да ме уволни, защото аз ще напусна, ако
00:30:21реша.
00:30:22Но още не е петък.
00:30:24Може ли за малко колеги да се съберем?
00:30:27Тук да ми остана двама човека.
00:30:29Доброчитетните работи.
00:30:30Всички горе, по тюме.
00:30:32Балкона да изтваряме бакуците.
00:30:34Е, нервирате го, човек.
00:30:35Давайте, което ви е трудно.
00:30:37Той малко извам горе да ви помогна.
00:30:38Малко организацията, не ти е окей.
00:30:40Е, миската на мен слушай, няма да...
00:30:42Ти отстрете ми прежесечено.
00:30:44Накрая вървам, ще ти изгона.
00:30:46Айде, Испани.
00:30:47Е, опрати горе да носи, да мъкне.
00:30:49Отивай горе да мъкнеш, че...
00:30:51Багаши.
00:30:52Малко го слушайте, Антон.
00:30:53Моля те се...
00:30:54Сегрил, макширо.
00:30:55Това ти оттомвам да почвам да креща да викам.
00:30:58Чуйте го, Малко.
00:30:59Не е от най-високите, ама знаме какво прави.
00:31:02Добре, вече човаме.
00:31:03Това не означава да не му имате респект и уважение.
00:31:06Георги Кисел, като отговаря той за случая и трябва да управлява хората, изнервен.
00:31:12Сега като управлява друг, той е така лежерен, подскача, че отговаря на Антон.
00:31:18Не става.
00:31:20Ред ще трябва да се възвори тука.
00:31:23Днеска ти си работник, това ти е началника.
00:31:26Ама аз нямам никакви други претенции.
00:31:28Да. Когато ти имаш случай и носиш отговорност, искаш всички да те слушаш, да не?
00:31:31Не, напротив, никой не ме слуша.
00:31:33Ръкавичките и нагоре наташи.
00:31:34Добре, успокои се.
00:31:36Айде, айде.
00:31:37Успокоим, ме пешко да речи.
00:31:37Трябва да не е никакъй спокоен. Та работа не го трябва да свърши.
00:31:40Ами очевидно ще свършиме.
00:31:42Сега се сръда, че аз съм останал отговорник.
00:31:44А тоя на тоя трябва да бе друг няма кой да застане отговорник.
00:31:49Това трябва по стълбите да го сваляме.
00:31:51Да, да, да, да. По стълбите няма да го хвърлям.
00:31:54Не го хвърлям във тарасата, освен кашолните.
00:31:58Дай, дай. Седи малко.
00:32:01Чакай. Абе, е бе.
00:32:03Аз не мога да разбера.
00:32:05Та жена зор да хвърля през тая тераса.
00:32:09Барабари мене с мукета щеше да ѝ свърли.
00:32:13Не, между друго, има некото напръжение тук.
00:32:19Небе няма напръжение.
00:32:21Ме някакъв панер пак стана.
00:32:23Симона Сърдита, Георги Сърдит, Елица.
00:32:27да настане тя по-назад.
00:32:29Не можах да разбера.
00:32:30Те хората като не искат да си кажат.
00:32:32Що трябва да ги турмозат.
00:32:34Извинявайте, може ли да обсъдим организацията?
00:32:37Георги, ще го отнесеш пак.
00:32:40Абе, не знам, защо съм кисъл.
00:32:42Тагна ми целият ден е така.
00:32:44Не знам, кисъл съм.
00:32:46Георги, слушамте, какво ти е напръжението?
00:32:48Какво ти е проблема?
00:32:50Нямам проблема.
00:32:51Явно ти имаш някакъв.
00:32:52Колеските казват, че имаш някакво напръжение.
00:32:58Някога съм кисъл.
00:32:59Пак не може, съм готиня, Георги.
00:33:04Знаеш какво, Георги?
00:33:05Киселен си, няма никакъв проблем.
00:33:07То си е за тебе.
00:33:08То си е за лично ползване.
00:33:09Къде аз ще изкара масата просто да се мръднат?
00:33:12Просто се мръднете.
00:33:14Ама още веднъж, ако чуя просто се мръднете...
00:33:18Чесно.
00:33:20Просто се мръднете.
00:33:21С нами от тази реплика.
00:33:23Къде е да мръдна като сме метър на метър?
00:33:25Все пак му тежи.
00:33:28Знаеш колко неща и на нас ни тежат в този живот, Симона?
00:33:30На Георги му натежа една маса и всички разбраха.
00:33:34Айде, мръдни!
00:33:36Внима бе, ще удариш да е.
00:33:38Ето е, може би това иска.
00:33:41О, Кристина...
00:33:42Тя е драматична актриса.
00:33:45Не знам какво ще сте.
00:33:46Ме то не искам, а и всички сме криви малко, а?
00:34:07ПОЛИЛЕЯ
00:34:07Започвам да сваля полилея.
00:34:09Аз вада телефона и трябва да снимам този момент.
00:34:12И ръкото снимам, полилея леко се върти и в този момент полилея.
00:34:18Аблина!
00:34:18Бля! Снезвенят!
00:34:24Майката му раскатаха, а?
00:34:26Ха-ха-ха-ха-ха!
00:34:37Благодаря съм за две неща в тази ситуация.
00:34:39Едното е, че не лошчупиха моите хора, че ще ще стане лошо.
00:34:43И второто, сериозно, е, че нямаше никой в отполилея.
00:34:48Може ще стане голяма, беля.
00:34:52Мислих си, че не е чак толкова много работата,
00:34:56но обаче изглежда, че е адски много.
00:34:58Мисля, че тази вечера ще е нужно да се помолим на Бог,
00:35:02за да ни помогне да се вправим в този кратък срок от време, което имаме.
00:35:09Това беше много интересна нощ за всички нас.
00:35:13Спали сме, може би, не повече от час-два.
00:35:16Но тази нощ затвърди нашата любов и желание, доказа ми,
00:35:22че наистина сме на правеното място тук и сега.
00:35:25Независимо, че не успяхме да довършим тавана,
00:35:28цялата нощ беше изпълнена с някакви препятствия.
00:35:32Махаме седалки, отдолу се вижда, че повече от пода,
00:35:36отколкото предполагаме за смяна.
00:35:39Пръскаме боята, тавана се отлепя,
00:35:42чакаме да изсъхне.
00:35:43И като цяло това, че е мокър процес,
00:35:46просто не ни даде физически времето за грунта да изсъхне
00:35:50и за да боядисаме боята.
00:36:02Водко, дай тук.
00:36:08Пайде па, ще пофавам на дъщеря ми.
00:36:10Е, е, е, е, супер.
00:36:11Най-накрая некои да не даме пофали на дъщерята.
00:36:15Не, че ще ми повярва.
00:36:19Със Влад, както винаги, сме първи и почваме работа, обаче, няма ги.
00:36:24Част, час и нещо, няма никой.
00:36:26Абе, какво ще тяна, бе? Колко часа?
00:36:31Вече от два часа сме тука, сами не знам какво ти кажа, аз...
00:36:34Е, ма така не става, бе. Сега ме критикува, че ще се скатава.
00:36:37Е, десене, е, е, е.
00:36:39Знаеш, кво ще каза? Това е, когато на едно място работят само шефа, бе, видиш.
00:36:43Не може се така. А после сега съм виновен, че не работя.
00:36:48Текато аз работя, дай ги не му. Ще има разправя.
00:36:53Пърхолак доста се дига.
00:36:56На времето даваха кисло млеко за това нещо.
00:37:00А, сега ли това не дава?
00:37:01Да.
00:37:03Дава тайриани.
00:37:06Е, е, е, е.
00:37:07Е, е, е.
00:37:09Е, най-накрая.
00:37:10Е, хаааа.
00:37:14Кво става, бе, деди?
00:37:15Така.
00:37:15Е, деди, спал тук, нещо не те направил, бе, майкъсер.
00:37:19Колко е часа, бе?
00:37:20Е, колко е?
00:37:21Е, колко е часа?
00:37:23Деро, аз им чулш, че някои...
00:37:24Не, бе, аз нема... Сека сутрин не така, брат.
00:37:27Чакайте са, чакайте са, ма. Споконен.
00:37:29Чакайте.
00:37:29Сега, първото, което е...
00:37:31Верно, закъснали смеса за един час, проблем няма зама.
00:37:33Само внимай, спой говориш.
00:37:34Да, момента.
00:37:35За един час, проблем няма да правим смеса, първото, което е.
00:37:37Как е един час, бе?
00:37:38Е, толкова е...
00:37:39Тонка, виж сега, брат, искам нещо ти кажа.
00:37:40Ти си, ти си е отговорник тук на този обект днеска.
00:37:43Да.
00:37:43Абсолютно не сериозно е да идваш, първо да мислиш на фа и да говориш, както.
00:37:47Несериозно.
00:37:47И отделно...
00:37:49Преди...
00:37:49И отделно...
00:37:50Аз беше закъслял един час.
00:37:51Знаеш, какво ще ще стане?
00:37:52Щеше да ми направиш глад...
00:37:53Е, такаво...
00:37:53Да.
00:37:54Да, да, да.
00:37:55Не, честно говоря.
00:37:56Не, не, честно.
00:37:58Ясно е, че Янчето, Михеевичто там се съгласили.
00:38:02Съгласен.
00:38:02Честно, ако си говориме...
00:38:03Мога ли ли се скажа?
00:38:04Честно, ако си говориме, те ми направиха в Пунтамара.
00:38:07Един час прияха на беностанците да пият кафе и да пушат цигари.
00:38:19Част...
00:38:19Пак аз отново се отговорам за целият обект.
00:38:23Ей, Марио се сърди и Влад се сърди, което не е ОК.
00:38:26Те се си правили, защото дошли на време и излиза, че аз съм виновен.
00:38:31Чакте са!
00:38:31Искаш да ти кажа колко пъти имало ситуации, в които пак вие не сте работили.
00:38:35Не сме работили.
00:38:36Да, искам да го чуя, кога ли.
00:38:38Колеги, стигах да се къдахме.
00:38:40Дайте направим организацията и да почнем да работим.
00:38:42Ай, ай.
00:38:43Какво път много сме направили?
00:38:45Закъсляли сме един час.
00:38:46Аз не виждам проблем това.
00:38:48Случва се пъте.
00:38:50Път време няма.
00:38:54Случва се.
00:38:55Май не трябваше да закъсняваме.
00:38:57Ами!
00:38:59Ами!
00:38:59Ами!
00:39:00Викаш, какво па това?
00:39:00Виж какво, какво ни чака?
00:39:02Като работа се, ние ще си го свършиме.
00:39:04Повече, въобще не имам да се занимавам с тия хора.
00:39:07Идвам се с моята ВИП-количка.
00:39:09Знам, че съм с сериоз ден.
00:39:10Идвам се на време и всичко ще бъде наред.
00:39:20Криси, дай чобали.
00:39:21А!
00:39:24Чакай бе, човек бе!
00:39:25Какво бързаш като пале пред майка си?
00:39:29А, Тони и тия ли?
00:39:30Всичко да, сега почвам да ги мия.
00:39:33Добре бе, Тонка бе!
00:39:34Така ли се упакова разупаковане?
00:39:38Така, така.
00:39:39Да, ело го изнеси ти.
00:39:42Това ще го изнесам.
00:39:43Ема, што ги взимаш на куп?
00:39:46А!
00:39:49Не, ТОТ, ТО не е разупаковано правилно упаковане.
00:39:52Яка българка си, само се упакваш.
00:40:04Кой ми взе метолата?
00:40:07Не съм аз.
00:40:09Криси, айде моето момиче, вземи метолата, почви да работиш.
00:40:12Ей!
00:40:12Ей, ТО не знаеш къде ти е метолата.
00:40:15Амриек ми взем метолата.
00:40:16ТО не е.
00:40:20Чакайте, взема да.
00:40:22Нямам метола.
00:40:23Давай, давай.
00:40:26Криси!
00:40:27Търсам метола.
00:40:29Е, цел ден ли ще я търсиш?
00:40:31Еми, ако трябва да.
00:40:33Така ли ще работиш?
00:40:36Аз не мисля, че ти имаш по-различно мнение за мен, така че...
00:40:39Чакаме те тука 15 човека.
00:40:41Нямам метола.
00:40:42Ей ми, добре, бани нещо друго.
00:40:44Какво да хваме?
00:40:44Какво да хваме?
00:40:45Тръху смокачка.
00:40:46Това не ми трябва.
00:40:47Тръху смокачка.
00:40:48Ти дори не знаеш...
00:40:50Кристина, половин час търси метола.
00:40:52Ние изметохме половината зала, двете с Михаила.
00:40:54Тя не мога да си намери метолата ми.
00:40:55Като не искаш да работи, стане и си напусни.
00:40:58Да дойдеш на обект с метола и да ти изчезне метолата.
00:41:01Нормално ли?
00:41:01Тук всичко краде, иска да работя.
00:41:03Само на тебе ти изчезваме метолата.
00:41:05Що не ни изчезнаха на нас?
00:41:07Добре, чакайте малко спред.
00:41:09Елате за малко, елате за малко.
00:41:11Айде, Ниши.
00:41:12От вчера ви гледам, ама виждам, че и днеска продължава.
00:41:17Какво се случва между вас двете и какво е това напрежение?
00:41:19Не може само аз да работя.
00:41:21Трябва да работя и тя.
00:41:23И я викаш на страни и казаш, Крисис това не съм окей.
00:41:26И я викаш на страни и казаш, Крисис това не съм окей.
00:41:31Или ти какво предлагаш.
00:41:33Значи то са едни подхвърляния.
00:41:35То са едни погледи.
00:41:37То са едни бананови корички.
00:41:39Опитвам се да балансирам.
00:41:42Получава ми се в повече случаи.
00:41:44Но някой път просто му трябва е толкова на цитила, за да гръбне бомбата.
00:41:50И тя гръбна.
00:41:51Аз ще ви кажа моята гледна точка.
00:41:54Или работиме като екип без подмятания, без коментари и без удари под кръста.
00:42:01Или нещата няма да се случат?
00:42:03Казано запомни си го.
00:42:05Окей, аз отвен че съм го запомнила, аз го и правя.
00:42:08Но за да се случват нещата в екип, не може само единия да го прави.
00:42:13Трябва и тя, и ти, и той.
00:42:16Трябва всички да го правим.
00:42:17Тоест това трябва да е правило, което да бъжи за всички.
00:42:20Да, това са моите приказки, които ти сега ги слагаш в твоите останки.
00:42:23Кога си ги казала тя?
00:42:24Тостоянно от 8 години.
00:42:26Ама аз те съм ги чула или съм ги усетила.
00:42:28Това че някой го казва.
00:42:30Няма как да ги чуеш, защото ти не работиш с мене.
00:42:32Почва да ми дава екъл. Не може да ми дава екъл.
00:42:34Тя седи за бюро. Аз съм на терен.
00:42:36Когато фани измете 15 декара, тогава ще ми дава екъл.
00:42:40Айде, земи работи!
00:42:42Чакайте, чакайте! Не е това идеята!
00:42:44Това си са ми само за секунда. Моряте остади ни.
00:42:46Не, излишни приказки!
00:42:47Не, не са излишни приказки!
00:42:49Не, няма смисъл!
00:42:50Не, не, не, не!
00:42:52Няма да ме тъчуя, нека да си работим!
00:42:54Ама чакайте, добре!
00:42:55Значи такива празни приказки, може си ги говорим два часа.
00:42:58Работата кой ще се свърши?
00:43:00Ама това не са празни приказки!
00:43:02Не, не, няма да дойде!
00:43:04Защо няма да дойдеш?
00:43:05Е, там разговарите си двете, аз си знам.
00:43:09Няма да ги търпа.
00:43:10Аз съм дошла да работя. Не съм дошла некоя да ми се прави наотворен,
00:43:12аз да седи около мене и да поемам целата негативност.
00:43:15Няма да стане.
00:43:18Козелина!
00:43:19Миша!
00:43:20Виждам какво се случва последните дни!
00:43:23Виждам как ти правиш проблемата ня!
00:43:26Аз ще се променя!
00:43:27Аз мога да го направя!
00:43:29Точно защото знам, че можеш,
00:43:31искам да попитам какво се случва,
00:43:34за да го решиме този проблем.
00:43:35Искате да напусна ли работец?
00:43:39Евелина!
00:43:42Не знам какъв е проблема на Евелина.
00:43:44Има хора, които лесно се сработват в екип.
00:43:47Има такива, които им трябва повече време.
00:43:49Аз мятам, че
00:43:51Евелина е професионалист.
00:43:52Но има ини моменти, ини ситуации,
00:43:55в които тя не успява да се контролира.
00:43:59Чакайте се!
00:44:00Какво стана сега, че така?
00:44:02Миши, какво е проблема?
00:44:04Проблемът сега ще го решиме.
00:44:06Чакай, аз ще ходя да говоря с тя.
00:44:08Аз ще ходя да говоря с тя.
00:44:10Не, тук проблема е, че всъщност тя не иска да чуе.
00:44:14И накрая Евелина напуска.
00:44:16И кой кой е да я връща?
00:44:19Антон.
00:44:20И чая само за и мене се върна.
00:44:22Поговорихме си 15 минути.
00:44:23Казахи, че тя има грешки.
00:44:25Михаила и чая бърза.
00:44:27Не може. Жили на години.
00:44:29Викат, карат се. Още много шеха се сгидят.
00:44:33Антон веднага тръгна след мене.
00:44:34Дойде. Намери ми друго место.
00:44:36Намери ми друг екип.
00:44:37Аз мога да работя в екип.
00:44:39Но не мога да работя с хора, които не се вършат работата.
00:44:53Мишка, едваш да ми помагаш ли?
00:44:55Да.
00:44:56Добре.
00:44:56Аз махнах на Илона.
00:44:58Ще махна и долния, но да имаме терен за работа.
00:45:01Вън мислях да викна някой да...
00:45:03Няма, не маха ли някакси сама горе.
00:45:05Добре, добре, няма проблеми.
00:45:08Скандалите, те си върват с нас.
00:45:11След като напушнах
00:45:13и минах на другия край на залата да работа,
00:45:16Криси дойде. Продължихме се, но нищо не е имало.
00:45:20Чакай сега, тук има нещо друго.
00:45:22Дай.
00:45:22Не, не, лампа, лампа.
00:45:24Поредната. Еее, вътре има кабел.
00:45:27Еее, велище.
00:45:29Еее.
00:45:30Телата ти работа, майко, е такава.
00:45:32Чакай, че те й напърших.
00:45:34Айде.
00:45:37Скандалите си върват с нас.
00:45:38Работата си върви.
00:45:40Ядането и тиенето си върват.
00:45:42Веселбата си върви. Ние сме едно.
00:45:43Не може да има работа без скандали, без критики и без хумор.
00:45:50Хе-хе-хе-хе-хе-хе-хе-хе-хе.
00:45:52То могло, бе-е-е-е. То могло.
00:45:55Е, когато работиш с работен човек, можеш всичко.
00:45:59Визираш мен, нали? Около теб.
00:46:03То винаги има взаимоотношените какво да се поправя.
00:46:07Това е един безкрайен процес.
00:46:11няма как да кажем
00:46:13всичко е приключва
00:46:14днеска и от тук и нататък
00:46:15самото си от тя и роза. Абсурд.
00:46:17Знаете, след няколко ден напак ще има някъде
00:46:21някоя бомбичка, но...
00:46:23Всичко наред ли е?
00:46:24Естествено.
00:46:26Когато не се бъркаш, всичко е наред.
00:46:29Когато решиш да направиш
00:46:31добра,
00:46:32си издяваш до с**.
00:46:33На Евелина ни трябва един човек, който да седи до нея
00:46:36и тя да казва това, това, това
00:46:38и да е спокойна. Ето, няма проблем.
00:46:40Това ми трябва работещ, човек.
00:46:42А не, Ден, да си търсим, е тлата
00:46:4445 минут. И на мен ми трябва ще сти
00:46:46съсотото, ама няма. Ето, да работехме, ти дойде,
00:46:48нискара. Добре, момичета, много ви обичам,
00:46:50всичко е наред. Моля ви се,
00:46:52давайте да си работиме,
00:46:54не обръщате внимание на дребните неща.
00:46:58Айде, работиме си.
00:46:59Накресинка, цигарата и кафето
00:47:00на мене ми, дай ракия.
00:47:02Ема хубаво.
00:47:03Не, на мене ми дай мол,
00:47:05и чанти, и обувки.
00:47:07Е, до там не съм стигнала.
00:47:10Ще губам себе.
00:47:11Аз не. Искам си ракиято.
00:47:14Виж какво.
00:47:15Нямаш ли като проблеми.
00:47:16Много е праша.
00:47:17Ракия ще ти дам.
00:47:19И ще...
00:47:20Да, свършаме първо работата пък.
00:47:22Да, да.
00:47:23Това е най-лесното.
00:47:24Караме се разправи,
00:47:26скандали,
00:47:27и обаче винаги накрай,
00:47:29като седнеме на маса,
00:47:31всичките проблеми се забравят.
00:47:32Ракия, Ракия, Ракия, Ракия, Ракия.
00:48:16Ти обичаш ли, че ще треш книги?
00:48:26Аз обичам автобиографични много да чета.
00:48:30А романтични обичаш?
00:48:31Не.
00:48:32Сериозно?
00:48:32За мен това не са книги.
00:48:34Здравейте.
00:48:35Тряхте сериозна литература. Здрасти.
00:48:37Здрасти.
00:48:38Как сте, как говорим за книгите?
00:48:40Ние сме такива хора, които ако ни видиш на първо време ще кажеш, че не четеме книги, но всъщност ние
00:48:44четеме много.
00:48:45Да.
00:48:46Какво четете?
00:48:47Какво си прочел съм?
00:48:48За психология. Аз обичам, чета...
00:48:50А на децата четеш ли ми, къжи?
00:48:52На тях им четът прикъсни детски.
00:48:53Защото е много важно да ги учим от малки, да обичат книгите, да обичат литературата, да са грамотни, защото положението
00:49:03е трагично според мен.
00:49:05Да, да така. Не знам да ли знаете, аз съм психолог, практикуваш и всъщност като каза психология и ми стане
00:49:12интересно.
00:49:13А иначе виждам, че ви сте много така добре изглеждате и двамата явно живете здравословно, много сте в добра форма.
00:49:21По-скоро, ако човек ви види, ще си помисли, че не сте така ориентирани към духовното, душевното, а по-скоро
00:49:29към външното.
00:49:30Мене ме оприличават на батка-охранител, а Яна на някакъв манекен, супер модел, който няма мен нищо общо с книги.
00:49:40Но се надявам след разговора ни да се убедива, че ние сме далеч от този стереотип, който е изграден на
00:49:49хората с нашата визия.
00:49:51Аз винаги съм искала да изглеждам добре. Подкрепям жените, които искат да изглеждат добре.
00:49:57Смятам, че все още върху себе си знам къде са границите и не ги преминавам.
00:50:07И смятам, че една жена, без значение на каква възраст е, за нея и за нейното психично здраве е важно
00:50:16тя да се чувства.
00:50:18Да, да я поддържаме.
00:50:19Да, защото ние се свекървам и доста често си говорим на тая тема и тя е против кореците и би
00:50:26казала, че...
00:50:27И тя е извадка на голяма група от хора, които биха го казали, че за това, че ти толкова млада
00:50:34си започнала с този вид интервенции, в един момент, като пристигнеш примерно на 60 години, ще изглеждаш много по-възрастна,
00:50:41отколкото си.
00:50:41Много смятам.
00:50:43Една жена, като идва отвътре да се подържа и не е мърла, тя ще се подържа цял живот.
00:50:49Дали ще си направя корекция или няма си направя, щото е модерно или не е модерно, за мен няма никакво
00:50:54значение.
00:50:56Свекървата, за според мен, е предобедена. Смятам, че това е закостеняла наша българска черта.
00:51:03Няма какво се потиската. Чисти, готви, рине, читалище, три деца гледам, хода на работа и имам време да хода на
00:51:12разкрасителни процедури.
00:51:14Е, дай да ти стисна ръката. Браво на теб.
00:51:16Но това му се казва да си разпределиш правилно времето.
00:51:19Значи намериш рамчицата и да си спазваш нещата въпроса.
00:51:23Това е да направим един семинар заедно, в който ти да разкажеш подробно за твоя план, система на организация на
00:51:30времето, за да вдъхновиш и помогнеш и на мен също.
00:51:33Аз искренно се възхищавам и се радвам на Яна и на нейното самочувствие уверено, че тя е перфектната жена.
00:51:40Но също така като специалист знам, че перфектни хора не съществуват и винаги ние имаме нещо, което не е както
00:51:50трябва, но е важно да знаем какви са ни приоритетите в настоящия момент.
00:52:00Антон Бачарски!
00:52:02Да.
00:52:03Кажи.
00:52:04Къде ти е ключа от буса?
00:52:06Мене ме питаш. Той трябва да го даде до Марио.
00:52:09Дедо ти, Марио, заключа в буса и аз не мога да се свале абсолютно нищо.
00:52:16Къде е той сега в момента?
00:52:17Не знам, няма го.
00:52:19Би давай, кога да го намериме?
00:52:21Ни айди!
00:52:22Ама давай да го тресим тогава, защото ние така не спираме работ.
00:52:24Еее, целата морабито е такава.
00:52:27Значи ще ги гърма като зайци сега с малко.
00:52:31Къде е с Марио?
00:52:32Марио!
00:52:34Диде е човек, който е по принцип трябва да е най-отговорен от всички.
00:52:37Той и се еднал и се смее.
00:52:40Къв енце си държи.
00:52:41До него палочинки и още не му трябва.
00:52:45Заключил си ключа за буса, не мога да вземе препарати.
00:52:47Хората чакат.
00:52:48Времето ми тече и си ли ще си ядеш и си спокоен.
00:52:51Ти си човек, който направи грешки.
00:52:53Как допуста ти да заключиш този бус, този който на мен ми трябва?
00:52:58Разбираш ли?
00:52:59Един път трябва да направя газ и ме изядва.
00:53:02Знаеш какво? Няма да ядеш просто.
00:53:04Просто няма да ядеш.
00:53:06Айде!
00:53:08Голема работа стана. Те път най-големите работници дойдоха.
00:53:13Развалиха ми кефа.
00:53:15Между другото взеха ми палочинките.
00:53:17Не знам къде ги влачиха.
00:53:20Дано са почерпили другите хора, че като гледам никой друг не ми се кара.
00:53:24Може да ми е минал номера с коткото.
00:53:27За мен това е безотговорно.
00:53:29Аз мисля, че ти като тим лидер в момента...
00:53:32Виж, че всеки срещу мен не върви, бе.
00:53:35Може да му направиш някакво наказание.
00:53:37Не, нали му взех с отнищите?
00:53:39Тие палочинки не са лоши.
00:53:42Майде ще на мен за проблеми с ключа.
00:53:44Ще го опростиме тие. Палочинките са супер.
00:53:47И си викаш, че Деро ти е в...
00:53:49Деро ти не знам къде ги прави.
00:53:51Заключи буза.
00:53:53А!
00:53:54Къде са палочинки?
00:53:56Аз не ги изядох.
00:53:58Аз не ги изядох.
00:54:00Аз си изядох.
00:54:01Една.
00:54:02Две.
00:54:04Три.
00:54:07Тока, здравей.
00:54:08Здрасте.
00:54:09Казаха, че има палочинки.
00:54:11Е, имаш ли, да.
00:54:11Какво е това?
00:54:13Е, какво направихте двамата?
00:54:15Молата подкупих на седна и прокусваш.
00:54:17Аз занаха?
00:54:17Бе, как ще ме подкупвате, бе?
00:54:19Отвънка има 10 човека, които чакаме палочинки.
00:54:21Една, ядеш тук и казваш, че няма палочинки.
00:54:24И не сме ги зали.
00:54:25Айде.
00:54:27Айде.
00:54:28И си трябва.
00:54:28Ако кажеш няко на някои, няма.
00:54:31Значи...
00:54:32Айде.
00:54:32Пито платено.
00:54:33Земи си ягодката.
00:54:35Земи си ти ягодката.
00:54:35Айде ти ме подкупи.
00:54:37Айде.
00:54:37Аз си казал нищо.
00:54:39Трайме си.
00:54:40Е, Велина, няма да ни заве.
00:54:43Що хапне ля палочинка и подкупихме?
00:54:46Преключваме разворът там.
00:55:04Най-много заве виждаме в търкането на столовете, тъкато трябваше да се минат две-три ръце.
00:55:11Първо с вода, после с препарат, накрая с някакъв специален препарат, който ги направи като нови почти.
00:55:17Те са доста с толчета, не знам точно колко се не съм ги болил, но там беше доста зоро със
00:55:22сигурността.
00:55:42Дали по живо.
00:55:46Обичам ги тие ходиш.
00:55:49Работливи, спутени, верни, отговорни, щастливи.
00:55:56Много съм щастлива от това, което се случи след почистването.
00:56:01Залата е в доста добро състояние.
00:56:03Ние успяхме да възстановим част от столовете.
00:56:07Реставрирахме ги, бих казала, уникално изглеждат.
00:56:11Надявам се хората да продължат с ремонта, понеже не им е стигнало времето.
00:56:17Да продължат с ремонта и да се наслаждават на култура, на просвета, на каквото им душа иска и да се
00:56:27радват.
00:56:28Музиката, изобщо изкуството, преобразява душата на човек.
00:56:36Янче?
00:56:37Да?
00:56:38Ти телефона за музея, прибрали ли?
00:56:41Да, но сигурно място съм прибрали.
00:56:43Ще ми трябва.
00:56:44Добре.
00:56:44Пазиш ли му?
00:56:45Да.
00:56:46Добре.
00:56:47Аз сме.
00:56:49Антоне, нещата се случват страхотно много ми харесват.
00:56:52Продължавайте в същия дух.
00:56:53Аз сте имам със една да свършим една бърза работа.
00:56:56Аз сте имам му.
00:57:00Аз сте имам.
00:57:10Секи.
00:57:17Продължавайте върши към.
00:57:20Аз сте имам му.
00:57:27Айде, Тони!
00:57:38Антон, къде глади тази пъргава?
00:57:40Да, страшен и пъргав, и акробатен, и нема умора.
00:57:45Нестествено, който се го може, се го може.
00:57:46Аз съм скрит талант, когато че искам да се признавам.
00:57:49Мога всичко.
00:58:02Антон не е некробатичен.
00:58:04Антон в душата е един клоун.
00:58:08Той си е циркаджият.
00:58:17Излизат пеят Георги и Криси, ние се крестиме,
00:58:20молиме се да свърши по-бързо това нещо.
00:58:22Колко нощи аз не спах, колко друми извървях, да се върна.
00:58:31Моя хубава страна, майка, танкови и жена, да прегърна.
00:58:40Георги и Криси са циркови артисти двамата.
00:58:43Те просто са се намерили.
00:58:45Силно казано е да пеят.
00:58:47Те нямат вярна нота.
00:58:49Но прачва.
00:58:52Хубава си моя горо,
00:59:00Мирише са младо.
00:59:05Това знам.
00:59:10Амарио, какъв глас извади.
00:59:12В първият момент и понеже тук залата е много хубава, голяма и кънти,
00:59:16беше уникално.
00:59:18Много ми хареса.
00:59:19Може да и я съм една песен да изпея?
00:59:21Ай, давам път на младите.
00:59:32На кого е нужна китара без струни?
00:59:39С Богом за последно пленени думи.
00:59:44Да кого е нужна нощта без звездите?
00:59:52Въз от место огън плачат на жените.
01:00:00Имам и самостоятелна изява,
01:00:03която според мен е пократителна.
01:00:06Надявам се обаче колегите да се забавлявали.
01:00:08И сега!
01:00:11Ветрове!
01:00:13Доли сме през нощните клати.
01:00:18Надявам се да не е изглеждало иронично.
01:00:20Напротив, изключително много харесвам Лили Иванова
01:00:23и начина по който пее, съответно и песните.
01:00:25Песнята я знам на изус.
01:00:27Благодаря!
01:00:31Талантите са грандиозни.
01:00:35Така не съм се смяла многото давна с сълзи.
01:00:40Колеги, готови сме с субъекта.
01:00:43Естествено, благодаря на мен, защото моята организация беше много добра.
01:00:46Да.
01:00:47Нали?
01:00:48Иска да благодаря.
01:00:50Да.
01:01:01Иска да благодаря на Валери, че колкото и да е за една нощ сте съсвършили много работа и те първаш
01:01:09имат още работа, но има напредък.
01:01:13Важното е, че има напредък.
01:01:15Да благодаря на Жоро, че тия два дена ми скъсна нервите.
01:01:18Не би да ги може да реши, че смаме.
01:01:20Ето и продължава да говори.
01:01:23Аз така се постарах да го нервирам.
01:01:26Ама той ми е брат, че ще ми прости.
01:01:28Да благодаря на дядо, че загуби ключа на буса.
01:01:31Че чекахме три часа доя да го отключат.
01:01:34А на мене какво ще ми благодариш за днеска?
01:01:37Аз ти благодаря, че вчера беше кисела.
01:01:39Днеска си по-усмихната.
01:01:41Миши, на тебе ти благодаря.
01:01:43Все пак, свършихме хубава работа.
01:01:46Емрек, тебе днеска не може да гадате, видя, ти беше като фория.
01:01:50Тук, там, тук, там, навсекъде.
01:01:52На мене не ми благодари.
01:01:54Чакаме го, човека без коса да дойде да посети.
01:01:57Да мога да даме бекта.
01:01:59Да.
01:02:05Човека без косата не бе.
01:02:11Скъсаха ми нервите колегите, разтребителите, но лидера, който има добра организация, се спреди перфекто.
01:02:20Се хварили ли сте всичко като влядам?
01:02:22Абсолютно всичко.
01:02:24Добре, и по-за почиста.
01:02:26Претеснявам се, че Даниал ще се адоса, като види как всичко изглезда, че е наполовина готово.
01:02:35Валери, гледам, че в нощеска успяхте половината от тая зала да оправите.
01:02:40Дебе, аз като цела не можах да си удържа на обещанието.
01:02:44Давохме всичко от себе си.
01:02:45Може би сме спали не повече от час-два.
01:02:49Бяхме тук до пет сутринта, аз и момчетата.
01:02:51Но мисля, че това, което започнахме и това, което свършихме, бита задоволил за този етап.
01:03:00И обещавам, действително, в следващата ни среща да видиш един продукт, който е наше общо творение.
01:03:08Супер, аз се радвам и вярвам, че това е важна посока.
01:03:12Това е правилната посока.
01:03:14Като гледам, ще изсъхне, ще го добладисате.
01:03:16За тия прозорци каза, че кмета е по-ен ангажимент и ще ги смени с дограми.
01:03:20Общината заедно с кмета, те са по-ен ангажимент, така, че очакваме смяната им.
01:03:27При падането на полилея присъствах.
01:03:29И си казах, че е абсолютно невъзможно повече този полилей да бъде полилей.
01:03:35Това, което сте направили днес в рамките няде е страхотно.
01:03:38Вярвам и че вие ще продължите, ще довършите тази кауза така, както я започнахте.
01:03:42С много желание, с много упоритост и с много труд.
01:03:46Не можаха да си изпълнат обещанието, че ще бъде десет всичко
01:03:49и ще подготвят читалището за дейност в рамките на тези два дни.
01:03:53Но не това е важно.
01:03:55Аз съм сигурен, че тези вора ще го продължат.
01:03:58Виждам, че запалихме една искра.
01:04:01Техните очи, души, сръчица.
01:04:04И знам, че това дело ще бъде завършено.
01:04:07Валери Краси, при първото ми влизане тук, не вярвах, че в това нещо има бъдеще.
01:04:12Сега обаче, поглеждайки го така, макар и с тия малки крачки и стъпки в правилната посока,
01:04:17повярвам, че има доста живот предстоящ тук. Благодаря на вас.
01:04:20Благодарим ти, че повярвам в вас, Дани.
01:04:23Имате много още работа.
01:04:24Така е.
01:04:25Но като гледам, имате и много желание, което е най-важно.
01:04:30Мога да кажа, че не сме там, където искаме да бъдем, но не сме и там, където бяхме.
01:04:35И това начало за нас е един бустер на ентусиазъм, на радост, на щастие, на вълнение и на огромна благодарност
01:04:45към вас.
01:04:46И аз искам от тук да аблодираме СОС-разтребителите, които дадоха всичко от себе си,
01:04:51защото аз знаех, че вие сте добри, но не вярвах, че сте безобразно добри.
01:05:08Вие ми върнахте спомените и ми създадахте нови мечти.
01:05:14Вече нещата ще се случват по друг начин.
01:05:17Аз пък искам да ви благодаря, че ни потърсихте и за това, че в началото не вярвах, че това е
01:05:23възможно,
01:05:23а всъщност сега съм щастлив, че сме част от този път общ и тази промяна.
01:05:30Много ви благодаря.
01:05:31И също благодарим.
01:05:32И същастлив, че ни се довери. Ми се довери.
01:05:35Всъщност това не е просто на опочистване и за тях това е една голяма стъпка към бъдещето.
01:05:42Те ми казват, от две години се кумиме и не можем да го направим.
01:05:48Вие дойдохте и го направихте за два дни.
01:05:51За нас това значи много.
01:05:53И тук поема ангажиментът, че когато сте готови с някакъв още довършващ ремонт, ще дойме да ви помогне.
01:05:58Аз съм сигурен, че той ще дойде да провери дали съм си спазил обещанието и този път,
01:06:04но вече мога да гарантирам, че действително на следващата визита ще имаме до гръма,
01:06:09ще бъде бладисано и ще е готово.
01:06:29Хора, вие сте велики, вие сте вдъхновители
01:06:32и вие сте нашите помощници в борбата за просвета, за культура
01:06:39и за това ени хора, жадни за просвета, да имат своят храм на културата.
01:06:47Вие сте тези благодарения на които това се случва.
01:06:52Благодаря.
01:06:54Така, а ние сега си тръгваме, защото нас не очаква следващ случай.
01:06:58Колеги, заповядайте.
01:07:00Дани, преди следващия случай, имаме, нали не мислиш, че ще ви оставим просто така да си тръгнете,
01:07:07имаме една изненада за вас, заповядайте навън.
01:07:10Сериозно?
01:07:11Да.
01:07:12Събрали си се цялото село на това Мегдан, селски, и ни спращат с питка.
01:07:17Истинска, селска, домашна питка.
01:07:20Сова слово с сирене, вкусна, страхотна.
01:07:24И благодарим господин Бачарство за цялото усилие, за голямата подкрепа,
01:07:29за голямата грижа, за огромния труд, беше да е мощен.
01:07:33Хората, на които трябва да благодарите, стоят зад мен.
01:07:42Може да не похатнат?
01:07:44Как да не може?
01:07:45Сега.
01:07:45Такава питка, тях страхотна.
01:07:47Може.
01:07:47Повядайте.
01:07:48Повядайте ми, хора.
01:07:50Много ми допада това, на края завършаха, защото хората са благодарни за това, което сме направили.
01:07:58Никой не вярва, че ние ще успеем за такъв малък кратък период от време да направим това, което успяваме да
01:08:03направиме.
01:08:04И виждаш светлината на хората в очите, радостта, благодарността в очите на хората.
01:08:11Много е приятно.
01:08:11За следващата изненада, която сме ви подготвили, ще ми трябват разтребителите вътре, за да се преобличат.
01:08:19Сега сме им подготвили една изненада.
01:08:22Народни носии.
01:08:24Много приятни изненада.
01:08:26Много години съм обличала и сега така ми се върнаха спомени.
01:08:31Обличам самата носия и си към аз.
01:08:33Дали не съм върваме с китен фьор?
01:08:36Носията е нещо велико.
01:08:37Българскато носия.
01:08:38Един от рождените си не съм правил с носи и такъв заряд преживота си не бях изпитал.
01:08:44Така съм зареден и сега.
01:08:45Емоционален съм.
01:08:47Харесвам и щастлив съм.
01:08:48Българин съм.
01:08:56О, бяла рода.
01:09:01Не аз толкова беше бяла рода.
01:09:03И мога и да го играя.
01:09:21Аз по принципи не мога да танцувам, кора.
01:09:24Ама нали съм си палячо.
01:09:26Рипах, скачах, кво да правах?
01:09:28Трябва да се забавляваме все пак.
01:09:29Трябва да изгре да залеже, че да идна тъл, че да идна тъл, че да измага.
01:09:37Обително е да играе хоро.
01:09:40Българското хоро е...
01:09:42Не е танц.
01:09:43Българското хоро е емоция, любов, българщина.
01:09:47Един страшен инспиратор.
01:09:49Става, че!
01:09:51Българското хоро е!
01:09:55Браво!
01:09:56Страхоти!
01:09:58Браво ви благодарим!
01:09:59Е такъв финало с танци, песни, не сме имали.
01:10:03В песни и танци СОС растребители остават в село Мурсалево, очакайки следващия случай.
01:10:14Мурсалево, очакайки следващия случай.
Comments

Recommended