Skip to playerSkip to main content
  • 13 hours ago
САМО ТУК - ТУРСКИ ФИЛМИ И СЕРИАЛИ НАПЪЛНО БЕЗПЛАТНО!
ПРИЯТНО ГЛЕДАНЕ!

Category

📺
TV
Transcript
00:26Девушки отдыхают
00:32Слава Богу, че телефон отпадне. Ако някой беше видял, ще ха да възникнат въпроси.
00:37Ето, първо тази, а сега и племеницата. Малко по-малко ще дойдат всички.
00:42Лила, престани да се занимаваш с тях. Защо правиш от мухата слон винени?
00:46Да, сестро, никой не се оплаква колкото теб на този свят. Никой.
00:51Лелю, как си? Ранена ли си? Добре ли си?
00:55Добре съм. Но как е могъл да го стори? И защо не дойде при мен?
01:00Заради, че чува ръчни. С него се чувстваш в безопасност.
01:05Той може да се справи с Нирот. Ние двете щеяхме да се оплашим.
01:10Както и да е хубаво е, че си дошла тук.
01:12И аз си казах същото. Ами ако бяхте сами?
01:15С нощ ти искаше да дойде при теб, но аз си спрях.
01:19Това вече не е дом, а офисна закрила на жените.
01:22И първата жалба ще бъде срещу теб.
01:25Радвам се, че си тук.
01:26И аз идвам често, за да репетираме танца за годежа на Тошо.
01:30Отлично. Ще покажа танца и на теб.
01:31Мима. Какво ще й покажеш? Как да провади танца?
01:39Много ти благодаря, Лело, едно пъма.
01:41Задължена съм ти, че помагаш на Леля.
01:43Защо? Кавя да не ми е чужда.
01:46Тя споделя щастливите ни мигове.
01:48Защо да не споделим болката ѝ?
01:50Ти си много мила. Всъщност най-милата понякога се чуди как човек може да е толкова дуба.
01:55Стига.
01:58Здравей, Нанди.
01:59Здравей. Добре, че дойде танците. Нямаше да се същите без теб.
02:03Да, Нандини. Стъпките, които ни показа, бяха страхотни.
02:08Чакаме работа. Вие репетирайте танца, аз отивам в кухнята.
02:12Първо трябва да изберем песен. Галан Горян.
02:15Не пък и решихме да е боле чудиан.
02:17Не, моля те.
02:21Ани Рут.
02:27Защо ми звънеш постоянно? С нощите не ти ли стигна?
02:30Казваш го такъв, сякаш стана само по моя бина.
02:33Като и да е. Исках просто да видя къде си.
02:36Но по шума разбирам, че явно си в дома на близкия си приятел.
02:43Тревожих се, как си.
02:44И къде си.
02:46Но...
02:47Няма нужда да се тревожиш.
02:49Защо звъниш?
02:50За да ти кажа, че заминавам за два дни в Сурат.
02:53Наложиш се, защото приятелят ми е претърпял инцидент.
02:55Ти не си взе ключа.
02:56Затова ще го оставя в саксията, както обикновено.
02:59Замиси го там.
03:00Пази се.
03:02Слава Богу, най-послед ще се разкара за малко.
03:08Ви, прибирам се в къщи.
03:10Ани Рут заминава за два дни в Сурат.
03:12Освен това, тук е много скучно без теб.
03:14Ела за обяд, моля те.
03:28Извинявай, уплашихте.
03:29Дойдух да ти дам зарядно.
03:31Пък и ми каза, че става за твоя телефон.
03:33Ето.
03:34Благодаря.
03:34Ако искаш чай, кажи ми.
03:36Ще бъда в кухнята.
03:37Ано, пама?
03:38Да.
03:39Ще се прибера от дома.
03:41Ани Рут заминава за Сурат и няма смисъл да ви преча.
03:44А какво ще стане, когато се върне?
03:46Слушай, Кавия.
03:49Помисли си много добре какво искаш да правиш.
03:54Докато не намериш сигурно решение, няма нужда да си тръпваш.
03:57Може да останеш тук.
03:59Да, но как да остана?
04:01Защо не?
04:02Нали ти казах?
04:03Този дом е и твой.
04:07Тук си като дома си.
04:08Ако искаш, може да донесеш нещата си.
04:10Но, но, пама, аз...
04:11Там ще си сама.
04:12Тук сме всички.
04:13Ай, съпругът ми ще е заед с годежа и няма да идва в офиса.
04:18Ако останеш с нас, няма да си самотна.
04:22Ако предпочиташ, може да го обсъдим с мъжа ми.
04:26Помисли си, добре.
04:28Добре, ще си донеса нещата.
04:31Да дойде ли сте?
04:32Не, ще се справя.
04:34И внимавай.
04:38Ано, пама, има право.
04:40От дома ще съм самотна.
04:42Ако съм тук, ще бъда сварач.
04:56Здравей, Кавия.
05:07Какво и става?
05:10Какво прави Кавия тук?
05:12Ела, и ще ти кажа...
05:13Украсяната вен си.
05:15Какво става?
05:16С нощи разговарила с съпруга си и се скарали.
05:19Той е ударил и тя дойде тук.
05:21А моята благородна снаха и предложи да остане.
05:24Ще бъде тук чак до годеса.
05:30Ано е толкова наивна.
05:32Не знае каква грешка допуска.
05:38Вкъщи сме толкова близо и същевременно далеч.
05:43Това страшно ми липсваше.
05:45Знаеш ли,
05:47о вас много ми харесва.
05:50Неистина.
05:51За първи път осъзнавам значението на семейството.
05:55Ти си късметлия.
05:56Ти имаш такова мило семейство.
05:58Живеете заедно, забавлявате се.
06:00Храните се заедно.
06:02Думът ти е изпълнен с положителна енергия.
06:05Ано, пама.
06:06Тя е толкова мила.
06:09Ти никога не оставаш сам.
06:11Затова не знаеш колко е мъчителна.
06:14Когато се прибереш от офиса,
06:16няма кой да ти подаде чаша вода,
06:18нито с кого да си поговориш.
06:20Просто хапваш сам, гледаш телевизия и си лядаш.
06:22Искам и се да бях част от семейството ти.
06:25Но знам, че това е невъзможно.
06:27Аз съм просто гостинка там.
06:29А след това ще се върна към самотата,
06:31караниците и развода.
06:34Ти не си самака, Ви.
06:36Аз съм до теб постоянно.
06:38Ви, защо не можем да живеем заедно?
06:42Ние не сме далеч един от друг.
06:44Но проблемът е, че трябва да си виждаме тайно.
06:48Ви, защо не можем да сме като нормалните двойки?
06:51Защо не можем да се покажем пред света?
06:54Защо?
07:03Каква идилия?
07:08Каква снимка?
07:19В днешно време, телефонните камери правят страхотни снимки.
07:24Прекрасно.
07:26Но защо?
07:27Спряхте?
07:27Моля, продължавайте.
07:29Нарач, отговори на кавия.
07:30Защо не можете да се покажете пред света?
07:34Хайде, кажи.
07:39Знаех си, че щом разберете, че си тръгвам, веднага ще дойдете тук да се усамотите.
07:45Не е ли странно, Ванрач?
07:47Хората вършат пакости като деца или като латинейджери в училище.
07:52Само ти ги вършиш на стари години.
07:54Готино, а?
07:57Ванрач, да не си посмял да ми посегнеш, иначе синът ти ще го отнесе.
08:01Не го забрави.
08:03Благодарение на технологиите, интернетът е толкова бърз, че само да натисна ето тук, и тази осъдителна снимка ще достигне до
08:12бъдещата ти сватя госпожа Раки Дъбе.
08:20И не блафирам. Имам номера на госпожа Дъбе.
08:24Кавия, ти сигурно не помниш, но моят приятел е бизнес менеджер в школите на семейство Дъбе.
08:31Ванрач, а нупа му е светица.
08:34Ако пак се обърна към нея, не само няма да ми слуша, но и ще ми изгони.
08:39Но госпожа Дъбе е типичната зла героиня от сериалите.
08:43Освен това, тя не иска този брак.
08:46Помисли, ако получи снимката ви, ще има възможност да развали годежа.
08:57Сигурно се чудиш откъде знам.
08:59Понякога е докато си пивам в свободното си време, чета чатовете ви.
09:03Затова, много добре знам какво става в живота ви и в твоя дом, Ванрач.
09:10Знам всичко.
09:13Да си призная, не желая да замесвам невинното ти семейство.
09:17Но какво да се прави?
09:19Ти не разбираш по друг начин.
09:21Да не си посмял да провалиш живота на сина ми, Анирут.
09:25Трябваше да помислиш.
09:26Преди да провалиш моя живот, Ванрач Шах.
09:32Годежът ще се състои, но не и сватбата.
09:36Налага се да открия начин как да я отменя.
09:41Когато сватбата се отмени преди годежа, човек е огорчен.
09:45Но когато се отмени след годежа тогава, тогава не е само огорчен, но и посрамен.
09:53За мен няма значение.
09:56Но за средната класа, това е голям проблем.
10:02Зимам това.
10:02Добре.
10:04Това ли?
10:05Дъще, яш.
10:07Мамо, това е много хубаво.
10:10Изглеждам много добре.
10:11Много.
10:12Ще се обадя на всички роднини.
10:14Не, не дей.
10:14Ще поканиш някои по 10 пъти, а други изобщо.
10:17Аз ще звъня ти и зачерквай имената.
10:19Боле чудя, не твърде стара песена.
10:21Точно не търесвам момиче от Делхи.
10:22В класа ни имаше момиче от Делхи и Кинджал не е по-насъжи.
10:25Тогава на какво ще танцуваме?
10:26Може да направим компилации от любими песни.
10:28Да.
10:29Не е зле. Благодарение на мен. Си поумняла.
10:31Молъквай.
10:32Рамеш, передетата ми са по-хубави от това тук.
10:35Покажи нещо по-добро.
10:36Госпожо, това е днешната мода.
10:37Дори Приянка Чопра носи такива.
10:39Не я сравнявам с Приянка Чопра.
10:41Аз някой динозавар.
10:45Ти защо се смееш? Не искаш ли да купя нещо?
10:47Да, госпожо. Ето, това е за вас.
10:50Ано, това Сари много ще ти отива.
10:52Красиво е, нали?
10:53Да.
10:54Ела да го видиш. Ела.
10:57И да дойде Сарито няма да стане по-хубаво.
11:03Лъдуто е по-важно.
11:05Стой там, аз ще ти избера.
11:06Да, майко.
11:07Освен това доли, твой вкус е по-добър от нейния.
11:12Преди сватбата тя не беше виждала хубаво Сари.
11:15От къде ще знае как да го избере?
11:17Майка е права доли.
11:19Аз не разбирам от хубави Сарита.
11:21Ти имаш добър вкус.
11:23Избери ми нещо.
11:25А Кавия къде се губи?
11:27Трябваше да се е върнала.
11:29Дано всичко да е наред.
11:31Признавам, че двамата се карахме често.
11:33Но ако ти не се беше появил,
11:35щеяхме да изгладим различията си
11:36и да останем заедно.
11:38Допускал съм много грешки.
11:40Но никога не бих наранил Кавия.
11:43Нито бих позволил друг ден нарани.
11:45Не говори глупости, Анирут.
11:47Ти не говори глупости.
11:48И не забравяй, че
11:50държа кос в ръката си.
11:52Буквално.
11:54Пращам.
11:57Ако пратя снимката,
11:59гудежът на сина ти ще се развали.
12:01Жена ти ще престане да ти вярва.
12:03Семейството ти ще се разпадне.
12:05А ти ще станеш за посмешище.
12:07Анирут, моля те не го прави.
12:09Умолявам те, надей.
12:11Проблемът ти е с мен, извънрач.
12:13Защо намесваш семейството му?
12:15Не съсипвай живота на децата му.
12:18Нали и току ще каза,
12:19че не би ме наранил?
12:21Представи си, ако снимката се разпространи
12:23как ще изглеждам.
12:23Моля те, изтрия, Нирот.
12:26Моля те, не прави това.
12:27Моля те.
12:35Добре.
12:38Няма да пратя снимката на госпожа Дъве.
12:40Няма да я пратя и на Анупама
12:42или на друг човек от семейството на Баарач.
12:44Обещавам.
12:48Обаче няма да изтрия снимката.
12:52Кой знае дали няма да ми потребва.
12:55Това е единствененят начин
12:56да държа гаджетто ти на страна.
13:03Кавия.
13:05Признавам,
13:07че ти причиних много болка.
13:08Но, моля те,
13:10обярвай ми,
13:11той ще те нарани още повече.
13:13Аз ти разбих съв всето.
13:16Но той ще разбие не само него,
13:18но и доверието ти.
13:19И теб самата.
13:27И още нещо.
13:29Искам да ти си извиня.
13:31За снощи.
13:47Направи нещо,
13:47сани Руд, Кавия.
13:48Какво си мислиш?
13:49Че не съм опитвала?
13:50Или че ме е приятно да ме изнудват?
13:52Ти го търпиш от време на време,
13:54аз всеки ден.
13:54Знам, но
13:55сега той има снимка.
13:56Предстои годеш.
13:57А ти знаеш каква е госпожата бе.
13:59Аз е капак
14:00и ти ще бъдеш от дома.
14:02Не мога да се справя
14:03с толкова проблеми едновременно.
14:04Ясно?
14:05А Нупама е наивна.
14:07Но не е глупава,
14:08че да не повярва на тази снимка.
14:10Добре.
14:11Ще спря, Нирут,
14:12ще трябва дори да се наложи
14:13и да се стигне
14:14до нов скандал.
14:16Ти върви.
14:18Да се приготвиш за годежа.
14:20Аз ще се погрижа за останалото
14:22и обещавам този път.
14:23Няма да почукам на вратата ти.
14:29Кавия, нямах предвид това.
14:32Как да ти обясня?
14:33Аз как да ти обясня ви?
14:35Аз не отговарям за постъпките на Нирут.
14:37Не те обвинявам,
14:38но той заплаши да провали годежа на сина ми.
14:41Нима страхът ми, не е оправдан.
14:43Както и да.
14:44Да те закарам ли до нас?
14:46Не.
14:46Ще ходя при адвоката,
14:48ще ме вземеш ли и до вечера?
14:49Добре.
14:51Ви...
14:53Няма да ме оставиш, нали?
14:55Що за въпрос?
14:57Това не беше отговор.
14:58Не бива да ти хрумбат такива въпроси.
15:09Татко, мама иска да знае
15:10кое е садик ти харесва.
15:11Чака отговор.
15:12От една страна Нирут ми лази по нервите,
15:15а от друга трябва да се престругам пред ано пъна.
15:22Госпожо, мъжът вие.
15:24Момент.
15:28Ало, снимките.
15:30Не бях аз, Самар.
15:32Не исках да те безпокои.
15:33Извинявай.
15:34Слушай.
15:36Розовото сарище ти стои добре.
15:40Ко?
15:42Кое?
15:44Розовото?
15:45Да.
15:46Розовият цвят ти отива.
15:50Да, благодаря ти.
15:53Извинявай, ако прекъснах работата ти.
15:57Няма нищо.
15:59Извинявай.
16:01Кавия отиде да си вземе нещата.
16:03Чудех се.
16:05Дали ще я докараш?
16:07Да, добре.
16:08Сега ще й се обаде.
16:10А ти избери
16:11розовото сари.
16:13Да.
16:21Ано, погледни.
16:22Мисля, че това сарище ти стои най-добре.
16:24Избери него.
16:27Не, не.
16:27Това е по-хубаво.
16:29Мамо, моля те.
16:30Тво е, това е ефтино.
16:31Ано, вземи ето това.
16:40Не, не, не.
16:41Лелю, трябва да пробваш розовото.
16:43Да, мамо.
16:44Розовият цвят е точно за теб.
16:46Дори татко го каза.
16:50Самар, покажи го.
16:51Ано, Самар е прав.
16:53Розовото сари е много хубаво.
16:55Трябва да го вземеш.
16:56Добре, Доли.
16:57Що така мислиш?
16:59Не, не.
16:59Само цветът му е хубав.
17:01Плътът не е.
17:02Две пранета и дотам ще.
17:04Госпожо, колкото и да го парете,
17:05цветът няма да избелее.
17:06А ако плътът се скъса,
17:07ще ви върна парит.
17:08И имате думата ми.
17:09Обещавам.
17:11И къде ще те търся да ми ги върнеш, а?
17:13Нямам нужда от разправи.
17:15Не го искам, покажи друго.
17:17Мамо, много добре знам какъв е проблемът.
17:20Такто и да е.
17:21Ано, това сари е подарък за теб от мен и Сънджай.
17:24Не, Доли.
17:25Толкова скъпо.
17:26Скъпо или не.
17:27Ано го харесва, нали?
17:29За това ще го подарим.
17:31Не, Доли.
17:32Наистина е скъпо.
17:33Избери ми друго.
17:34Ано, няма друго.
17:35Ще вземеш това.
17:38Бабо, а колко си стихната?
17:40Млък.
17:42Браво, Дъжде.
17:43Слава Богу, че майка ти боли.
17:46Боли?
17:47Доли, Войчо, доли.
17:50Сетих се.
17:53Мамо, сарито ти.
18:04Алло.
18:05Да, да.
18:06Ще ви пратя видео.
18:08Да.
18:08Благодаря ви.
18:26Благодаря ви.
18:33Благодаря ви.
18:34За Бога.
18:39Ей ти.
18:41Какво си ме зяпнал?
18:44Нищо, нищо.
18:45Абсолютно нищо.
18:46Все едно.
18:47Мрежата на телефона ми изчезна.
18:49Дай ми паролата за Wi-Fi, моля.
18:51Обичам те.
18:52Моля?
18:53Тата, аз такова.
18:54Обичам те, тате.
18:55Това е паролата.
18:56Обичам те, тате.
18:57Аз толкова обичам татко.
18:58Той е мил и навинен.
18:59Защо ми се струва, че
19:00говоря за чушт баща?
19:02Както иде.
19:04Благодаря за Wi-Fi.
19:06Да.
19:07Свързах се.
19:08Сега ще пратя видеята
19:09и линковете.
19:11Да, пращай, пращай.
19:11От работата, от сватби,
19:13от кръщенета,
19:13от рождени дни,
19:14пращай всичко.
19:16Добре ли си?
19:16Да, добре съм.
19:17Много съм си добре.
19:18Никой не е по-добре от мен.
19:19Вчао го джарат.
19:20Добре съм, добре съм.
19:21Добре съм.
19:22Много съм добре.
19:24Добре.
19:25Добре съм.
19:32Членството в клуба на необвързаните
19:34бе окончателно замръзено.
19:40Внимавай да на мен минеш.
19:42Бабо,
19:43леда камени се обажда.
19:44Пристига?
19:45Нема.
19:46Камени пристига?
19:47Не.
19:48Кажете, че е лоша.
19:51Млъквай, братко.
19:53Ами ти?
19:54Никога не се радваш,
19:55когато идват моите роднини.
19:57Ако беше така,
19:58господин Забраванко нямаше да е тук.
20:00Ако беше някой друг,
20:01нямаше да е възразено.
20:02Да, мини.
20:03Камини.
20:04Знам.
20:05Спомних си.
20:08Кога снахата на сестра ми ви е сторила нещо лошо?
20:11Кажете ми.
20:12Лила,
20:13тя прилича повече на твоя дъщеря.
20:15Като две капки вода са.
20:17От трънта на глок.
20:19Каква каза?
20:20Аз нищо.
20:21Тя ще каже.
20:21Аз съм камени,
20:23а не камени.
20:30Сънджай,
20:31какво има?
20:32Защо си толкова мълчалив днес?
20:34Не, не.
20:35Нищо ми няма.
20:36Нещо те измъчва.
20:37Изглеждаш мунило и потиснат.
20:39Какво има?
20:40Не, не.
20:41Няма нищо.
20:42Не се тревожи.
20:44Всичко е наред.
20:46Кавя.
21:11Анатвървам се чесе върна.
21:19Съдни, Сънджай.
21:24Ама ти пак ли си тук?
21:26Решиш, че след като се прибереш,
21:28няма да ти се идва.
21:30Най-хубаво си е от дома, нали?
21:35Вземете.
21:37Добре, че я довете.
21:38Бях се притеснила.
21:39Защо се забави толкова?
21:43Трябваше да се видя с адвоката.
21:46Ясно.
21:47Ще ви донеса чай.
21:54Батко, Самар,
21:55Wi-Fi не работи.
21:56Погледни.
21:57Самар, засо няма Wi-Fi.
21:58Ще проверя момент.
22:03Много те моля, не го прави.
22:05Не съсипвай живота на децата му.
22:07Нали, току-що каза,
22:08че не би ме неранил.
22:09Представи си, ако снимката се разпространи,
22:11как ще изглежда му.
22:22Да я пратя ли или не?
22:26Да я пратя.
22:32Съжалявам, Кавия.
22:33Но за да те предпази от този ужасен човек,
22:36ще трябва да сторя нещо подло.
22:42Какво?
22:44Не мога да повярма.
22:46Работата ми е свършена.
22:49Вау.
22:51Батко, побързай.
22:52Изпратиха ми домашните.
22:54Много моля за малко търпени.
22:56Рестартирах рутера.
22:58Дано да тръгне.
23:01Госпожица Ер,
23:02откато ти дадох паролата,
23:03няма вай-фай.
23:05Да не го изхаби всички.
23:06Нали, интернетът е за това.
23:09Не успях да кача дори едно видео.
23:11Готово, качи се.
23:13Слава богу.
23:31Натиснах копче тукавия.
23:34Няма вършане назад.
23:36Наздраве.
23:38Кой правста съобщени едновременно на всички?
23:41Баба, интернетът тук още дойде,
23:43за това си получихме съобщенията.
23:56Какво има?
23:57Всичко наред ли?
24:03Скъпи, какво има?
24:04Какво ли?
24:05Ела, да видиш.
24:07Височайшата ти сватя
24:08е изпратила на всички покана
24:09за годежа по телефона.
24:11Семейство Дебе и семейство Шах
24:13ви канят на тяхното тъжество.
24:14Пъритноши кинжал с кодява.
24:20Няма покани, няма сладки.
24:22Само някаква картинка на телефона.
24:25Може да се появява по всяко време,
24:27но не и да донесе покани.
24:29Това не се прави дори с най-далечените роднини,
24:32а ние сме сватове.
24:33Какво очакваш от жена като нея?
24:37Може би те така изпращат поканите.
24:41И продължаваш да я защитаваш.
24:42Тя се подиграва с нас,
24:43а ти се застъкваш за нея.
24:45Поиска пръстен за 500 хиляди,
24:47а не е дала и рупия за поканите.
24:49Така ли?
24:50На какво прилича?
24:51Лила, успокой се.
24:56Виж, тази електронна покана справиха се добре.
24:59Хубава е, нали?
25:00Много е хубава, но според мен
25:01трябва да поканим семейството на Паритош.
25:03Лично.
25:05Няма нужда.
25:06И няма време.
25:08Електронните покани са модерни.
25:09Сигурна съм, че никога не са виждали такива.
25:12И са си глотнали язиците?
25:14Слава богу, че поканата пристигна по телефона,
25:16иначе майката на Кинджал
25:17ще ще да върти опашката си на около.
25:24Слава богу, че поканата.
25:55Може ли за момент?
26:06Какво има?
26:07Трябва да говоря с теб.
26:11Предпочитам да е насаме.
26:22Но какво има, Нандини?
26:26Казах ти, че не е запред хората.
26:34Не, не, спокойно, Леля, не е нищо сериозно.
26:37Мама иска да говорим спешно с Леля.
26:40Сигурно ще се оплаква от мен.
26:41Идва с ни.
27:05Какво има, Нандини?
27:16Нандини, тази снимка не означава нищо.
27:21Върръч и аз сме добри приятели.
27:22Нищо повече.
27:24Ози ден след разправията с Анирут бях много разстроена и Върръч.
27:28Той да е да ме види, това е.
27:30Ти познаваш, Анирут.
27:31Знаеш го какъв е.
27:33Просто се опитва да ме злепостави.
27:34Върръч и аз сме приятели, а той иска да ни изкара нещо повече.
27:38Защо са всички тези обяснения?
27:41Познаваш ме, нали?
27:42Аз не съди хората просто така.
27:44Особено за подобни снимки.
27:47Щом твърдиш, че с Чичо Въръч сте приятели.
27:49Вярвам ти.
27:53Ами, Чичо Анирут,
27:54до кога ще търпиш да те тормози по този начин?
27:57Трябва да предприемем законови мерки.
27:59Не, Нандини, не искам това.
28:01Спокойно, ще уредя всичко.
28:03Знам, че ще го уредиш.
28:05Но искам да ти покажа, че съм с теб.
28:08Ай, каквито и проблеми да имаш,
28:10Леля, но пама и семейството и ще те подкрепят.
28:15Искам да обсъдим още нещо.
28:17Ти знаеш колко странен е животът, нали?
28:20Понякога сърцето не различава правилно от грешно.
28:23То се лута между двете и бърка приятелството с любовта.
28:27Нандини, не дай, аз съм ти, Леля.
28:29И съм достатъчно зрява да различа правилното от грешното.
28:33Там е работата.
28:34За грешките няма възраст.
28:52Ало, за какво те повика, Нандини?
28:54Да не бия Нерут?
28:55Казал я.
28:56Каво?
28:57Пратил я снимката.
29:02Но...
29:02Спокойно ви, за щастие, Нандини не му е повярвала.
29:06Тя смета, че го прави, за да ми отмъсти.
29:11Слава Богу.
29:13Но кави-я.
29:15Нандини може да не вярва на Нерут, но в нея ще се заруди съмнение.
29:19Тя ще следи всяко наше движение.
29:21И аз се притеснявам от това.
29:23Нандини не е глупава.
29:24Начинът, по който говореше с мен, не звучеше като обяснение, като индиректно предупреждение.
29:32Вече се боя дори да говори с теб.
29:34Не знам кой може да ни дебне.
29:35Тя ще се притеснявам от това.
30:25Тя ще се притеснявам от това.
30:35Тя ще се притеснявам от това.
30:59Тя ще се притеснявам от това.
31:04Има толкова работа около годежа, но когато човек е щастлив, забравя за всичко. Времето направо лети.
31:11Знаеш ли, че майка, татко и Войчо репетират танци с децата? Всички са толкова радостни. Отдавна не се беше случвало.
31:19А пак Доли предложи ти и аз да танцуваме заедно, както на Джан Маштами.
31:28Ще репетираш ли танца с мен?
31:32Аз малко се срамувам, но щом всички го искат, добре тогава.
31:37Какво си мислиш, Енварач? Че ти ще ми отнемеш щастието, а аз ще си мълча.
31:43Докато аз се задушавам и ти няма да дишиш спокойно.
31:57Без теб, никой повод не си изтрува.
32:02Животът ми не е пълноценен, ако те няма.
32:08Какво ти става?
32:11Защо трябва да ми висиш на врата?
32:12Дръж си изцапаните с подправки ръце далеч от мен.
32:16От няколко дни съм си вкъщи и прекарвам доста време с теб.
32:20Защо не ме оставиш на мина?
32:23Имаме три големи деца.
32:25Ами ако видят това и ако го оправиш, поне си изми ръцете с сапун.
32:29Не понасам миризмата на подправки.
32:30Заболяме главата.
32:38Защо трябва да ми висиш на врата?
32:39Дръж си изцапаните с подправки ръце далеч от мен.
32:42И ако го правиш, поне си изми ръцете с сапун.
32:44Не понасам миризмата на подправки.
32:46Чули ме?
32:47Заболяме главата.
32:51Заболяме главата.
33:00Той е прав.
33:03Ръцете ми са мръсни.
33:07Вината не е негова.
33:12Ръцете ми винаги
33:15миришат на...
33:25Къде е, но?
33:27Помолих я да изпълни ритуала с пръстените.
33:32Никой не ме чува.
33:42Защо трябва да ми висиш на врата?
33:44Дръж си изцапаните с подправки ръце далеч от мен.
33:47И ако го правиш, поне си изми ръцете с сапун.
33:49Не понасам миризмата на подправки.
33:51Чули ме?
33:52Заболяме главата.
33:56Заболяме главата.
33:57Заболяме главата.
34:24Заболяме главата.
34:55Заболяме главата.
35:22Заболяме главата.
35:25Ван Радж, обещах ти да не казвам истината на никого.
35:30Но ако не видя ано щастлива, ще бъде принуден да проговоря.
35:37Веднъж вече те помолих да престанеш с това.
35:40Съпругата ти е разстроена, а ти каниш кави в дома ви.
35:43Сънджей.
35:44Това не е редно.
35:47Ван Радж най-добре уреди този въпрос скоро.
35:50Защото не искам да гледам ано нещастна.
35:59Какви ги пърша?
36:01Трябваше да се пресрувам, че обичам ано пама.
36:03Аз и се разкръщях.
36:05Налага се да я правя щастлива, за да не загубя доверието ѝ.
36:10Трябва да измисля нещо преди Сънджай да е извършил някоя глупост.
36:14Ще разреша проблема.
36:26Аз вече си измих ръцете.
36:29Изтърках ги добре.
36:30И ги напръсках с дезодоранта напък и...
36:33Освежих и косата си.
36:34Ано...
36:35Повече няма да имаш оплахвания.
36:37Няма да...
36:38Извинявай, ано.
36:42Много съжалявам.
36:44Излях гнева си върху тъп.
36:47Наговорих ти ужасни неща.
36:48Ти беше прав.
36:50Не, не бях.
36:51Напротив.
36:52Нещата, които ти казах, не са истина.
36:55Таква ли?
36:57Бях я досан.
36:59Наистина обожавам милизмата на твоите госби, а също и...
37:03...на ръцете ти.
37:10Съжалявам, че те е на ръни.
37:22Толкова се облаших.
37:24Глупачи.
37:26Не ме ли опозна за 25 години?
37:38Кравия?
37:39Тук ли си?
37:50Съжалявам, не исках да прекъсна съпружеската романтика.
37:54Няма такова нещо.
37:56Трябва да съключваш вратата, вънрач.
37:58Така нямаше да разваля интимния момент.
38:01Не, не се притезнявай.
38:03Да, тя е права.
38:05Кажи, трябва ли ти нещо?
38:07Исках да обсъде един въпрос вънрач.
38:10Но няма проблем.
38:11Работата ще почака.
38:13Първо ще изпълним ритуала.
38:14Хайде, ела те с мен.
38:15Да, хайде.
38:16Хайде.
38:17Да вървим.
38:17Да.
38:22Годежът е ясен.
38:23Но ще правим ли гол дана?
38:25Разбира се.
38:26Кога?
38:26След сватбата?
38:27Може утре.
38:28Да, но трябва да ги покарим.
38:30Добре.
38:31Ще се обадя напрямо.
38:35Харесва ли ти?
38:36Много е вкусно.
38:39Ще ти донеса още.
38:46Лила, капни малко.
38:48Не си опитала десента.
38:53Бабо?
38:54Ела.
38:55Не е скъпа, не е сега.
38:56Само малко.
38:57Не, не, не.
38:57Бабо, ела при нас.
38:58Трябва да репетираме танца.
39:00Когато купим нови бижута, трябва да ги осветим.
39:03За това правя този ритуал.
39:04Ще сложа пръстена в мляко на отара.
39:06Но, сестро, ти не си нова, а стара.
39:10Защо стоиш при олтара?
39:11Лилката плаче за теб.
39:14Това е пръстен за 500 хиляди.
39:16Ами ако изчезне, докато на тук нема да го изпусна от поглед.
39:19Защо се беспокоиш?
39:21Не ли е от дома?
39:22Кой ще го вземе?
39:23Не, не.
39:24Не, Лила.
39:39Камени.
39:44Лело.
39:45Здравей, Лело.
39:48Камени.
39:49Драги ми приятели, донеси тапите за уши.
39:52Камени пристигна.
39:53Сега ще станеш умно.
39:54И още как?
39:55Скъпа, Лело.
39:57Бог да те благослови.
39:58И теб.
39:59Видя ли как докосна се палато й?
40:01Ами да.
40:01Аз съм възпитана, добре?
40:03Да.
40:05Лело, толкова ми липсваше.
40:07Толкова ми липсваше.
40:09Толкова ми липсваше.
40:10Колко ти липсваше?
40:13Толкова ми липсваше, че дойдох да те видя.
40:16Стига, стига.
40:18Видявте ли, ето това са семейни ценности.
40:21Камени.
40:21Трябва да идваш по-често.
40:23Този дом е и на роднините ми.
40:28Чичо.
40:29Върви.
40:30Здравей, Чичо, здравей.
40:31Сега съм тук и ще ти помагам, чули.
40:34Ще масажирам краката ти, главата ти.
40:36Разчитай на мен.
40:38А когато Войчо си тръгне, ще го изпратя до гарата.
40:42Ти да не искаш да ми изгониш от тук, Камини.
40:47Войчо, името ми не е Камини, а Камини.
40:50Аз съм снаха на твоята сестра.
40:53Знам, спомних си.
40:54Тя ще ме отведе от тук.
40:56След годежа ще си тръгна с нея за село.
40:59Там е думата на сестра ми.
41:00Ще ми изготвят дневно меню.
41:04Добър ден.
41:05Това е Леля Камини.
41:06Тя е като изпитен тест.
41:08Пълна е с въпроси.
41:09Мину вече приключи с разпит.
41:11Сега е ред на Леля Камини.
41:13Мину, как си, Миличка?
41:15Даля ни ти.
41:15Санчай, здравей.
41:17Сама, как си?
41:18Ташо ти?
41:33Как ланупам, а?
41:34Да знаеш колко много ми липсваш е.
41:37Лъжеш.
41:38Не, дори плачех за теб.
41:39Но сега съм тук и ще ти помагна с работата.
41:42Така съм възпитана.
41:45Щом си тук, всичко ще бъде наред.
41:49Ано, залавай се за работа.
41:51А ти е латук.
41:52Разкажи ми как е по-голямата ми сестра.
41:54Бърви.
41:55Не дай да вършиш всичко, аз ще ти помагам.
41:56Добре.
41:57Слушай, какво каза Леля Шанта по телефон?
42:00Лело, забрави за това.
42:01Всички седят в хола.
42:02Защо ти седиш до отара?
42:04Заради това.
42:05Да.
42:06Какво?
42:06Кой ти даде мляко в паничка като за котка?
42:08Млякото пречиства пръстените за годежа на Тошо.
42:12Моля?
42:13Да.
42:13Погледни.
42:17Божичко, това е диамантен пръстен.
42:22Хресва ли ти?
42:23Боже, толкова е красив.
42:25Да, красив е.
42:26Ама струва 500 хиляди.
42:29500?
42:30Майчице.
42:33Еха.
42:34За това седят да го пазя.
42:36Исправо.
42:37За такъв красив искъп пръстен си трябва охрана.
42:40Да.
42:41Страхотен е.
42:42Слушай, по време на ритуала ще го пазя аз.
42:44После е твой ред.
42:45Ти го купи, ти отговариш за него.
42:47Майко, защо се тревожиш?
42:49Пръстенът е вкъщи?
42:50Кой ще го вземе?
42:53Точно така.
42:54Кой ще открадне пръстен от къщата?
42:56Именно.
43:11Еха.
43:14Да?
43:17Розовото отива, отива.
43:21Наистина ли, мил тива, на тази възраст?
43:25Да, много.
43:27Нима.
43:39Какво под дяволите?
43:40Какво стана?
43:41Защото тук има игла?
43:42Забравила съм я.
43:43Съжалявам.
43:44Извинявай.
43:45Слагай ги на мястото им.
43:46Да.
43:48Както иде.
43:49Ще се обадя на прамот да ги поканя за утре.
43:52Добре.
43:54Ванрача.
44:00Здравей, бъдещи свате.
44:06Здравейте, госпожо Таве.
44:07Каква е зненада?
44:09Щом бъдещият свекър на дъщеря ми съобажда, значи има повод.
44:13Говорите.
44:14Не.
44:15Говорите.
44:15Кинджал ми каза, колко мразиш да те наричат свекър.
44:21Госпожо Таве, искаме да ви поканим на ритуала Голдена утре.
44:24След това ще обядваме.
44:25Голдена?
44:27Сериозно?
44:27Кой прави това в днешно време?
44:29Тези, които спазват традициите.
44:32Смятах, че само Войчо ми има проблем с памета, но явно и вие забравяте.
44:36Моля.
44:37Какво съм забравила?
44:39Произхода си.
44:40Вие сте бъдещата тъщана си не ми.
44:44Добре, тогава.
44:45Ще се видим.
44:47Приятен вечер.
44:51Звънях на промота, вдигнате.
44:53Не понасен тази жена.
44:55Знаеш ли как ме нарече?
44:56Как?
44:57Обиди ли те?
44:58Повтори го няколко пъти.
45:00Кое?
45:02Кажи, да.
45:06Кажи.
45:08Сегър.
45:15Мразят аз и това.
45:22Батко, стаята ще ни трябва за момент.
45:24И какво?
45:26Излез за малко.
45:27Трябва да обсъдим грима, дрехите, бижутата.
45:29Хайде.
45:30Ано, управи ли подгъва на сарито?
45:32Аз ли?
45:33След малко ще се заема.
45:35Добре.
45:40Ано, по-май, аз искам да помогна.
45:42Така ли?
45:43Да.
45:44Тогава, управи подгъва и заши копчетата на това сари.
45:48Ето, вземи.
45:49А, това има нужда от пико.
45:50Доли, има ли още сарита?
45:52Да, има. Ще ги дам на кавия.
45:53Добре.
45:54Искаш ли кавия?
45:55Пико?
45:58Какво е това?
46:02Спокойно, кавия.
46:03Ано се шегува.
46:05Не знаех, че си така върши гаджейка.
46:08Нима.
46:08А ти какво си мисляше? Че ано е сериозна?
46:11Да.
46:11Всички си я представят като домакиня, която постоянно е тъжна и плаче.
46:15Обаче, ано не се шегува само пред майка ми.
46:18Иначе е супер забавна.
46:20Ти също, Доли.
46:22Нестина ли ми повярва?
46:24Слава богу, че кавия е тук.
46:26Ако изляза на шопинг с нея, дрехите ми ще са модерни, като на кинжал и леле ръки.
46:29Мама, неният вкус е толкова изискан, не може да се мери с твоя.
46:33Нали, приятелко?
46:35Нали?
46:35Но харесваме едно и също нещо.
46:44Бижута ли?
46:46И ти ли харесваш традициални бижута като мама?
46:50Кавия има страхотен вкус.
46:52Ако беше друг повод, щеях да се намеся, но...
46:55Това е годежът натошо.
46:58А както е известно, всяка майка чака с нетърпение.
47:01Годежа на сина си.
47:03Децата обсъждат образованието и кариерата си с бащите, защото казват, че майките не разбират от тези неща.
47:12Но пък разбират от семейни отношения.
47:15А моят тошо е на път да създаде семейство.
47:19Аз имах съвсем манички мечти, свързани с годежа, с ритуалите, с избора на дрехи, с опаковането на подаръците и всичко
47:26останало.
47:28Цял живот се грижим за децата си.
47:31Но искаме този ден да е за нас.
47:34Мама, виден ги ли трябва да си толкова мелодраматична?
47:37Молъквай пак и.
47:38Защо?
47:38Слушай, макар вкусът на раки да е друг, аз ще облека снахан си кинчал по моя начин.
47:45Така както я облекох на джанмашта ми.
47:58Извинявай, Кавия.
47:59Не се сърди, но имам право да подготвя годежа на своя син.
48:03Разбира се, Анупана.
48:09Сестра ми и аз от деца бяхме готови да станем свекърви.
48:13Хората казваха, че сме започнали да нареждаме още преди да можем да говорим.
48:19Кажи ми, какво ново при вас?
48:22Тоест, клюки?
48:24Не, не си падам по клюките.
48:26Но обичам да чуе нещо пикантно.
48:30Знам много такива неща.
48:31Ами, казвай.
48:32Но преди това трябва да те попитам нещо.
48:35Защо сте купили толкова скъп пръстен?
48:38В нашето село могат да се направят пет сватби за 500 хиляди.
48:42Дори ти го разбираш без да си от най-умните, обаче Снаха ми не го разбира.
48:46Аз имах предвид, че ако този скъп пръстен исчезне, тогава всичко се случва на този свят.
48:53Освен това, Химчао е от богато семейство.
48:56За нея няма значение, но за нас ще е голяма загуба.
49:00Бог ме благослови, сумен син.
49:02А сестра ми с умна Снаха.
49:04Аз наистина съм много умна.
49:07Но не си от най-добрите Снахи.
49:09Ако ти си нула, тоа нупама е нула минус.
49:12Ще видиш, че пак ще обърка нещо на ритуала.
49:20Ано карираното Сари, което брат ми ти подари, е много красиво.
49:24Защо не го облечеш за ритуала?
49:25Ами да, съвсем го забравих.
49:28Похарчих излишни пари.
49:29То е съвсем ново.
49:30И Сарито за годежа е много хубаво.
49:33Има достатъчно ритуали, за да облечеш всичките.
49:36Управи ли му подгава?
49:37Не, забравих.
49:38Ето сега.
49:43Ето го.
49:44Красиво е, нали?
49:45Много е красиво.
49:52Еха.
49:54Тавия, знаеш ли, че брат ми и Снахами са женени от 25 години?
49:57Но където и да отиде, брат ми и купува Сари.
50:04Преди да се омъжа, постих 16 дни в честна шива.
50:09Ето защо дори след толкова години, съпругът ми още изпитва онова нещо към мен.
50:15Онова?
50:16Какво по-точно?
50:17Ами онова, доли.
50:19Мама, защо се срамуваш да споменеш думата любов?
50:22Много си старомодна.
50:23Тихо.
50:24Не, пак и не е старомодна, а романтична.
50:31Да, наистина е чудесно.
50:34Питам се, защо не всички са щастливи като теб.
50:38Ти имаш всичко, нупама.
50:40Аз дори нямам подходящи дрехи за пръзненството.
50:46Не се требожи за отрекавия.
50:48Ще ти дам някоя мое Сари.
50:50Наистина?
50:50Да, сега ще ти ги покажа.
50:53Ето това.
50:54Искам него.
50:55Ай, наь, нямамо!
50:57Абонирайте се!
Comments

Recommended