- 21 minutes ago
Category
📺
TVTranscript
00:00ДОБРАНОВА
00:01ДОБРАНОВА
00:05ДОБРАНОВА
00:15ДОБРАНОВА
00:16Шефе, защо стоиш като статуя?
00:21Защото понищо не се различавам.
00:24Сякаш не си забравил бившата си.
00:26Най-добре, аз те разбирам.
00:31Лесно се забравя тази, която си тръгне.
00:34Свикнал съм.
00:35Трудно е. Като е пред теб, не се получава.
00:40Като е виждаш и купнеш.
00:42Но не става.
00:45Не говори така. И без това съм наранен.
00:48Разбира се, при теб е по-тежко.
00:51При мен?
00:53При мен няма нищо.
00:55Слушах психолога, за това е.
00:57Разбира се, най-лошо е да се консултираш с психолог.
01:00Бог да пази, да не стане по-лош.
01:02И ти, май ми се правиш на психолог.
01:05Да тръгваме.
01:06Хайде.
01:06Хайде.
01:09Шефе,
01:12понякога не става.
01:14Понякога не става.
01:16Не за първи път
01:17ни се случват такива неща.
01:19Като не става, ще продължим.
01:22Нали?
01:23Така е, познаваш ме.
01:25Да.
01:27Хайде.
01:30Тук е входът, ето там, вляво, е студиото.
01:35Заповядайте натам.
01:39Госпожа Шукран, как сте?
01:41Добре съм, господине.
01:43Вие?
01:43Добре дошли.
01:44Здравейте.
01:45Абидин, това е Шукран Каймак.
01:47По време на празнищния месец ще ни представи ястие за Ифтар.
01:51Така ли?
01:51Благодаря ви от сега.
01:53Очаквам ви в студиото.
01:55Идваме. Приятна работа.
01:56И на вас.
01:59Шефе, знам за нея.
02:02Ястията и са страхотни.
02:03Мисля си, дали да не останем тука?
02:06Ева, Абидин.
02:07Добре.
02:36Къде е, брат ти?
02:38Ще дойде.
02:39Има трафик.
02:42Ти си слабичък.
02:43Ще ти сложа още един черпак.
02:45Момент.
02:46Майко трябва да стигна за всички.
02:48Има, има много ядане за цяла армия.
02:50Слагайте богато.
03:08Здравейте.
03:09Здравейте.
03:10Бог да чуе молитвите.
03:11Амин.
03:12Бог да чуе молитвите.
03:14Добър вечер.
03:41Запоявайте.
03:42Такая добрая благодаря.
03:44Ако искате нещо, тук съм.
03:46Благодаря.
03:48Хайде да видим.
03:50Хапване.
03:51Не сега.
03:53Добре, де. Откъде те знам?
04:03Престилката ти отива.
04:05Благодаря.
04:07Благодаря ти.
04:09За какво?
04:10Че дойде тук и помагаш.
04:12Защо не?
04:13Какво си мислиш?
04:13Нали си ми ядосана за това?
04:17Ядно не съм толкова ядосана.
04:30Дойдоха.
04:31Дойдоха.
04:32Боже мой, сякаш са дошли при теб.
04:34Дойдоха на вечера.
04:35Спокойно.
04:38Добре дошли.
04:40Добре дошъл.
04:42Добре дошъл.
04:43Заповядайте.
04:50Майко, не се гледайте като вампири на души ли кръв.
04:53Ти в единия край, той в другия.
04:55Ясно?
04:55Това е радът тук.
04:57Добър вечер.
05:00Добър вечер.
05:11Да е по Божията воля.
05:13Благодаря.
05:17А, Батко Тунджей тук.
05:22Господин Абдулак, здравейте.
05:25Батко Тунджей.
05:27Добре дошъл.
05:28Добре заварил.
05:29Пъти по Божията воля да е.
05:31Благодаря.
05:32Съднете до децата.
05:33Да.
05:34Ела.
05:34Ти си до мен, и бъй.
05:40Благодаря.
05:57Здравейте.
05:59Боже мой, идва като чушт човек в последния момент.
06:02Как сте?
06:03Здравейте.
06:05Здравейте.
06:06С тесен панталоне.
06:08Ще ми изложи пред хората.
06:09Боже е.
06:11И първа да дойде, сякаш може да държи черпак.
06:15На трапезата за евтар е лошо да се клюкарства.
06:18Какво клюкарстване?
06:19Боже е.
06:20Той ми е син, тя аз на ха.
06:22Не клюкарствам.
06:23Те са ми деца.
06:24Да.
06:26Направо се просълзих.
06:27Хайде гледай напред.
06:29Има ли нещо?
06:30Не.
06:31Няма.
07:07Благодаря.
07:09Амин.
07:18Къвълджам.
07:19Защо не правят такава питка винаги?
07:22Обожавам я.
07:23Харесвате, защото трудно се намира.
07:25Може би.
07:27Е, как минаха снимките.
07:30Тази работа ми се отрази толкова добре.
07:33Радвам се, че приех.
07:34Ако докато чаках резултатите си стояхо дома,
07:37щеях да полудея.
07:39Работата ме лекова.
07:41Знам да ще.
07:44Някой път ме заведи там.
07:46Да се порасея.
07:47Ела, когато искаш, говори ли ищи мен?
07:52Говорих.
07:54Тази вечер семейство Юна организират вечеря за Ифтар.
07:58Говориха за това в студиото.
08:01Силни покани, но не мога да изтърпя лудницата в това семейство.
08:05Къвълджам.
08:06Какво стана с лудата бъде?
08:08Няма информация за нея.
08:10Не знам, майко, не искам и да знам да правят каквото искат.
08:22Господине, децата ни тръгнаха по-общо път.
08:25Какво мислите да направим нещата официални в този свъщен ден?
08:30Подкрепям сина си, нека той каже.
08:36Господин Абдулах, ако разрешите след вечерята,
08:39наблизо да пием чайсно сама.
08:42Ще върна навреме в дома ви, така и ние ще можем да поговорим.
08:45Какво ще предприемем за бъдещето?
08:47Какво ще кажете?
08:54Добре, сине. Не закъснявайте.
08:58Добре, не се тревожнете.
09:03Както прецените.
09:05Където и когато можете.
09:09Мамо, батко отива при Асил?
09:13Добре, е момент. Нека поговорят. Момент.
09:19О, Зетко, добре дошъл. Седни.
09:22Здрасти.
09:24Здравей. Какво става?
09:27Ядосен ли си?
09:29Да не ти е паднала кръвната захар от поста.
09:33Асил, не съм тук да се шегувам.
09:35Не обичам празните приказки.
09:37Успокой се, малко да е.
09:40Аби Дин,
09:42ясно е, че има проблем.
09:44Излез на въздух.
09:47Аби Дин,
09:49подичай малко въздух навън.
09:51Става ли?
09:55Чуй ме.
09:56Ще говоря кратко и ясно.
09:59Не те харесвам.
10:00Странно.
10:01За първи път в живота си го чувам.
10:03Не те харесвам.
10:05Не мисля, че с времето ще те харесвам.
10:07Не знам.
10:08Ако
10:10говорим за днес...
10:11Да, да, говорим за днес.
10:13Асил,
10:15чуй ме,
10:16ти дойде да искаш сестра ми.
10:18Стана какво ли не.
10:20И в момента не знам какво правите.
10:22Какво е намерението ти?
10:25Намерението ми?
10:26Сериозно?
10:27Тоест?
10:28Тоест?
10:29Тоест?
10:29Тоест, ще дойда да искам.
10:31Ние не ти даваме момичето на сила.
10:33Не бих ти я дал, но...
10:35Елифта е видяла, харесала те, доверила ти се.
10:40Ще ти кажа едно.
10:41Ако наръдниш се страми, ще се изправиш срещу мен.
10:47И аз ще ти кажа едно.
10:50Толкова ли съм опасен?
10:53Всеки, който ме види, ме предупреждава.
10:56Казах ти вече.
10:58Емир.
11:00Ти си млад.
11:03Неопитен.
11:05Опитваш се да пазиш семейството си.
11:08Това е страхотно.
11:10Невероятно е.
11:11Постъпваш правилно.
11:12Но...
11:13Има една дума.
11:15Ако казаното не е облечено в действие,
11:18човек трябва да мълчи.
11:21Много приказки може да те накарат да сгрешиш.
11:26Аз много говоря.
11:27Но не говоря празни приказки.
11:31А думите ми обикновено се разбират след това.
11:34Замисли се, става ли?
11:46Боже търпение.
11:49Търпение.
11:57Търпение.
12:00Невероятно.
12:02Още един странен ден за мен.
12:06Аз съм по-тренирана от теб.
12:09Стига.
12:10Била по-тренирана.
12:12Понеживаете отделно.
12:16Всеки път на трапезата става нещо.
12:20Предполагам.
12:21Условието, което поставих на Емир,
12:24беше да живеем отделно.
12:26Не можех да си причиня това,
12:28което кака преживя.
12:31Лоши неща ли преживя?
12:33Малко е да се каже.
12:35Ужасни неща.
12:39Защо не се развела?
12:42Вие сватих за нищо ли не сте говорили
12:44преди да се ожените?
12:45Сякаш не знаеш нищо за него.
12:48Не, скъпа, говорим си,
12:49но не искаме да говорим за минали връзки.
12:52Така се разбрахме.
12:54Така е трябва.
12:55Постъпвате правилно.
12:57Ожениха се.
12:59Разведоха се.
13:00Създадоха нови семейства.
13:02После пак се разведоха.
13:03След това се ожениха отново.
13:06Съссипаха се.
13:07Много е объркано да знаеш.
13:10Голяма любов.
13:11Така беше.
13:14Остави това.
13:16Пъти и те обича.
13:18В началото не ни беше лесно да го приемем,
13:21но вече го приехме.
13:30Откъде знаеш, че ме обича?
13:32От погледа му.
13:34Познавам влюбения му поглед.
13:48Кога ли ще се прибираме?
13:59Добре дошли.
14:01Здравейте, скъпа.
14:04Много сте се подготвили.
14:06Браво.
14:07Благодаря, благодаря.
14:09И аз добре дошъл.
14:10Здравейте, как сте?
14:11Слава на Бог.
14:12И ами кази, и това ли е твоят кандидат?
14:17Майко, тихо.
14:19Някой ще чуе.
14:21Защо е дошъл тук?
14:23Ти си била права, майко.
14:25Госпожа Селкам го е организирала.
14:28Ага.
14:34Майко, сега едвам.
14:36Добре.
14:36Извинете ме.
14:37Да, да.
14:41Едва насам Ниляй.
14:44Да си върви, да си върви.
14:46Да не едва.
14:47Къш, къш, къш.
14:48Боже мой, Боже.
14:49Отивам да се разходя.
14:50Майко, не ме остави, моля те.
14:52Хайде.
14:56Ниляй, здравей.
14:58Аз съм и аз.
14:59Запознахме се на представянето.
15:01Здравей.
15:05Семействата ни действат зад гърба ни.
15:08Аз сега разбрах.
15:11Ако това те притеснява,
15:15дойдох да ти се извиня.
15:16А, и ти ли не знаеш?
15:18Разбира се, че не знаех.
15:20Но като...
15:23Разбрах.
15:25Не отказах.
15:26Откажи.
15:27Добре е да откажеш.
15:28Няма да сгрешиш.
15:30Не се страхувай да кажеш не.
15:32Хайде, лека вечер.
15:34Лека вечер.
15:35Всичко добро.
15:36Аз не казах не.
15:37Говори глупости.
15:38А, а...
15:41Како?
15:42Как върви?
15:44Какви ги говориш?
15:46Само те питам.
15:48Здрасти, младежо.
15:50Аз съм майката на Ниляи.
15:52Така ли?
15:52Ага.
15:54Приятно ми е.
15:54Аз съм и аз.
15:55И на мен.
15:56Между другото,
15:57ако не бяхте казали, че сте и майка,
16:00щеях да помисля, че сте и сестра.
16:01А, браво.
16:03Спечели сърцето ми.
16:04Едно на едно.
16:05Я ми кажи, кой си ти?
16:08Последната ни среща не мина, добре.
16:10Извини ме.
16:12Моляте е.
16:13Вие, с кавалджам,
16:15имате дълго минало.
16:17Тя е много ценна, жена.
16:19Не искам да страда.
16:21Ние, с кавалджам,
16:22нямаме минало.
16:24Как така?
16:25Ами каквото и да става,
16:27имаме само настояще.
16:29Разбирам.
16:30Но е странно женен мъж като теб
16:33да говори така.
16:35Така ли?
16:37Аз се развеждам.
16:40И до края на живота ми,
16:42кавалджам и синът ми ще са до мен.
16:45Разбира се, прав си.
16:47Като баща на Кемал ще си до тях.
16:50Правилно е.
16:54Извини ме.
17:03Нахалник.
17:05Нахалник.
17:06Какво става, Чичо?
17:07Има ли нещо?
17:09Много се ядосвам на този тип.
17:11Наистина.
17:12Чичо,
17:13ти го доведе в живота ни.
17:15Виж какво стана.
17:17А сега не го понасеш.
17:19Притесняваме отношението му към кавалджам.
17:22Чичо, разбирам те,
17:23но това няма как да стане.
17:24Той беше
17:26много влюбен в съпругата си.
17:28още е в траур за нея.
17:30Не е това, което си мислиш.
17:33Уверявам те.
17:35И ти беше много влюбен,
17:36но сега си женен.
17:38При нас е...
17:39Какво е?
17:50Любов от първ поглед.
18:05Приятен празник.
18:07И на вас.
18:08Как сте, господин Олвин?
18:10Добре, а вие?
18:12Благодаря, ай, аз съм добре.
18:14Вчера вечерта не успяхме да поговорим.
18:16Да, беше много натоварено,
18:18имаше много хора,
18:19а тук...
18:20От шума не се чуваме добре.
18:23Много добре ми се отрази
18:25да поговоря с вас,
18:27да обменим мисли,
18:28идеи.
18:29И на мен така.
18:30Чудя се.
18:32Дали да не направим...
18:36Такова някъде, където.
18:38Решите да се видим,
18:39да пием полчай,
18:41да поговорим.
18:43Бих искала, разбира се.
18:46След малко тръгвам.
18:48Утре вечер, дали ще е удобно?
18:51Утре имам ангажимент,
18:52но нека се чуем след това.
18:55Добре, тогава.
18:57Лека вечер, извинете ме.
18:59Лека вечер.
19:01Ще те изпратя.
19:03Добре, благодаря.
19:04Сега идвам.
19:09Острият език идва.
19:11Госпожо Асуде,
19:16аз не съм ви разбрала добре.
19:18Моля ви да ми извините, простете ми.
19:20Какво говорите, госпожо Сълкъл?
19:23Говоря за господина Ови.
19:25Става. Да, става.
19:27Добре ще се получи.
19:28Да, но нещата се случат.
19:30според мен много си отивате.
19:31Вие нямате ли си друга работа,
19:34освен да сватосвате хората?
19:36Вече започва да ми писва, да знаете.
19:38Не дейте.
19:39Не дейте така, ще станем сватове.
19:42Нали?
19:54Извинете ме.
19:55Ще те изпратя.
19:57Добре.
19:58Като се прибреш, Собуди.
20:00До скоро.
20:03Благодаря.
20:04Довиждане.
20:09Да скача ли ти?
20:10Не, не, просто набредавах.
20:13Никога не съм била на такова събиране.
20:17Било приятно.
20:18Хареса ми.
20:20Из къщите се прибираме.
20:22Кака хаята сама.
20:24Цял ден е постила.
20:25Изморила се.
20:26Да вземем джемрея, да си почине.
20:29Да, да, прав си.
20:31Да тръгваме.
20:32Хайде.
20:33Както идея, ще се видим с другите от дома.
20:35Да.
20:41Браво на снахата.
20:43Седна и се застоя.
20:45Да ще стани и поговори с хората.
20:47Много благодаря, но така ми е добре.
20:50Хубаво.
20:52Утре вечер ще дойдем за Ифтар.
20:56Не разбрах.
20:58Да ще това е обичай.
21:00младата снаха посреща свекърва си.
21:05С удоволствие.
21:07Добре.
21:10Снахата пребледня.
21:12Да ще спокойно.
21:13Няма да дойдем всички.
21:15Само статко ти, Абдулах.
21:17Но, ме чуи.
21:19Този ръвазан е различен.
21:21Не поръчвайте храна от вън.
21:22За мен може, но е неудобно от татко ти.
21:25Вие елате.
21:27Няма да ви оставя гладни.
21:29Заповядайте.
21:29Дъно.
21:34Морсима да ставаме.
21:45Лека вечер.
21:47До скоро.
21:47Лека вечер.
21:56Ти не дойде и за това аз го направих.
21:58Дали не е заради дългото конско от брат ти?
22:02Има една сестра, сигурно е заради това.
22:06Да, но не те е ядосъл.
22:09Не, имам висок прак на търпение.
22:14Нурсима да пие чай.
22:15Нурсима отиде да пие чай.
22:16Дали и ние да не отидем?
22:17Елиф.
22:46Елиф, поисках време от теб, нали?
22:56Какво става?
22:57Защо си намръщена?
22:58Да тръгваме.
22:59Добре, след малко.
23:00Момент.
23:01А сил ли те, Доса?
23:02Какво?
23:03Нарани ли те?
23:04Не, не ме е неранил.
23:05Аз сама се разстроих.
23:06Няма нищо.
23:09И има и няма.
23:11Добре да ще не страдай.
23:13Мъжете са такива.
23:14Ще свикне.
23:15Ще се разкрие.
23:17Добре.
23:31А, ама какво става?
23:33Защо се доближаваш толкова?
23:36С кого си пишеш?
23:38Не спираш?
23:39С крила си се въгъла?
23:40А?
23:41Дойдох тук, за да избягам от те пъти
23:44и пак ми се навря под носа.
23:45Разкарай се.
23:46Хайде.
23:47Сетапс, кого си пишеш?
23:51За да те забравя,
23:52се върнах прибивши си.
23:54Какъв е?
23:55Турчин, Турчин.
23:58Кой е този негодник, а?
24:01Казва се, Осман.
24:02От добро семейство.
24:04А аз какъв съм, Боже?
24:08Абидин, забрави ме, забрави ме.
24:09Нашата любов или приключва в болницата, или в управлението.
24:13Не се получава.
24:14Защо се втап?
24:15Защо?
24:16Заради съдбата.
24:18Това е съдбата ни.
24:19Понякога човек насилва нещата, но не се получава.
24:22Хайде, виж.
24:23Твоите хора си тръгват.
24:24Хайде.
24:26Върнала си се прибившия си, а?
24:28И ти се върни.
24:30Или намери нова любов.
24:31Няма как, маменце, няма как.
24:34Забрави, ясно ли е?
24:35Няма как, край.
24:36Хайде, ти казвам.
24:37Ето, тръгват.
24:39Как може?
24:46Не можах да те спра.
24:49Проклед да си.
24:53Обичам го.
24:54Обичам го.
24:55Така ли трябваше да стане?
25:16Как си?
25:18Много си тиха.
25:20Не намеряли за какво да се скараш с мен?
25:24Не се занимавай с мен.
25:28Говорих с адвоката.
25:30Запази дата за след две седмици.
25:33Имаш късмет.
25:34Трябва да те търпя още две седмици.
25:37Горката аз.
25:40Броените дни минават бързо.
25:42Хубаво.
25:43Ще отида до сада с собствената си кола.
25:46Може някой отново да развали колата.
25:51не съм го направил.
25:56Котка е котка.
25:58Котка е влязла.
26:08Какво правиш, Лутли си?
26:10Играш си с мен.
26:13Не дей.
26:14Не го прави.
26:17Ако ще плачаш да не си играем.
26:19Само ти не плачи.
26:22За мен не е проблем.
26:30Хайде тръгвай да се прибираме.
26:49Сякаш.
26:50Като питах бещата ти,
26:52не поисках мнението ти,
26:53но дана да не те поставих пред свършен факт.
26:57А, не.
27:00Трябва се да поговорим.
27:02Аз вече говорих сега.
27:05Е твой ред.
27:08Тръгнахме по един път, но...
27:10Ти съгласна ли си?
27:18Да.
27:20Само, че...
27:21Не разбирам едно.
27:23Ти наистина ли забравя и преживяното?
27:26Ако не го бях забравил, нямаше да съм тук.
27:29Да седя тук.
27:30Нямаше да приема.
27:31Нямаше да си пиша с теб.
27:35Ако трябва да съм открита...
27:39Моля те.
27:40Мислех, че сме приятели.
27:44Тоест...
27:45дори когато си пишехме, мислех, че сме приятели.
27:49Аз наистина опитах.
27:52Повярвай, опитах да сме приятели.
27:55Да останем такива, но не се получи.
27:58Тоест, Нурсема, аз не мога да съм приятел с теб.
28:00Няма как.
28:01Не става.
28:02Не зависти от мен.
28:03Не мога.
28:04В миналото преживяхме много неща.
28:06Заради станалото бях много наранен.
28:09Ядосен.
28:09Но след това си казах, не трябва да държа отговорни другите за това, което ми се случва.
28:16Точно тогава ти ми писа.
28:22Обичам те, Нурсема.
28:25И аз не искам да се откажа от теб.
28:41Няма как да отлагаме.
28:48Така е.
28:49Тоест, аз имам отговорности към баща ми, към бащата ти, към себе си.
28:55И най-вече към теб.
28:58Трябва да направим религиозен брак час по-скоро.
29:13Както искаш, Илхемни.
29:16Тогава, след два дни, заедно с татко ще дойдем у вас.
29:21И да направим религиозен брак.
29:24Какво мислиш?
29:26Аз?
29:28Аз дано да е добрен за нас.
29:32Това е.
29:36Амин.
29:59Какво става, Зайко, напрегнат си?
30:01Не, не.
30:04Мисля си за утре.
30:05Какво за утре?
30:06Забрави ли?
30:07Какво?
30:08Забравила си.
30:08Какво?
30:08Майка ще дойде за Ифтар.
30:11А, за това ли говориш?
30:12Моля те, за това ли се тревожиш?
30:15Има толкова фирми, които предлагат готови ястия.
30:18Не става.
30:18Няма как.
30:19Няма как да предложи готови ястия на майка ми за Ифтар.
30:23Не става.
30:23Няма как.
30:25Имаш предвид домашни ястия.
30:27Майка ти няма да разбере.
30:28Ще разбере.
30:29Говорим за майка.
30:30Чуй ме.
30:31Тя ме предупреди много пъти и ми го повтори.
30:34Да отменим срещата.
30:36Емир, стига.
30:38После няма да спре да говори за това.
30:40Няма как.
30:41Няма да отменим срещата.
30:42Ще дойдат.
30:43Ще го уредя.
30:46Моля те имай ми доверие.
30:50Няма да ви отровя като нази лудата.
30:52Спокойно.
30:54Ти си опасна.
30:56Кълна си.
30:57А много си злопаметна.
30:58Много.
30:59Извини ме, но няма как да преглътна станалото.
31:02Цял живот ще ми го натягваш, нали?
31:05При всяка възможност.
31:06Както и да е.
31:08Да забравим всичко и да се върнем към Мига.
31:10Добре.
31:11Аз ще уредя всичко.
31:12Остави го на мен.
31:14Добре.
31:18Бих направила всичко за теб.
31:20Знам го, скъпта.
31:21Знам.
31:21Знам.
31:22Но ти попадна в нов свят.
31:24Какво да се прави?
31:25Нашето семейство е такова.
31:27А това е.
31:28С времето ще свикнеш.
31:40Болката от неизбъднатата любов не е от загубата на човека,
31:43а от осъзнаването,
31:45че никога няма да бъдеш онзи човек,
31:47който си мислил, че ще бъдеш някога.
31:54Няма да плача.
31:56Няма, няма, няма, няма, няма, няма, няма, няма да плача.
32:03Нурсима?
32:04Какво?
32:05Има ли нещо?
32:06А?
32:06Спри, спри.
32:07Такова аз съм.
32:08Нурсима, какво има?
32:09Не ме плаши, моля те.
32:12Трябва да говорим с някого.
32:16Трябва да говоря.
32:40Какво стана?
32:42Гемиите ли ти потънаха?
32:44Не, Лео, че опитвам се да се адаптирам към пост.
32:48Странно ми е, че спазваш пост.
32:50Браво на теб.
32:51Защо?
32:52Пости от дете.
32:53Не пропускам.
32:54Бог да приеме молитвите ти.
32:58Чуй ме.
33:01Да поканим ли е лифт на вечеря?
33:04Ще е жест към семейството и ще стопите ледовете.
33:09Това ще е толкова ненужно.
33:12Семейството и няма да позволи тя да дойда сама на Ифтар.
33:15Ще искат и те да дойдат.
33:16Ще дойдат всички.
33:18Не искам да каним е лифт, нито семейството и да идва.
33:20За Бога, моля те не дей.
33:22Не искам.
33:23Не прави неща, които не разбираш.
33:26Изпълнявай това, което аз ти казвам.
33:28Освен това, аз не съм длъжна да харесвам майка и...
33:32Обади и се.
33:33Нека пита майка си да дойде.
33:35Не се тревожи.
33:36Няма да ѝ откажат.
33:39Добре, хубаво.
33:40Ще се обадя.
33:42Асил, знаеш ли, ти ме изненадваш.
33:45Аз ти се доверявам.
33:47Правя това, което казваш.
33:49Иска момичето, а ти се държиш.
33:51Сякаш на силата, женим.
33:52Какво става?
33:53Кажи ми.
33:55Няма нищо от глада, наистина.
33:58Е, хубаво, що ме само от глад.
34:02А също така, намерих жена за абидин.
34:06Роднина е на моя приятелка.
34:09Младо, много сладко момиче.
34:11Той отново си говори вчера с Севтап.
34:14Трябва да го задумим.
34:16Тази е опасна.
34:18Права си, гледката и на мен не ми харесва.
34:21Ти говори със съмейството на момичето.
34:23Ако те са съгласни, абидин няма да откаже.
34:25Займам се да го оженим, за да сложим край на това.
34:29Прав си.
34:33Виж го ти, Емир.
34:35Да не поръчваме, да не правят това, онова.
34:39Аз много добре знам какво да направя.
34:45Момент.
34:48А, че мене.
34:50Дай, а дай.
34:52Да ни кажа някоя клюка как е минала вечерта.
34:55Да, че мен.
34:56Бабо, какво правите?
34:58Нищо, скъпо.
35:00Майка ти е при Кемал, със Севеляй си говорим.
35:03Ти имаш новини.
35:05Казвай, как мина вечерята.
35:07Хубаво.
35:09Хубаво, но имам проблем.
35:11Може ли да дойдете у дома с кака Севеляй?
35:14Какво е станало?
35:15Не ме плаши, нещо лошо ли е?
35:18Какво е станало, да но е за добро.
35:21Не, не.
35:22Това вечера госпожа Салкам и господин Абдулах ще дойдат на вечеря
35:25и мирна стоят, че няма как да поръчам вечеря отвън.
35:28Тоест, ясно е, че зависи от вас.
35:30Искам да приготвя трапеза, която да ги изненада.
35:33Стана ми ясно, добре.
35:36Добре, скъпа.
35:37Само не се стресирай.
35:39С Севеляй след малко тръгваме.
35:41Ти подготви менюто и напазарувай.
35:44Остави другото на нас.
35:47Много ви благодаря, бабо. Чакам ви.
35:50Добре, скъпа.
35:52Боже мой.
35:53С чимен ли говори?
35:55Да.
35:56Севеляй, трябва да тръгваме.
35:59Приготви се.
36:00Отиваме при чимен.
36:02Трябва да сготвим.
36:03Кабалджум, днес ще се справиш ли съм аз, Кемал?
36:07Днес съм у дома, нямам снимки.
36:09Какво става, не разбирам.
36:11Госпожа Салкъм и господин Абдулах ще отидат на вечеря очи мен.
36:15Тя поиска помощ.
36:17Ние ще отидем да сготвим.
36:19Да, разбира се.
36:20Ще отрупаме трапезата.
36:23Принцесата се омъжи и ще посреща свекърва си.
36:26Не е за вярване.
36:27Толкова ресторанти има поръчваш и ти доставят.
36:30Защо не поръча?
36:32Да ще Емир не искал.
36:34А, Емир да Емир.
36:36Като иска той да приготви нещо.
36:37Хайде.
36:38Хубаво няма да ви се бъркам.
36:40А вие сте съгласни.
36:42Браво.
36:42Вървете, хайде.
36:43Помогнете и.
36:45Хайде ставай.
36:46Госпожо, ако няма проблем, ще отида да помогна със сервирането.
36:50Да не се притеснява сама.
36:52Не, ти постиш.
36:53Не се натоварвай.
36:55Няма проблем, свикнала съм.
36:57Ще си взема пълтото и да свършим тази работа.
37:03Ай, скъпата ми се виляи.
37:06Както ние я приемаме като част от семейството, така и тя нас.
37:12Така е, майко.
37:17Адвокат Ведат
37:21Какво направи? Има ли новини?
37:23Добро утро, господин. Имам прекрасна новина.
37:26Нали вчера сте ходили при приятелката на Баде?
37:29Тя беше много изплашена, като ме видя веднага, каза всичко.
37:33Взех адреса на госпожа Баде.
37:34Сега е в едно село близо до Бейкос.
37:37Подготвих договорите. Пътувам на там.
37:40Слава на Бог.
37:41Ще ги подпиши ли? Какво мислиш?
37:43Налага се, иначе ще лежи в затвора.
37:46Спокойно.
37:47Днес ще уредя този въпрос.
37:50Уреди го и ще направя всичко за теб.
37:52Няма проблем, господине.
37:54Ще ви се обадя.
37:55Приятен ден.
37:58Боже, спаси ме от този кашмар.
38:01Къде отиде Нурзема, а?
38:03В студиото е. Къде може да е?
38:06Може да се види изгоденика си.
38:09Питам, защото ти знаеш.
38:13Ти да не си охрана?
38:15Какво те интересува?
38:17Ще отида в магазина.
38:19Искате ли нещо?
38:20Не, да ще не.
38:21Поздрави майка си.
38:22Ще е поканя на Ивтар, но не днес.
38:24Защото с бащата и ще ходим приемир.
38:27Всичко е готово.
38:28Вие седнете и хъпнете.
38:29Става ли?
38:30Добре, ще се взема с всичко.
38:32До скоро.
38:33Хайде.
38:33До скоро.
38:35До скоро.
38:37Опасна сте.
38:38Направо е плашащо.
38:40Защо?
38:41Какво съм направила?
38:43Знаете, чичимен ще се затрудни.
38:45И за това ще отидете.
38:46Няма да може да сготви,
38:48ще останете гладни.
38:49Не е ли жалко?
38:50Скъпа, знае да се омъжи, да се научи.
38:53Това е.
38:57Асил.
38:59Асила.
38:59Асила.
39:00Момиче, боже, стига.
39:02Спокойно.
39:03Първо се успокой.
39:04Дишай, издишай.
39:06Хайде.
39:08Вдигни ще затвори.
39:10Хайде успех.
39:11Добре.
39:12Ало.
39:13Асил, как си?
39:15Добре, Лимфа.
39:16А ти?
39:16И аз съм добре.
39:17С мама си говорим.
39:19Ще ях да те питам, ако семейството ти разрешава.
39:22Искаш ли да дойдеш на Евтар?
39:23Леля, аз оте го предложи.
39:26Става.
39:26Дала, съгласна съм.
39:28Ще питам мама, но приеми, че ще дойда.
39:32Какво, какво?
39:32Къде отиваш?
39:33Къде?
39:33Добре, пита и до вечера, ще се видим.
39:35Става ли?
39:36До скоро.
39:38Боже!
39:39Ела да те прегърна.
39:43И теб.
39:44Дъжте, момент.
39:45Боже, боже мой.
39:47Дъжте, какво е станало?
39:48Кажи.
39:50Асил ме кани нефтар.
39:52Госпожа се одея настояла.
39:54Ай, май ме приема за снаха.
39:56Хубава бъде.
39:58Не знам.
40:00Не знам.
40:01Ти още нямаш пръстен.
40:03Няма нищо.
40:05Как ще ходиш на вечеря?
40:06Мама, моля те.
40:07Той показа намерението си.
40:10Освен това, ако не бях направила онази глупост,
40:13щеяхме да сме се сгодили.
40:16Моля те, не ми причи да уредя нещата.
40:19Моля те.
40:19Това е възможност за мен.
40:21Моля те.
40:22Елиф, не се ядосвам, че ще отидеш на вечеря.
40:25ядосвам се на твоето поведение.
40:27Какви са тези възможности?
40:29Какво става?
40:30Това да не е някаква кампания.
40:32Какво?
40:33Лъжа ли е?
40:34Оставете я да отиде.
40:36Добре е да отиде.
40:37Да отиде, но след това поемам нещата.
40:39Ако ще ходиш там, ще станете семейство.
40:41Не става така.
40:42Добре.
40:44Добре.
40:45Добре.
40:45Добре.
40:45Добре.
40:46Добре.
40:46Добре.
40:46Добре.