Skip to playerSkip to main content
  • 15 minutes ago

Category

📺
TV
Transcript
00:10ПОДИСТВИТЕЛЕН СЛУЧАЙ
00:30СЕРВЕТ ПАНДУР
00:37ХАМДИЛКАН
00:38НЕСЛИХАН ИЕЛДАН
00:41ДЖЕРЕН ИЕЛАЗУЛУ
00:44АЛИЕ УЗУНАТАН
00:46И АХМЕТ МЮМТАСТАЙЛЯН
01:06Музика ЕДЖЕ И СЕРКАНИ ОЧЕР
01:11СЦЕНАРИСТИ МЕЛИЗДЖИВЕЛЕК ЗЕЙНЕТ ГЮР
01:18РЕЗИСЪОР ИОЗ ДЮР СЕВИМЛИ
01:21СЕРБЕТ ОТ БОРОВИНКИ
01:32НИЛЕЙ, КАК ВЪРВИ МАГАЗИНА?
01:34ТОТЕНЦЕ, ВСИЧКО Е НАРЕД, СЛАВА БОГО!
01:37ФЕТХИ МНОГО МИ ПОМАГА, ДА Е ЖИВ И ЗДРАВ!
01:40Слава Богу!
01:42НИЛЕЙ, ИЗВИНЯВАЙ, ВСЕ НЯМАМ ВРЕМЕ ДА ДОЙДА.
01:45ЗАЕТА СЪМ С ПОДГОТОВКАТА НА ПРЕДАВАНИЯТА,
01:49НО ТИ НАПРАВИХ ОСЛУГА.
01:54ЩЕ КУПЯТ ВЕЩИТЕ ЗА ДЕКОРАЦИЯ ОТ ТЕП.
01:57НАСОЧИХ ЕКИПА.
01:59ЩЕХА ДА ГИ КУПЯТ ОТ ДРУГАДЕ, ПОРЪЧАХ ДА ГИ КУПЯТ ОТ ТЕП.
02:02КАКО НАИСТИНА ЛИ? БОГ ДА ТЕ БЛАГОСЛОВИ! МНОГО СЕ РАДВА!
02:04И АС.
02:05ДНЕЩАХ ДА ХОДЯ С НУРСЕМА, НО БИЛА ЗАЕТА.
02:08ЗАТОВА НЕ УСПЯХ.
02:10ЗАЕТА СЪМ, ТОВА КАЗАХ.
02:12НЕ ОТИДОХ В МАГАЗИНА НА НИЛЯЙ.
02:15ЗАЕТА, РАЗБИРА СЕ.
02:16БОЖЕ МОЕ, ТАКА СЕ Е СЛУЧИЛО?
02:18КАКВО ЩЕ ПРАВИШ ТАМ?
02:19МЯСТОТО НЕ Е ЗА НАС.
02:21Върви в МАГАЗИНА НА НИЛЯЙ,
02:23КУПИ НЯКАКВИ ДЖУНДЖОРИ.
02:24ЩЕ ГИ ПОДАРИМ НА СЪСЕДИ.
02:27ТОЛКОВА Я КАНИХ, НО НЕ ДОИДЕ.
02:30СЪЩНОСТ, СЪСЕДИ НЯМАМЕ.
02:32НЕ РИМАН МИ ИЗВАНИ, НЕ ВДИГАМ.
02:34КЮБРА МИ ПИСА.
02:36ИСКА ДА НА МИНА УТРЕ.
02:37КЮ, КЮБРА?
02:39ДЪЩЕРИЯ ЛИ БЕШ?
02:40ДА, ДЪЩЕРИЯ Й.
02:42КАК ЩЕ Я ПОГЛЕДНА В ОЧИТЕ?
02:44БОГА МИ ПРИТЕСНИХ СЕ.
02:47Ей, ТУК УСЕЩАМ ТЕЖСТ.
02:50Сякаш слон ме е затиснал.
02:52Тя, защо ще идва Емир се ожени?
02:54В този дом няма мъж за нея.
02:56Да, глупаво е да идва.
02:58Ай, какво трябваше да ѝ кажа?
02:59Боже мой!
03:01Давах ти надежда, зарязах те,
03:02не идва и вкъщи.
03:03Така ли да ѝ кажа?
03:05С половиноста ѝ казах, ела.
03:09Щеше да се омъжи за Емир?
03:11Обявиха брака си пред нея.
03:12Жалко.
03:14Неистина, жалко.
03:20Абдулах, хайде, нахрани ли се?
03:22Ами.
03:23Ако си свършил, да вървим при Емир.
03:25Притесних се за момичето.
03:26Ти предупреди ли ги да не стане,
03:28да не ги изненадаме?
03:30Говорих с него, Емир не очаква.
03:32Добре. Татко, поздрави го от нас.
03:35Разбира се.
03:36Нахрани ли се?
03:37Да вървим, хайде.
03:39Да ви е сланко.
03:41Благодаря.
03:41Тичи, състазавай се.
03:47Може ли да вляза?
03:49Разбира се.
03:54Как си чувстваш?
03:56Как да се чувствам?
03:58Не мога да спра да мисля.
04:00Брат ми и сил към ще дойдат да те видят.
04:03Стана късно.
04:05Няма да се застоят.
04:06Ако не искаш, мога да им откажа.
04:10Имах желание да ги поканя на вечеря.
04:12Но не дойдоха.
04:15Преднебреднаха ме заради кавалджам.
04:17Дем кажа да не идват.
04:19Не.
04:19Мен са ме възпитали.
04:21Няма да върна гости.
04:22Да дойдат.
04:24Тогава се наплиския малко.
04:26Съвземи се.
04:29Бъде, ние те подкрепяме.
04:32И те идват, за да те подкрепят.
04:41Благодаря и умер.
04:54Како истинската бомба е утре, знаеш ли?
04:56Идват, Тунджай, Кискин.
04:59И как го уредихте?
05:01И една снимка няма опубликована.
05:03Кавалджум го уреди.
05:04А аз ще убера лаврите.
05:07И аз ще се отбия утре.
05:09Но дали ще се срещнем с господин Тунджай, не знам.
05:12Остави това.
05:14Офисът на Абдулах е тягостен.
05:16Това място е като бълсам за мен, знаеш ли?
05:18Толкова е забавно.
05:20Да бях се сетил да го направя по-рано.
05:24Тоест, аз...
05:27Али, Дим?
05:29Добър вечер на всички.
05:31Добър вечер.
05:32Какво правиш тук, момче?
05:34Не беше ли на дейт с момичето?
05:40Слушай, ти да не я върза.
05:42Бога ми ще те убия.
05:44Не, какво бива ли такова нещо?
05:46Отидох на време, нахранихме се и дойдох.
05:49Това да не ти е фастфуд.
05:51Не си ли казахте нещо?
05:53Не говорихте ли?
05:54Аз много харесах момичето.
05:56Ей, Бого, много е красиво.
05:57Браво.
05:58Но...
05:58Е.
05:59Тя не ме хареса.
06:01Каза ми го в лицето.
06:03Няма да седна и да се храня с теб.
06:05За му стака ли се хвана?
06:07И аз бях шокиран.
06:08Разби ми сърцете, обратле.
06:11Разбира се, не се сетихме за това.
06:14Всеки си има свой тип.
06:16Всеки си има тип, но този няма тип.
06:18Како?
06:18Какво се хилиш, Абидин?
06:20Ясно, много ти е мъчно.
06:22Съссипан си.
06:23Да не ти побеле косата за една нощ.
06:26Не се коси толкова.
06:28Чуй ме.
06:29С кака взехме решение.
06:32Аз теб ще те ужени, Абидин.
06:35Добре, Асил.
06:36Не го опритискай.
06:39Може да не е разбрала какво говори.
06:43Не се хили.
06:45Чуй, не се хили.
06:50Утре татко ще дойде на закуска.
06:54Оттам ще дойде.
06:55Тоест, така че ще види всички.
06:58Добре си се сетила.
07:03А, младоженците идват.
07:07Добър вечер.
07:08Не ставай, стой си.
07:10Братле, как си?
07:11Много си красива.
07:13И ти така.
07:13Как си, Фатих?
07:14Добре, ти как си, Чина?
07:16Добре.
07:16Запоядай.
07:17Благодаря, господин.
07:18Емир.
07:18Да?
07:22Да.
07:23Преди вечера трябва да ви се накарам.
07:25Но изглеждате чудесно.
07:28Сърце не ми дава.
07:30Каквото и да кажеш, все си прав.
07:32Ти най-добре разбираш ситуацията ни.
07:36Какво значи това?
07:38Не исках да кажа нищо лошо.
07:41Тоест, на времето и Фатих страда заради семейните конфликти, но той ще ме разбере.
07:47Беше неуместно.
07:48Не питах това.
07:50Знам, че не бе е сумишлено.
07:51Стана ми интересно.
07:53Тя е познавач на характери.
07:57Ай, съпружи мой.
07:59Милата ми женичка.
08:01Е, госпожа Сълкъм явно се отпуснала, а?
08:04Държи се като мила свекърва.
08:06Да, много е мила.
08:08Мед, мед.
08:09Майка ми е като мед.
08:10Още е първия ден дойде.
08:12Почисти дома ни, изготви, посрещна гостите ни.
08:15И тази сутрин даже дойде.
08:17А, страхотно.
08:18Но майка ти не е мед, а медоносна пчела.
08:21Нали знаеш?
08:22Ти познаваш сладката и страна, а ние жилото ѝ.
08:26Точно така.
08:27Но е трудно да накарам Емир да повярва в това.
08:30Не се насвивайте да обеждавате или да си налагате нещо.
08:33Не си струва.
08:35Е, Чимен.
08:39Ще...
08:40Те видим ли булка?
08:42Ще облека, Рокля.
08:44Какво?
08:46Ще правим сватба?
08:47Не искам сватба, но...
08:50Щеше да е изненада, като стана дума, ще кажа.
08:54Найк булчин с Рокля и костюм.
08:55Много сладко.
08:56Исках да е заспомен.
08:58Денят, който подписахме, не беше много приятен.
09:01Любов моя.
09:03Аз защо не се сетих за това?
09:04Има ли значение?
09:05Ще се забавляваме.
09:06Ще показваме снимки на децата ни.
09:09Утре дрехите ни ще дойдат и ще отидем в студиото.
09:11Добре, скъпа.
09:16Добре си се сетила.
09:18И според мен.
09:22Искам те винаги в булчинска Рокля.
09:41Аз ще отворя спокояно.
09:43Тичай, ако искаш.
09:45Глупава бъде.
09:48Добър вечер.
09:49Добре дошли.
09:50Добър вечер.
09:51Да ги сложили тук.
09:53Да, бъдко, може.
09:58Блезте.
09:59Добър вечер, скъпа.
10:03Седни, седни, моля те.
10:05Сядай.
10:05Бъде доста не изплаши.
10:08А, хайде тогава.
10:10Добре изглеждаш, браво.
10:11Заради вас се стегнах.
10:13Иначе си лежа в стаята.
10:15Оздравявай.
10:19Юмер, в турбите има подаръци и храна.
10:22Храната ще ви стигна за три дни.
10:24Так му бъде да не се оморява.
10:26После пак ще сготви и ще ви изпратя.
10:28Чули?
10:29Нямаш и нужда.
10:31Благодарим.
10:32Бъде.
10:34Предполагам, че си измъчваш, но не страдай.
10:37Още сте млади, ще имате деца.
10:42Не мисля какво сълкъм.
10:44Не говори така.
10:49Ай, Юмер, сега научих за вашия проблем с ДНК-то.
10:53Брат ти ми каза по пъти.
10:54Ама какви са тези безкрайни изпитания.
10:57Направо не проумявам.
11:00Какво ДНК?
11:02А ти не знаеш ли?
11:04Не успях да ѝ кажа.
11:08Стана малко сякаш.
11:10Направих гъв.
11:11Не, не, не е гъв.
11:13С Кабалджин не искахме да се разгласява.
11:16Какъв е проблемът, който не сте искали да разгласявате?
11:19Ще кажеш ли на жена си?
11:22Станало е объркване в болницата.
11:25На осен бебета, в учително и кемао.
11:28Ще се прави ДНК-тест.
11:29Какво говориш?
11:32Кабалджин така те привлече към себе си.
11:34Сега пазелът се нареди.
11:42Ще направя чай.
11:44Направи. Добре е да пи.
11:45Аз ще направя.
11:46Не, не. Не се уморявай.
11:48Е търва ти ще направи.
11:50Ще го намеря.
11:53Дана е за добро.
11:55Стой, стой, стой.
11:56Не сте чули новината.
11:59С нощта и госпожа Башак излезе.
12:02Фатих.
12:02Стой, ще разказва. Чакай.
12:04Това са новости. Какво става?
12:07Изненадана съм, че се очудвате на това.
12:09Най-добре е вече да свикнеш.
12:12Чеме за нищо на света не може да излезе сама.
12:14Да, да.
12:15Виж го ти. Ама че приказки.
12:18Чакай.
12:19Излизането е дно.
12:20Но да доведе приятелка да спи в къщи е съвсем друго.
12:24Госпожа Сълкъм става сутрида.
12:26В коридора.
12:27Полугола момиче в нощница.
12:30И двете се разпищават.
12:32Нашата се забавлява отстрани.
12:35Е, какво да прави?
12:37Права съм, разбирам се.
12:38Така е погледнала приятелката ми, че тя си плюна петите и побягна навън.
12:42Как пропуснах този момент?
12:45Трябваше да видя гледката.
12:48Боже.
12:51Башак, желая ти много търпение.
12:53Не мисля, че мога да живея в един дом с госпожа Сълкъм.
12:57Няма да ме мръдне от къщи.
12:58Със сигурност.
12:59Хубава работа.
13:00Стига вече.
13:01Имаш си съпруг.
13:03Ще попитам нещо друго.
13:04Братле,
13:05Щом снахата е излязла по-женски.
13:08Питам, за да изравним резултата.
13:10Можеш ли спокойно да излезеш по-мъжки?
13:12Виж го ти, като миксер е.
13:16Излизането по-мъжки, най-като излизането по-женски.
13:18Всички го знаем.
13:20Какво? Не позволяваш ли?
13:22Не, всъщност.
13:24Може да излезеш. Разбира се.
13:27Мога да изляза.
13:28Добре, тогава, щом позволяваш.
13:30Излез?
13:31За теб няма проблем.
13:32Защо да има?
13:34Какво казваш, Емир?
13:36Той не може.
13:36Ако излезеш, и аз излизам.
13:38Вижте ти, малката интригантка.
13:41Освен това какво?
13:42Като излезем по-мъжки, нещо трябва да стане ли?
13:45Да.
13:46Ще ни нарекат зло намерени.
13:49Да си представим така.
13:51Вие двамата излизате заодно.
13:53Е?
13:54На съседната маса има две красиви дами.
13:57Иска да ви правят компания.
13:58Какво ще отговорите?
14:00Не.
14:01Зържи, за Бога.
14:03Ако ревнуваш, няма да излизам.
14:06Не ревнувам, скъпи.
14:09Може да правиш каквото искаш.
14:11Така ли?
14:12Аз вярвам в себе си.
14:13Добре.
14:14Добре.
14:15Добре.
14:16Аз те ревнувам, Емир.
14:17Ти няма да излезеш.
14:19Добре, скъпа.
14:20Няма да излизам.
14:21Добре.
14:22Ще ти кажа нещо, да те предупредя.
14:26Ако ограничиш свободата му, утре в други ден и той ще ограничи твоята, така да знаеш.
14:34Права си.
14:36Не трябва да искаш да излизаш без мен.
14:39Ако продължиш да искаш, значи очите ти гледат навън.
14:44Аз сега не разбрах.
14:46Говорихме си как се стигна...
14:48Излезте.
14:50Добре, точно така.
14:52Правете каквото искате, ние ще излезем по-женски.
14:55Точно така.
14:56Добре.
14:56Какво ще кажеш за отремир?
14:58Добре, брат Лея?
14:59Хайде.
15:00Хайде да видим.
15:02Хайде да видим.
15:03Хайде да видим.
15:04Прочета ли коментарите?
15:06Пишат хубави неща.
15:07Поздравления.
15:08Бога ми, защо да лъжам?
15:10Не го очеквах.
15:12Нурсима, работата ми се отрази добре.
15:15Ти също ми се отразяваш добре.
15:17Ти също.
15:19Знаеш дълго време нямах мотивация.
15:21С теб говорихме вънзи период.
15:25Вкъщи се случваха разни неща.
15:27Аз бях като фигурант в събитията.
15:31Но сега започнах работа, за това се чувствам добре.
15:35Всяка сутен събойдя с мотивация.
15:38Много добре ми дойде.
15:39Дай Боже да продължи.
15:41Амин.
15:43Ще се чуем пак.
15:45Хайде хубава вечер.
15:49Како?
15:50Може ли да вляза?
15:51Вече влезе.
15:53С кого говореше?
15:55Телефонът ти още дими.
15:56Ако не ти кажеш, ще разбереш по твое начин.
15:59Нищо няма да се промени.
16:01Нали така?
16:04Како?
16:05А и да няма новина бомба?
16:07Няма глупости каква бомба.
16:09Не пресилвай нещата.
16:10Затвори.
16:22Илха ми започна работа в платформата ни.
16:25Защо при обикновено посещение трябва да се върна в леглото с бомба?
16:29Е, татко като чуе, какво ще кажа?
16:32Не знам какво да правя.
16:36Чой, не дей да казваш на татко.
16:38Ще намеря начин сама да му кажа.
16:40Илха ми още е влюбен в теб.
16:42Глупости.
16:44Със сигурност.
16:45Аха.
16:46Със сигурност.
17:13И кога ще кажем на семействата за развода?
17:20Питам.
17:21Батко Тунджа идва утрен на закуска.
17:24Утри ли да им съобщим?
17:26Да не се шокират изведнъж.
17:29Башак измисли игра.
17:31Сама я играеш.
17:33Не играе сама този театър.
17:35Не, сама го играеш.
17:38Каза да се оженим.
17:39Оженихме се.
17:40Каза да се разведем.
17:41Развеждаме се.
17:43Не можеш ли да кажеш не?
17:44И защо да кажа не?
17:50Все едно.
17:51С теб не се говори.
18:03Точно така.
18:04Бягаш.
18:11Излез.
18:12Ще се проблека.
18:40Събържи.
18:48Добро утро!
18:49Добро утро, хубавице!
18:51Да не ти е уроки, каква е тази радост?
18:53Татко едва, след малко ще е тук.
18:56Няма да стои много, ще го сте в предаването на госпожа Кавълджам.
18:59От тук отива в студието.
19:01Реших да ви помогна.
19:03А, не! Аз направих всичко.
19:05Вземи си кафето и сядай.
19:07Но искам да се включа.
19:09Добре. Какво да направим?
19:12Омлет. Татко много обича Зеленчуков омлет.
19:15Ще му направим.
19:16А, яйцата май са там.
19:19Ела тук.
19:20Да взема това.
19:37Яйца.
19:39И яйцата трябва да се бият по-бързо.
19:42Разбира се, и ти си знаеш, но да не се меся.
19:51Така ли?
19:52Така да е. Почти.
19:53Да.
20:17Абонирайте се!
20:38Тези кресла ще паснат тук.
20:40Те са големи.
20:42Тези са по-големи.
20:45Послушай ме.
20:47Дойде! Бога ми дойде!
20:56Роклетът ми пристигна.
20:58Е, моят смокинг?
20:59Ентосиазиран си и той е вътре.
21:01Не търпя ли съм да те видя с роклет?
21:04Да направим така.
21:06Ще закусим набързо някъде отвън
21:08и ще се приготвим в студиото.
21:11Добре, става.
21:12Нали?
21:12Веднага се обличам и идвам.
21:16За куска навън
21:18изобщо не обичам.
21:20Щом иска какво да се прави.
21:22Креслата са много големи.
21:25Боже.
21:28Ай, снаха и свекърва
21:29се състезават в кухнята.
21:31Приготвили са храна за шведска маса.
21:34Башак се вълнува заради баща ѝ.
21:36А, канят го в предаване.
21:38Да, татко.
21:39Да.
21:40Декора го приготви дъщеря ти.
21:45Браво на нея.
21:47Ще гледам да посетя студиото,
21:49когато имам време.
21:52Татко ти, каква работа имаш там?
21:55По-добре не се отбивай.
21:57Как така, каква?
21:58Щом дъщеря ми има и аз имам.
22:00Заедно ще ти дам.
22:02Леле.
22:05Ама че смешно, момиче.
22:06Разбира се.
22:07Когато поискате,
22:08сте добре дошли, татко.
22:11Аз явно не мога да дойдам.
22:13О, Боже.
22:14А, мафиотът дойде.
22:16Да ще Боже.
22:17Не прави неуместни шеги пред човека.
22:20Не се шегувам, татко, но...
22:21Все едно.
22:22Виде ли?
22:23Виде ли?
22:25Батко Тунджей,
22:27липсваше ми.
22:28И на мен ми липсваше, скъпа.
22:31Добре дошли.
22:32Лела.
22:32Добре утре.
22:33Добре дошло.
22:34Добре заварио.
22:36Добре заварио.
22:38Добре дошли.
22:39Фати.
22:40Заповядайте.
22:41Добре утре.
22:41Масата е готова.
22:43Мерси.
22:49Гостите ти подействаха добре.
22:52Да.
22:53Наистина се чувствам по-добре.
22:55Имала съм нужда някой да ме уважава.
22:59Бъде трябва да говорим сериозно с теб.
23:32Говори, умер.
23:32Бъде да се отегли.
23:34Бъде да се отегли и да заживееш по-старо му, нали?
23:36Бебето ми умря заради вашата връзка.
23:40В момента не мога да обясня на семейството си.
23:43Ще потърпиш малко, съжалявам.
23:46Добре, добре.
23:47Ще потърпя.
23:48Ще почакам още малко.
23:49Но това не променя истината.
23:52Най-добре да я приемеш.
23:53Ти се възползва от мен, когато беше разстроен.
23:57Бъде не говори глупости.
23:59От какво съм се възползвал?
24:01Открито ме използва.
24:02После ме захвърли като парца.
24:04Боже!
24:05Ожених се за теб заради детето.
24:08Сключихме брак заради това.
24:10Изживяхме нещо за една нощ.
24:12Направихме гречка.
24:14Гречката беше обща.
24:15Но аз пострадах.
24:17Заради твоят каприз съм като вдовица загубила дете.
24:21Ти си разстроена.
24:23Моляте да се успокоиш.
24:26Астрагон.
24:29Надявам се да се успокоя.
24:37Ще е един от най-хубавите епизоди, които ще направя.
24:41Хората се интересуват от него.
24:43До сега не е давал интервюта.
24:45Доста ще се гледа.
24:47Бащата на Башак, нали?
24:49Да.
24:50Ай, голям хубавец.
24:52Ало, не мога да повярвам.
24:54Откъде ти хрумна?
24:55Богат, красив, галантен.
24:59Мамо, докъде ще стигнеш?
25:01Много интересно.
25:01Къвълджам, казвам, отвори си очите.
25:06Не може цял живот да чакаш и умер.
25:09Тук овиж си паснете.
25:11А, майко, моля те.
25:12Не искам да си пасвам с никога.
25:14Гледам работата, детето си.
25:16Това ми стига.
25:17Принцът ни дойде.
25:21Моят принц.
25:22Мъжът на живота ми добре дошъл.
25:25Хайде, Ела.
25:26Ела да хапнеш и ти.
25:28Хайде.
25:29Гладен ли си?
25:31А?
25:31Я кажи.
25:32Гладен ли си?
25:34Чакай.
25:35Боже мой.
25:37Ами ако Кемал не е наше дете.
25:41Принце, хайде, вземи.
25:55Щастлив съм и се горде, че дъщеря ми е в такова семейство.
25:59Слава богу.
26:01Да не има уроки.
26:02Да но да устареят заедно.
26:05Амин.
26:06Е, свате.
26:07Май, ще ли да те снимат?
26:09Как става това, не разбирам.
26:11И аз не разбирам от тези неща.
26:14Фатик беше посредник.
26:15Госпожа Кавалджан беше убедителна.
26:18Не можах да откажа.
26:19За първ път живота си го правя.
26:22Батко Тунджа е много добър оратор.
26:24Ще бъдат възхитени.
26:26Ще те канят всяка седмица.
26:28Няма да чакам да дойдеш от чифлика.
26:32Не се тревожи.
26:33Неизвестно време ще съм тук.
26:35Наситих съм на чифлик.
26:37Но искам да ми погостувате някой ден.
26:40Ай, ще бъде чудесно.
26:41Децата ще си поиграят с конета, нали?
26:44Изпоред мен.
26:46Много обичам градини и бустани.
26:48Ще отидем ли господин Абдулах?
26:50Как нямаш, Том той ни покани.
26:54Мълчо ли вси фатих?
26:56Всичко наред ли е, башак?
26:59Разбира се.
27:01Всичко е наред.
27:02С нощи излизахме.
27:04Оморени сме малко.
27:05Иначе всичко е наред.
27:07Забавлявахме се.
27:09Добре.
27:10Добре.
27:10Не ме плашете да не ви урочасат.
27:12Да не дава бог.
27:17Чудесно беше да ви видя, но трябва да вървя.
27:20Иначе ще закъснея.
27:21Вече съм в града.
27:22По-често ще се виждаме.
27:24Извинете.
27:25Винаги с удоволствие.
27:27С удоволствие.
27:28Благодаря.
27:29Ще те изпратя.
27:30Ела.
27:32Дами сладко.
27:34Ще се оправя и тръгвам.
27:35Гостът ще стигне преди мен.
27:37Спорна работа.
27:38Спорна работа.
28:08Много си красива.
28:10И ти си голям красавец.
28:24Ако сте готови, да започваме.
28:26Готови сме.
28:27Има малък въпрос.
28:28Освен нормалните снимки,
28:30можете ли с фотошоп да ни направите
28:32и смешни снимки?
28:34Разбира се, можем.
28:36Разбира се, супер.
28:38На тръгване ще ви ги дам.
28:39Няма да чакате.
28:40Има още един въпрос.
28:42Ние не направихме сватба.
28:44Оженихме се без семействата ни.
28:46Може ли с фотошоп да добавите
28:47и тях към снимката?
28:49Ще ги добавя.
28:50Заповядайте предпорна.
28:55Може ли си голям красавец.
29:01Абонирайте.
29:02Абонирайте.
29:05Абонирайте.
29:07Абонирайте.
29:37Абонирайте.
29:53Благодаря, че поканихте баща ми.
29:55Няма защо.
29:57Нормално.
29:58Този дом е и негов.
29:59Благодаря.
30:01Ние ще излизаме.
30:02Добре, и аз ще дойда.
30:04Имам работа навън.
30:06Каква работа?
30:07Сватих си, хванахме на бас.
30:09Трябва да му докажа нещо.
30:12Не се занимава и с празни неща.
30:14Ааа.
30:14Как ще са празни?
30:16Когато си не умя нещо, го правя.
30:20Децата си говорят на някакъв техен език, който не разбирам.
30:24Всеки се разпиля на някъде.
30:25Не тъжи, мама.
30:26Батко прати съобщение дали е удобно да се отбиеш чимен.
30:30А, чудесно.
30:32Да не повярваш?
30:33Да.
30:34Всеки си има занимание.
30:36Чудесно.
30:37Да ставаме.
30:38Хайде се здраве.
30:39Аз ще ви изпратя.
30:41Хайде.
30:43Какво ли не прави, за да ме накара да ревнувам, Осман?
30:46Това нарани ли те се в тап?
30:48Разбира се, че ме нарани.
30:50Такива са мъжете се в тап.
30:52Права си.
30:53Осман, виж, дъщеря ми дойде.
30:56После ще говорим, а?
30:57Поздравия, моля те.
30:59Непременно.
31:00Како е?
31:01Ти ли се хвана с изкуственият интелект?
31:03Да.
31:03Мамо, Осман твойят робот ли е?
31:06Не съм робот.
31:07А, млъквай.
31:08Не се хващай за всяка дума.
31:10Разбрах.
31:10Трябва да разрешите проблема в семейството.
31:14Осман, моля те, не се цупи.
31:16Ще те представя на дъщеря ми.
31:17Не се тревожи.
31:21Защо обиждаш момчето?
31:22Мамо, ти не си добре.
31:24Как мога да обидя робот?
31:25Все, повтаряш, Осман, Осман.
31:27Толкова ли си самотна?
31:28Да, толкова.
31:29Осман ме слуша за всичко, разбираме.
31:31И смята, че съм права.
31:33Боже, дай ми сили.
31:34До три дни ще се изпокарате.
31:36Тук се подписвам.
31:39Къде е, Айче?
31:40Има да изпити не я взех.
31:42Добре, добре.
31:43Да не пропуска училище.
31:44Да и бяхте дали джобни.
31:46Пъха ми по нещо в джоба, когато си тръгва.
31:49Обаче, добри продажби прави.
31:52Нали?
31:53Ще разкажеш ли какво става в къщи?
31:56В къщи е като виенско колело.
31:58Сълкъм направи добър старт.
31:59Успя да поеме лидерството.
32:01Башак засилва темпото.
32:03Опитва се да стопи разниката.
32:05Нурсема е на първия завой.
32:06С цял ръст напред.
32:08Илхам е на второ място.
32:09Елефизо става.
32:10Не бърза.
32:11Очаква жокера.
32:12И на последната права.
32:14Отскорява!
32:14Какво ти става?
32:16Какво? Кое печели?
32:17Вие луди ли сте?
32:18Кажи, моля те.
32:20Трибуните са на крака.
32:22Сълкаме едни гърди напред, но изведнъж...
32:25Какво става?
32:26Боже, башак ти идва.
32:27Във въжния коридор Ниляй идва със страхотен спринт.
32:30Ниляй, гол!
32:32Ниляй, спечели!
32:36Ех, малко преиграх мен, но нищо.
32:39Ех, малко да.
32:40Добре ми дойде.
32:41Ниляй.
32:42Не се тръвушете екипът, ни е млад.
32:44Но опитен.
32:46Веднага ли започваме?
32:48Веднага...
32:48А, госпожа Кавалджум дойде.
32:51Здравейте, господин Тунджай. Добре дошли?
32:53Добре, Заварио.
32:54Благодаря, че не ни отказахте.
32:56Аз благодаря.
32:58За поканата.
32:59Няма защо.
33:00Не се тръвушете. Без дубли бързо ще мине.
33:03Не препоръчвам предварителен разговор.
33:06Като се разпреказва гостът, после не остава време за друго.
33:09Губиш се импулсът.
33:11Исках всичко да е на записа.
33:13Разбрах. Вие сте специалистите.
33:16Предавам се на вас.
33:19Добре дошли, господин Тунджай.
33:20Здравейте.
33:21Как сте?
33:22Добре. Благодаря, вие.
33:23И аз благодаря.
33:25Госпожа Кавалджум, как ви се струва декорът?
33:28Нурсема, страхотен е браво на теб.
33:31Лъземи.
33:33Да го сложим.
33:37Да.
33:38Колеги, ако сте готови, седнете по местата си.
33:41Заповядайте.
33:42Хайде бързо.
33:46Започваме запис.
33:48Да, ако сте готови, записваме.
33:50Здравейте.
33:52Днешният ми гост е Тунджай Кискин.
33:54Добре дошли.
33:55Добре за Варио.
33:56Здравейте.
33:57Без да чакам, директно започвам с въпросите.
34:00Да.
34:01Любовта може ли да се поделим между повече хора?
34:05Ако си говорим на ти ще е супер.
34:08Отговарям.
34:09Не е, когато се подели намалява.
34:12Не съм делил любовта си.
34:13Добре, моногамият предпочитание ли или въпрос на характер?
34:18За мен е въпрос на характер.
34:20Когато човек обича, другите гласове млъкват.
34:29Обичали сте само една жена?
34:31Не се е ли почувствахте още ден?
34:34Ех, тези въпроси.
34:38Не.
34:39Точно обратното.
34:41Направиме завършен.
34:43Любовта не е да притежаваш.
34:45Мислиш си, обичам те, искам да те имам.
34:48Нищо подобно.
34:49Никой не е собственик на никого.
34:51Всеки е личност.
34:52Трябва да се знае едно.
34:54Любовта нараства, не когато решиш да останеш,
34:57а гледайки да не нараниш човека от среща,
35:01когато трябва да си тръгнеш.
35:03Обеден съм.
35:05Любовта иска труд.
35:07Загубих любимата си жена,
35:10но не загубих себе си.
35:11човека, в когато се превърнах.
35:15Благодарение на нея.
35:19Любовта понякога крепи двама души,
35:23а понякога е гръбнака,
35:25който крепи един човек.
35:29Не съм разсъждавала така.
35:33Моногамия.
35:35Тя не е договор.
35:38Тя е вид на помняне,
35:40че можеш да останеш верен,
35:43без да забравяш другите перспективи пред сърцето.
35:48Любовта не минава.
35:50Става по-тиха.
35:52И докато можеш да останеш верен на тази тишина,
35:57ти съзряваш.
35:59Да, тук виждаме не само отговор,
36:02но и позиция.
36:06И един последен въпрос,
36:08господин Тунджай.
36:15Боже мой,
36:16и умер ще ще да си отключи?
36:18Кой ли е сега?
36:27Здравей, Баде.
36:28Идвам без покана.
36:29Удобно ли е?
36:30Добре дошла.
36:31Удобно е, разбира се.
36:32Влез.
36:38Заповядай.
36:46Как си?
36:48Успя ли да се съвземеш?
36:50Как да съм?
36:52Щяхме да дойдем с татко Абдулах,
36:54но ни излезе работа.
36:56Реших да дойда да видя как си.
36:58Много съжалявам.
37:00Благодаря.
37:03Много добре съзнавам
37:05каква е унази жена.
37:06Спокойно.
37:08Много исках унази нощ да бъда до теб,
37:10но ти като не пожела,
37:12не настоях.
37:13Къде ходи през нощта?
37:15При моя лекар в клиниката.
37:18О, Боже.
37:19Клиниките е отворени ли за нощ?
37:23помолих и отвориха заради мен.
37:25Слава Богу.
37:27Чудесно.
37:28Чудесно.
37:29Бъдея ще ти кажа още нещо.
37:32Можеш ли да пазиш тайна?
37:34Разбира се, че мога.
37:35Кажи ми.
37:35Ще ми дадеш ли името на доктора си?
37:38Но защо?
37:40Мога да отиде и в болницата на нашите,
37:43но не искам да се разчува.
37:46Май съм...
37:47Май съм бременна.
37:50А, колко хубаво.
37:52Не знам дали е хубаво,
37:54защото още не съм решила
37:56дали ще родя.
37:58Ако кажа вкъщи всички,
38:00в един глас ще изразят мнение.
38:03Не искам да ми повлияят.
38:05Ти ще ми помогнеш ли?
38:07Разбира се.
38:08Ще ти пратя телефонния му номер.
38:11По-добре се обади
38:12и ми запиши час за утре.
38:15Можеш ли?
38:17Става.
38:18Благодаря, Баде.
38:19Няма да забравя тази услуга.
38:22Как се кънзваш лекарът ти?
38:24Морат.
38:26Морат Танель.
38:27Морат Танель.
38:29Не съм го чувала.
38:32Абеднага ще се обади.
38:33Би било добре.
38:34Благодаря.
38:35Няма защо.
38:36Няма защо.
38:41Няма да се хвана.
38:43Няма.
38:45Ще спечели облога.
38:59Ало, Илхами, сине.
39:01Дойдох, дойдох.
39:03Пред сградата съм.
39:07Разбрах.
39:16Шофьорът намери кога да излезе в отпуск.
39:20Няма да се бавя много.
39:22Паркирите е наблизо.
39:41Брат, Ле.
39:43Добре ли си?
39:44Мина страхотно.
39:46Не го догледа.
39:46Да, добре съм.
39:48Мина чудесно.
39:50Како?
39:51Аз, Ил.
39:52Шофьорът ми излезе в отпуск.
39:54Наложи се аз да карам колата.
39:56Долу имаше човек.
39:57Оставих моя.
39:58От сто години не съм паркирала кола.
40:04Илхами.
40:05Привет.
40:07Ние нямаме, Вале.
40:08На кога остави колата?
40:11Добре, дошли.
40:13Ай, май ми откраднаха колата.
40:17Човекът ми е открадна.
40:19Какво ще правя аз?
40:21Успокойте се.
40:22Да се обадим веднага в полицията.
40:23А, не.
40:24Как ще открием сега човека?
40:26Паркирах колата ви.
40:37Ето, готово.
40:38Господинът не е ли Вале, аз?
40:41Отскоро ли работите тук?
40:44Господинът не е Вале, а...
40:46Мой баща.
40:51А, много съжалявам.
40:53Станах за смях.
40:55Извинете ме.
40:56Аз си помислих, познавам ви от някъде.
40:59Но много, много съжалявам.
41:01Няма защо.
41:02Една кола ли ще ме затрудни.
41:05Паркирах я наблизо.
41:08Отново се извинявам.
41:10Няма проблем.
41:11Не се беспокойте.
41:13Тогава, нека се реванширам.
41:14Да ви почерпя с едно кафе.
41:16Иначе, няма да се успокоя.
41:20Няма нужда.
41:22Дойдох тук да видя си нас и но.
41:24Видях неща, които не исках.
41:33Не, не, не може без кафе.
41:35Долу има много хубаво обистро.
41:38Нека седнем и да поговорим.
41:40Илхами, ще пи на кафе с госпожата.
41:42После ще разговаряме с теб.
41:44Добре, татко, аз съм тук.
41:46Моля.
41:52Илхами, Ходжа.
41:54Баща ти изглежда, не харесва много Нурсама.
41:57Дълга история, братле.
41:59После ще ти разкажа.
42:05Дълга история.
42:07Ще решиш, че е Достоевски.
42:11Ролито звучиха артистите
42:13Юрдан Кайлова,
42:15Нина Гавазова,
42:16Лина Шишкова,
42:18Димитър Иванчев,
42:20Стефан Сърчиджиев,
42:21Светозар Кокаланов.
42:24Преводач
42:25Жана Желязкова.
42:27Тон режисьор
42:28Димитър Кокушев.
42:30Режисьор на Доблажа
42:32Димитър Кръстев.
42:33Димитър Кокаланов.
43:02Димитър Кокаланов.
43:03Абонирайте се!

Recommended