- 2 days ago
Category
📺
TVTranscript
00:00Лейла, любов и справедливост
00:58Лейла, любов и справедливость
01:04Боже, как ще се измъкна от това?
01:44Субтитры создавал DimaTorzok
02:13Лес!
02:18Удобно ли?
02:21Какво има?
02:35Попитал си Нур, кой е бащата Радживан?
02:48Мислиш си, че по-зле не може да стане? Обаче става.
02:54Туфан знае.
02:58Какво знае?
03:00Че Мали е баща на Дживан.
03:03Мали. Мали е при Туфан.
03:08Туфан ще го убие.
03:11Не. Не, не, не, не, не.
03:19Господин Туфан!
03:22Мали! Мали!
03:25Един мерзавец, който се занимаваше с фотография в бурса.
03:28Беше пълен мизерник, но и без това е мъртъв. Пукна.
03:33Значи е пукнал, така ли?
03:36Точно така.
03:37Еше пълен мизерник.
03:39Аз го намерих този мизерник.
03:41Нещастник, подлец!
03:43Изрут!
03:46Не! Не!
03:48Мали!
03:50Не!
03:52Нещастник!
03:54Намерил си го, а?
03:55А?
03:56Долен тип!
03:58Туфан!
04:00Туфан!
04:00Господин Туфан!
04:01Намерил си го, а?
04:02Подлец!
04:0315 години пред очите ми!
04:05Мръсници!
04:06Господин Туфан!
04:07Ще те убия!
04:08Не!
04:08Ще те убия!
04:09Не!
04:09Не, господин Туфан!
04:11Туфан!
04:11Не, пуснете го!
04:12Лейля оставиме!
04:13Не може, те говорихме!
04:14Лейля, пусниме!
04:15Не може!
04:16Медей не си изтрува заради мали!
04:18Опитахте!
04:19Питахте кой е бащата на Дживан!
04:21Ти каза някакъв бурса!
04:22Отидох, но няма такъв!
04:24Този подлец, когато вкара в дома ни като свай братовчет и който се ушени за сестра ми!
04:29Кажи, че ти си бащата на Дживан!
04:31Какво става?
04:32Ще те убия!
04:33Какво става?
04:34Не, дей!
04:34Не!
04:35Синко, какво правиш?
04:37Не!
04:38Синко, не дей, моля те!
04:40Синко, не го прави!
04:41Не!
04:44Госпожо Хатидже!
04:45Пусни ме, тате!
04:45Не дей, синко, омолявам те!
04:47Пусни ме!
04:48Не си изтрува!
04:49Пусни пистолета!
04:51Пусни ме, ще го убия! Кажи, че си бащата на Дживан!
04:56Донесете одеколон!
04:58Татко, помогни!
04:59Млъкни и ще ти кажа аз!
05:01Синко, какво правиш?
05:02Пусни!
05:02Мамо, добре ли си?
05:04Ставай!
05:04Мамо!
05:05Излизай!
05:06Излез!
05:07Махай се отук!
05:08Излез!
05:09Вън!
05:10Вън!
05:13Негодници!
05:14Връзници!
05:16Какво правиш?
05:17Хатидже!
05:18Добре ли си?
05:19Хатидже!
05:28Ела Ипек!
05:34Ипек, какво стана?
05:36Къде те боли?
05:37Хоремът я боли!
05:39Дадохи лекарство, но искаше да си тръгне!
05:42Батко, много ме боли!
05:43Благодаря! Много!
05:44Бързо оздравяване!
05:45От кога си така? Какво има?
05:48От втория час!
05:50Хайде да тръгваме!
05:52Добре, внимавай с главата!
06:03Дръж се, отиваме в болницата!
06:05Хайде!
06:18Не цапайте дивана с кръв!
06:20Току-що го почистих!
06:23Чуй ме, Руса Чумо!
06:27Доволна ли си сега, че се си падживан, а?
06:29Успокои ли се?
06:31Проклета да си!
06:32Хатидже!
06:33Хатидже!
06:34Бог да те накаже!
06:36Хатидже, спри!
06:37Проклета да си!
06:38Ще получиш удар, седни!
06:39Седни, Хатидже!
06:42Проклета да си!
06:44Бож!
06:45Спокойно!
06:46В какво се забъркахме, Селман?
06:48В какво?
06:49Мислехме, че всеки ден преживяваме нов проблем.
06:51А се оказа, че това досега е било нищо!
06:54Ние сме живели в помийна яма!
06:56Какво се случва тук?
06:58Не говорете така!
06:59Боже, много ми е зле!
07:01Млъкни вече!
07:03Хатидже!
07:03Ние наричахме тази жена майка, а този тип се оказа баща му!
07:08Проклета си!
07:09Проклета си! Проклета си!
07:12Хатидже, ела!
07:13Туфан, излез!
07:15И излез веднага!
07:16Хайде!
07:17Звъня в полицията!
07:18Татко!
07:19Да изгният затвора!
07:20Тези мръсници да изгният!
07:23Не!
07:23Звъня в полицията!
07:24Аз ще ги убия!
07:25Спри!
07:26И двамата!
07:27Мамо, стига!
07:30Мамо!
07:31Аз ще ги убия!
07:32Мамо, спри!
07:33Татидже, сядай!
07:34Не можете!
07:35Ела на сам!
07:37Не можете!
07:39Заради Дживан не бива!
07:41Не трябва!
07:48И трите теста на Дживан са отрицателни!
07:54И на Ипек!
07:58И на тези двамата!
08:16Не разбирам!
08:18Какво означава това?
08:20Че, за да оцелее Дживан от крафта на тези двамата е нужен нов брат или сестра?
08:45Туфан, какво ще правим, сине?
08:47Какво ще правим?
08:48Свързани ръце сме, ще мълчим.
08:50Нямаме избор.
08:53Само, че за това няма да разберат нито Дживан, нито Ферда.
09:00Скандал!
09:01Докато Дживан оздравее.
09:06Ще му дадат нов брат или сестра.
09:10А след това отиват право в затвора.
09:15А аз ще направя всичко, за да не излязат оттам.
09:24Селман, Селман, всички ще разберат.
09:27Лошо ми е.
09:28Всички ще го научат.
09:30Целият квартал, цяла, Турция.
09:32Ох, много ми е зле, Селман.
09:35Не да ехати, Джен, не точно сега.
09:38Синко, тя е бременна от теб.
09:40Как ще стане това?
09:43Загубих детето, Туфан.
09:45Ястия, пак лъжеш.
09:47Не ти вярвам, Нур, ще отидем в болница.
09:50Загубих си Нани, Туфан.
09:51Не го наричай си Нани.
09:53Не смей да го казваш.
09:54Истина е.
10:00Пометна.
10:04След като разбра за болеста на дживан.
10:16Бог да ви накаже.
10:28Ипек, стигнахме.
10:29След малко сме в болницата са кровище.
10:32Добре ли си?
10:34Кажи.
10:35Пошегувах се.
10:40Какво значи пошегувах се?
10:41Бива ли да се шегуваш с такива неща?
10:43Ипек.
10:45Нямаше друг начин.
10:47А и това е бяла лъжа.
10:49Има ли цветни лъжи?
10:51Лъжата е лъжа.
10:52Излага и сестрата.
10:54И мен излага и пек.
10:56Батко, аз много те обичам.
10:59Мъчно ми е и ме е страх.
11:02Защото си болен.
11:03Не дей да се тревожиш са кровище.
11:05Не се отчаивай.
11:07Обещай ми.
11:09Повече без лъжи и номера.
11:12Обещавам.
11:14Сега какво ще правим?
11:16Сигурно имаш план.
11:17Да чуя.
11:18Ще ходим на пикник.
11:19Да се обадим и на кака лейля.
11:22Ля, ля, ля, ля.
11:26Да и се обадим.
11:33Ало?
11:34Любима, какво правиш?
11:36Нищо.
11:36Вкъщи съм.
11:37Нищо не правя.
11:38А ти как си?
11:39Добре ли си?
11:40Има ли нещо?
11:40Не, не, няма нищо.
11:42Взех и пек от училище.
11:44Защо?
11:45Да не е болна?
11:45Какво приготвя и се идваме да те вземем.
11:50Ипек има план, любима.
11:52Ще ходим на пикник.
11:54Идваме да те вземем.
11:55Много бих искала, но има малко работа вкъщи.
11:58Вие се разходете двамата.
12:00Друг път ще отидем заедно.
12:01Елай ти!
12:02Ипек, мен не ме ли искаш?
12:04Не, не, не исках да кажа това.
12:06Хайде прекарайте дъня заедно.
12:08Обичам ви.
12:09Забавлявайте се.
12:10Целувам те.
12:17Какво ще ядем?
12:27Излеснала.
12:29Мали, много ли те боли?
12:33Прав беше.
12:34Изобщо не трябваше да идваме тук.
12:38Но ще се измъкнем спокойно.
12:41Как ще се измъкнем?
12:42Луда ли си?
12:43А, за какво измъква не говориш?
12:45И какво?
12:47Всичко ли ще мине?
12:48Не ти ли казах, Нур?
12:50Не ти ли казах преди 15 години да не го правим?
12:53Да не се набъркваме в живота на тези хора?
12:56Не ме послуша.
12:58Ами още вчера не ти ли казах?
13:00Питахте защо ще идваме тук.
13:03Попитахте, нали?
13:04Попитаме.
13:05А ти какво направи?
13:06Пак си направи каквото знаеш.
13:09Я погледни.
13:10Виж ме, погледни ме.
13:12Гледай.
13:13Мали.
13:14Изнес.
13:14Малка му.
13:19Върви под дяволите.
13:22Мали, остана.
13:23Виж на какво прилича.
13:25Спокойно.
13:28Ти си, Нур.
13:30най-лошото вече се случи.
13:33научиха всички.
13:34това е това.
13:35Това е това.
13:39Малка му.
13:41Това е това.
14:08това е това.
14:12Това е това.
14:14Това е това.
14:19Довиждане!
15:16А ти откъде разбраза този позор?
15:19Лейля е знаела. Тя ги е заснела.
15:25Щела да даде записите, но не е успяла.
15:29Дживани е попречил.
15:31Казал ли, че сърцето ми няма да издържи.
15:34Аз пък нали се предадох в полицията, а Дживан ме измъкна.
15:38Лейля полудяла. Пуснала записа от телефона в хола.
15:43Кадер ги е видяла.
15:45Нашата кадер.
15:48Нашата кадер.
15:49После е почнала да ги изнудва, но имала резервно копия.
15:53Прати ми го.
15:54Така разбрах.
16:00Ля, ля, ля, ля.
16:03А къде е кадер?
16:06Лейля е изгони.
16:18Не знам как да го кажа, но ако тези неща се разчуят,
16:25няма да можем да се покажем пред хора.
16:28Дживан е наш син,
16:30но този позор.
16:34този позор.
16:36Този позор.
16:37Струва ли си?
16:43Дори заради Дживан.
16:45Струва си, Татко. Струва си.
16:47Огромен позор.
16:48Дори целият свят да се изправи срещу мен
16:51и да плюе в лицето ми.
16:53Пак си струва.
16:56Аз си го заслужих.
16:58Каква глупост съм.
17:02Боже, дай ми търпение.
17:04Синко, не знам.
17:06Вече не знам.
17:08Нито как да говоря с вас.
17:10Нито какво да ви кажа.
17:17Боже.
17:28Може ли едно кафе? Чисто.
17:30Разбира се.
17:51Къде? Къде си?
17:53Сутринта излезе и...
17:55Край.
17:56Лейла, не ти ли каза?
17:58Какво да ми каже?
17:59Изгони ме.
18:00Какво?
18:02Защо?
18:03Как така? Кога?
18:04Ето така, Бахар.
18:06Така и се прииска на принцесата.
18:09Ама как така?
18:10Каквото такова.
18:12Като се видим, ще говорим.
18:15Каки е там?
18:16Мисля да дойда да си взема нещата.
18:18Не, не.
18:19Сега е хаос.
18:21Не идвай.
18:22Аз ще говоря с госпожа Лейля.
18:24Ще се опитам да я убедя.
18:26Защо?
18:27Какво е станало?
18:28Защо е хаос?
18:29Е, се същите истории, знаеш.
18:33Добре.
18:34Ще се чуем тогава.
18:36Добре.
18:37И не се ядосвай.
18:50Благодаря.
18:51Да ви е сладко.
19:02Ох, стига Селман.
19:04Млъкни за Бога.
19:05Млъкни.
19:06Направо се задушавам.
19:07Задушавам се.
19:08Ето, сега ще си отида и...
19:10Край.
19:11Това ще е.
19:13Какво преживяваме?
19:14Какво преживяваме?
19:16Боже!
19:20Да тръгваме, Селман.
19:21Да се махаме от тук.
19:23Моля ти се.
19:24Да продадем каквото имаме.
19:25Да отидем в най-затънтеното място на света,
19:28където никой не ни познава.
19:30Иначе ще станем за смях пред хората.
19:34О, Боже.
19:36Боже.
19:37Добре, Хатидже.
19:38Добре.
19:39Госпожо Хатидже, по-добре ли сте?
19:42Добре съм.
19:43Добре съм, нали Селман?
19:46Свежа съм като репичка благодарение на теб.
19:50Какво защо ме гледаш така?
19:51Нима ти, не си причината за всичко това.
19:55Хатидже, стига!
19:56Ние години на рец и живеехме спокойно.
20:00Нито веднъж не е имало нещо да ни помрачи живота.
20:03Но щом ти влезе в тази къща?
20:06Край!
20:08Интриги, въртележки, всичко.
20:11Защо ти беше да слагаш онази скрита камера в банята и да снимаш това?
20:18Достатъчно.
20:19Кое е достатъчно, Селман?
20:20Кое е достатъчно?
20:21Нещо грешно ли казвам?
20:23Защо снима този позор?
20:25Кажи.
20:26Защо го направи?
20:27Защо?
20:28Хатидже, моля те.
20:29Ако не ги бяхме видели, щяхме да си живеем мирно и спокойно.
20:35Мамо, стига!
20:38Ако има виновник, то не е ля-ля.
20:41Виновни сме ние.
20:43Всеки от нас.
20:44Ти трябва да ѝ благодариш.
20:47Да ѝ благодариш, а не да ѝ обвиняваш.
20:50Не дай.
20:52Защо да ѝ благодаря?
20:53Защо?
20:56Сине, ти не осъзнаваш ли сериозността?
20:58Мислиш, че това няма да излезе наяве ли?
21:02Слугинята в къщата научи.
21:05Ще го скрие ли?
21:06Ще мълчи ли?
21:08Знаеш ли какво ще тръгне да разказва снахата на Ялдас, Нур и зетят на Ялдас, Мехмет, али?
21:15Стигаха ти, Джек Край.
21:17Всички да млъкнат, моля ви.
21:20Млъкнете!
21:22Какво е това?
21:24Това не е тема за разговор.
21:26Достатъчно.
21:27Не говорете повече.
21:28Лъкнете ви и съднете.
21:31Май ще повърна.
21:33Ще повърна.
21:36Ай!
21:54Когато от Дживани и Пек дойдат, няма да казвате нищо ясно и претверда също.
21:59Ако питат какво тя на лицето, кажете, че навън са ви и нападнали.
22:04Ясно ли?
22:05Разбрахме ли се?
22:07Разбрахме се, Лейля.
22:08А ние тук ли ще останем?
22:10Ще останете, Нур.
22:11Както до сега, без Свян сте стояли, пак ще стоите.
22:17Докато Дживан не оздравее, никъде няма да ходите.
22:31Бахар, седни.
22:35Нито си чула, нито си видяла изпълнението от днес.
22:38Ясно ли е?
22:39Както заповядате.
22:41Добре.
22:42Шеф?
22:46Къде...
22:48Какво?
22:49Какво за нея?
22:51Тук още се обади.
22:52И?
22:54Каза, че сте я е изгонили.
22:56Друго?
22:58Не.
22:59Опитах я защо, но не каза.
23:02Имала багаж тук и си го иска.
23:05Каквото е станало тук, остава тук.
23:08Ясно ли?
23:08Дживан, Ферда и Пек?
23:10Няма да разбират.
23:12И никой външен.
23:13И на кадер нищо.
23:15Разбрали?
23:16Нищо.
23:20Всичко, което стана днес?
23:22Стана заради кадер.
23:24Това ти стига да знаеш.
23:28Не мога да повярвам.
23:32Трябва някак...
23:33Да си вземем парите от уна езмия
23:36и после ще е лесно.
23:38За какво говориш?
23:41Ще вземем парите и ще се махнем от тук.
23:44Тук вече нямаме работа.
23:45Отдалеч ще продължим войната с семейство Йлтас.
23:48Ще им взема всичко.
23:50Нищо няма да им оставя.
23:51Ти прави каквото искаш.
23:54Аз никъде не отивам.
23:56Няма да бягам.
23:57И не искам чуждите пари и имоти.
23:59Ти луд ли си?
24:01Да.
24:02Луд съм.
24:03Аз съм тук заради Дживан.
24:05Разбираш ли?
24:08Той дойде на сметището, когато щеяхме да бягаме.
24:11И там разказа една история за истината и живота.
24:15За нас говориш.
24:16Наречени безрамници Нур.
24:19И сега искаш да избягаме?
24:21И наистина да бъдем подлеци ли?
24:23Какъв идиот си ти?
24:25Преди малко Туфан щеше да те убия.
24:27Едва те измъкнахме.
24:28Сега щеше да си мъртъв.
24:30Ами ако през нощта ни прережат гърлата,
24:33трябва да намерим начин да избягаме.
24:36Ай, Дживан ни нарече безрамници.
24:40Е, ние сме си такива.
24:42Ние с теб сме такива хора.
24:45Но сме майката и бащата на Дживан.
24:48И за да оздравее, той има нужда от нас.
24:51Нужда е се от тези безрамници.
24:53Трябва да направим каквото е нужно.
24:55Но за да му помогнем, трябва да сме живи, мали.
24:59Ти си свободна да правиш каквото си поискаш, Нур.
25:03Мене ако искат да ме убият, да ме предадат на полицията,
25:06да ме затворят, все ми е едно.
25:08Разбираш ли?
25:09Защото го заслужихме.
25:11Ти ме направи враг на собствената ми съвест.
25:14Това можеш ли да го разбереш, Нур?
25:19Разбираш ли?
25:20Музыка.
25:27Музыка.
25:51Кадер?
25:52Здравейте, госпожо Ферда. Как сте?
25:54Аз съм добра, но ти какво правиш тук в работно време?
25:58Лейля ме изгони.
26:00Как така?
26:02Ами така. И аз не знам защо ме изгониха.
26:05Не може така, скъпа. Ще говоря с нея.
26:08Не, няма нужда. Вече получих предложение от друго място. Там ще започна.
26:12Не, Кадер. Ти си с нас от години.
26:15И как ще те изгонят без да ни питат?
26:18Ще говоря с нея.
26:20Добре. Много благодаря.
26:22И ще ти се обадя.
26:23Добре, благодаря.
26:39Доколкото познавам семейство Йлдъс, ще скрият всичко от теб.
26:43Тогава аз ще си взема милиона от Лейля.
26:46Ще го взема.
26:48Ще си го взема.
27:04Имението на Йлдъс гори, а нашето момиче демонстрира кулинарните си умения.
27:10Невероятна атмосфера.
27:11Влъкни.
27:13Наистина се чудя.
27:14Щастлива ли си?
27:16Нанесе ми най-тежкия удар, който човек може да получи в живота си.
27:22И то, когато Дживан се бори с тежък здравословен проблем.
27:26Лейля, имаш изумителен ум за отмъщение.
27:30Интелектът ти е направо плашещ.
27:33Казвам го с възхищение.
27:34Какви глупости говориш?
27:37Само преди няколко часа се опитвах да прикрия мърсотиите ви.
27:40Откъде го измисли?
27:41Ако ти не беше снимала като воиор, нищо от това нямаше да се случи.
27:45Ти благодари на Дживан.
27:47Иначе знаех много добре какво да направя с теб.
27:50Да благодаря на Дживан ли?
27:52Това е твоята глупост.
27:53Ако беше платила на кадер, тези записи нямаше да излязат наяве.
27:57А сега какво ще стане с нас?
27:59Ако се случи нещо, Дживан също ще пострада.
28:01Лъкни!
28:02Трябва да измъкнеш и мен, и Мали от тук по някакъв начин.
28:06Не разчитай, че този или онзи ще си мълчи.
28:10Дживан ще научи рано или късно.
28:12И какво ще стане, а?
28:14Какво ще стане?
28:15Нур млъкни вече.
28:16Когато си притисната, само това знаеш.
28:19Млъкни, Нур.
28:20Това са фактите.
28:21Ако беше само Дживан, добре.
28:23Но ти изправи и Тофан срещу нас.
28:26Ауфа мъж не се знае кога ще стане убиец.
28:28Създаде чудовище.
28:30Поздравления!
28:33Изведи ни от тук.
28:35Спаси ни, Лейля.
28:36Каквото искаш да направя, обещавам ти.
28:39Заведи ни в къщата на майка ти.
28:41Ще мълча.
28:42Дума няма да обеля.
28:43Каквото поискаш.
28:45Дете, брат, каквото и да е.
28:46Ще ти го дам.
28:47Нур.
28:49Ще стоиш пред очите ми.
28:53Това искам.
28:54Достатъчно.
28:56Достатъчно.
29:22господин Туфан.
29:23Много съжалявам.
29:28Знам ли, Лейля, знам.
29:29Но трябва да сме хладнокръвни.
29:32Срещу нас е Нур.
29:34Заради Дживан сме длъжни да търпим.
29:37Страх ме е.
29:38И Малия и Нур винаги мислят първо за собствената си изгота.
29:41Не искам повече да чувам и имената им.
29:44Напълно сте прав, но трябва да говорим.
29:46Наистина.
29:47Страх ме е да не избягат.
29:49Да, но.
29:50Не.
29:51Ако ги загубим, ще загубим и Дживан.
29:55Имам идея как да не избягат.
29:59Какво си намислила?
30:06Безглутенови крекери.
30:09Сушени смукини.
30:11Фурми.
30:12И вода.
30:17Да, приятели, добре дошли в нашата програма
30:20за здравословен живот и здравословни закуски.
30:25Къщи не едеш такива неща.
30:27Но те са много вкусни.
30:29А и вече трябва да се храниш здравословно.
30:33Ля-ля.
30:37Какво правиш?
30:39Излязохме от училище и сега ще учиш тук ли?
30:42Не, Омнико.
30:43Ще си обновя списъка.
30:44Я да видим какъв е този списък.
30:46Списък с нещата, които ще правим с батко и кака.
30:49Къжи.
30:51Първо пикник.
30:53Кака, Ля-ля, няма, но...
30:55Продължавай.
30:56Да пуснем фенери в небето.
30:58Да гледаме звездите и да мечтаем.
31:01Бал с костюми.
31:02Но вкъщи.
31:03Да гледаме заедно залеза.
31:05Да направим албум с спомени.
31:07Да отидем на сметището и да изживеем ден, като във вашето детство.
31:13Даже повече ще направим и пек.
31:16Спокойно.
31:20Аз съм добре.
31:22Ще оздравея.
31:25Това е дребна...
31:27Незначителна болест.
31:32Ще я пребори, а не се тревожи.
31:35Не бъди тъжна.
31:37Става ли?
31:38Моляте.
31:47Виж тук.
31:50Батко? Батко?
31:52Батко, добра ли си?
31:53Батко, добре ли си?
31:55Батко, батко, пи вода.
31:57Добре ли си?
31:59Батко, добре ли си?
32:02Добре, Мина.
32:03Пеперутки, моя.
32:06Добре съм.
32:07Заседна ми в гърлото.
32:11Добре съм.
32:21Ало, Кюршет?
32:23Так му щех да ти звъня.
32:25Какво има?
32:26Довечера ще вечереме.
32:28Свидан, елате и вие с Джино.
32:33Много бих искала, но не можем.
32:35От дома нещата са малко сложни.
32:38Какво става?
32:39Всъщност, за това ти звъня.
32:40Имам спешна нужда от теб.
32:43Молят.
32:43Къжи, каквото трябва ще го направя.
32:46Две, четири,
32:48осем, девет.
32:51Къде са двамата?
32:53Момче,
32:54къде изчезнаха двамата?
32:55Казвай!
32:56Пусни детето,
32:58ще му откъснеш ухото.
32:59Боже!
33:00Кажи, синко,
33:02не се страхувай.
33:03Оплашиха се и избягаха.
33:04Няма от какво да се страхувате.
33:06Ще отидете да дадете кръв за батко Джино.
33:09Ако полицията ни хвани,
33:11ще ни върнат в дома.
33:12Няма такова нещо.
33:14Ние сме тук.
33:16Но ние сме нелегални.
33:18Нелегални били.
33:19Ние какви сме?
33:20Ще намеря решение.
33:22За батко Джино е.
33:23Ще дадем кръв
33:24и ще се върнем.
33:26Това е.
33:27Намерете другите
33:28и веднага е лате.
33:29Айде!
33:30Служете си шапки,
33:31студено е.
33:33Юзиде пак.
33:34Слизаме в кладенец
33:35с твоето въже.
33:36Но да видим как ще излезем.
33:38Не, Джо.
33:39Джино е наш внук.
33:41но е и техен брат.
33:43Ще се научат.
33:45Ще се научат да са брати.
33:47Ще се научат да спасяват живот.
33:50А не да го отнемат по улиците.
33:53Това е сметището.
33:56Добре го казвам.
34:19Кюршат?
34:21Какво стана?
34:22Душата ми излезе,
34:23докато ги намеря.
34:25Страхотно.
34:26Много ти благодаря.
34:28Мали и Нур ме принудиха.
34:30Няма как.
34:32Не съм казала нищо на Дживан.
34:34Спокойно.
34:35Всичко е заради него.
34:36Благодаря ти.
34:38А между другото...
34:40Лилиум.
34:42Какво?
34:43Фидан обича Лилиум.
34:44Запомни.
34:45Ааа.
34:47Благодаря.
35:02Дано, кръвта на някоя от децата съвпадне.
35:06Чакай.
35:07Нашите резултати още не са готови.
35:09Чакай, малко.
35:10Ти си баба, аз съм дядо.
35:13Може ние да съвпаднем.
35:15И да спасим внука си.
35:17За Джино няма значение.
35:20Чия кръв ще стане и кой ще го спаси.
35:23Важно е да оздравее.
35:25Това е важното.
35:26Права си.
35:28Дай Боже.
35:30Нали?
35:40Елата насам.
35:41Какво става? Защо сме тук?
35:43Спокойно.
35:44Спокойно.
35:48Само ще говорим.
35:56Вдигни си панталона.
35:58Какво?
36:01Защо?
36:04Оголи си глезена.
36:05Полудяхте ли? Защо?
36:06Хайде, Де.
36:07Няма.
36:08Откъде на къде?
36:09Сигурно си полудяла.
36:11Кажи нещо, Туфан.
36:12Стига, Нур, пради каквото ти се казва.
36:14Хайде.
36:15Какво е това?
36:17Остройство за проследяване.
36:18За да не избягате.
36:19Нали слагат такива на затворниците?
36:21Я стига.
36:23Вие сте луди.
36:24Няма да го нося.
36:24Стой.
36:27Не се заблуждавай, че е пластмасово.
36:29Вътре им естоманен и въжет.
36:31Ако искате да го срежете и да го извадете, трябва да го стопите.
36:34Но не ви съветвам.
36:35Ще си стопите и глезена.
36:38Благодарение на тези гривни ще получавам на телефона си известия, къде се намирате в къщата.
36:42Границата е градината на имението.
36:45Приближите ли се на метър до външната врата, устройството започва да пищи.
36:49И тогава и съседите ще се струпат.
36:52И двамата ви издирва полицията.
36:54Няма да е добре.
36:57Не дейте.
36:59Съвсем сте се побъркали, Туфан.
37:01Думи нямам.
37:02Ако Дживан или другите разберат за това,
37:06ще ви се случат още по-лоши неща, да знаете.
37:09Хайде, леле.
37:14Лейля.
37:15Лейля.
37:18Лейля, спри за малко и кажи нещо.
37:23Тук преживяваме какви ли не неща,
37:27а ти дори устата си не отвори.
37:29Думи нямам.
37:36Не беше ли прекалено?
37:38Даже им е малко.
37:40Ако друг беше на моето място,
37:42кой знае какво още щеше да ги сполети.
37:44Трябва да благодарят на Дживан.
37:48Дано Нурне, му го покаже.
37:50Нека.
37:51Ако му покажат,
37:53аз съм го направил.
38:00Добре ли си?
38:01Добре съм, Ипек.
38:03Дай, аз ще го носи.
38:04Остави аз.
38:05Не, аз ще го носи.
38:06Не, дей да дърпаш.
38:07Ама, батко!
38:08Голям си и над.
38:11Тогава с кака Лейля да погледнем списъка.
38:14Добре.
38:15Може да добавим поне още сто неща,
38:18които ще направим заедно Ипек.
38:21Наистина ли?
38:21О, да, наистина.
38:22Ура, батко!
38:26Ще го прегледаме.
38:30Боже, докъде изпаднах?
38:34Виж какво преживявам.
38:38Собствения си дом.
38:39Не мога да повярвам.
38:41Колкото повече се гледам,
38:43толкова по-несправедливо ми изглежда.
38:45А ти колко си спокоен.
38:46Каквото и да ни правят,
38:47както и да се отнасят с нас.
38:49Ти си си добре с всичко.
38:52Спокоен.
39:21Лейля?
39:24Защо изгони, Кадер?
39:26От къде знаеш?
39:28Не трябва ли да знам?
39:31Не, не.
39:32Просто сутринта никой не я видя
39:35и се зачудих дали ти е звъннала.
39:36Засякохме сънавън.
39:37Каза, че си изгонила,
39:39но ми спести причината.
39:42Нещо наредно ли я направила?
39:43Хванах я няколко пъти в неуважително поведение.
39:47И днес, като излезе без да каже нищо, я изгоних.
39:51Само, че не може да взимаш такива решения сама.
39:54Напълно си права.
39:56Но, това е поредната безпардонност.
39:58А понеже ставаше дума за кухнята, не счетох за нужно.
40:01Но ако се повтори,
40:03макар, че се надявам да не стане,
40:04ще се допитам до теб.
40:06Това е сигурно.
40:07Добре. Какво да кажа?
40:10Даже предлагам заедно да изберем заместничката на Кадер.
40:15Става.
40:16Лека работа.
40:19Благодаря.
40:36Мамина дъща, добре дошла.
40:42Казах го на Ипек.
40:47Иди да се преоблечеш.
40:52Ипек.
40:56Добре са те посинили?
40:58Хойто и да е майсторска работа.
40:59Задръсто не стане. Тъпа история.
41:02Явно си с Гафил.
41:05В тази къща няма да ти позволя да използваш Ипек,
41:08за да си извоюваш място.
41:12Няма да ти позволя да използваш сестра ми.
41:14Защо се държиш така с мен?
41:16Аз не съм ти враг, аз съм ти майка.
41:24Дживан.
41:31Толкова сърби, че направо ми разранява крака.
41:34Както ми го сложиха, така ще го свалят.
41:37Аз няма да оставя нещата така.
41:40Нур,
41:41не показвай на Дживан, че са не го сложили.
41:44Знам какво да правя.
41:48Много добре знам.
41:59Добре е дошла, дъща.
42:01Добре е заварила, татко.
42:03Добре е дошла.
42:04Добре е дошла.
42:07Как мина?
42:09Отидох, говорих с жената.
42:11После поседях малко сама.
42:14Пих едно кафе.
42:18Добре си направила.
42:20Браво.
42:22И ми подейства добре.
42:23Защо сме се затворили вкъщи?
42:25Някой ден да излезем заедно, да се разсеем.
42:28Как хубаво го каза.
42:31Да излезем.
42:32Само това ни липсваше.
42:33Да излезем.
42:34Разбира се.
42:36Какво става, мамо?
42:38Какво ти има?
42:40Няма нищо.
42:41Какво да ми има?
42:43Ферда, къщата ни се превърна в обора на динго.
42:48Именно за това говоря.
42:50Да излезем малко на въздух, да се разсеем.
42:53Добре е право си, Ферда.
43:01Какво става?
43:03Защо сте си вкъщи по това време?
43:08Татко?
43:09Да ще е.
43:10Днес нема нищо важно и решихме да останем.
43:14Явиш ти.
43:15Нещо се е случило.
43:17Криете нещо от мен.
43:20Какво още да стане?
43:21Нима ни трябва нова причина, за да сме зле.
43:24Знаеш ситуацията, не ме карай да говорим.
43:28Добре.
43:39Прибрахте ли се?
43:42Не, още сме на пикник.
43:44Много смешно.
43:46Какво правихте?
43:47Как ми на пикникът?
43:51И пек не е добре.
43:54Защо?
43:56Има ли нещо?
43:57Сигурно е заради болестта.
44:01Мъчно ми е да я гледам така.
44:03Мога само да и повтарям, че нищо няма да ми стане и толкова.
44:09Да, но и пек е по-силна, отколкото си мислиш.
44:12Много е чувствителна и е привързана към теб, но...
44:15Ще разбере, че това е просто период.
44:21Да, но...
44:22Не се тревожи.
44:25Видя ли лицето на Мали?
44:29Наби ли се го?
44:30Наби ли се го?
44:31Нур нещо разказа, но не разбрах.
44:33Ле-ляпо, сниги да си вървят.
44:36Прекалихме.
44:37Всички в къщи са тревожни.
44:38Що ми излязат резултатите, така или иначе ще си тръгнат?
44:42Какво чакаме?
44:42И на двамата ще излязат отрицателни.
44:45Моле ти се.
44:47Дживан!
44:48Защо говориш така?
44:50А?
44:52Кюршат ми се обади.
44:54Ще ходят навечеря свидан.
44:56Покани хани, но аз казах, че не можем.
44:58Да отидем.
44:59Не е.
45:00Да отидем.
45:01Сигурен ли си?
45:02Да отидем.
45:03Само да се махнем малко от тук, моля те.
45:05Айде.
45:06Да отидем.
45:10Добре, да отидем.
45:13От всичко можеш да избягаш.
45:15От всички също.
45:17Но от мен?
45:18Никога.
45:47Покина михай, но отбережи.
46:08Покина не можеш, че.
46:24Абонирайте се!
46:41Фидан?
46:42Алло, какво правиш?
46:44Нищо, добре съм. Всичко е наред, само ти ми липсваш.
46:49Казах и на Лейла, има вероятност да дойдат.
46:52И ние се чухме, но каза, че няма да идват.
46:55Все пак има вероятност.
46:57Тогава ще празнуваме заедно.
47:01Какво ще празнуваме?
47:03Идването на пролета.
47:06А ти приготви ли се? Да тръгвам и аз.
47:10Аз сега се прибирам.
47:11Ще се приготвя и тръгвам.
47:13Не идвай да ме взимаш.
47:14Как така? Разбира се, че ще дойда.
47:16Казвам ти, че няма нужда.
47:18Ти подради масата както трябва.
47:35Може ли да вляза в Пеперутки?
47:46Може ли да поговорим малко?
47:48Може ли да вляза в Пеперутки.
47:50Миличка, знаеш ли колко ми липсваше?
47:54Как хубаво ухаеш.
47:57На чистичко и свежо.
48:07Последната ни среща беше неприятна.
48:10Но да знаеш, че нямам вина.
48:13И Лейля също няма.
48:16Аз вече знам всичко, мамо.
48:18Ти си убила нашия баща.
48:21Не.
48:22Възможно ли е такова нещо?
48:25Аз нямам вина.
48:26Не винна съм.
48:27И всички ще го научат.
48:29Всичко ще излезе наяве.
48:31И какът и Лейля излагаха.
48:32Подвели са я.
48:33Ще видиш, Миличка.
48:35Нужно е малко време и пек.
48:40Ох!
48:42Кръкът ми.
48:44Мамо.
48:45Какво е това?
48:46Нищо не е важно.
48:48Видях и питам какво е.
48:50Нищо, мила.
48:51Електронна гривна.
48:52Кой ти я сложи?
48:54Полицаите.
48:54Но ако баща ти поиска, може да я махне.
48:57Боли ли те?
48:58Не казвай на батко ти, моля те.
49:00Ако разбере, той много ще се натъжи.
49:03Но видях, че те боли от нея.
49:05Нищо, Миличка.
49:06Майките ги боли и минава.
49:08Не е важно.
49:09Ти не се тревожи, чули.
49:11Милото ми детенце.
49:13Хайде сега си учи уроките.
49:16Много ми липсваше.
49:22Много добре съм излясла.
49:46Студено ли тия да ти донеса нещо?
49:49Не, Салман.
49:50Този хладен полъх ми подейства добре.
49:54За да не се засичаме с тези безрамници,
49:57собствения си дом си играем на криеница.
50:00Не е за вярване.
50:02Какво да правим, принудени сме.
50:06Дживан, накъде така, сина?
50:09Отиваме у Кюршат, татко.
50:13Какво ви е? Станало ли е нещо?
50:15Не, няма нищо, сина.
50:18Изглеждате доста унили.
50:21Добре сме, синко.
50:22Унилата душа е добра.
50:24Все си намира изход.
50:29Селман, изобщо не е смешно.
50:31Такав е дядо ти, син.
50:33Семо казвам, че комедията не е за него,
50:35да я остави и да мина на драма,
50:36но не мога да го убедя.
50:38Не, за нищо на света.
50:39Я стига, ти не разбираш.
50:41Комедията ми е второто име.
50:45Не беше ли смешно?
50:47Изобщо не беше, Селман.
50:50Добре.
50:52Хайде.
50:53Лека вечер.
50:54Лека вечер.
50:55Хубава вечер, момчето.
50:55Лека, лека.
50:58Селман, опасен си.
51:04Хубава вечер, момчето.
51:29Хубава вечер, момчето.
51:47Заповядайте.
52:07Какво, не ме ли позна?
52:08Аз съм видан.
52:11Изглеждаш прекрасно.
52:13Благодаря.
52:20Ела, заповядай.
52:26Каква маса!
52:28Лилиуми ли си взел?
52:29Да.
52:34Любимото ми цвете.
52:41Охаят чудесно.
52:44Ти охаеш още по-кубаво.
52:48Е, какво ще ядем?
52:53Риба?
52:54Риба.
52:55Кюршата, аз не ям риба.
52:59Шегичка.
53:00За теб приготвих веган неща.
53:03Даже направих гъби на жар, нали ги обичаш?
53:06Благодаря ти, но...
53:08Аз не съм веган.
53:09Това май си го пропуснал.
53:13А, вярно, не си веган.
53:19Скъпата ни снахичка и синът ни излязоха.
53:21Ние не можем да мръднем от тук.
53:23Вкъщи сме като в затвор.
53:31Кажи.
53:32Ще ли сте да вечеряте в кухнята?
53:36Моля?
53:38Заповед на господин Туфан.
53:43Какво си въобразява тоя?
53:47Къде?
53:48В кухнята.
53:49Значи ще го приемеш?
53:51Главен съм. Ако не искаш, не идвай.
53:53Тие много си позволяват, мали.
53:56Обаче и аз огладнях.
54:02Аз също види и пек.
54:08Добър апетит, мило семейство.
54:22У дома няма нищо необичайно, нали?
54:25Не. Откъде ти хрумна?
54:28Просто ми се сториха странни.
54:32Както и ти каза, заради Нур и Малиса малко напрегнати и толкова.
54:37Нормално е.
54:38Всичко е наред.
54:48Ти добре ли си?
54:49Да спрем?
54:51Да спрем ли?
54:53Добре съм.
54:54Добре съм.
54:55Понякога става.
54:58Добре съм.
54:59Знам.
55:01Знам, дръж се.
55:13Умирам от глад.
55:17Ей, бахар, ти пък остана сама.
55:19Да.
55:20Кадерна плусна.
55:22Лейля вече е господарка на къщата.
55:24Не вярвам да влезе в кухнята.
55:26Аз смогвам с всичко, госпожо Нур.
55:33Какво е това?
55:35Вечерята ви.
55:36Няма да го ям.
55:37Искам месо.
55:38Няма месо, госпожо Нур.
55:41Как така няма месо?
55:43Я не ми говори глупости.
55:45Има категорична заповед от господин Туфан.
55:47По-добре ще е да свикнете с новия си живот.
55:50Ако не създавате проблеми, ще живеем мирно и спокойно.
55:55Слушай ме, нахалнице.
55:56Не ми подхвърляй такива думи, че с тази вилица ще ти разполувя лицето.
56:01Моля ви, не ме принуждавайте.
56:03Не искам да викам господин Туфан.
56:08Добър апетит.
56:12На какво прилича това? Каква е тази персона?
56:15Хайде стигай яши да приключвам.
56:16Няма сос. Няма нищо. Не мога да го ям така.
56:20Това не съм аз. Аз проста ли съм?
56:23Е, аз съм проста.
56:27Това не ще сложа нещо отгоре.
56:36Зами ми една сърмичка.
56:41Свеклото се го сложили над дъното.
56:43И защо?
56:45Защото се е комплексирано и просташко семейство.
56:48Азят си го.
56:49Замияние.
56:49Защо?
56:49Абонирайте се!