Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
Грязная Корзина

В сериале, действие которого разворачивается в одном из богатых районов Стамбула, рассказывается о жизнях прислуги, работающей в бутиковом жилом комплексе, и их работодателей, чьи судьбы тесно переплетены. Мы становимся свидетелями глубокой пропасти между теми, кто наверху, и теми, кто внизу. В «грязная корзине» мы будем смотреть на историю трех женщин, которые, несмотря на любовь, тайны и лжи, стоят спина к спине — эта история иногда заставит плакать, а иногда смеяться...

АКТЕРЫ: Айча Бингёль, Джерен Морай, Джансу Тосун, Пелин Карахан, Озге Оздер, Айча Эртуран, Юсуф Чим, Рюзгар Аксой, Эркан Север, Асылхан Капаншахин, Назлы Булум, Кюршат Демир, Оя Илоуллары, Тюлай Бекрет, Гизем Кала, Сыла Гёзюм, Таха Баран Озбек И Эмре Карайель.

КРЕДИТЫ
ЖАНР: ДРАМА
ПРОДЮСЕРСКАЯ КОМПАНИЯ: МЕДЬЯПЫМ
ПРОДЮСЕР: ФАТИХ АКСОЙ
РЕЖИССЕР: ЭДЖЕ ЭРДЕК КОЧОГЛУ

Category

📺
TV
Transcript
00:28Медине
00:39Медине
01:23Медине
01:58Медине
02:18Медине
02:20Медине
02:20Медине
02:21Медине
02:22Медине
02:27Медине
02:28были. В общем, она
02:30обещала, что сама
02:31все тебе расскажет. Я ей поверила.
02:34Вот поэтому ничего и не сказала.
02:36Да ты что, Хэрие? Надо было прийти и сразу
02:38мне все рассказать. Вот именно.
02:39Ты обычно не можешь держать язык за зубами.
02:42А теперь смотри, как ты поступила с подругой.
02:44Разве можно такое скрывать?
02:47Впервые
02:48отругали за то, что я промолчала.
02:50Да откуда же я знала? Я и так
02:52хотела вам рассказать. Просто столько
02:54всего произошло. Есмин упала
02:56с лестницы. Потом я и забыла.
02:58Стилист она, посмотрите. Пойду
03:00сниму мерки. Какие мерки ты
03:02собралась снимать? Все, хватит.
03:04Успокойся. Она и так уже страдает.
03:06Лучше расскажи про Мурабея.
03:08Я про него забыла.
03:10Ты уже оставила на улице? Скорее.
03:12У разбитого корыта оставила и уплыла.
03:14Вот же бедняга.
03:16Я от него убежала, Хэрие.
03:18Что он обо мне подумает?
03:20Да что там думать.
03:22Девушек нужно добиваться.
03:23Расскажи нормально, как он сделал
03:26тебе предложение. Правда от
03:28всего сердце предложил. Или брак будет фиктивный?
03:30Я и сама не поняла, Хэрие.
03:32Я тоже сначала подумала про
03:33фиктивный брак, но потом мы поругались.
03:36Да ты сегодня всех переплюнула,
03:38подруга. Мы поругались, я
03:39собралась уходить. Сказала, раз это
03:42фиктивный брак, то я выйду за Элькана.
03:44Никто не расстроится и закроем эту тему.
03:46Я хотела выйти, но он не пустил.
03:50Мамочки, точно что-то было.
03:52Ты вся покраснела, как мои уши.
03:54Рассказывай, что было дальше.
03:56Говори.
03:59Потом поцеловал.
04:02Поцеловал?
04:03Тихо, успокойся уже.
04:05Хэрие.
04:06Как поцеловал?
04:07В смысле как?
04:08В губы поцеловал.
04:09Сангюль, у тебя двое детей, или ты уже все забыла?
04:12Помолчи.
04:13Ты как поцеловал? Сюда, или вот так, или просто в губы?
04:17Молчи.
04:18Поезжайте в полицию и расскажите про Иссимин.
04:21Да, Нергис Ханэм, сейчас поедем.
04:23Что сказать?
04:25Я к тому, ваше имя тоже назвать?
04:28Как нам лучше сделать?
04:30Сказать, сестра волнуется и все такое?
04:33Нам ведь важно не привлекать много внимания.
04:37Нергис, может, тебя не стоит впутывать?
04:39Нет, скажите, что сестра сильно беспокоится.
04:43Хорошо, но вас это тоже может затронуть.
04:46Чему быть, того не миновать.
04:48Если сестра пропала, то пусть ее найдут, вот и все.
04:51Езжайте.
04:52Конечно. Поехали.
04:53Джанан Ханэм, вам помочь?
04:55Нет, спасибо, я сама.
04:56Не спешите.
04:57Хорошо.
04:57Выключи плиту.
04:58Вы поезжайте, Нергис.
05:00Я тоже поеду.
05:02Нет, ни в коем случае.
05:04Приготовь для Нергис Ханэм ужин, потом иди к Мурадбею, поговори и уладь этот вопрос.
05:09Медине, тебе нельзя с нами ехать.
05:11Почему?
05:12Потому что ты боишься, а когда ты боишься, все идет по одному месту.
05:16Ты что такое говоришь?
05:17Ну, а я?
05:20Извините, Джанан Ханэм, вы, как и Медине, тоже в черном списке.
05:24Это еще что за новости?
05:26Я очень сильная женщина.
05:30Что?
05:30Она себя плохо знает.
05:33Так, Нергис Ханэм, мы с вами все обсудили.
05:36Не передумайте, я скажу, как и договаривались.
05:39Нет, я не передумаю.
05:41Поезжайте в участок.
05:42И будь что будет.
05:44Хорошо.
05:44Ждем хороших новостей.
05:46Уж надеюсь.
05:47Удачи.
05:47Как получится.
05:48Поезжайте.
05:51А ты тут откуда?
05:52Тебя тут не должно быть, Харри.
05:54Вот как вы заговорили, Фияс Бей.
05:57Я все не так себе представлял.
05:59Позови Нергис, где она?
06:01Нергис!
06:02Фияс, ну что опять?
06:04Ну что?
06:05Нергис Ханэм.
06:07Нергис!
06:07Что стряслось?
06:08Нергис!
06:09Нергис!
06:10Не уходи.
06:12И...
06:12Раз, два, три, начали!
06:15Ответь мне на один вопрос.
06:18Фияс!
06:19Ты выйдешь за меня сам?
06:21Ты что творишь?
06:22Я надеюсь, ты изменишь свое рисование.
06:24Мама, что такое?
06:26Нергис, выходи за меня.
06:27Что тут творится?
06:28Фияс, прекрати.
06:30Счастье уже не за горами.
06:32Давай поскорее позовем.
06:34Фияс, что ты делаешь?
06:35Все, хватит, прекрати.
06:36Ты на сердце сразу в стране в теку.
06:38Перестань.
06:40Прогоним зиму из наших сердечек.
06:42Пустим же счастье в нашу седу.
06:45Поздно уже.
06:46Мы с тобой собьем гнездышко.
06:49Ты была создана для меня, а я для тебя.
06:53Любовь моя.
06:53Он когда-нибудь угомонится.
06:55Ответься!
06:56Счастье уже не за горами.
07:00Давай поскорее поженишься.
07:03Ты была создана для меня, а я для тебя.
07:07Мы идеальная пара.
07:12Нергиз, ты выйдешь за меня?
07:16Нет.
07:17В смысле?
07:18Фияс, мне ведь нужно подумать.
07:20Так подумай и дай ответ.
07:22Я не успела, мне нужно время.
07:24Так и сколько ты будешь думать?
07:25Сколько тебе нужно времени?
07:27У нас сейчас есть проблема поважнее.
07:30Да что может быть важнее нашего счастья, Нергиз Ханэм?
07:34Наше несчастье.
07:35Какое несчастье?
07:37Есамин пропала.
07:38Сангюль и Хэрие едут в участок все разузнать.
07:41Тетя пропала?
07:42Хэрие?
07:43Нет, не пропала.
07:44Я не могу до нее дозвониться.
07:48Есамин?
07:49Да вы...
07:50Да что за бред?
07:51Не может она пропасть.
07:52Так ведь?
07:53Сами не знаем, Фиясбей.
07:55Но ее правды нигде нет.
07:56Как это нет?
07:57Тогда я вас отвезу.
07:59Только я не за Есамин переживаю, а за тебя, Нергиз.
08:03Я присоединяюсь к поиску.
08:05Тем более комиссар будет волноваться, если меня не увидит.
08:08Вот и поезжайте, Фиясбей.
08:09Сейчас поедем.
08:11А ты как раз подумай до моего возвращения.
08:14Внимание!
08:15Раз, два, три, четыре!
08:18Пустим же счастье в наш общий дом!
08:21Мы с тобой совьем гнездышко!
08:24Ты была создана для меня, а я для тебя.
08:27Мама, ты не согласишься?
08:28Мы идеальная пара.
08:29Все, заходим в дом.
08:31А теперь все вместе!
08:33Пустим же счастье в наш общий дом!
08:36Мы с тобой совьем гнездышко!
08:39Мам, что случилось с тетей?
08:42Ничего с ней не случилось, не переживай.
08:45Нам-то какая разница?
08:46Мне вот все равно.
08:47Лучше бы она вообще умерла.
08:49Сынок, не говори так.
08:51Ну как, не стыдно?
08:52Не стыдно!
08:53Извини, но я буду говорить то, что я думаю.
08:56Мне на нее все равно.
08:58Пропало?
08:58Нам же лучше!
08:59Да ты успокойся.
09:02Сынок, прошу, не говори так.
09:04Иди к себе.
09:11О, Хайри Еханым, наконец-то вы пришли.
09:14Снова потерялись.
09:15И тебе привет.
09:17Друг начальника, враг, домработниц, хранитель секретов Исмаил.
09:21А где Левент Бей дома?
09:22Я видела его машину.
09:24Дай угадаю.
09:25Снова нужно куда-то уйти, да?
09:27Все это ты знаешь.
09:28И снова вопрос жизни и смерти.
09:31Вот бы ты говорил только тогда, когда тебя спрашивают.
09:34Я задала тебе вопрос, где Левент Бей?
09:37Переодевается.
09:40Что-то я есть хочу.
09:41Так а в чем сейчас проблема?
09:43Ясамин Ханым пропала, мы едем в полицию.
09:46Какое тебе до нее дело?
09:48Сначала вы прикинулись сестрами, но правду не скрыть.
09:52А, Хайри Еханым.
09:53Уроки по этикету принесли свои плоды.
09:56Да, я быстро учусь.
09:59Так вот, вас ведь ничего не связывает.
10:02С чего тебе ехать?
10:03Или ты главная в нашем комплексе, а я и не знал?
10:06Да, так и есть.
10:07Вот ты напомнил, и я тебя выгоню отсюда.
10:10Какое твое дело?
10:12Исмаил!
10:19Может, уже уступишь мне?
10:21Пойти кету даму нужно пропустить вперед.
10:26Да, Левент Бей.
10:27Да, Левент Бей.
10:31Исмаил, домработница опять плохо сложила всю одежду.
10:34Позаботься о том, чтобы она работала на совесть, или пусть уходит.
10:37Понял.
10:38Левент Бей, извините, можно побеспокоиться?
10:42Ты имела в виду побеспокоить?
10:44Возможно.
10:45Ладно, слушаю.
10:46Хотя, погоди, давай угадаю.
10:48Снова отгул, да?
10:49Да, мне снова нужен отгул, но в этот раз и правда вопрос жизни и смерти.
10:54Ясно. Нет.
10:56Левент Бей, я понимаю, что в последнее время часто отпрашивалась, но сейчас и правда все серьезно.
11:02Помните Есамин Ханым, которая притворялась моей сестрой?
11:05Да, помню.
11:06Так вот, она пропала, и мы хотим все вместе поехать в полицию.
11:10Хария, меня не интересуют дела соседей, пойми, это уже наконец.
11:14Столько интересного упускаете?
11:15Если тебя так это волнует, то можешь бросить свою работу.
11:19Сразу появится свободное время.
11:21Нет, нет, да плевать мне на эту Есамин.
11:25Просто меня энергия с Ханым попросила.
11:27Сказала Хария, поезжай, без тебя мы не справимся.
11:30Но я с вами полностью согласна, мне даже ехать никуда не хочется.
11:34Ну, вот и договорились.
11:35И никаких проблем.
11:45Смейся, смейся, Исмайл Бей, смейся.
11:57Фиас Бей!
11:59Чего так долго?
12:00Постареешь, пока тебя дождешься.
12:02Сангюль, я не могу поехать.
12:04Почему?
12:05Левент Бей не отпустил, он теперь ничего не разрешает.
12:08Да кем он себя возомнил, я не пойму.
12:10Королем, что ли?
12:11Важные только принципы.
12:13Точно.
12:14Будем на связи.
12:15Да, удачи, сообщите мне потом.
12:16Хорошо, хорошо.
12:25Надеюсь, вернетесь с хорошими новостями.
12:35Ну что, рассказывай, Сангюль.
12:39О чем?
12:41Ты чего, Сангюль?
12:43Я ведь так старался, чуть горло себе не надорвал, чтобы сделать Нергис предложение.
12:49И как тебе мое выступление?
12:52Все были в шоке, да?
12:54Да, никто не ожидал такого шоу.
12:57Сюрприз так сюрприз.
13:00Нергис Ханем, вы точно впечатлили.
13:03Сангюль, ты женщина.
13:06Поэтому дай мне совет.
13:09Ты все же разбираешься, что мне делать, чтобы впечатлить Нергис.
13:15Фиязби, это вы у меня спрашиваете, как впечатлить женщину?
13:19Кого еще мне спрашивать, Сангюль?
13:21Медета?
13:22Вот скажешь тоже.
13:24Ну давай, накидай каких-нибудь идей.
13:27Идеи, говорите?
13:29Ладно.
13:30Вот, например, что я должен сделать, чтобы впечатлить тебя?
13:34Какая ты женщина?
13:35Что тебе понравится?
13:38Так, как меня можно впечатлить?
13:41А вот так можно.
13:42Например, пригласить меня куда-нибудь на чай.
13:47Мне понравится.
13:54Ты серьезно, что ли?
13:56Что смешного?
13:58На чай пригласить?
13:59Ну да, и что?
14:01Вот умор, Сангюль.
14:04Представь, выведу я завтра Нергис куда-нибудь на чай и устрою сюрприз.
14:08Так она сначала мне чашки об голову разобьет.
14:10Потом перейдет к тарелкам и еще все ложки погнет.
14:15Как же тебя просто впечатлить, Сангюль.
14:19Нельзя быть такой легкой добычей.
14:21Мужчина должен тебя добиваться.
14:23Мы ведь по природе охотники.
14:25Нужно быть недоступной.
14:26А я что, доступная?
14:28Вот скажете, тоже фиясбей.
14:30Нет, конечно, просто позвать на чай.
14:33Да, я люблю пить чай.
14:35Что тут такого?
14:35В кафе?
14:37В кафе.
14:44Левент Бей, я утром наготовила еды разогреть.
14:48У нас с Ханзаде Ханым был урок про ложки, вилки и все такое.
14:52Давайте я вам накрою красивый стол, как меня учили.
14:55Будете есть?
14:56У меня нет аппетита.
15:07Сегодня приехала Шуле Ханэм.
15:09Спустя столько лет Левент Бей будет ухаживать за братом.
15:13Ему придется столкнуться с тем, от чего он так долго бежал.
15:16Все-таки он старший брат и тот человек, из-за которого они потеряли родителей.
15:22Кто бы мог подумать, что такое произойдет.
15:25Теперь жизнь станет еще тяжелее.
15:39Почему у вас пропал аппетит?
15:42Просто не хочу есть.
15:44Да, такова жизнь.
15:46Можно грустить, злиться, тосковать, но не хочется всегда.
15:52О чем ты, Хэри?
15:58Я...
15:59У тебя глаза...
16:02Что глаза?
16:04Ты, когда задумаешься или грустишь, у тебя глаза какие выразительные.
16:15Цвета морской волны или даже цвета листвы.
16:19Только посмотришь, и внутри все тает.
16:25Я что, это вслух сказала?
16:28Ой...
16:28Да, вслух.
16:30Ну так вот, в таких красивых глазах не должно быть места печали.
16:36Не надо скучать и думать о плохом.
16:39Что случилось с Левент Бей?
16:43Что, вот так вот взять и рассказать?
16:47Фиасбей всегда так делал, как будто мы с ним закадычные друзья.
16:51Но потом он обеднел, мы разбогатели, все немного перепуталось, а он все равно приходит делиться проблемами.
16:58Если уж человек делится проблемами с горой и деревом, то и невесте Хэрие тоже можно...
17:07Надо же.
17:08Так ты можешь замолчать, если захочешь?
17:11Эджи Ханым, здравствуйте.
17:14Монент.
17:15Ты чего это творишь?
17:21Простите, кажется, я пришла очень не вовремя.
17:25Я пойду.
17:26Нет, нет, нет, все в порядке, останься.
17:28Да, да, останься.
17:29Мила, а ты позволишь?
17:35Проходи.
17:36Добро пожаловать, Эджи.
17:37Спасибо.
17:40Присаживайся.
17:41Позволите?
17:43Что будешь пить, я скажу Исмаилу, он принесет.
17:47Он слушается хозяйку дома, а это я.
17:51Спасибо, не нужно.
17:52Как это не нужно?
17:53Нужно одну минутку, Исмаил, бей, будьте добры, три черных кофе.
18:02Все хорошо?
18:04Если честно, то нет.
18:06Я даже не знаю, как я сюда приехала, так получилось.
18:09Да ты что, может, навигатор сломался?
18:15Я с ним рассталась.
18:21В шоке человек.
18:25Совсем-совсем рассталась.
18:31Медине!
18:33Прости меня, пожалуйста.
18:35Я ведь твоя сестра, прости меня, Медине.
18:39Возвращайся к братьям, они за тобой присмотрят.
18:41Прости меня.
18:43Мне правда очень жаль.
18:44Я сильно разозлилась, когда ты влепила мне пощучину.
18:47Да ты что?
18:48Думаешь, что я совсем дура?
18:50Ты разве не знала, что братья с оружием заявятся?
18:52Из чего тебе вообще злиться?
18:54Я только ради тебя трудилась, Исма.
18:56Ты права.
18:57И мне правда очень жаль, что так вышло.
18:59В гостинице ты мне тоже соврала.
19:01Сказала, что пойдешь ужинать, а сама ушла в больницу.
19:04Хэри Ера сказала.
19:05Так и было.
19:06Но я пошла туда ради работы, честное слово.
19:08Ты сейчас безработная.
19:10Я подумала, если буду работать, то мы вместе.
19:12Вместе?
19:13Нет никаких нас вместе.
19:15Я могла умереть.
19:16Они бы меня убили, Исма.
19:17Убили бы.
19:18Стой.
19:19Отстань.
19:20Медине, пожалуйста, постой, не надо.
19:21Мы ведь сестры.
19:22Какие сестры?
19:24Нет, ты мне не сестра.
19:26Потому что кровное родство тут не главное.
19:29Знаешь, кто мои сестры?
19:31Сан-Гюли Хэри Е.
19:34Да, мы с ними не родные, но они заботились обо мне в отличие от тебя.
19:38Они меня защищали.
19:40А ты что?
19:42Взяла и сдала меня братьям.
19:45Тоже мне сестра нашлась.
19:49Разве можно вредить родному человеку?
19:54Тогда это чужие люди.
19:58И ты в их числе.
20:02Ты куда?
20:06К соседу.
20:08Можешь доложить братьям.
20:17Да, хорошо, я как раз выхожу.
20:20Там и увидимся.
20:29О, беглянка, да?
20:31Проходи.
20:33Я без предупреждения.
20:35И если ты куда-то уходишь, я могу зайти в другой раз.
20:38Нет, нет, я не тороплюсь.
20:39Заходи и закончим наш разговор.
20:45Вот так.
20:46Прости, Левент, что вот так все на тебя вывалило.
20:50Да, но брось, это пустяки.
20:51Ведь я всегда готов тебя выслушать.
20:53Мы ведь...
20:54Мы ведь друзья?
20:56Вот именно, Эджи, мы ведь друзья.
20:59С кем тебе еще делиться проблемами?
21:04Спасибо, Левент.
21:08У меня тоже день не задался.
21:10Да, он тоже совсем без настроения расстроен и все держит в себе.
21:17Что случилось?
21:20Сестра приезжала.
21:21Сестра приезжала.
21:27Что-то с Бюлентом?
21:34Бюлент?
21:35Твой брат Бюлент?
21:40С братом?
21:41С Бюлентом?
21:46Милый.
21:47Простите, я прокололась.
21:49Ругаться будем потом, пока не подавайте виду.
21:51Мой хороший, ты так расстроился.
21:54Прости меня.
21:56Дорогая, все не так уж и плохо.
21:58Нет, ты расстроился.
22:00Нет, нет, не настолько, ладно?
22:02И у нас, к тому же, гости.
22:04Гости.
22:05Когда ты уйдешь, я его утешу.
22:14Прошу вас.
22:17Берите.
22:19Спасибо.
22:21Хайри, Яханы, могу я вас попросить подойти на кухню на пару минут?
22:25Мне нужно с вами поговорить.
22:27Потом поговорим, Исмаил.
22:29Сейчас я занята нашей гостьей.
22:31Ну что, Эджи?
22:33Я спросила про Бюлента.
22:35Как он?
22:36Да, ничего не изменилось.
22:38Все то же самое.
22:42Сестра завтра его привезет.
22:45И он будет жить у меня.
22:47Правда?
22:48Правда?
22:50Точнее, я...
22:52Я знала, просто удивилась, потому что дни немного перепутала.
23:05Савру, если скажу, что твой побег меня не расстроил.
23:09Ведь я впервые тебя поцеловал, и ты сразу убежала без оглядки.
23:17Я...
23:17Ну...
23:18Медине, не нужно ничего объяснять.
23:21Я все понимаю.
23:23Спасибо.
23:24Но я уже сказал все, что хотел сказать Медине, так что теперь твоя очередь говорить.
23:31Да, ты прав.
23:33Мне действительно интересно, что ты думаешь.
23:36Потому что я никак не могу до тебя достучаться.
23:40И что мне делать?
23:46Да, я немного подумала о том, что мы пережили, о чем мы говорили.
23:53Потом я все записала, чтобы не пришлось объяснять.
23:58Получилось что-то вроде письма.
24:00Ведь мне иногда бывает сложно выразить свои мысли словами.
24:05Ты тогда прочти, и мы потом поговорим.
24:09Не уходи, Медина.
24:10Нет, ты прочти, а потом поговорим.
24:14Давай, ты сядешь, и я прочту.
24:15Нет, при мне не читай, мне будет неловко.
24:19Ничего страшного, Медина.
24:21Давай, присядь.
24:23И еще...
24:24Ты не сбежишь, ведь дверь закрыта.
24:30Нет, я больше не убегу.
24:34Давай, тогда садись.
24:36Ну же.
24:47Мурат Бей, я начала здесь работать, но Айлин Ханым плохо ко мне относилась.
24:54А вы же были ко мне добры.
24:56Я всегда говорила, что вы хороший человек, не поймите меня неправильно.
25:00Поначалу я ничего к вам не чувствовала.
25:02Но потом вы меня защитили и поддержали.
25:07И я была тронута.
25:08Мы стали с вами ближе.
25:10Вы очень добры.
25:12Я подумала, что вы хорошо ко мне относитесь из своей доброты,
25:16и что вам стало меня просто жаль.
25:18Я подумала, вы из-за этого решили осчастливить бедную девушку.
25:22И вот поэтому я не верю в ваши чувства.
25:32Так каким я должен быть, Медене?
25:37В смысле?
25:39Ну, ты же об этом написала.
25:41Что именно?
25:45Если я правильно понял из письма, то ты не уверена в моих чувствах.
25:49И действительно ли я тебя полюбил, или просто пожалел и поэтому позвал тебя замуж.
25:54Все верно, да?
25:56То есть, таким я должен быть?
26:03Нет.
26:05Давай про меня не будем.
26:07Это лишь вопрос.
26:09Я просто спросила, так это или не так.
26:12Но ответить на это все можешь только ты, Медене.
26:14Ведь если тебя до сих пор волнует этот вопрос,
26:17то ты и сама должна найти на него ответ.
26:19Я опять виновата?
26:20Нет, я ни в чем тебя сейчас не обвиняю.
26:22Давай не будем ругаться.
26:23Что тогда? Я не понимаю.
26:25Просто ты сама создаешь себе проблемы.
26:28Ты не подпускаешь никого, потому что думаешь, что не заслуживаешь любви.
26:35Возможно.
26:37Пойми, Медене, что пока ты сама не начнешь себя ценить, то я не смогу убедить тебя в своих чувствах.
26:43Ты попросту мне не поверишь.
26:46Ты прав.
26:47Тогда я пойду.
26:48Отлично.
26:49Опять уйдешь и не ответишь на вопрос.
26:50На какой вопрос?
26:52Да без разницы.
26:53Разве ответ не один?
26:57Я...
27:01Ты спросил, выйду ли я за тебя.
27:06Я бы хотела.
27:10Точнее, я хочу.
27:12Но получится ли?
27:16Не знаю, заслужила ли я такое.
27:21Тогда давай начнем с брака по договоренности, чтобы разобраться с одной проблемой.
27:26А потом поживем и увидим.
27:28Может, у нас все и получится.
27:30Кто знает?
27:31Ну?
27:32Так согласна?
27:37Согласна.
27:39Согласна.
28:03Ты все-таки врач, так что тебе явно будет проще с этим справиться.
28:08Да, признаю, это не самое сложное.
28:12Понимаю.
28:14Ты о чем?
28:15Что?
28:16Что понимаешь?
28:20Мой жених сказал, что это не самое сложное.
28:23Ты ответила, что понимаешь.
28:25Что ты понимаешь?
28:27Левент говорил о своих чувствах, и я сказала, что я их понимаю.
28:31Вот о чем речь.
28:34И что дальше?
28:35Что?
28:36Что?
28:38Ладно, с такими вопросами можно и до самого утра просидеть.
28:43Проехали.
28:44Забыли.
28:45Вот именно, забыли.
28:46Забыли.
28:48Да.
28:52Ладно, что это мы все про меня.
28:54Расскажи, почему ты рассталась с Керемом.
28:58Он и правда тебя с кем-то изменил, да?
29:01Я зашла к нему в кабинет и увидела все своими глазами.
29:05Да ты что?
29:07Я не думала, что Керем Бей на такое способен, да, любимый?
29:11Сложно понять, какой человек на самом деле.
29:14Когда я пришла, помощница сказала, что у него девушка-стилист.
29:18Я решила зайти и все разузнать.
29:20Вхожу, а они целуются.
29:24Хэрри, ханы, можете подойти к двери?
29:28Скажет тоже.
29:29Он всегда просит меня открыть дверь, это твоя работа.
29:33К вам гость я пришла, поэтому и прошу.
29:35Дорогая, видишь, к тебе пришли.
29:36Давай узнай, кто это.
29:39Извини, Джей, я быстро.
29:43Прошу.
29:47Хэрри, что такое?
29:49Погоди, я оденусь.
29:51Выходи скорее.
29:54Хэрри, давай, рассказывай, что случилось.
29:56Сейчас.
29:57Я поговорила с Мурад Беймк.
30:00Поговорила ты с ним и что?
30:01Мы поженимся.
30:03Что?
30:04Да.
30:05Вот это да, Медина, иди сюда.
30:08Как же я за тебя рада, ты заслужила.
30:11Медина, наконец-то ты будешь счастлива.
30:13Желаю вам состариться на одной подушке.
30:17Что?
30:18Живите долго и счастливо.
30:20Или ты так из-за подушки заволновалась, Медина?
30:23Какая еще подушка?
30:25Подушка, кровать, одеяло под одеялом.
30:28Стыд какой.
30:29Это тебе должно быть стыдно.
30:31Говоришь, как Сангюль, хватит.
30:33После свадьбы, хочешь не хочешь, а о постели думать придется.
30:37Ладно, Хэрри, я помолчи.
30:39Все сегодня меня затыкают.
30:41Надоело.
30:41Что еще?
30:42Мой ненастоящий жених.
30:44Пришла Эджи, она с парнем рассталась.
30:47Вот они меня постоянно и затыкают, чтобы она могла спокойно пожаловаться.
30:52Хэрри, они помирятся?
30:54Что-то мне тоже так кажется.
30:56Они точно помирятся.
30:57Снова сойдутся, меня тут же выставят за дверь.
31:00И буду я искать работу в другом месте.
31:02Так и останусь на всю жизнь домработницей.
31:05Упаси Аллах, Хэрри.
31:06Кстати, она рассказала, что именно у нее случилось?
31:09Да, это вообще отдельная история.
31:13У нее был жених, Керэм.
31:15Сегодня она пришла к нему на работу, а он у себя в кабинете целуется с молоденькой девушкой.
31:21Девушка якобы стилист, подбирала ему одежду.
31:26Мамочки!
31:28Что?
31:30Та девушка была стилистом Медене...
31:38Эсма!
31:42Эсма!
31:43Эсмаил!
31:44Да что ты будешь делать?
31:45Медене, подожди, постой!
31:47Подожди, говорю!
31:48Я не за этим тебе все рассказала!
31:50Эсма!
31:51Эсма, живой сюда!
31:53Тебе конец!
31:54Ты чего?
31:55Медене, стой, не надо!
31:56Медене!
31:57Медене!
31:58Вот я тебя устраиваю!
31:59Медене!
32:00Сюда иди!
32:01Эсма, хватит бегать!
32:02Да как ты могла?
32:04Эсма, беги!
32:04Беги скорее!
32:05Остановись немедленно, я кому сказала!
32:07Астань, стой, что я сделала!
32:07Медене, успокойся!
32:08Что я сделала?
32:09Медене!
32:10Попалась?
32:10Пусти тебя, упусти меня!
32:11Медене, отпусти ее, хватит уже!
32:13Все, успокойся!
32:14Такое вы чего?
32:15Что тут творится?
32:16Что за шум?
32:17Нергис Ханым, тут возникло небольшое недопонимание между сестрами.
32:24Вот, разбираемся.
32:25Ты почему здесь, а не в полиции?
32:27Начальник не отпустил Нергис Ханым.
32:30Сангюли и Фиясбей уехали, они нам сразу позвонят.
32:33Слушайте, я пошла вам навстречу, потому что у вас сейчас не все так гладко.
32:38Но вы уж так не наглейте!
32:40Вы правы, Нергис Ханым, мы сейчас успокоимся.
32:42Так ведь, Медене!
32:43Никаких правил приличия не соблюдаете, каждый день что-то новое.
32:47Мы справимся.
32:48Кто б говорил.
32:50Я тебя убью, Исма!
32:51Медене, хватит!
32:53Медене, остановись уже!
32:55Забыла, что было, когда твои братья приехали.
32:57Хочешь, чтобы в участок забрали?
33:03Так, так, так.
33:05Я придумал, придумал.
33:07Сейчас расскажу.
33:10Арендуй яхту.
33:10И вот мы плывем по Босфору, а на берегу особняки Далмабахче.
33:16И тут мы проплываем прямо под мостом.
33:21Я говорю, Нергис, дорогая, смотри наверх.
33:26И что там?
33:28К мост, Сангюль.
33:29И на мосту будет надпись.
33:33Ну все, хватит уже.
33:38Я поняла.
33:39Будет написано, ты выйдешь за меня?
33:41Да, наконец до тебя дошло.
33:44Поняла я.
33:45Так и будет написано.
33:46Или это уже слишком?
33:47Я уже устала от ваших идей.
33:48Вся эта тема с предложением руки и сердца уже на зубах спит.
33:51Это перебор, перебор.
33:53Нет, просто...
33:54Почему вы вообще меня спрашиваете?
33:56Я ведь легкая добыча.
33:59Сангюль, почему ты так себя ведешь?
34:01Ладно, сходим в кафе.
34:03Я тоже люблю пить чай.
34:04И я не против посидеть в красивом месте.
34:07Но на мосту написать это перебор.
34:09Нет, не перебор, не перебор.
34:11Чудесная идея.
34:13Да, так и сделайте.
34:14Только перестаньте перебирать другие варианты.
34:16Не надо больше ничего придумывать, хорошо?
34:20А если захотите весь дом завалить цветами, не надо.
34:23Да, цветы жалко.
34:24Пропадут только.
34:25Ну, только не надо меня успокаивать, Сангюль.
34:27Не надо.
34:28Не надо.
34:29Нет, не было никакого поцелуя, честное слово.
34:32Почему тогда она разорвала помолвку?
34:34Что она там увидела?
34:36Ничего не было.
34:37Это Керем ко мне приставал.
34:39Нет, вы посмотрите на нее.
34:40Не надо ей сказать, пусть говорит.
34:42Давай послушаем.
34:44Приставал?
34:45Ты выбирай выражение.
34:46Сестра совсем с катушек слетит.
34:50Керем Бэй подошел ко мне,
34:52но я отошла.
34:55Он подошел еще ближе.
34:57Это еще что значит?
34:59Прекрати мне врать!
35:00Его невеста сразу поняла, что у вас там происходит.
35:03Медене, она же тебе сказала,
35:05что он к ней клинья подбивал,
35:08а она хотела уйти.
35:10Может, это же все не так поняла?
35:12Об этом ты не подумала?
35:13Не знаю, Хэрия.
35:15Она ведь постоянно мне врет.
35:16Это уже привычка.
35:17Она за собой не следит,
35:20а на меня самое первое братьям настучало.
35:22Я тебя...
35:22Медене!
35:23Хватит, прекрати!
35:24Тихо!
35:25Да сколько можно?
35:27Я вам что сказала?
35:28Если вы сейчас же не успокоитесь,
35:30в дом я вас больше не пущу.
35:32Так и знаете.
35:33Хорошо.
35:34Мы сейчас успокоимся.
35:35Нергис Ханым ругаться больше не будем.
35:37Прекращайте.
35:38Сангюли так нет, так что не злите меня.
35:41Последнее предупреждение.
35:42Ага.
35:43Хорошо.
35:47Медене, прошу тебя, успокойся.
35:50Ты ведь так совсем без крыши над головой останешься.
35:53Возьми уже себя в руки.
35:54Пойдем.
35:55Эсма, ты иди в гараж.
35:58На улице холодно, я заболею.
35:59И пусть.
36:01Радуйся тому, что есть.
36:03Иди, давай, шагай.
36:05И молись, чтобы я не позвонила братьям
36:07и не нажаловалась им на тебя.
36:09Бестыжая.
36:12Ладно, лучше расскажи мне, что там со свадьбой.
36:15Как все будет?
36:16Мне ведь интересно.
36:19Я не знаю, Хария.
36:21Я так и не поговорила с Мурадбеем.
36:24Да ты что?
36:25Со своей сестрой ты тигрица,
36:27а с Мурадбеем прямо котенок.
36:30Да и какой вообще Мурадбей?
36:31Вы ведь женитесь.
36:33Будешь называть его муженьком.
36:35Хария, не смеши меня.
36:38И вот что теперь делать?
36:40Даже не знаю.
36:41Давай дождемся с Ангюлей и спокойно подумаем.
36:44Если нужно, сходим к Мурадбею.
36:46Точнее, сходите.
36:47Левендбей вообще с ума сошел.
36:49Постоянно злится на меня.
36:51Выходить никуда не разрешает.
36:53Так что вы сами.
36:54В магазин мне можно.
36:56Тогда встретимся завтра в супермаркете и поговорим.
36:59Хорошо.
37:01Хорошо.
37:01Ладно, не расстраивайся.
37:02Давай я поделюсь с тобой хорошим настроением.
37:05Забирай, не жалко.
37:07Хария.
37:09Так, только не морозь сестру, ладно?
37:12Пусти ее в дом.
37:14Или я ее заберу.
37:15Не переживай.
37:18Хорошо.
37:19Ладно.
37:19Что-то я тебе не верю.
37:22Уговорила Хария, ладно?
37:24Тогда иди в дом, чтобы я видела.
37:42И все нормально.
37:50Нет, забыли.
37:51Лучше так, по-простому.
37:54Посмотрю тебе в глаза.
37:56Ты станешь моей женой.
38:01Так это вы могилу раскапывали?
38:04Комиссар, так вы нас узнали?
38:07Нам очень приятно.
38:10Вы ведь не были парой.
38:13По крайней мере, на кладбище вы так сказали.
38:17Вы женитесь?
38:19Нет, вы что?
38:20Какая еще женитьба?
38:21Что вы такое говорите?
38:22Она же мне как сестра.
38:24Ничего подобного.
38:25Только этого нам не хватало.
38:27Вот уж точно.
38:28Она смешна получилась.
38:30В прошлый раз вы плохо себя чувствовали.
38:33Пришлось отправить вас домой на служебной машине.
38:36Вы как?
38:37Смотрю, пришли в себя.
38:39Когда я проглотила камень.
38:43Я тогда как камень проглотила.
38:45Так мне было тяжело.
38:47Потом мне сделали операцию.
38:49Да.
38:49И теперь я в полном порядке.
38:51Вот, вот.
38:52Ясно.
38:53Ну, за что вас опять задержали?
38:55Рассказывайте.
38:56Нет, нет.
38:57Ничего подобного.
38:57Нас не задерживали.
38:59Мы сами пришли.
39:00Мы бы хотели написать заявление.
39:03Тут человек пропал.
39:06И кто?
39:07Пропала Есамин Битмес.
39:09Моя бывшая жена, ее сестра.
39:13Очень за нее волнуется.
39:14Поэтому мы и приехали.
39:16Тогда кого вы зовете замуж, раз жена уже есть?
39:21Не, не, все немного не так.
39:24Итак, Есамин, моя вторая жена.
39:26Мы в разводе.
39:28Ее сестра, моя первая жена.
39:31Мы тоже разведены.
39:32Так и сколько у вас жен?
39:35Три.
39:36Две.
39:37Откуда три?
39:38Две.
39:38Три, жены, три.
39:39Потому что с Нергиз мы поженимся во второй раз.
39:42Итого три.
39:43Два плюс один.
39:44Короче, получается, две женщины, но три брака.
39:47Вот так.
39:48Опять вы меня запутали своими приключениями.
39:51Давайте я все объясню.
39:52Смотрите.
39:53Итак, есть одна Есамин и одна Нергиз.
39:57Только Есамин пропала.
39:59Мы все из одного жилого комплекса.
40:01И Есамин постоянно строит им какие-нибудь пакости.
40:04Только вот теперь ее нигде нет.
40:06Ее сестра Нергиз, это Ейфи Язбей, сделает предложение на мосту.
40:12Вот она волнуется за сестру.
40:14Какой еще мост?
40:15Да какой еще мост, Сонгюль?
40:17Ты чего?
40:18Забудьте об этом, комиссар.
40:19Никакого моста нет.
40:20Теперь я буду говорить.
40:21Нергиз, моя первая...
40:23Погодите.
40:24Хоть на минуту остановитесь.
40:26Пойдемте ко мне в кабинет, и вы все нормальным языком мне расскажете.
40:30Да.
40:31Из-за вас я уже о пенсии мечтать начал.
40:33Что вы такое говорите?
40:35Сонгюль, ты его совсем запутала.
40:36Это вы, кто заели со своим мостом и надписью.
40:38Зачем все усложать?
40:39Вот видишь, постоянно какие-то крики, ссоры.
40:42Вот почему я пытаюсь установить в доме хоть какие-то правила.
40:45Иначе все переворачивается с ног на голову.
40:48Нергиз, они уже успокоились.
40:50Теперь твоя очередь.
40:51Присядь, не маячь.
40:54Какое мне спокойствие, Джанан.
40:57Фияс так и не звонит.
40:59Нергиз, я тут подумала...
41:03Ты говоришь, в дом пробрались воры и забрали сей.
41:07И ты сказала, Есимин умерла, упаси Аллах.
41:10Надеюсь, что нет.
41:12Зачем забирать с собой ее тело?
41:14Думаешь, она жива?
41:16Надеюсь.
41:17Я тоже.
41:18Да, но потом возник другой вопрос.
41:20Зачем тогда забирать живую Есимин?
41:24Тут что-то не так.
41:26Я уже ничего не понимаю.
41:28Голова просто кругом.
41:29Давай с тобой немного поразмышляем.
41:32Упаси Аллах, конечно.
41:35Но представим Есимин умерла.
41:37Сплюнь, сплюнь.
41:39Насколько меня могут посадить?
41:41Надолго?
41:44Так.
41:46Нергиз, здесь раньше жила Сюзанна, моя подруга.
41:50Так вот, ее муж чистил оружие.
41:53Ничего такого не планировал.
41:55И что ты думаешь?
41:56Он случайно выстрелил и убил родного брата.
42:00Ну, и что с ним стало?
42:03Они наняли толпу адвокатов.
42:06Ведь денег было много.
42:07Нашли самых лучших юристов.
42:09Дальше.
42:10И все равно.
42:11Он получил большой срок.
42:13До сих пор сидит.
42:15Это все, что я знаю.
42:17Всевышний, упаси нас от беды.
42:22Что такое, Нергиз?
42:24Ты плохо себя чувствуешь?
42:26Хочешь, принесу свое лекарство.
42:28Дышать стало трудно, Нергиз.
42:31Джанан, если ты замолчишь, тогда никакого лекарства не надо.
42:36Приехали.
42:37Не могу.
42:37Ты сама спросила, я ответила.
42:39Или мне надо было соврать.
42:41Не говорю плохо, говорю тоже плохо.
42:43Не надо так.
42:44Молчи, молчи.
42:45Лучше ничего сейчас не говори.
Comments

Recommended