Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
Грязная Корзина

В сериале, действие которого разворачивается в одном из богатых районов Стамбула, рассказывается о жизнях прислуги, работающей в бутиковом жилом комплексе, и их работодателей, чьи судьбы тесно переплетены. Мы становимся свидетелями глубокой пропасти между теми, кто наверху, и теми, кто внизу. В «грязная корзине» мы будем смотреть на историю трех женщин, которые, несмотря на любовь, тайны и лжи, стоят спина к спине — эта история иногда заставит плакать, а иногда смеяться...

АКТЕРЫ: Айча Бингёль, Джерен Морай, Джансу Тосун, Пелин Карахан, Озге Оздер, Айча Эртуран, Юсуф Чим, Рюзгар Аксой, Эркан Север, Асылхан Капаншахин, Назлы Булум, Кюршат Демир, Оя Илоуллары, Тюлай Бекрет, Гизем Кала, Сыла Гёзюм, Таха Баран Озбек И Эмре Карайель.

КРЕДИТЫ
ЖАНР: ДРАМА
ПРОДЮСЕРСКАЯ КОМПАНИЯ: МЕДЬЯПЫМ
ПРОДЮСЕР: ФАТИХ АКСОЙ
РЕЖИССЕР: ЭДЖЕ ЭРДЕК КОЧОГЛУ

Category

📺
TV
Transcript
00:28Девушки отдыхают
00:58Девушки отдыхают
01:00Девушки отдыхают
01:31Девушки отдыхают
01:32Девушки отдыхают
01:37молиться, со мной ничего не случится.
01:39Я тебе обещаю.
01:44А вдруг что-то случится
01:45с господином Фиязом?
01:47Я и так уйду.
01:48А вы составите мне
01:51компанию? Нельзя так...
01:53Можно, можно. Можно, еще как можно.
01:55Нельзя, нельзя.
01:58Послушай, я завтра
01:59пойду к господину Явузу и скажу, что
02:01ко мне здесь. Пусть он делает, что хочет.
02:04Нет, ты совсем с ума сошла,
02:05кажется. Это вы сошли с ума, кажется,
02:07если ночью пришли вскрывать могилу.
02:09Разве мы все равно не отдадим эти камни Явузу?
02:11Не отдадим, сестра, не отдадим.
02:13Не сейчас. Сначала мы оплатим твою операцию
02:15и только потом, потому что вдруг он не
02:17отдаст деньги.
02:19Ты хочешь оставить детей нищими сиротами?
02:26Сестра, ради Аллаха,
02:29прошу тебя, давай заберем камни.
02:31Оплатим твою операцию, потом уже
02:33решим, что делать дальше.
02:34Сестра, прошу, не оставляй меня без тебя.
02:36Давай решим этот вопрос.
02:38Прошу, сестра, давай спасем тебя.
02:43Что вы за люди?
02:46Ах, я вас отблагодарю.
02:54Можно так.
02:55Я сейчас подумал кое о чем.
02:57Можешь собрать бриллианты.
02:59Один из них спрятать.
03:01Сделать вид, что он потерялся.
03:04Я не говорю отдать бриллиант мне.
03:06Это может быть чек, наличка,
03:08после его продажи, что-нибудь такое.
03:09Можно же так, да?
03:10Ты посмотри на него.
03:14Ты не думай об этом.
03:15Господин Фияс, ну ты даешь.
03:18При слезах смешишь,
03:19при смехе доводишь до слез.
03:20Чудесный человек.
03:21Вот как.
03:28Подожди, я помогу.
03:30Ты надень это медленное,
03:31а то замерзнешь.
03:33Подожди.
03:38Давайте, проходите, не замерзайте.
03:40Спасибо.
03:41Моя малышка, все хорошо.
03:43Все хорошо, любимая.
03:44Проходи.
03:48Вот так.
03:50Поправим это.
03:53Все нормально, да?
04:01Давай, малышка.
04:03Молодец, моя малышка.
04:04Мы немного быстро закончили,
04:06но вечер был прекрасный, не так ли?
04:08Тебе понравились блюда?
04:09Спасибо вам.
04:11На здоровье.
04:11Вот бы вечер закончился не так.
04:13То есть,
04:14мы давно его планировали.
04:24Все хорошо, вы готовы?
04:28Все готовы.
04:43Из-за этого я в тот день
04:44пришел в дом вооруженных людей.
04:46Только потому,
04:47что ты работаешь у меня?
04:51Ну,
04:54не знаю.
04:58Из-за чего вы пришли,
04:59господин Мурат?
05:02Кто я для вас?
05:05Не знаю.
05:09То есть,
05:10ты...
05:12Думаю,
05:13ты должна быть под моей защитой.
05:16То есть,
05:17я часто беспокоюсь за тебя.
05:22Не знаю.
05:24То есть,
05:25иногда
05:27ты кажешься такой беззащитной,
05:30как бы сказать.
05:31То есть,
05:33твоя...
05:35Твоя ранимость.
05:38В тот день,
05:39когда я пришел в дом вооруженных людей,
05:40я тоже задал себе вопрос.
05:42Что я тут делаю?
05:43Но потом
05:45я подумал,
05:46если не я,
05:47то кто тебя защитит?
05:48То есть,
05:49только это.
06:08Я на ночной смене.
06:10Как мы войдем?
06:12Там охранник.
06:13Охранник,
06:14охранник,
06:14охранник.
06:15Осторожно.
06:21Можно в одиннадцать.
06:24Что будем делать?
06:25Что делать?
06:26Фирия,
06:27ты отвлечешь охранника,
06:29а мы с Сунгюль
06:30войдем.
06:31Как же я буду отвлекать
06:33охранника кладбища?
06:35Спросить его жена
06:37тоже среди умерших?
06:39Прости Аллах.
06:42Подожди.
06:43Что делает?
06:44Сейчас посмотрю.
06:47К нему кто-то подошел.
06:49Смотри.
06:51Проследите,
06:52как только он отвернется
06:53на счет три.
06:55Мы перепрыгнем забор.
07:00О, Аллах.
07:04Самое время.
07:05Три, два, один,
07:06бежим!
07:10Что там происходит?
07:12Что ты наделал?
07:14Пусть не накажет тебя Аллах.
07:16Это кошки и собаки.
07:18Похолодало.
07:19Пошли внутрь,
07:19выпьем чай.
07:20Ты прав, брат.
07:21Пойдем.
07:23Они уходят, уходят.
07:25Три, два, один,
07:25бежим.
07:26Бежим.
07:27Давайте скорее.
07:35О, Аллах, помоги.
07:40Пошли, пошли, сестра.
07:41Как мне идти?
07:42Я надела эту обувь.
07:44Сестра,
07:45осторожно.
07:45Я надела каблуки.
07:48Давайте, давайте.
07:53Подождите.
07:54Осторожно.
07:55Мы вроде на верном пути.
07:56Идем, сестра, ты в порядке?
07:57Пошли, пошли.
07:59Хорошо, мы дошли.
08:00Будто сорок лет вскрываем могилы, да, господин Фияс?
08:03Да, да, молодец, чтоб не сглазить.
08:05Не будем сейчас праздновать и тратить время.
08:07Сонгюль, где он похоронен?
08:09Скажи.
08:18Мама.
08:21Мама.
08:21Что происходит, что?
08:24Я только сейчас поняла.
08:26Она не знает.
08:27Что это значит?
08:28Как это не знает?
08:29Почему?
08:30Она потеряла память и не помнит последние четыре месяца.
08:33Она не знает, где могила.
08:34Как мы могли упустить этот момент?
08:37Сонгюль, Сонгюль, ты правда не помнишь?
08:40Господин Фияс, я о смерти мужа узнала от вас.
08:43Как я могу помнить, где он похоронен?
08:46Ладно.
08:46Хорошо, спокойно.
08:48Спокойно.
08:49Хария, ты скажи.
08:50Где похоронили, если хотя бы скажешь, в какой стороне сможем двинуться?
08:55Я не пошла на похороны.
08:57Как можно не пойти на похороны мужа самой близкой подруги?
09:02Так не стыдно, Хария.
09:04Ты не пришла на похороны Елмаза.
09:06Сестра, я не смогла пойти.
09:08Так как некоторые жестокие хозяева не дали разрешения,
09:11я не смогла пойти на похороны мужа самой близкой подруги.
09:14Молодец, Хария.
09:15Как это произошло?
09:16Как мы теперь найдем могилу Елмаза?
09:19Что будем делать?
09:20Там очень темно, не получится.
09:23Начнем отсюда, будем смотреть на каждую.
09:25Ты с ума сошла?
09:26Если придется просматривать каждую могилу,
09:29всей жизни не хватит на это.
09:31Моей жизни и так не хватит.
09:34Упаси Аллах.
09:36Не сводите меня с ума.
09:37Давайте позвоним кому-то, кто был на похоронах, и узнаем.
09:39Позвоните какой-нибудь Джананан и узнаете.
09:41И что мы скажем?
09:43Спросим у госпожи Джананан, где могила?
09:45Она скажет, третья справа, вторая слева.
09:48Как мы поймем, что это будет значить, господин Фияс?
09:51Я сейчас разозлюсь.
09:52Не неси бред.
09:53Тут есть определенное место, участок, количество.
09:57Не сводите с ума.
09:58Позвони Ильгюль.
09:59Нет, какая еще Ильгюль?
10:00Никакой Ильгюль нет.
10:01Я не вмешиваю в это детей.
10:05О, Аллах.
10:06О, Аллах.
10:08Нет.
10:09Нет, так не годится.
10:10Это знак.
10:12Откажитесь от этого, откажитесь.
10:13Аллах закрыл нам дорогу.
10:15Все.
10:16Нет, мы не знаем.
10:17Давайте уйдем.
10:18Подожди, я не оставлю все так.
10:20Сонгюль, Сонгюль, стой.
10:21Сестра, подожди.
10:23Ты говори, чтобы я позвонила детям.
10:24Я не вмешаю в это детей.
10:27Хватит.
10:29Этого не вмешаю, того не вмешаю.
10:31Что это значит?
10:32Бриллианты стоимости в несколько миллионов лир лежат на кладбище.
10:35Не своди с ума ночью.
10:37Господин Фия, знаешь, я умру от болезни, а ты умрешь, говоря о деньгах.
10:42Отпусти, отпусти меня.
10:45Мама, как ты, сестра?
10:47Идем, идем, идем.
10:49Илмаз.
10:50Это Илмаз.
10:51Она бредит.
10:53Илмаз.
10:53Ну вот.
10:55Илмаз.
10:56Мы нашли, нашли.
10:58Тут написано Илмаз, Илдырым, господин Фияз.
11:00Мы нашли могилу.
11:02Вставай, давай, вставай, пошли.
11:04Пошли, дорогая.
11:05Как же ты нашла его?
11:06А вот бы мы попросили о чем-то другом.
11:08Ты в порядке?
11:09Не будем терять время.
11:10Не будем терять время.
11:11Отойдите.
11:12Отойдите, отойдите, говорю.
11:13Давайте.
11:15Пусть земля будет пухом.
11:17О, Аллах, прости нас.
11:19Мы получим кости.
11:23Что ты делаешь?
11:24Помоги нам лучше.
11:27Я помогаю.
11:28Чтобы вы никуда не упали.
11:29Читаю молитву.
11:31Отлично.
11:31Вот бы твои руки работали вместе с Артом.
11:33Было бы чудесно.
11:34Мы бы время сэкономили.
11:36Оставь, господин Фияз.
11:37Пусть молится.
11:38Думай, что это постраховка.
11:40Тут что-то есть.
11:42Где?
11:43Вот бы это были не кости.
11:45Там камень, камень.
11:49Мучение могилы.
11:52Это не совсем мучение могилы, господин Фияз.
12:01Господин Фияз.
12:02Господин Фияз.
12:03Тут посажен цветок.
12:05Это точно сделала сестра.
12:07Это ее рук дело.
12:08Ты выкопаешь это?
12:12Я тоже.
12:13Давай.
12:14Давай.
12:16Давай, давай.
12:21Что это?
12:23Что случилось?
12:24Хырия.
12:25Ты нашел?
12:26Хырия.
12:26Ты нашел?
12:27Хырия.
12:28Аллах.
12:29Мы нашли.
12:30Подожди.
12:31Иди сюда.
12:32Господин Фияз.
12:34Мы нашли.
12:35Мы нашли.
12:36Мама, вот это любовь.
12:39Я так и знала.
12:40Мы нашли, нашли.
12:42Нашли, нашли.
12:44Пусть молитвы будут приняты.
12:46Не могу поверить.
12:49Нашли, нашли.
12:52Не двигайтесь.
12:54Что вы там делаете?
12:55Что происходит?
13:00Пусть спит спокойно.
13:01Альфа, тихо.
13:02Альфа, тихо.
13:04Альфа, тихо.
13:09Командир, с вашего позволения.
13:11Ну, полицейские нас так привезли сюда.
13:16В таком виде.
13:19Мы, правда, не делали ничего плохого.
13:21К тому же, что может делать человек ночью на кладбище?
13:25У нас такой же вопрос.
13:26Что вы делали ночью на кладбище?
13:31Ну, из-за личных дел.
13:34Поэтому мы там были.
13:36У вас были личные дела?
13:39Ночью с женщиной в безлюдном месте.
13:42Личные дела?
13:46Какое-то бесстыдство.
13:48Вы не нашли другого места?
13:51Бесчестный.
13:51Я молилась за мужа.
13:53Она еще говорит о мужа.
13:55Вы еще больше закапываете себя.
13:56Мама.
13:58Сестра.
13:58Он подумал, что мы...
14:00Что он подумал?
14:01Что?
14:02Что?
14:02Нет, нет, нет.
14:04Ни в коем случае.
14:05Нет.
14:06Ни в коем случае.
14:07Разве такое возможно?
14:09Командир, я прошу прощения.
14:12Произошло ужасное недопонимание.
14:15Поверьте мне, вы неправильно поняли.
14:17Я прошу прощения.
14:18Не так выразился.
14:19Это недопонимание.
14:21Я клянусь, мы клянемся.
14:23Если бы вы сказали, что мы искали золото на кладбище.
14:27У поселок.
14:28Но то, о чем вы подумали, ни в коем случае быть не могло.
14:32Вы что?
14:34Что это значит?
14:35Разве такое возможно?
14:38Выкрали золото?
14:40Нет, нет.
14:42Нет, это просто к слову пришлось.
14:46Даже если бы вы сказали о золоте, в этом смысле.
14:48Я, как пример, привел.
14:51Ладно, отведите в камеру.
14:53Оставьте одежду.
14:54Некоторое время будете у нас гостевать.
14:55Это неправильно.
14:56Клянусь, неправильно.
14:57Господин Фиас, что мне делать?
14:58Нельзя.
14:59Он сказал снять первую одежду.
15:01Камни останутся тут, куда мне их деть?
15:03Господин полицейский.
15:04Госпожа полицейский.
15:06Я в очень сложном положении.
15:08Мне очень неловко.
15:10Из-за стресса и того, что сейчас промелькнуло у меня перед глазами,
15:16мне стало плохо очень.
15:17Я могу сходить в туалет, с вашего позволения?
15:21Отведи ее в туалет.
15:27Мы потерпим.
15:29Я вас напрягла.
15:32Когда я волнуюсь, мне хочется писать.
15:35Вам тоже?
15:36Хорошо, заходи сюда.
15:46Куда же мне вас спрятать?
15:49Если их найдут на мне, меня убьют.
15:52Куда же мне вас спрятать?
15:54Давай.
15:55Я вас напрягла.
15:57Вы пришли сюда со мной.
16:00Я бы сама справилась.
16:03Ну, конечно, если вы тоже хотите.
16:05Я не буду вас отвлекать.
16:07Пописаем вместе.
16:08Давай быстрее.
16:09Но я так не могу сконцентрироваться.
16:11Тут тихо.
16:12Может, споем вместе песню?
16:16Можем спеть.
16:18Любовь.
16:19Любовь бывает красивой.
16:24Давай поспеши.
16:26Все, я иду.
16:27Последние капли.
16:33Бачок.
16:40Насколько тут грязно.
16:52Господи, сохрани наши бриллианты.
17:01Я вуз.
17:02Насколько твои мышцы спины напряжены?
17:07Ладно, хватит.
17:08Хватит.
17:09Нет, душа моя, я ведь делаю.
17:11Хватит, говорю.
17:12Оставь.
17:14Ладно.
17:16Износила себя, чтобы сделать так себе.
17:18Ну?
17:19Ну и ну, правда, почему ты так говоришь?
17:24С этих пор между нами не может быть и любви, Исимин.
17:29Я что-то тебе два часа уже объясняю.
17:33Я не сделала тебе с этими намерениями.
17:35Я убеждала тебя, тут два часа.
17:38Я тебе не врала, как это подразумеваешь ты.
17:40У меня не было такого намерения, говорю тебе.
17:43Ты почему не хочешь мне верить?
17:45У меня не было плохих намерений, так и так.
17:48Но что мне делать?
17:49В конце концов, ты мне ведь целгала.
17:51Или нет?
17:53Как мне тебе доверять?
17:55Это дело кончено.
17:57Я вуз.
17:58Ты прав, но ты сейчас со мной незаслуженно обращаешься.
18:01Хорошо, не тяни.
18:02Если я сказал, что все кончено, тогда кончено.
18:05Тогда сделаем так.
18:07Кончено.
18:08Ладно, сейчас не будем говорить об этом.
18:11Потом мы с тобой еще отдельно поговорим.
18:13Сейчас не будем друг друга расстраивать, ладно?
18:18Не переживай.
18:20Я не оставлю тебя ради уважения с прошлым.
18:23Я тебе найду работу.
18:26Знаю, но тема у нас не эта.
18:28Пришли бокалы.
18:32Смотрите.
18:33Хотите что-нибудь еще, господин Явус?
18:35Господин Явус?
18:36Господин, немного официально, смотря на обстановку.
18:40Может, скажу Явус?
18:44Ну-ка, скажи.
18:45Кстати, то поместье, где мы были в доме, было невероятно красиво.
18:50Немного были в напряженной обстановке, и если бы пришли в нормальном настроении, повеселились бы.
18:54Тогда в следующий раз придете в хорошем настроении.
18:57Конечно, можно будет.
19:04Явус, ты говорил работа.
19:06Работа?
19:07Работа.
19:09Работа.
19:10Я немного подумал по поводу работы.
19:15Вы какую сможете сделать работу?
19:17Правда, я великолепна в работе с рекламой.
19:20Хоть и потеряла много подписчиков из развода, но...
19:24Если ты Явусчик, Чик, немного полегче, хорошо?
19:30Да, впрочем, ты Явусчик, если у тебя будет друг, и ты направишь на меня, может, я вернусь в этот сектор?
19:38Я смогу сделать, вернусь, я справлюсь.
19:40Конечно, конечно.
19:42Как-никак, у меня будет работа.
19:44Если не срочно, потом поговорим с Серхат.
19:48Что?
19:51Что?
19:51Что они делают в полиции?
19:55Полиция, что?
19:58Могила, что ты говоришь, брат?
20:00Явус, что происходит?
20:02Я еду.
20:02Что происходит?
20:04Что случилось?
20:05Кто-то за моей спиной что-то крутит.
20:07Клянусь, скоро с ума сойду.
20:10Потом поговорим.
20:11Явусчик, ну ты приходи.
20:13Когда у тебя будет больше времени, еще поговорим.
20:15Ты куда?
20:16Ты что это такая, Лин?
20:18Что я семин?
20:20Ты недавно направила взоры на моего возлюбленного.
20:26Первое.
20:27Он не твой возлюбленный.
20:28Он твой бывший.
20:29Да ладно.
20:30Да.
20:31Второе.
20:31Мой гость, который пришел сюда.
20:33Вместо того, чтобы сказать спасибо за то, что я ухаживаю за незваным гостем,
20:36ты меня тут словом упрекаешь.
20:39Недовольство проявляешь.
20:40Айлин?
20:42Ни в коем случае.
20:43Даже не старайся.
20:45Не старайся.
20:47Я правда не могу поверить.
20:48Ты думаешь, что все такие, как ты?
20:52Я тебя порву.
20:54Твои эти светлые волосы поштучно вырву.
20:58Еще перед моими глазами.
20:59Аморальная.
21:02Я пришла.
21:04Свою нужду исправила.
21:06Спасибо.
21:07Из-за стресса меня так стеснилось.
21:10За два года так сделала.
21:11Дело в порядке.
21:12Теперь мы можем пойти, куда надо.
21:16Сначала пойдем к комиссару.
21:17Комиссар?
21:19Если у тебя нет работы, ты иди и объясни это комиссару.
21:25Я это... уложила в туалет.
21:29Что ты сделала?
21:31Внутри сифона.
21:34Ты что, маньячка?
21:38Миллионные бриллианты.
21:39Разве можно класть в сифон?
21:40Если этот сифон задерется,
21:43то что мы делать будем?
21:45Куда мне нужно было положить, господин Фияз?
21:48Хорошо, хорошо.
21:50Пусть пройдет.
21:51Нам конец.
21:52Конец нам.
21:55Итак, девушки.
21:57Мы приехали.
22:05Идем, моя красавица.
22:07Идем.
22:08Я справлюсь, господин Мурак.
22:10Ладно, я сделаю.
22:10Я возьму.
22:11Ладно, я возьму.
22:13Ты оденься, не простудись.
22:18Идем.
22:24Ты все?
22:26Идем.
22:36Ты в порядке?
22:38Пардон.
22:39В порядке.
22:41Не ложь.
22:43Не ложь.
22:45Мы пришли в дом.
22:56Я возьму.
22:58Я возьму ниль.
23:00Вы снимайте одежду, господин Мурак.
23:04Тебе спать хочется.
23:05Я пойду уложу ниль.
23:09Медене.
23:10После того, как уложишь ниль, я тебя жду.
23:12У меня есть о чем с тобой поговорить.
23:21Комиссар, пришли с кладбища.
23:23Хорошо, приведи сюда.
23:24Идем.
23:25Напиши здесь про таковы.
23:27Проходите.
23:29Это вы, которые в ночном клубе драку затеяли?
23:31Упаси Господь, прости Господи.
23:33Что за ночной клуб?
23:33Нет, комиссар.
23:34Они с кладбища пришли.
23:35С ночного клуба скоро приведу.
23:37Что они делали на кладбище?
23:38У них была особенная работа.
23:41Поэтому.
23:43Что за противные, извращенные вы.
23:46Не смогли найти ночью ничего, кроме кладбища?
23:49Боже мой.
23:51Почему в первую очередь это людям приходит в голову?
23:54Правда, такого нет, комиссар.
23:56Такое разве может быть возможным?
23:58Ради бога.
24:00В первую очередь мне это в голову приходит.
24:02Вы на меня злитесь?
24:03Смотрите, всем это может прийти в голову.
24:04Молчи, не путай.
24:06Нет такого.
24:08Господин комиссар, откуда вы это берете?
24:10Именно разве и может быть?
24:12Такого быть не может.
24:13Я и с ними.
24:14Все, все.
24:15Пусть говорит один человек.
24:16Что вы делали ночью на кладбище?
24:21Говори.
24:21Господин, я пытался это и рассказать друзьям полицейским.
24:25Друг сторож, когда прибыл туда, эта бедная женщина,
24:28когда читала молитву Суры и Син для своего супруга,
24:31она еще читала в тот момент.
24:35Пусть Бог примет.
24:35Пусть Аллах даст покой его душе.
24:37Друзья и так пришли в тот момент.
24:38Итак, если заметите, мы на кладбище.
24:41Все умершие.
24:43То есть мы там какую вину можем сделать?
24:45Чтобы нас привозили потом в участок.
24:49Какое вино можете сделать?
24:52Например, можете похоронить труп без регистрации.
24:55Прости, Господи.
24:56Может, труп украли.
24:57Может, убийство.
24:59Те могилы раскопать.
25:01И пустые могилы кому-то продать вздумали.
25:05Или ненормально извращенные дела можете совершить.
25:09Господин комиссар, попрошу, упаси Господи.
25:12Мы разве такие люди?
25:13У нас есть боязнь Бога.
25:15Из-за боязни пошли ночью на кладбище?
25:19Теперь, господин судья,
25:22это моя сестра, сестра Сенгюль.
25:25Моя сестра Сенгюль.
25:26Ее муж умер.
25:29Но он зарегистрированный.
25:32Женщина замужем.
25:34Замужем.
25:34То есть была замужем.
25:36Потом из-за этого захотела пойти к мужу на кладбище,
25:40почитать молитву перед могилой.
25:42Ведь это благо читать молитву.
25:43Вы маньяки?
25:46Что за благодеяние ночью?
25:49Господин комиссар, может быть разница на благо днем или ночью.
25:53Поэтому за его душой сура фатиха.
25:55У них с собой была лопатка, шеф.
25:58Лопатка.
26:01Вы с лопаткой читали ему молитву?
26:03Нет.
26:08Я комиссар.
26:10Чтобы она не грустила.
26:12Слишком много не рассказала.
26:15Врач моей сестре сказал, что я осталась шесть месяцев.
26:18То есть мы немного в плохом положении.
26:21Она только сегодня узнала.
26:23От врача, конечно, тоже есть документы.
26:28Анализы сдавала, томограмму сдавала.
26:30У всего есть доказательства.
26:32По этому поводу сестра, конечно, загрустила.
26:36Была в унынии, сказала, пойду встречу с мужем.
26:40Потом сказала, что попрощается.
26:43Я к нему скоро пойду.
26:44Мы друг по другу соскучились.
27:02Не люснула, господин Мурат.
27:04Присаживайся.
27:07Что-то случилось?
27:09Хочу с тобой поговорить.
27:12То есть сегодня в ресторане
27:15в моменте, когда спросила,
27:18я не знал, что ответить.
27:19И дочка начала плакать.
27:21Ты неправильно поняла.
27:23Вы что сказали, то я и поняла.
27:28Если так было бы,
27:29то так холодно не относилась.
27:33Идем.
27:34Идем, поговорим.
27:35Садись сюда.
27:42Смотри, Медина.
27:45Сегодня я знаю, почему ты это спросила.
27:49Понимаю.
27:51Ты тоже что-то испытываешь.
27:53И я.
28:00Что-то есть между нами.
28:05Мы двое это знаем.
28:07Но...
28:08Но не могу это чем-то назвать.
28:11Так еще и...
28:13Недавно развелся, ты знаешь.
28:15Так и...
28:17Я с тобой.
28:22Разные.
28:31Разные.
28:33То есть...
28:34Я и вы...
28:45Если, например, мы вдвоем куда-то выйдем,
28:48я не буду вам подходить.
28:51Если увидимся с вашими друзьями,
28:52то они будут подшучивать.
28:54Я не смогу разговаривать.
28:55Вы будете стесняться.
28:56Я не пойму, что делают на компьютере.
29:00Я знаю, господин Мурат.
29:02Я знаю, что я не такая,
29:03как те люди, что вас окружают.
29:08То есть ты невежественная,
29:09вы говорите мне.
29:13Смотри, Медина.
29:14Моя голова правда запуталась.
29:16То есть, что хочу,
29:18не знаю.
29:20Поверь, не знаю.
29:24Но я прекрасно понимаю,
29:25чего я не хочу.
29:27Я не хочу, чтобы ты работала на эту мафию
29:30и ушла из этого дома.
29:43Кто это в такое время?
29:45Аллах.
29:46Кто звонит?
29:47Неизвестный номер.
29:51Алло.
29:53Да, это я.
29:55Что?
29:57Что за полицейский участок?
29:59Нет, я сейчас же приду.
30:00Сейчас же.
30:01Что происходит, Медина?
30:02Медина, скажи.
30:04Мне тоже скажи.
30:05Сестру Сангюль и Хайрие
30:06забрали в участок.
30:08Мне нужно срочно к ним.
30:10В такое время одна не пойдешь.
30:12Стой, я тоже иду.
30:13Нет, не надо, господин Мурат.
30:15Что будет с Ниль?
30:16Если проснется, мама посмотрит.
30:18Она ведь не привыкла к бабушке.
30:19Ночью с ней не сможет остаться.
30:21Я пойду и приду.
30:22Вы не переживайте.
30:23Хорошо, тогда вызову такси.
30:27Алло.
30:28Могу заказать такси в Хризантема Б5, пожалуйста.
30:31Спасибо.
30:38У тебя есть деньги, Медина?
30:42Хорошо.
30:44Хорошо.
30:51Пусть у тебя будет.
30:56Спасибо, господин Мурат.
30:59Я тогда пойду.
31:08Я в своей жизни не слышал более глупой вещи.
31:12Ты уже с ума свела мужчину?
31:14Помолчи уже.
31:16Господин полицейский, смотрите, мой муж умер.
31:19Эта могила принадлежит ему.
31:21Можете там проверить все данные.
31:24Так вот, мой муж умер.
31:26Но я не помню его смерть.
31:31Конечно.
31:32Я когда вам рассказывала про больную, упустила самое важное,
31:36поэтому вы не можете соединить все части.
31:38Это самая важная деталь, что она не помнит смерть своего мужа.
31:43То есть ты не помнишь, что твой муж умер?
31:45Не помню.
31:46Нет у меня четырех месяцев.
31:48Последние четыре месяца забыла.
31:49И, кстати, смерть необычная.
31:52Он упал и умер.
31:54Подумайте, насколько память утеряна, что даже это она забыла.
31:58А моя сестра добрая.
31:59Я ей говорила, что нужно следить за тем, что говоришь.
32:04Она пожелала, чтобы он упал да умер.
32:06Подумайте, только так и получилось.
32:09Но говорила же, следи за языком.
32:12Но это все дела Аллаха.
32:14Возьми, скажи, упади, умри.
32:19Входи.
32:25Ладно, забирайте их.
32:26Пусть поставят подписи и уходят.
32:29Мы что ли уходим?
32:30Мы уходим.
32:31Да, уходи, брат.
32:32Я столько лет тут работаю и никогда не видел таких пустословов.
32:35Идите уже.
32:38Надо было про память сразу рассказать.
32:40Давайте, идите.
32:42Браво.
32:43Прошу.
32:45Скажу вам, девочки, легко отделались.
32:48Еще не отделались, господин Фияс.
32:50Эти еще в туалете.
32:52Что вы делали на этой могиле?
32:55Здравствуйте, господин полицейский.
32:59Что вы делали там?
33:02Это мы молились.
33:06За душу умерших.
33:08Вы проворачиваете дела за моей спиной.
33:12Вы пытаетесь меня обмануть, что ли, с вашими птичьими мозгами?
33:16Нет, нет.
33:18Это господин Явус.
33:19Проходите.
33:20Сейчас расскажу.
33:22Ну так, господин Явус.
33:24Госпожа Сан-Гюль скоро же умрет.
33:26Поэтому очень расстроилась.
33:29Захотела увидеть мужа, о котором забыла, что умер.
33:32Так плакала, так плакала.
33:33Не смогли удержать.
33:35Ты что мне сейчас тут объясняешь, Хайрия?
33:38Вся моя голова в ваших проблемах и бедах.
33:40Что вы делаете?
33:41Ничего не говорите.
33:42Я так боюсь, что она сделает что-то с собой.
33:46Вы не говорите ей ничего.
33:47Вы понимающие же.
33:49Представляете, что будет, если вы скажете, что знаете, что она скоро умрет.
33:52Упаси Аллах.
33:57Хорошо, скажи адвокату, пусть все уладит.
33:59Уйдем отсюда.
34:05Решим все наши дела.
34:06Да, да, не будем отвлекать господина полицейского.
34:09Пойдем.
34:13По-твоему, между нами отношения только начальника и подчиненного?
34:17Я, по-твоему, просто так пришел в тот дом, где были вооруженные люди?
34:22Что-то есть между нами.
34:24Мы оба это понимаем.
34:26Но не могу назвать, что это.
34:31Если это так, почему у меня ощущение, что я будто изменяю?
34:34Скажите кто-нибудь.
34:43Приехали, сестра. Полицейский участок.
34:45Хорошо. Сколько с меня?
34:46410 лир.
34:51Спасибо.
34:52Спасибо.
35:03Извините, я ищу сестру Сан-Гюль-Илдырым. Ее сюда привезли.
35:08Какие обвинения?
35:10Поймали на могиле.
35:11А, эти болтливые.
35:14Они, кажется, вышли, но вы посмотрите тут.
35:17А в эту сторону?
35:18Справа вторая дверь.
35:19Вторая дверь. Спасибо.
35:21Не за что.
35:23Надеюсь, я не опоздала.
35:27А я думал, где третья птичка?
35:30Как дела?
35:32Пугливая.
35:34Господин Явус, я искала Хайрия.
35:37Где они, интересно?
35:39Один раз дали нашу подпись, теперь везде будем, что ли?
35:43Хайрия?
35:43Медине?
35:44Зря позвали.
35:46Мы уже везде подписали.
35:47Сейчас поедем.
35:48Как вы?
35:50Как можем быть?
35:51Как видишь, Медине?
35:52Сестра упала.
35:53Давайте.
35:55Потом посплетничаете.
35:57Если закончили с подписями, поедем.
36:09Хайрия, что случилось?
36:10Я так за вас испугалась.
36:12Расскажу, расскажу, Медине.
36:15Как плохо получилось.
36:19Господин Явус, перед дорогой хотела сходить в туалет.
36:21А можно на две минуты?
36:24Не закончились ваши дела.
36:26Конечно, госпожа Хайрия, мы подождем вас тут.
36:29На самом деле, можете не ждать столько людей.
36:32Давай быстрее.
36:33Хорошо.
36:36Еще несколько дней назад их не было в моей жизни.
36:39Теперь каждый день они рядом.
36:49Что тут происходит?
36:50Тут закрыто, нельзя.
36:52Как закрыто?
36:53Я недавно заходила.
36:54Но я же сказал, нельзя пользоваться.
36:58Но мне нужно.
37:00Сходите на нижний этаж.
37:03Но мне очень нужно, пожалуйста, две минуты.
37:08Сестра, вы зачем ходили на кладбище?
37:11Ты иди-ка сюда ко мне.
37:14Как это?
37:16Иди сюда.
37:23Что за дела, Добрули?
37:26В смысле дела?
37:28Ты около этих женщин.
37:29Какая у тебя цель?
37:32Господин, к чему здесь это?
37:34У меня...
37:35Отключили газ.
37:36А скоро, знаете, похолодает.
37:39Сунгюль сказала, ты найди теплое место.
37:41Предложила у них остаться.
37:44Так что, ничего нет на самом деле.
37:49Иди отсюда, давай, иди.
37:51Пожалуйста, иди отсюда.
37:52Брат, ты какой попался?
37:53Дай мне зайти, прошу тебя.
37:57Что такое, Хэри?
37:58Сказала туалет, а все, зайти не можешь.
38:02Да он говорит, туалет забился.
38:04Я говорю, мне все равно, какой туалет забился или нет.
38:07Я зайду все равно.
38:12Воспользуйся тем, что на нижнем этаже.
38:13Пожалуйста, давай, иди.
38:14Голос уже сорвал.
38:16Человек прав.
38:16Что там туалет, что здесь?
38:18Почему не идешь?
38:21Господин Явус, я-то пошла бы, какая разница.
38:28Но бывает такое только у женщин.
38:30Вы, наверное, не знаете.
38:31Хотя, если бы вы были женщиной, вы не знали бы.
38:33Так вот, у нас есть цистит, поэтому мы должны ходить в один и тот же туалет, встречаться с одними, теми
38:42же микробами.
38:43А я тут уже была, поэтому и думала, чтобы с другими микробами не встречаться.
38:49Хэри, иди в туалет внизу и делай там, что хочешь.
38:52Не своди меня с ума.
38:55Не волнуйся о микробах, то есть говорите.
38:57Да.
38:59Хорошо.
39:00Но вы же будете ждать.
39:04Сейчас я буду нервничать.
39:06Вы меня не ждите, потому что я могу не сходить, если буду думать, что вы меня ждете, господин Явус.
39:12Вы идите, а я скоро приду.
39:14Хария, мне тоже пойти.
39:16Куда еще с тобой идти?
39:17Нет, сестра, вы идите.
39:19Ты иди и сделай.
39:21Мы на улице подождем.
39:23Мы на улице подождем?
39:25Да, идите на улице подождите.
39:27Быстрее.
39:44Какой же упрямый.
39:46Я тут туалет жду.
39:50Нет, нет.
39:51Я не могу оставить эти камни.
39:53Думай, голова, думай.
39:56Думай.
39:57Аллах, как мне их забрать?
40:04Думай, голова, думай.
40:05Точно.
40:05Браслет.
40:07Скажу, потеряла браслет.
40:13Какая-то быстрая хайрия.
40:16Нет, не смогла зайти.
40:18Нижний туалет тоже закрыт.
40:21Значит, все туалеты забились во всем участке.
40:26Пошли.
40:27Терпеть, то есть?
40:31Ну да, потерплю.
40:32В другом месте схожу.
40:41Где она?
40:51Теперь хорошо меня послушайте.
40:54Госпожа Сангюль.
40:55Сегодня у вас трудный день.
40:57Я понимаю вашу боль.
40:59Но!
41:01Если вы еще раз глупите,
41:03я буду собирать вас по участкам.
41:05Я не буду таким понимающим.
41:06Поругаемся.
41:08Сильно поругаемся.
41:10Теперь с работы домой и из дома на работу.
41:12С утра наши ребята заберут вас.
41:15Подгоните машины.
41:16И этих проказников отвезите домой.
41:19Все.
41:27Не смогла забрать, все камни остались в туалете.
41:29Не смогла забрать.
41:33Ты не могла в другом месте спрятать.
41:35Какая ты умная.
41:37Молчите, услышат.
41:47Задняя машина поедет в Хризантему.
41:49А это в район Гича.
41:50Садитесь кому куда.
41:53Давайте.
41:54С Богом.
41:56Мои камушки.
41:58Будьте доверены Аллаху.
42:00Давай.
42:01Господин Фия, задняя машина едет в Хризантем.
42:03А это отвезет сестру Сангюль.
42:05Хорошо, я Сангюль, ты езжай.
42:07А в смысле?
42:09Что?
42:10Не тяни Медине.
42:11Я же говорю, останусь у Сангюль, а ты езжай.
42:14Не поняла, что вы будете вечером делать у госпожи Сангюль?
42:17Руки буду делать, Медине.
42:19Руки.
42:20Довольно.
42:22И вправду, куда ты?
42:24Всегда рядом с этими женщинами.
42:26Что ты делаешь?
42:28Я же сказал, дома холодно.
42:31Не рассказывай мне сказки.
42:34Ты что-то проворачиваешь.
42:36Либо ты с одной из них...
42:38Не дай бог.
42:40Не глупите.
42:41Не дай бог, они говорят.
42:44Извините, но сегодня всем это интересно.
42:48Я же сказал внутри, что нет газа у меня дома.
42:52Из-за этого у них остаюсь.
42:58Мне кажется, я уже много раз вам сказал об этом.
43:02Сангюль, у тебя дома прям приют.
43:04Ты хорошо за ним ухаживаешь?
43:08Да, так получилось, господин Яблус.
43:10Так вышло.
43:12Давайте.
43:13Не опаздывайте с утра.
43:15Езжайте.
43:17Фияс.
43:18Ты тоже приезжай.
43:19Ты все равно вылезаешь отовсюду.
43:22А так ты будешь на моих глазах.
43:24И не надо будет отрываться от своих друзей.
43:29Они не друзья мне.
43:30Ну ладно.
43:32Давайте.
43:34Пока, Мидина.
43:36Почему они с нами прощаются?
43:38Давай.
43:41Вы тоже с нами едете?
43:43Пока.
43:44До widows.
43:44Пока.
43:44Пока.
43:44Продолжение следует...
Comments

Recommended