Skip to playerSkip to main content
  • 5 hours ago
Грязная Корзина

В сериале, действие которого разворачивается в одном из богатых районов Стамбула, рассказывается о жизнях прислуги, работающей в бутиковом жилом комплексе, и их работодателей, чьи судьбы тесно переплетены. Мы становимся свидетелями глубокой пропасти между теми, кто наверху, и теми, кто внизу. В «грязная корзине» мы будем смотреть на историю трех женщин, которые, несмотря на любовь, тайны и лжи, стоят спина к спине — эта история иногда заставит плакать, а иногда смеяться...

АКТЕРЫ: Айча Бингёль, Джерен Морай, Джансу Тосун, Пелин Карахан, Озге Оздер, Айча Эртуран, Юсуф Чим, Рюзгар Аксой, Эркан Север, Асылхан Капаншахин, Назлы Булум, Кюршат Демир, Оя Илоуллары, Тюлай Бекрет, Гизем Кала, Сыла Гёзюм, Таха Баран Озбек И Эмре Карайель.

КРЕДИТЫ
ЖАНР: ДРАМА
ПРОДЮСЕРСКАЯ КОМПАНИЯ: МЕДЬЯПЫМ
ПРОДЮСЕР: ФАТИХ АКСОЙ
РЕЖИССЕР: ЭДЖЕ ЭРДЕК КОЧОГЛУ

Category

📺
TV
Transcript
00:00Очень было плохо, Мурат. Правда. Была в очень плохом положении. Везде люди с оружием. Над головами пролетающие пули. Мы, правда,
00:08перенесли большое приключение.
00:09Пусть пройдёт.
00:12Но... Но знаешь, о чём я думала в тот момент?
00:16О тебе, Эниль.
00:20Не забыть бы эти лекарства.
00:23А если со мной что-то произойдёт, тогда что сделает моя дочь?
00:27Что будет делать Мурат, думала я.
00:28Хорошо, Эллин. Прошлое прошло.
00:30Да, Мурат, почему ты говоришь?
00:33Я, правда, чуть не перенесла смерть. Ты понимаешь?
00:36Как ещё и эта мединая выходки. Её гнёт.
00:39Нет, она начальник. Её действия.
00:42Эллин, не разговаривай по поводу мединая, ладно?
00:47У тебя есть, что ещё мне сказать?
00:53Есть, на самом деле.
00:56Когда мы развелись...
00:58Мои подписчики отписались от меня.
01:03Конечно же, не привлекла внимание в роли разведённой мамочки.
01:07Потеряла подписчиков.
01:09Когда так произошло, то дело с Маркой было отменено.
01:13То есть, Эллин?
01:17Чтоб ты понимал, я в плохом материальном положении, Мурат.
01:22Хорошо. Если хочешь, до момента того, как ты поднимешься, я могу тебе помочь.
01:29Правда?
01:32Мурат, большое спасибо. Ты очень хороший человек. Если, конечно, я тебе не буду обузой.
01:37Хорошо, сейчас отправлю.
01:43Хорошо, решил.
01:45Правда, большое спасибо, Мурат.
01:49Ладно, тогда я пойду.
01:53Но не смогу уйти, я Симин ещё не пришла.
01:56Её вещи ведь тут.
01:57Лучше подожду, верно?
01:58Не нужно. Ты не оставляй работу.
02:00Если придёт, мы отдадим.
02:03Хорошо, тогда я ухожу.
02:05Хорошо.
02:06Увидимся.
02:19Спасибо.
02:22Ещё раз благодарю вас, господин полицейский.
02:25Комиссару ещё раз передавайте привет.
02:27Хорошо, сестра Сунгюль. Хорошо смотри за собой.
02:29Не попадайся больше на происшествиях, тем более ты болеешь.
02:32Правда, правда. Сегодня из дому не выйду.
02:35Либо я шесть месяцев проведу в полицейском участке.
02:37То есть, за сегодня три раза села в полицейскую машину.
02:40Дважды меня привозят домой на полицейской машине.
02:44Хорошо, сестра Сунгюль. Хорошего дня.
02:46Давайте, до свидания. До свидания. Спасибо, спасибо.
02:50Господи. Правда, что я сегодня прожила?
02:53Сунгюль! Сунгюль!
02:55Посмотри на меня, подожди.
02:56Спрошу кое-что.
02:57Что это так с размахами рук?
02:59Спрошу кое-что, говорю.
03:03Ты видела, Ясимин?
03:04По-моему, вы решили, что я ваша работница, госпожа Элин.
03:08Вы думаете, что в один день сыграли в начальство и стали на ступеньку выше?
03:12Я задала вопрос.
03:13Видела ли ты, Ясимин?
03:15Я сейчас возвращаюсь с полицейского участка, у меня есть дела, работа.
03:19У меня нет времени тобой заниматься.
03:20Я не перепрыгну на твой класс.
03:23Не видела.
03:24Столько слов, дай ответ.
03:27Господи, вот только что преподать урок, хотела бы быть богатой.
03:34У меня в животе есть миллионы.
03:37Хайрие, Хайрие.
03:40Для начала посмотрю, как госпожа Джанан.
03:44Идет, идет.
03:46Итак.
03:48Итак.
03:49От микробов тоже избавились, теперь можем поговорить, Хайрие.
03:52Да, с легким паром поговорим, конечно, поговорим.
03:55У нас тоже есть что с вами обсудить, господин Фияс.
03:58Я сначала хочу сказать, о чем я решил в больнице.
04:00Это что?
04:01Это для того, чтобы я поменяла лампу, она упала.
04:05Посмотрела, оказывается, мне нужно еще один стул.
04:08Отлично.
04:08Господин Фияс, а мы хотим поговорить по поводу того, к какому решению мы пришли по поводу камней.
04:14Размениваем.
04:15Не размениваем.
04:16То есть, не можем разменять.
04:18Потому что мы их отдали полицейским.
04:21Что? Что она рассказывает?
04:23Медине говорит горькую правду, господин Фияс.
04:25То есть, вы нам не угрожаете.
04:27То есть, если не дадите камни, то я расскажу полицию.
04:30Потому что мы их и так отдали в полицию.
04:32Хайрие, ты бы сказала мне, будь это Медине.
04:34Я вам раньше не угрожал и сейчас не планирую.
04:36Я идиот, разве?
04:37Я подумала, что вы можете разозлиться и сказать.
04:40Как жаль.
04:41Вы меня совсем не узнали.
04:44Если точнее, вы еще не узнали нового меня.
04:48Так будет правильнее.
04:50Если бы вы не отдали полиции, я бы не стал просить у вас бриллианты.
04:57Господин Фияс, мы здесь одни.
04:59В последние дни ты все надоедал нам с этой темой.
05:02Так что, давайте не будем.
05:05У меня было много времени, чтобы подумать, Хайрие.
05:09Я был один.
05:10В палате.
05:13Смотрел на стену и очень долго...
05:17Думал и думал.
05:21Такое чувство, что вы остались в больнице на несколько лет.
05:26На три часа вас всего лишь забрали, господин Фияс.
05:28Смотри, для кого и чего, Хайрие.
05:30Боже мой.
05:31Три часа.
05:32Мне показались как три года.
05:36Я спросил себя,
05:37почему рядом со мной нет совершенно ни одного компаньона?
05:43Почему?
05:45Потому что я прогнал всех, кто меня любил.
05:49В этом мире нет хороших и плохих.
05:53Каждый является отражением другого человека.
05:57Что посеешь, то и пожнешь.
06:01Например, Есимин.
06:02Что случилось с госпожей Есимин?
06:03Что с ней?
06:05Что происходит?
06:07Что случилось?
06:08Это...
06:09Мышь, мышь.
06:10Когда дом пустой, мыши бегают.
06:13Без разницы.
06:14Мы все злимся на Есимин, да?
06:15Из-за того, что она мне сделала.
06:17Она это просто так сделала.
06:18А то, как я с ней поступил.
06:20Я неоднократно изменял ей с Нергиз.
06:22Заставил их жить в одном доме.
06:24Если бы я был невинным,
06:27то сегодня
06:28это было бы испытанием Есимин.
06:31Но все это
06:33заслужил я.
06:36Сегодня мое испытание.
06:37Например, ты.
06:39Чего я только не делал.
06:40Как плохо не вел себя с тобой.
06:43Но что ты сделала?
06:45Преподала мне урок.
06:47Когда осталась со мной
06:48в тяжелый период.
06:50Да, я осталась.
06:51Не сочтите за высокомерие.
06:53Да, все верно.
06:54Ты осталась.
06:55Но что я потом сделал?
06:56Что вы сделали, господин Фияс?
06:59Что ты сделал, господин Фияс?
07:01Рассказывай.
07:01Мы слушаем.
07:02В конце концов, я свои интересы
07:04поставил на первое место.
07:07Да, поставили.
07:09Не бывает дыма без огня.
07:12Я спросил у себя, Фияс,
07:14среди стольких проблем
07:15тебе разве нужны
07:17бриллианты
07:18или все-таки хэрия?
07:21И какой ответ вы получили?
07:24Бриллианты.
07:26Если бы я думал о хэрие,
07:28а не о бриллиантах,
07:30сегодня хэрия
07:32была бы
07:34рядом со мной,
07:36в больнице,
07:37рядом со мной
07:38был бы
07:39любящий человек.
07:41Боже мой, я разве бросила тебя?
07:44Не смогла прийти за работы.
07:46Ладно.
07:48Пойдем, не я бросаю тебя.
07:49Пойдем к сестре Сангюль.
07:51Какая Сангюль?
07:52Что мне с ней делать?
07:53Поедим.
07:54Медет мне дал еды.
07:55Еду Медета поедим.
07:57И суп тебе приготовлю.
07:58Дом и так пустой, депрессивный.
07:59Хария, ты тоже уходишь?
08:01Да, ухожу.
08:02Не могу его оставить одного.
08:03Ты посмотри, человек болен.
08:05Я не могу.
08:07Он стал хорошим человеком.
08:09Посмотри на его красоту.
08:11Я не могу оставить его одного.
08:12Она совсем рядом со мной.
08:14Да-да.
08:14Она снова рядом в сложный день.
08:17Шагай, шагай.
08:18Честная девочка.
08:21Ключи за дверью.
08:22Хария, стой, что мне делать?
08:24Не забывай давать воду и еду.
08:26А что вы скажете насчет того, что Медет поделился со мной?
08:31Разве то, что Медета назвали Медетом.
08:33Совпадение?
08:34Она под наркозом или что, я не знаю.
08:37Давай, мы идем.
08:38Как же странно.
08:42Боже мой.
08:44Господи.
08:45Я стала плохим человеком.
08:48Краду людей.
08:49Вру.
08:50Боже мой.
08:52Я попаду в ад, интересно.
08:54Если попаду в ад, дай мне знак, Господи.
08:58Боже мой.
09:03Упаси Господь.
09:06Алло, господин Мурат.
09:08Алло, Медене.
09:09У меня на вечер деловый ужин.
09:11Совсем вылетело из головы.
09:12Я сейчас еду туда.
09:14А Элина ушла.
09:15Захотел сказать, потому что она тебе доставляет неудобства.
09:18Мама и дочка дома.
09:19Хорошо, господин Мурат.
09:20Хорошо, нет проблем.
09:22Я у вас хотела спросить кое-что, господин Мурат.
09:24Сколько всего произошло?
09:26У моей подруги Харье поехала крыша.
09:29Она немного...
09:30Я знаю, что все навалилось друг на друга.
09:32Но я хотела спросить, могу ли я получить выходной.
09:35Больше такого не повторится.
09:36Дай бог, господин Мурат.
09:40Что-то плохое?
09:42Вы же знаете.
09:45Кража людей.
09:47Убийство.
09:49Моя подруга не смогла справиться с этим.
09:52Для нее это...
09:53Хорошо, ты останься рядом с Харьей.
09:55Если нужно, сразу приходи.
09:59Хорошо, спасибо вам, господин Мурат.
10:01Спасибо.
10:03Хорошего вечера, госпожа Медина.
10:06Хорошего вечера, господин Мурат.
10:16Что я сейчас буду делать?
10:18Я все исправлю.
10:20Все, что сломал.
10:21Для начала буду хорошим отцом.
10:23Будешь, будешь.
10:24Но сначала тебе нужно найти дом.
10:26Да, есть такая проблема.
10:28А потом тебе нужно найти работу.
10:30Да, и это тоже.
10:31А потом тебе нужно оплатить долги.
10:33Харьей, большое тебе спасибо.
10:35Ты стала невероятным источником мотивации в моей новой жизни.
10:39Пусть бог будет доволен.
10:40Хорошо, что ты есть.
10:41Не расстраивайся, господин Фиас.
10:43У тебя все получится в новой жизни.
10:45Харьей, сестра, сестра, сестра Сенгюль.
10:47Как будто женщина вернулась из паломничества.
10:50Я как раз к тебе шла, дочка.
10:52А мы сказали господину Фиасу, что отдали бриллианты полиции.
10:55Не говори ничего.
10:57Пусть останется в прошлом.
10:59Как, ты в порядке?
11:01Как будто только родился с Сенгюль.
11:03Как это?
11:04Снова.
11:05Господин Фиас на 20 лет вперед получил впечатление в больнице.
11:09Сразу силы появились.
11:11Как прекрасно.
11:13Поздравляю, поздравляю.
11:15Как прекрасно.
11:16У него психика не в порядке, поэтому я не захотела оставлять его дома одного.
11:21А я хотела отправить его к тебе.
11:25Ну, раз ты тут, сама види господина Фиаса, хорошо?
11:28Счастливо оставаться, от вас никак не уйти.
11:31Целую.
11:32Минуту, Хария, стой.
11:33Я сейчас приду, приду, господин Фиаса.
11:34Я что, овечь?
11:35Что мне делать с тем, что у меня в животе?
11:37Что у тебя в животе, сестра?
11:39Ты сказала проглотить, я и проглотила.
11:42Меня не стали обыскивать.
11:44Я когда якобы упала в обморок, полицейский отпустил меня.
11:48Сестра, ты в обморок упала?
11:50Да, не расстраивайся, такое бывает.
11:52Тело готовится к смерти.
11:54Не говори так, упаси господь.
11:57Сделай ему что.
11:59Ты иди, пытайся вернуть бриллианты обратно.
12:03Другого выхода нет, сестра.
12:06Хария, давай отдадим полиции.
12:09Мне надоело уже.
12:11Сестра, хорошо, разберемся.
12:13Хорошо, прекрати.
12:14Мы решим проблему, поговорим потом.
12:17Человек же болен.
12:18Он должен оставаться таким же хорошим человеком.
12:20Иди.
12:20Ты куда идешь, к чему эта спешка?
12:22Любовные дела Медене.
12:24К ней пойду.
12:26Послушай меня, ты ничего не задумала?
12:27Да нет, что я могу задумать?
12:30Счастливо оставаться, я пошла.
12:35Заставила вас ждать.
12:36Прошу прощения, господин Фиас.
12:37Я тогда отведу вас к нам.
12:38Госпожа Джанан ведь больна.
12:40Не хочу, чтобы она оставалась одна.
12:44Пойдемте.
12:45Сунгюль, раз ты вернешься сюда, я могу с тобой пойти к госпожи Джанан.
12:52Можно?
12:54Сунгюль, ночью стены давят на меня.
12:56Не пойми неправильно.
12:58С твоей мамой это никак не связано.
13:02Новый Фиас не должен так поступать.
13:05Это говорит не новый Фиас.
13:07Но что поделать?
13:09Ты можешь поговорить.
13:12Ты хочешь жить с госпожей Джанан?
13:14Почему нет?
13:16Он хочет жить у меня?
13:19Если госпожа Джанан позволит, говорит.
13:21Его же ранили.
13:23Я ему ничего не смогла сказать.
13:25Грех же, мне стало его жаль.
13:27Что взрослому мужчине делать у меня дома, Сунгюль?
13:31Госпожа Джанан, скажу тогда, что вы не хотите, пусть уходит.
13:37Так нельзя, будет некрасиво.
13:40Гость от Бога.
13:41Нельзя так поступать.
13:44Это будет плохой поступок, но...
13:48Если Энергиз узнает, что я впустила его в дом,
13:50разорвет меня на части Сунгюль.
13:58Пусть на ночь останется, жаль же.
14:01Откуда она узнает, если мы не скажем?
14:05А что я скажу Энергиз, если она вдруг придет ко мне домой?
14:08Дом большой, я его спрячу где-нибудь, не приду.
14:10Не переживай.
14:11Думаешь?
14:13Скажи тогда, чтобы остался на одну ночь.
14:15Проходи, проходи, господин Фиас.
14:17Добро пожаловать, добро пожаловать, добро пожаловать.
14:19Проходи.
14:20Пусть останется в прошлом, господин Фиас.
14:21Большое спасибо, госпожа Джанан.
14:23Пусть останется в прошлом и для вас.
14:26Спасибо.
14:26Спасибо вам большое.
14:28Вы прекрасные люди.
14:30Правда.
14:31Сунгюль и ты такая же.
14:32Тебе осталось всего ничего, а ты до сих пор делаешь мне добро.
14:38Пусть Бог будет доволен.
14:41Снимайте пальто, господин Фиас.
14:43Я возьму.
14:44Помойте руки лицом и сразу можете садиться.
14:46Ладно.
14:47Прошу.
14:48Держи, Сунгюль, держи.
14:49Сейчас уберу.
14:50Садитесь, прошу.
14:51Я сяду, не переживайте.
14:53Прошу вас, прошу.
14:58Медина, я по глазам поняла, что она бриллианты отдаст полиции.
15:03А как сестра Сунгюль сделает операцию?
15:05Не сделает таким образом, Медина, не сделает.
15:08Я потому и переживаю.
15:09Как будто мне есть дело до бриллиантов.
15:11А ты постоянно болтаешь, Хария.
15:13Я уже ничего не соображаю.
15:16Столько всего произошло.
15:17Внизу еще заложник у нас.
15:21Медина, что ты сказала?
15:22Что?
15:25Сказала, что болтаешь.
15:27А потом?
15:29Сказала, много событий за день.
15:32Потом, потом.
15:34Сказала, что у нас заложник.
15:36Вот так вот, Медош.
15:37Что?
15:44Госпожа Есимен, что ты делаешь?
15:45Это мы, мы...
15:49Что ты здесь устроила?
15:52Госпожа Есимен, мы можем с тобой договориться.
15:57Мы тебе до сих пор не доверяем.
16:00Но мы можем быть на шаг тебя впереди, чтобы поменять положение дел.
16:08И как это будет, Хария?
16:10Сейчас расскажу.
16:11Если ты нам расскажешь, кому можешь сдать бриллианты...
16:19Мы пойдем и испытаем удачу.
16:21Получим деньги за бриллианты у него.
16:23И, возможно, часть отдадим тебе.
16:27Что скажешь, не отказывайся сразу.
16:40Доброго вечера.
16:42Легкой работы.
16:44Куда?
16:46Смотрите, вот здесь блестит.
16:52Как холодно, Хария.
16:53Почему мы пришли сюда на ночь глядя?
16:55Мы больные.
16:57Медене, человек работает ночью.
16:58Вот мы пришли ночью.
17:02Госпожа Есимен сказала, что нам нужно переодеться, иначе не впустят.
17:06Я думаю, нас бы и так впустили.
17:08Ну ладно.
17:09Смотри, как нас впустят.
17:17Боже мой.
17:18Ты посмотри на них.
17:20Так мы и зайдем.
17:22Прошу.
17:24Да, если вы отойдете.
17:25Вы хотели зайти внутрь?
17:27Раз мы не выходим, хотим зайти.
17:30Могли бы выйти, если бы находились внутри.
17:32Вы не можете войти.
17:34Это почему? Мы же переоделись.
17:36У нас совсем нет места, к сожалению.
17:38А они как зашли?
17:39У них было забронировано.
17:41Но все зашли, ни у кого ничего не спрашивали.
17:44Я не могу вас спустить, не продолжайте.
17:46Отойдите от двери, быстрее.
17:47Брат, у нас есть дела.
17:49Давай, сестра, иди, иди.
17:53Обязательно нужно звонить брату Али Джингизу, да?
17:56Вы начальника знаете?
17:59Да, мы его сестры.
18:00То есть вы родственники, да?
18:02Я не знаю, что для тебя значит дочь-тетти, но...
18:06Звони, погоди, я позвоню.
18:08Скажи ему, что увидел его родственников.
18:12Скажи, что не признал нас.
18:13Наверное, Гены дали сбой.
18:15Простите, я не знал, что вы его семья.
18:17Прошу.
18:19Обязательно нужно переходить к...
18:20Ты знаешь, кто я такая?
18:22Обязательно использовать это.
18:28Харри, куда мы попали, сестра?
18:30Это ночная жизнь, Медина, привыкай.
18:32Но рядом со всеми.
18:35А что такого, целуются просто.
18:36Целуйтесь.
18:37Ты не можешь вмешиваться в их жизнь, Медина.
18:39У женщины такая же обувь, как у госпожи Есимин.
18:42Клянусь, одинаковая.
18:48Медина, девочка, что ты делаешь там?
18:54Шагай, шагай, веди себя нормально, иначе вас выкинут отсюда.
18:57Что поделать, Харри?
19:00Делай то, что все делают.
19:01Танцуй, танцуй.
19:05Вот так?
19:07Вот так, девочка, что за вопросы?
19:11Давай, я тебе еще метлу дам.
19:13Прыгай, прыгай.
19:14Что это такое?
19:20Мне так не пойдет.
19:22Пойдем в бар купим себе что-нибудь.
19:24Мы будем пить алкоголь, Хайри?
19:26Нет, Медина, кемыс будем пить, кемыс.
19:31Добро пожаловать.
19:32Спасибо, господин.
19:34Можно нам того же, что вы дали той девушке?
19:37И моей подруге коктейль безалкогольный.
19:42Да, безалкогольный.
19:44Или кемыс, все, что есть.
19:45Хорошо.
19:49А где ваш начальник Али Джингис, интересно?
19:52Обычно наверху сидит.
19:54А что?
19:55Если плохой коктейль сделаешь, я пожалуюсь.
20:03Безалкогольный?
20:04Да, безалкогольный.
20:06Спасибо.
20:06Сколько с нас?
20:07Две.
20:10Прошу.
20:12Две тысячи.
20:13Две тысячи?
20:15Вот так.
20:15Медине, а у тебя сколько есть?
20:19Мамочки, что это?
20:20Сто, двести.
20:23Хайри, разве не очень дорого?
20:24Да.
20:25Возьми, брат.
20:27Ты ограбил нас.
20:34Пойдем.
20:47Медине, мы каким-то образом живем эту жизнь.
20:50Да, сестра?
20:55Хайри, пей осторожно, опьянеешь еще.
20:57Как в тот раз.
21:00Нет, Медине, я не пью на работе, ты же знаешь.
21:07Медине, не стой так, нас выгонят.
21:10Сделай вид, что тебе весело.
21:12Хайри, какое веселье.
21:14Давай уже сделаем свою работу.
21:16Нельзя так?
21:17Сразу пойму, что что-то не так.
21:20Давай посмотрим, изучим.
21:23Посмотрим, какая атмосфера.
21:26Медине, этот парень на меня смотрит?
21:29Боже упаси.
21:30Да, на меня смотрит.
21:31Мамочки.
21:33Красивый парень.
21:34Похож на мужчину из сериала, который тебе нравится.
21:37Картелу или как там его звали?
21:43Госпожа Джанан Светлый, да?
21:45Нет, она любит крепкий чай, крепкий.
21:48А, крепкий?
21:49Ладно.
21:54Господи Фияс, не знаю даже, что сказать насчет твоего состояния.
21:59Хорошо это или нет?
22:01Почему ты сейчас так сказала?
22:02Ты стал немного...
22:06Стал чересчур вежливым.
22:09Вы посмотрите, разве плохо быть вежливым?
22:13Да нет, дорогой, в нижнем шкафу черная тарелка.
22:17Неплохо, но мы просто не привыкли.
22:21Достань еще три салфетки оттуда.
22:24Мы просто не привыкли.
22:28Я возьму чай, а ты уронишь с одной рукой.
22:30Возьми тарелку.
22:32Не привыкли, видите ли.
22:34Как вы не привыкли к вежливым мужчинам?
22:40Честно говоря, я только у госпожи Джанан видела вежливого мужчину.
22:45Да, я про господина Джихангера, он же такой вежливый.
22:48Госпожа Джанан нравится вежливые мужчины.
22:51Сонгюль, что ты говоришь такое?
22:55Стыдно перед господином Фиязом.
22:57Что такого?
22:57Будем скрывать от раба то, что знает Бог?
23:00Что такого?
23:01Как не стыдно, госпожа Джанан?
23:03Я разве чужой человек вам?
23:06Поели, заварили чай.
23:09Едем торты, кексы.
23:11Смотрим любимый сериал.
23:13Расслабьтесь, пожалуйста.
23:15Приятного аппетита.
23:19Сонгюль, я вот что вспомнила.
23:24Есть новости от господина Джихангера?
23:26От него несколько дней не отвезти?
23:28Он никогда так не делал.
23:30Может, ты что-то знаешь?
23:31Когда помолвка оборвалась, с нами даже не здороваются.
23:38Как это?
23:39Что это значит?
23:41Кахроман попал в интернет, когда целовался с другой девушкой.
23:47Негодяй!
23:47Негодяй еще какой!
23:50Не будем так говорить.
23:51Не будем так говорить.
23:53Это человек.
23:56Может, всякое произойти.
23:58Помолимся, чтобы он понял свою ошибку.
24:02То есть, теперь из-за того, что Эль-Гюль рассталась с Кахроманом,
24:05господин Джихангир со мной перестанет общаться?
24:08Ты-то говоришь, Сонгюль?
24:09Что думаешь?
24:11И так он нас не любил, госпожа Джанан, не хотел мою дочь.
24:14Воспользовался возможностью, перерезал все нити.
24:17Ты что кушаешь с самого утра?
24:19Закончила тарелку, еще водой запиваешь.
24:23Испортишь пищеварение.
24:24Поэтому ем.
24:26Аллах, аллах.
24:27Но даже не урчит.
24:29Ты с ума сошла?
24:31Зачем ты делаешь это?
24:33Закончилось.
24:34Я еще немного принесу.
24:36Я открою.
24:37Нет, стой, не открывай.
24:38Почему?
24:40А если Энергиз пришла?
24:43Господин Фияс, господин Фияс, вставай.
24:45Ради Аллаха.
24:46Вставай, вставай, вставай.
24:48Господин Фияс, берите свой пиджак и уходите.
24:50Что такое?
24:50Может, Энергиз пришла?
24:51Давайте, мы вас прячем.
24:53Почему я прячусь?
24:54Интересно, почему?
24:55Аллах, аллах.
24:56Куда его прятать?
24:57В ванную?
24:58На кухню?
24:58Вниз, вниз.
24:59Она туда не пошла.
25:00Я что, животное какое-то?
25:01Что это такое?
25:03Спускайся, спускайся.
25:10Сынок, что ты тут делаешь?
25:12Мама, что значит, что я тут делаю?
25:13Это ты, что тут делаешь?
25:15Больная еще.
25:16Сынок, ты замерз, наверное.
25:18Проходи сюда.
25:19В такой мороз.
25:22Проходи, проходи.
25:23Собирайся, мы уходим.
25:25Эльгюль сказала не возвращаться без тебя.
25:26Эльгамзе капризничает, потому что тебя нет.
25:29Давай, давай, мама.
25:30Нет, сынок, я не могу прийти.
25:31У меня есть работа.
25:32Ты разве не видишь ногу, госпожа Джанан?
25:35Женщина больна.
25:36Она одна.
25:37Правда, сегодня не одна?
25:38Я ее заставила взять в дом гостя.
25:41Кого ты заставила, мама?
25:42Кто гость?
25:43Господин Фияс.
25:44Сегодня он здесь останется.
25:45Мама, ты этого мужчину к нам привязала.
25:47Вчера он у нас оставался.
25:49Этому помогай, другому помогай.
25:51А с тобой что будет?
25:53У меня есть только одна, мама.
25:59Сыночек, я умру за тебя.
26:01Мама, что за умру?
26:02Да ладно.
26:04Это к слову.
26:05Люблю тебя означает.
26:09Сыночек мой.
26:13Аллах, Аллах, выходит.
26:15Стой, мама.
26:16Плохо очень.
26:17Что такое?
26:19Нет ничего.
26:21Ты...
26:22Ты в дом в обуви зашел, Эль-Кан?
26:24Ты меня с ума сведешь.
26:27Уйди, уйди.
26:28Ты весь дом испачкал.
26:29Господин Фияс?
26:32Как дела?
26:33Как его знали?
26:34Кан?
26:35Сон Кан?
26:36Эль-Кан.
26:45Медине, ты видела мой бомбический заход в ночную жизнь?
26:49Хайрия, какая ночная жизнь?
26:51Давай, уйдем уже, давай.
26:57Медине, они идут.
26:58Хайрия, пусть не идут, пусть не смеют.
27:01У меня волосы красивые.
27:14Медине, парень косоглазый.
27:16Он на меня посмотрел.
27:22Хайрия, ты слишком много пьешь.
27:26Если любишь Аллаха, оставь это уже.
27:28Потом станешь пьяной.
27:29Давай уйдем, прошу.
27:31Медине, я говорю, что ночную жизнь живу.
27:35Удивительно.
27:40Я с тобой тоже решила прийти в ночную жизнь.
27:43Ладно, давай.
27:44Муха, ты сказала, он внизу.
27:45Где он, ты сказала?
27:46Нет, наверху.
27:47Хорошо.
27:50Удивительно.
27:54Оглянись, посмотри, что ты теряешь.
28:01Поторопись, решите это дело.
28:03Вы ошиблись, бар внизу.
28:05Нет, мы искали господина Ли Дженгиза.
28:08Вы кто?
28:09Мы дочери его тети.
28:13Прошу, я сообщу, что вы пришли.
28:16Какие у него красивые глаза.
28:21Босс, пришли дочери твоей сестры.
28:24У меня нет тети, чтобы у нее были дочери.
28:28Дела Аллаха.
28:29Кто это?
28:30Позови.
28:32Он сказал позвать, да?
28:34Прошу.
28:39Доброго дня, доброго дня.
28:42Дочери моей тети.
28:44Расскажите про наше родство.
28:49Это...
28:51В конце концов, мы же все произошли, это дамы и Евы.
28:54Можно сказать, родственники.
29:01Ты слышал, что говорит?
29:03Мы родственники, оказывается.
29:06Отлично.
29:07Мне понравилась эта шутка, отлично.
29:12Теперь расскажите, кто вы и что хотите.
29:15Брат Али Дженгиз...
29:17Для нас не важно, но может ты захочешь лично.
29:22Рассказывай, рассказывай.
29:23Неджит не чужой, рассказывай.
29:25Брат Неджит, это не потому, что я тебе не доверяю.
29:28Я подумала, может, брат Али Дженгиз?
29:30Давай покороче.
29:31Что за тема?
29:32Тема.
29:35Нас сюда отправила госпожа Есимин.
29:38Что вы нам помогли.
29:41Какая Есимин?
29:42Госпожа Есимин высокая, у нее очень красивые волосы.
29:46Один раз посмотришь, захочешь еще.
29:48Вот такие каблуки надевает.
29:50Если ударишь по голове, разобьешь.
29:51Не так ли?
29:52Она отправила.
29:56Есимин, которая своего зятя соблазнила?
29:58Да, господин Фияс.
29:59Он вышел из больницы, с ним все хорошо, ничего нет.
30:01Она сказала, что ваш брат Али Дженгиз вам поможет.
30:05Дала нам адрес и отправила сюда.
30:08В чем ваши проблемы?
30:10Я устал.
30:11Быстрее расскажи.
30:13Это.
30:15У нас кое-что есть?
30:17Быстрее расскажи.
30:18Быстрее.
30:19Только на руку.
30:20У нас есть камни, это ценные камни.
30:23Не можешь съесть, проглотить.
30:26Правда, сестра проглотила, но надеюсь достанет.
30:29Она много кушает, пьет воду.
30:30Она достанет, потому что ее надо прооперировать.
30:33Она потеряла память.
30:34Нам нужно было их продать.
30:37Хватит.
30:39Я сказал, быстро расскажи, но не настолько.
30:41Я ничего не понял из того, что ты сказала.
30:44Харри, помедленнее говори.
30:45Я быстро рассказала?
30:46Быстро.
30:47Ты сейчас говоришь, что у вас камни, и вы хотите их продать.
30:53Правильно?
30:56Это.
30:57То есть, может быть, зависит от ответа.
31:02Может и не быть.
31:02Какой ответ?
31:05Камни незаконные?
31:07Так говорят.
31:11У нашего покойного господина Явуза были камни.
31:14Может, это они.
31:17Да нет, сынок.
31:19Есимен знает, что мы как братья.
31:22Если это так, она их отправила сюда только чтобы убить их.
31:27Вы скажите, где вы нашли эти камни?
31:30В мусорке.
31:32Какие-то камни.
31:34Мы же не знаем.
31:36Когда были детьми, мы прошли обучение по поводу камней и богатого мужа.
31:42Может, мы перепутали?
31:43Потому что это, может быть, не драгоценные камни.
31:46Мы же не можем знать.
31:49Босс, Сильмави пришел.
31:51Ты просил сообщить, он внизу.
31:52Он снова пришел.
31:54Медине, возьми меня за руку, бесшумно выйдем.
31:58Что будем делать, брат?
32:00Отправьте им что-то на стол и скажите, что от меня.
32:02Бежим.
32:04Харри, что случилось?
32:06Потом расскажу.
32:07Они где?
32:08Только что тут были.
32:09Может, это они моего брата обокрали?
32:13Найдите мне их.
32:14Найдите.
32:16Только что от босса вышли две девушки, покрытые в блестящей юбке.
32:19Не позволяйте им уйти.
32:22Одна покрытая.
32:23Рядом с ними нет мужчины.
32:26Медине, беги, сестра.
32:28Внутренняя дверь на мне.
32:29Вы идите там, посмотрите.
32:31Медине, беги, беги.
32:32Оттуда нет выхода.
32:33Попробуем изнутри.
32:35Сними это.
32:36Харри, что ты делаешь?
32:37Он нас описал, сказал, одна покрыта.
32:46Медине, беги.
32:47Где здесь выход?
32:49Разве нет пожарного выхода?
32:52Люди, люди.
32:54Они сказали две одинокие девушки.
32:56Иди за тот стол.
33:16Нет, это не она.
33:18Она с мужчиной.
33:19Иди туда, посмотри.
33:38Ты воспользовался возможностью?
33:42Ты предпочла бы, чтобы я дал тебе пощечину и сказал, что я не такой парень?
33:46Очень смешно.
33:49Медине?
33:51Я Медине.
33:56Она решила социализироваться.
34:01Ты что здесь еще делаешь?
34:05Из-за того, что ты держишь мою руку.
34:09Я не убрал, чтобы не проявлять неуважения.
34:15Ты, я, мы.
34:19Я была вынуждена.
34:20Я видела в фильмах, поэтому так сделала.
34:23В фильмах видела?
34:25Понял.
34:26Хорошо.
34:28Мне зачем незнакомого мужчину целовать?
34:30И в праздник даже.
34:30Я не такая девушка.
34:31Ладно, успокойся.
34:33Для меня это и правда не проблема.
34:35Я с этим часто сталкиваюсь.
34:40Высокомерный.
34:41Как будто все женщины хотят тебя поцеловать.
34:44Я вот смотрю.
34:46Высокий, статный.
34:49Красивое тело.
34:53Широкие плечи.
34:56Щетина.
34:57Красивые зубы.
34:58Кожа.
35:01Любимый цвет глаз.
35:02Что я говорю?
35:06Неприличный.
35:08Неприличный?
35:09Но она особо того не любит.
35:11И не хочет.
35:13Что ты делаешь?
35:14Хорошего вечера.
35:19Медине, беги, беги, беги.
35:20Беги.
35:22Медине, беги, беги, беги.
35:24Хайрия, мы почему сейчас убегаем?
35:27Это Тали Дженгис и Абуз, братья.
35:30Я слышала, как они говорили.
35:31Они нас убьют.
35:32Беги.
35:33Они так сказали, Хайрия?
35:35Правда сказали.
35:36Я слышала.
35:38Беги.
35:39Медине, беги, беги, беги.
35:41Мы спаслись.
35:42Никого нет.
35:43Беги, сестра.
35:44Беги.
35:56Я умерла в туалете до утра.
36:01Тысячу раз.
36:02Я чуть не уснула, а у меня в туалет.
36:05Конечно, так будет.
36:07Ты съела целый мешок кураги.
36:11Еще и запила галлоном воды.
36:13Я же тебе говорила.
36:15Конечно, пищеварение испортится.
36:17Ты сказала, ты сказала.
36:18Я тебя не послушала, ладно?
36:20Да, ты не слушаешь.
36:21Ты знаешь, вред, но все равно делаешь.
36:23Что за упрямство?
36:25Ты же взрослая женщина, какая ты интересная.
36:27Очевидно, что так и будет.
36:29Я проглотила то, что не нужно было.
36:32И съела, чтобы это вышло.
36:34Это что значит?
36:35Что ты проглотила?
36:37Забудь.
36:38Все вышло, только это не вышло.
36:41Доброе утро.
36:43Доброе утро, господин Фияс.
36:44Госпожа Сунгюль, поздравляю.
36:46Вы разошлись с туалетом.
36:48Попрощались, наконец-то.
36:50Этому больше всего Элька набрадуется.
36:52Потому что он решил уйти из дома.
36:54Потому что их мать предпочитает туалет детям.
36:57С утра пораньше.
36:59Вы сегодня решили встать шутником?
37:02Аллах, аллах.
37:03Да, есть еще шутки?
37:04Да.
37:05Если нужна помощь, я помогу.
37:07Хорошо, господин Фияс.
37:08Ты отнеси это на стол.
37:10Подходит.
37:11Спрошу у тебя кое-что.
37:13И вчера хотел спросить, но не получилось.
37:17Вы почему меня скрываете от Нергиз?
37:21Мы тебя не прячем.
37:23Они же подруги с госпожой Джанан.
37:26Она думает, что она обидится на нее, если узнает, что взяла тебя домой.
37:31Вы немного преувеличили.
37:34Да, Нергиз меня не любит иногда.
37:36Но она не будет злиться из-за того, что мне кто-то помог.
37:41Поставь сюда.
37:43Я открою.
37:45Стой, я открою.
37:46Что с тобой?
37:51Госпожа Нергиз.
37:54Госпожа Джанан, госпожа Нергиз пришла.
37:56Доброе утро.
37:57Господин Фияс.
37:58Нергиз не должна знать, что вы здесь.
38:00Спрячьтесь.
38:01Вы преувеличиваете.
38:02Прошу, за этой шторой.
38:05Нергиз, ты пришла, дорогая.
38:07Добро пожаловать.
38:08Добро пожаловать.
38:10Она будет делать ремонт в своем старом новом доме.
38:12С архитектором пришла.
38:15Сонгюль, ты все еще на меня обижена.
38:18Но я же столько раз извинилась.
38:21Ладно, я немного преувеличила с угрозами, но я была вынуждена.
38:26Что мне делать?
38:27Я не хочу, чтобы давали этому Фиясу хоть какие-то копейки.
38:32Пусть умрет в страданиях.
38:35Я не могу выкинуть это чувство.
38:37Что мне делать?
38:38Я не обижена.
38:39Все кончено полностью.
38:40Закроем эту тему.
38:42Ты иди с госпожой Нергиз.
38:45Я никуда не могу пойти.
38:47У меня потом нога болит.
38:48Как я выйду в таком виде?
38:50Нергиз, пусть Сангюль с тобой пойдет.
38:52Она поможет.
38:53Хорошо.
38:53Но ты же будешь со мной некоторое время жить.
38:58Ты сама посмотри.
38:59На твой вкус.
39:00Ты не переживай, она знает.
39:02Она знает мой вкус лучше, чем я.
39:04Хорошо, хорошо.
39:05Я приду, я приду.
39:06Ты это сделаешь.
39:07Давайте уже в Доме Мороз.
39:09Давайте ради Аллаха.
39:11Давайте.
39:12Давайте.
39:15Эта маньячка Нергиз угрожала Сангюль, чтобы она мне не помогала.
39:23Завтрак готов.
39:24Вы не обращайте внимания.
39:26Давайте, господин Фиас, давайте.
39:28Не нужно расстраиваться.
39:30Прямо как на машине есть сигналы.
39:37А эти все не закончили переезд.
39:39Что там за вещи?
39:41Кто переезжает, ты знаешь?
39:43Кто бы ни был, а пусть не затмевает мой переезд.
39:46Этого достаточно.
39:47Ты себе проблем создаешь?
39:49Переехала бы, поселилась бы дома.
39:52Разве можно?
39:53Будет уместно, если я сожгу этот дом и построю заново.
39:55Мне нужно забыть, что эта Ясимин тут жила.
39:59Прошу.
40:12Хария, ты посмотри.
40:15Жалко, она вот так осталась на всю ночь.
40:18У нее, наверное, все затекло.
40:21Хария, мы совершили большой грех.
40:23Медине, мы ради веселья сделали.
40:26Я тоже расстраиваюсь.
40:27Но расстраивайся из-за сестры, а не из-за нее.
40:30Сконцентрируйся на этом, Медине.
40:32Госпожа Ясимин сделает массаж, поколит коллаген и как-то справится.
40:35Разбужу.
40:39Госпожа Ясимин.
40:41Госпожа Ясимин.
40:46Доброе утро.
40:48Мы принесли вам завтрак.
40:51Я открою рот, не кричи, хорошо?
40:56Вы... у меня шея затекла.
40:58Вы где были?
40:59Оставили меня здесь ночью одну.
41:01Сказали, что придете, не пришли.
41:03Ты сказала, продаж камней, принесешь деньги.
41:06Я хотела продать.
41:07Ты отправила нас туда, чтобы нас убили?
41:09Что ты говоришь, при чем тут это?
41:11Это Тали, Дженгиз и Явуз?
41:13Друзья.
41:14Как братья.
41:17Я слышала, как они говорили, что Ясимин, видимо, знает, что их сюда отправила.
41:21Ты почему нас отправила туда?
41:23Какое братство?
41:24Они ради денег даже отцов своих продадут.
41:27Я не думала с этой стороны.
41:29Не подумала.
41:30Это моему пеплу рассказывай, Харри, не говори глупостей.
41:33Зачем мне такое делать?
41:36Прошу, отпустите меня.
41:37Прошу, хватит.
41:38Правда, хватит.
41:39Отпустите, я пойду, прошу.
41:41Кто-то пришел.
41:42Потом мы выйдем в сад, потому что я и там хочу поменять.
41:46Я на самом деле хочу все обновить.
41:50Потому что...
41:52Сангюль, что ты делаешь?
41:53Не снимай зря.
41:54Это привычка.
41:56Ладно.
41:57Спасите!
41:58Замолчи, замолчи!
41:59Спасите!
42:00Все на самом деле.
42:02Что происходит?
42:04Кто-то кричит.
42:06Аллах, аллах.
42:09Госпожа Нергейс, Харрия, сестра, госпожа, что ты делаешь тут?
42:18Это вы что тут делаете?
42:20Это ваш дом.
42:21Это...
42:22Я сюда пришла вещи собрать.
42:24Что это был за звук?
42:26Какой звук, сестра?
42:27Крик, звук, женский голос.
42:29Да, это был мой женский голос, сестра.
42:32Я слушала, а потом пела.
42:35Если у вас есть потребность, чтобы снять стресс, чтобы это сделать, громко кричите.
42:44Помогите!
42:45Вот так.
42:47Харрия, у нас есть дело.
42:49Мы с архитектором должны пройтись по дому.
42:51Госпожа архитектор?
42:52Да.
42:53Госпожа Тюляй.
42:55Знаете, что сделаем?
42:56Здесь, если понадобится, разнесем стены.
42:59Поднимемся по этажам, сделаем самый новый дом.
43:01Можно?
43:02Конечно.
43:03Теперь, госпожа Джанан, где будет оставаться?
43:05Для Джанан я приготовлю комнату для гостей.
43:07Внизу, я думаю, сделаем спортсалон.
43:11Тем более, для детей будет развлечение.
43:13Давайте спустимся вниз.
43:14Что вы делаете?
43:16Нельзя, потому что...
43:19Внизу у меня ведь...
43:20Моя комната.
43:23Ты ведь богата.
43:25Ты в этой комнате останешься, как прислуга.
43:28Но, может, буду скучать по вам.
43:30Иногда буду вас навещать.
43:32Я богата, которая не забывает свои привычки.
43:34В другой кровати не смогу лежать.
43:36Не глупи, ты с ума сошла.
43:38Пожалуйста, спустимся.
43:40Она занята.
43:41Харрия, в своем доме, чтобы пройтись, я должна просить разрешения.
43:45Пройди уже отсюда.
43:46Но у меня есть личная жизнь.
43:48Может, нижнее белье есть, госпожа Нергис?
43:53Поняла.
43:56Ты это расположила по всей кровати и смотришь, как неопытная.
44:01Да, везде расставила по камням, положила.
44:05И он будто бы на поверхности.
44:08Правда, лучше бы ты купила кассу и там хранила свои деньги.
44:11Меня это не волнует.
44:12Пройди уже.
44:13Пожалуйста, остались на ногах.
44:14Простите.
44:16Сестра из-за того, что все на виду, поэтому...
44:19Здесь вот так.
44:22Но немного тесновато.
44:24Я думаю, вот что.
44:26Комнату Харрия сломаем.
44:28Куда-то вы ломаете.
44:30Извините, госпожа Тюляй.
44:31Вы можете выйти.
44:33Госпожа Нергис.
44:34Как по мне, эта зона очень красивая.
44:37Почему вы так говорите, госпожа Тюляй?
44:39Для спорта.
44:40Раз, два, три, четыре, четыре, три, два, один.
44:44Я не поняла, тесно или широко.
44:47Ладно.
44:48Проходите, госпожа Тюляй.
44:49Алло.
44:50Алло, Медине.
44:52Медине.
44:53Боже.
44:54Боже, помоги мне.
44:56Тюляй ваше имя было?
44:58Тюляй.
44:58Да-да, госпожа Тюляй.
45:00Как вам говорят, Тюляй, на последний слог.
45:03После этого моя сестра тут.
45:06Аллах.
45:07Хорошо, успокойся.
45:09Успокойся, госпожа Ихсимин.
45:10Хорошо, хорошо, хорошо.
45:12Что происходит, Медине?
45:14Ты уже как маньячка.
45:15Медине переживала о тебе.
45:17Да, Медине переживала.
45:19После этого сказала, чтобы оповестила, что сестра пришла.
45:21Пришла, пришла.
45:24Давай, давай, открывай эту комнату.
45:26Когда я сказала, Медине...
45:28Они ведь тоже делали ремонт.
45:30Господин Мурат сделал.
45:31Этот спортсалон на нижний этаж.
45:34Но не получилось.
45:36Не было успешным.
45:37Тут связь плохая, возможно, поэтому покрылась водой у них.
45:40Да мне какая разница?
45:41Убери свои руки.
45:42Я зайду, госпожа Энергис.
45:43Не делайте, пожалуйста.
45:44Между нами столько дружеского отношения.
45:46Запретное, госпожа Энергис, запретное.
45:48Пожалуйста.
45:50Что случилось?
45:51Сестра?
45:52Стой, голова, голова.
45:54Это плохо.
45:56Голова закружилась.
45:57Задохнулась, конечно.
45:58Поднимемся сейчас же.
46:00Дайте воды.
46:01Сестра, у тебя голова закружилась?
46:03Извините, госпожа Тюляй.
46:05Я и не здоровится просто.
46:06Пожалуйста.
46:07Это из-за меня, из-за меня.
46:09Что произошло в моменте?
46:11Сестра, ты меня очень напугала.
46:14Что случилось именно?
46:15Ты в порядке?
46:16В порядке, в порядке.
46:17Вот так поднимаюсь, опускаясь, видимо, давление запрыгало.
46:20Может, сразу поедем в больницу?
46:22Мне позвонить в такси?
46:23Нет, душенька.
46:24Не нужно.
46:24Я сказала, что я в порядке.
46:26Это мы и так сделаем.
46:27Но для меня важно, чтобы это выглядело богато.
46:30Я могу донести.
46:31Пусть будет блестяще.
46:33Как ты, Сангюль?
46:35В порядке, госпожа Нергис.
46:37Спасибо, спасибо.
46:38Госпожа Хайрия, если вы нам дадите разрешение, будет ли возможно?
46:43Можем ли мы зайти в вашу комнату?
46:45Нет, раз.
46:46Из-за сестры не смогла посмотреть, комнату не смогла прибрать.
46:50На самом деле, мне нужно в одно место успеть.
46:52Можем ли мы так сделать?
46:53Я поработаю над верхними этажами.
46:56В следующий раз, когда придем, посмотрим нижнее.
46:58Тем более, мне нужно взять замеры.
47:00Ладно, так сделаем тогда.
47:02Хорошо.
47:03Выйдем вместе тогда.
47:04Скорейшего выздоровления, Сангюль.
47:05Спасибо.
47:06Спасибо.
47:07Тем более, у нас много еще работы.
47:09Не спеша, спокойно.
47:12Тебе лучше даже, сестра.
47:14Я в порядке, я в порядке.
47:16Посмотрим, сможешь ли ты быть в порядке.
47:17Куда ты идешь?
47:18Всех убедила, но меня не сможешь, Хайрия.
47:21Что ты делаешь внизу?
47:27Боже мой!
47:29Девочка, кто это?
47:31Сестра, я могу объяснить.
47:35Упаси Господь.
47:39Госпожа Йосемин.
47:51Сестра, не надо, умоляю тебя.
47:53Если ты ее отпустишь, она пойдет в полицию.
47:55Мы останемся без бриллиантов.
47:57Тебя не смогут оперировать.
47:58Не делай так, прошу тебя.
47:59Какая операция?
48:00Я не хочу такую операцию.
48:02Вы совсем с ума сошли?
48:04Я разорву тебя, Хайрия.
48:06Убью тебя.
48:08Они с прошлой ночи держат меня здесь, поняла?
48:11Они взяли меня в заложники, Сангюль.
48:13Я с ночи здесь.
48:15Отойди.
48:16Я убью тебя, Хайрия.
48:18Стой, стой, стой.
48:19Я убью тебя, Хайрия.
48:22Пожалуйста, успокойся, успокойся.
48:24Не делай, госпожа Йосемин, не надо.
48:26Хорошо, постой.
48:30Я пойду в полицию, все расскажу.
48:33Скажу, что они украли меня.
48:35Что вы незаконным путем получили камни и бриллианты.
48:39Заставлю вас всех скитаться.
48:42Хорошо, вас всех.
48:43Хорошо, госпожа Йосемин, умоляю, не надо.
48:45Прошу тебя, госпожа Йосемин.
48:48Послушай, ты можешь про нас рассказать полиции, но не отдавай камни.
48:52Это деньги для операции сестры.
48:54Я не буду оперироваться, тебе говорю.
48:57Не буду, не хочу.
49:02Что ты говоришь, сестра?
49:07Дай мне бриллианты.
49:27Отдашь полиции, когда пойдешь.
49:32Сестра, прошу, не надо.
49:34Или нет, давай.
49:35Продай, делай, что хочешь.
49:41Сестра, не надо.
49:42Я не хочу.
49:43Не пойду на операцию.
49:45Сестра, пожалуйста.
49:51Мне взять?
49:52Забирай.
50:03Ты была права, Медене.
50:06Харамные деньги.
50:07Смотри.
50:10Что только с нами не случилось.
50:15Они принесли нам несчастье.
50:19Значит, судьба такая.
50:22Не получается.
50:25Мы пытались.
50:27Но что только с вами не случилось.
50:31Не судьба.
50:33Что поделать?
50:35Судьба такая.
50:38Так что буду сидеть, сложа руки.
50:43Если в этом мире
50:45можно даже здоровье купить за деньги,
50:47то это
50:49не настоящий мир.
50:58Мы родились в неправильном мире.
51:04Нельзя, сестра.
51:05Нельзя.
51:07Мы родились в правильном мире.
51:09Я не позволю тебе умереть.
51:11Нельзя.
51:18Надеюсь, она недалеко ушла.
51:20Где эта женщина?
51:23Госпожа Ясимин!
51:24Госпожа Ясимин!
51:27Госпожа Ясимин!
51:29Брат Медед!
51:29Брат Медед!
51:31Госпожа Ясимин!
51:32Госпожа Ясимин!
51:34Госпожа Ясимин!
51:35Госпожа Ясимин!
51:37Ты спрашиваешь госпожу Ясимин Хэрия?
51:39Она уехала?
51:42Куда уехала?
51:44Села в такси
51:45и уехала.
51:47В такси села.
51:51Садись.
51:53Садись сюда.
51:55Я тебе воды принесу.
51:56Ты садись.
52:01Камни уехали.
52:04Уехали камни.
52:09Уехали.
52:10Ты в порядке?
52:12Да.
52:18Экадем.
52:24Ох.
52:26Камни Улас.
52:29Игра.
52:30Камни Улас.
52:33Ах.
52:34Камни Улас.
52:34Л앙.
53:03Субтитры создавал DimaTorzok
53:30Девушки отдыхают
53:36Субтитры создавал DimaTorzok
53:46Девушки отдыхают
53:48Субтитры создавал DimaTorzok
54:11Девушки отдыхают
54:14Субтитры создавал DimaTorzok
54:16Девушки отдыхают
54:20Субтитры создавал DimaTorzok
54:22Девушки отдыхают
54:28Девушки отдыхают
54:28Девушки отдыхают
Comments

Recommended