- 12 hours ago
Грязная Корзина
В сериале, действие которого разворачивается в одном из богатых районов Стамбула, рассказывается о жизнях прислуги, работающей в бутиковом жилом комплексе, и их работодателей, чьи судьбы тесно переплетены. Мы становимся свидетелями глубокой пропасти между теми, кто наверху, и теми, кто внизу. В «грязная корзине» мы будем смотреть на историю трех женщин, которые, несмотря на любовь, тайны и лжи, стоят спина к спине — эта история иногда заставит плакать, а иногда смеяться...
АКТЕРЫ: Айча Бингёль, Джерен Морай, Джансу Тосун, Пелин Карахан, Озге Оздер, Айча Эртуран, Юсуф Чим, Рюзгар Аксой, Эркан Север, Асылхан Капаншахин, Назлы Булум, Кюршат Демир, Оя Илоуллары, Тюлай Бекрет, Гизем Кала, Сыла Гёзюм, Таха Баран Озбек И Эмре Карайель.
КРЕДИТЫ
ЖАНР: ДРАМА
ПРОДЮСЕРСКАЯ КОМПАНИЯ: МЕДЬЯПЫМ
ПРОДЮСЕР: ФАТИХ АКСОЙ
РЕЖИССЕР: ЭДЖЕ ЭРДЕК КОЧОГЛУ
В сериале, действие которого разворачивается в одном из богатых районов Стамбула, рассказывается о жизнях прислуги, работающей в бутиковом жилом комплексе, и их работодателей, чьи судьбы тесно переплетены. Мы становимся свидетелями глубокой пропасти между теми, кто наверху, и теми, кто внизу. В «грязная корзине» мы будем смотреть на историю трех женщин, которые, несмотря на любовь, тайны и лжи, стоят спина к спине — эта история иногда заставит плакать, а иногда смеяться...
АКТЕРЫ: Айча Бингёль, Джерен Морай, Джансу Тосун, Пелин Карахан, Озге Оздер, Айча Эртуран, Юсуф Чим, Рюзгар Аксой, Эркан Север, Асылхан Капаншахин, Назлы Булум, Кюршат Демир, Оя Илоуллары, Тюлай Бекрет, Гизем Кала, Сыла Гёзюм, Таха Баран Озбек И Эмре Карайель.
КРЕДИТЫ
ЖАНР: ДРАМА
ПРОДЮСЕРСКАЯ КОМПАНИЯ: МЕДЬЯПЫМ
ПРОДЮСЕР: ФАТИХ АКСОЙ
РЕЖИССЕР: ЭДЖЕ ЭРДЕК КОЧОГЛУ
Category
📺
TVTranscript
00:00У вас есть пригласительная?
00:02Нет, нету.
00:05Но господин нас знает.
00:11Мы сегодня утром с вами познакомились, помните?
00:15Да, вы кого-то ищите?
00:17Да, я к Хайрие.
00:21Госпожа Хайрие, могу быстренько спросить кое-что и выйти?
00:24Пожалуйста.
00:29Извините.
00:30Я сегодня знакомился с многими людьми, так что я запутался.
00:35Жизнь моя, я вас познакомлю.
00:37Это же моя давнишняя подруга.
00:40Рада знакомству.
00:42Я тоже рада.
00:46Господин Керем, ты тоже слышала, что они помолвлены?
00:57Хайрие!
01:04Хайрие, моя невеста.
01:33Извините.
01:35можете на минуту? Сестра не может зайти и позвать. Помогите, чтобы мы тоже ушли отсюда.
01:41Это подруга служанки сестры Хайрия. Можете ее позвать? Как это? Госпожа Хайрия служанка? Нет. Нет.
01:53Эсма моя сестра. Она недавно приехала с родины. Она тут никого не знает, поэтому она перепутала.
02:00И даже наши чемоданы на улице. Пойдемте, я покажу вам. Нет, зачем?
02:04Если вдруг не верите. Госпожа Хайрия не служанка. Брат, неправильно чего-то поняв, не давай неправильную информацию людям.
02:14Что значит брат? Это из-за уважения, по привычке. Та же самая привычка есть и у госпожи Хайрия.
02:28Она от меня услышала, уже тоже привыкла. Эсма, ты тоже говоришь, что ты недавно приехала, никого не знаешь.
02:39Исмаил, посмотри.
02:42Не сдержала себя две минуты. Что я и сделала? Ты сказала ведь, что Хайрия твоя подруга.
02:47Бери чемоданы и жди меня там. Ни с кем не разговаривай. Хорошо?
02:52Хорошо, принесу и господину Керему.
02:56Я первый раз вижу, чтобы Джек кроме себя хвалила другого доктора.
02:59Все время, Левент, Левент. Чтобы тебя в нашу больницу привезти, она очень старалась.
03:05В итоге моя настойчивость работала.
03:08Какие больницы хотели, но его только мы сумели в Турцию в больницу привезти.
03:12Когда предложили такую хорошую сумму, вы мне не оставили другого выбора.
03:16Если бы Керем не умешался, то я бы не смогла уговорить нашу больницу на такую сумму.
03:21Это благодаря ему произошло.
03:26Благодаря Керему?
03:28Родители Керема – партнеры больницы, и в то же время управляющие.
03:32Чтобы тебя трансформировать, он мне очень помог.
03:35Серьезно? Прекрасно.
03:38Господин Керем – начальник Левента, значит?
03:41Нет-нет. Врач – священная профессия.
03:45Там нет начальства.
03:49Эджи, мы можем лично с тобой поговорить одну минуту?
03:52Конечно. Я сейчас подойду.
03:55Они не могут говорить перед начальством.
04:02Везде есть люди. В мастерской поговорим.
04:04Значит, ты владелец больницы?
04:06Нам тоже часто приходится обращаться в больницы.
04:08По поводу анализа, влечения.
04:10Мы тоже теперь будем к вам обращаться.
04:13В чужим не будем ходить.
04:14Харье.
04:15Госпожа Харье.
04:17Мы можем поговорить минуту.
04:21Секунду, милая.
04:22Я занята приглашенными людьми.
04:25Господин Керем – он владелец больницы.
04:27Срочно.
04:28Пожалуйста, господин.
04:30Спасибо.
04:35Я подойду. Секунду.
04:37Без меня ничего не могут сделать.
04:40Там есть диджей, господин Хельми.
04:42Можете его слушать, веселиться.
04:44Смотрите по сторонам, я подойду.
04:47Медине.
04:49Медине, ущипни меня.
04:50Я во сне или умерла, сестренка?
04:52Харье, послушай.
04:53Левен сделал меня невестой себе.
04:56Харье.
04:56Я даже не могу в это верить, когда об этом говорю.
04:59Он меня полюбил.
05:00Я бы с тобой здесь танцевала, но они думают, что я богатая.
05:03Я тебе об этом хотела сказать.
05:04Ты больше не богата.
05:06Как больше не богата?
05:07Господин Исмаил узнал, что ты служанка.
05:09Как узнал?
05:10Случайно.
05:11Как?
05:16Брат Исмаил.
05:17Не говори, брат, все произошло из-за этого.
05:20Когда называешь братом, считаешься служанкой.
05:22У них в разговорах бывают господин и госпожа Харье.
05:27Господин Исмаил, на две минуты.
05:29Пожалуйста, не дергайте меня, госпожа Харье.
05:31Госпожа Сангюль.
05:32Что случилось, дочка?
05:34Ты что тут делаешь, Медине?
05:36Дочка?
05:39Госпожа Сангюль, что за близость?
05:44У нее есть дочь, наверное, они похожи.
05:48Я все понял.
05:54Сестра, что ты сделала?
05:56Что я сделала?
05:58Я пыталась его манить к себе, показав, будто я не служанка.
06:02Сангюль, что ты делаешь?
06:04Все портишь.
06:07Он кофе и спиртное пьет одновременно.
06:11Я бросаю Америку и приезжаю сюда, меняю всю свою жизнь.
06:15Ты это называешь деталями?
06:18Если бы ты мне сказала заранее.
06:20Я хотел бы работать в больнице жениха моей бывшей девушки.
06:26Левент, ты действительно без надобности на этом зацикливаешься.
06:30Что значит без надобности зацикливаюсь?
06:33Эджа, смотри.
06:34Ты меня очень хорошо знаешь.
06:36И ты прекрасно знаешь, что у меня есть свои принципы.
06:39Ты сейчас из-за чего злишься?
06:41Я правда не понимаю.
06:43То, что один из владельцев в больнице является моим женихом?
06:46Или вообще то, что у меня есть жених?
06:52Не глупь я.
06:53Сколько лет уже прошло, как мы с тобой расстались.
06:55Я тебя знакомил внизу.
06:58У меня тоже есть невеста.
06:59Да, помолвлен.
07:03В Америке помолвились.
07:08Корея.
07:09Корея, не делай так.
07:12Может, сестра Сен-Гюлю говорила этого Исмаила?
07:15Стой.
07:16Как этого садовника звали?
07:18Эмир?
07:19Демир?
07:20Демир.
07:21Демир.
07:21Он с тобой был, чтобы тебя обмануть, взять твои деньги.
07:24Не так ли?
07:25Господин Фияс, при чем здесь тот садовник и наша настоящая ситуация?
07:28Много чего значит.
07:29Если даже садовник это сделал, то господин Левент купил тот самый дорогой дом.
07:36Я даже цены не буду называть.
07:38Очень успешный доктор.
07:40Хрия.
07:41Господин Фияс, замолчи, пожалуйста.
07:44Это ты молчи.
07:45В каждом слове присутствуешь.
07:47Ты в своем уме.
07:48Кто-то должен ей сказать правду.
07:51Либо кто-то выйдет и скажет, что король голый.
07:53Кто голый?
07:54Король.
07:55Как говорят, что король голый?
07:58Все как король голый.
07:59Только об этом говорят.
08:01Я же правду говорю.
08:03Это ведь правда.
08:04Если даже садовник это сделал, то что будет господин Левент делать с Хайрией?
08:08Это невозможно.
08:09За один день будет любовь, помолвка.
08:11Это невозможно.
08:13Я вот вам говорю.
08:14Тут что-то не так.
08:18Только не спрашивай, что.
08:20Я сейчас не могу сказать.
08:21Вы почему сразу думаете о самом плохом?
08:23Я не понимаю.
08:25Может, Хайрия будет как в сказке?
08:28Сказка, говорит?
08:29Нет, Медине.
08:30Если даже будет как в сказке, даже если сестра уговорит этого Исмаила,
08:36когда-нибудь Левент узнает, что я служанка.
08:38И тогда все.
08:42Хайрия неплохая девочка.
08:45Это все из-за любви, из-за волнения.
08:48И еще, когда она увидела вашего начальника, сразу чувства появились.
08:54Когда влюбляешься, то нужно вести себя как другой человек?
08:58Госпожа Сангюль, служанка и господин Левент, это разве возможно?
09:04Извините.
09:06Почему не может быть?
09:08Минуту, минуту.
09:09Служанка не человек?
09:11Почему не может быть?
09:13Твой начальник перед всеми объявил ее невестой.
09:16Это может быть.
09:17А почему они вместе не могут быть?
09:20Мы не будем мешиваться.
09:22Если что-то хорошее будет, может быть, мы...
09:26будем способствовать хорошему делу.
09:29Может, будем молчать?
09:32Госпожа Сангюль, вы хотите, чтобы я обманул своего начальника?
09:35Извините, секунду.
09:37На краю этой тарелки есть пятно.
09:39Поменяйте на другую, пожалуйста.
09:40Нет, нет, нет.
09:41Не обман, не обман.
09:42Я говорю вам, чтобы молчали.
09:44Это невозможно.
09:45Я не смогу что-то сделать за спиной господина Левента.
09:48Я много лет на него работаю.
09:50Вокруг него много людей, которые жаждут его богатства, его славу.
09:54Его беречь моя обязанность.
09:55Минуту, минуту, минуту.
09:57Там уже постой.
09:59Ты нас неправильно понял?
10:00Смотри на меня.
10:02Хайрие бестактная.
10:04Но у неё не глаза в деньгах.
10:10Мы не такие люди.
10:12У нас нет дела с деньгами.
10:15Нет, нет, вы меня неправильно поняли.
10:17Нет, ты напрямую сказала, я напрямую поняла.
10:21Ты знаешь Джахангира Демира?
10:23Да.
10:25Значит, моя дочь была помолвлена сыном Джахангира Демира,
10:32который живёт в замке.
10:35Он совершил ошибку, и моя дочь тут же выставила его за дверь.
10:39Если бы богатство привлекло наше внимание,
10:41мы на всё закрыли бы глаза и сыграли бы свадьбу.
10:45Хайрие тоже мне как дочь.
10:46Как много людей, которых ты называешь так.
10:49Я видела.
10:50Не путай Хайрие с этими стервятниками,
10:53господин Исмаил.
11:04Ты не тут живёшь.
11:06Но я живу тут.
11:08Ты не в этом доме живёшь.
11:09Там есть один дом,
11:13а рядом с ним ещё один дом.
11:15Потом мой.
11:15Я недавно купила.
11:17Официант.
11:20Спасибо.
11:21Они прям клеятся к врачам.
11:24Один доктор ушёл, другой пришёл.
11:26Да, да.
11:27Однозначно.
11:28Дай бог, чтобы он тоже не был таким, как тот.
11:30Если он тоже окажется таким,
11:32то название дома будет зловещим.
11:35Правда, правда.
11:38Всё время я разговариваю.
11:40Ты не разговариваешь.
11:41Это не получается диалогом.
11:43Поэтому нужно говорить.
11:46Ты вообще не разговариваешь.
11:48Я ничего не понимаю.
11:50Ты не смогла остановиться снова, чёрт возьми.
11:53Что говоришь, моя сладкая?
11:55Знает ли господин Левинт,
11:56что здесь когда-то совершалось убийство?
11:59Нет.
12:00Если бы знал, то не жил бы.
12:01Это очевидно.
12:03Ты думаешь, что знает?
12:05Ты не разговариваешь.
12:07Не пьёшь.
12:09Что нужно, значит, сделать?
12:12Выпей немного.
12:13Нет, нет.
12:14Я дам тебе.
12:15Энгин, что происходит?
12:17Ты кто такая?
12:18Это ты кто?
12:19Я жена человека, на которого ты цепляешься.
12:22Доброй ночи вам.
12:23Как нет?
12:24Рука об руку спиртное даёт пить.
12:26Это что за говор?
12:28Простите, пожалуйста.
12:30Она много выпила пина.
12:32Я не пьяная.
12:34Она даже стоять не может на ногах.
12:38Сестра.
12:38Это моя сестра.
12:41Давай.
12:42Ты пришла мне на помощь?
12:44Ты любишь пословицы предков.
12:50Скажу кое-что.
12:51На какой горе умер волк,
12:53что ты пришла мне на помощь?
12:54Я правильно сказала?
12:56Правильно.
12:56Правда, да?
12:57На этот раз сказала правильно.
12:58Я семейный идём.
12:59Кто и зачем будет любить Хайрия?
13:02Господин Фияс правильно говорит.
13:04Я что тебе говорю уже два часа?
13:07Не обращай ты внимания на то, что говорит господин Фияс.
13:10Если бы у него была мазь от лысины, он бы намазал её себе на голову.
13:13Что ты несёшь?
13:14Что за мазь?
13:15Что за лысина?
13:16Правда, види, говорит она, господин Фияс.
13:19Если так смотреть, вы даёте нам советы по поводу любви.
13:22Ты работаешь водителем у бывшей жены, прости же.
13:25Смотри, с чем сравнивают.
13:27Это временно.
13:28Временно.
13:30Женщина моя.
13:31Ребёнок мой.
13:32Машина моя.
13:33Дом мой.
13:34Всё моё.
13:36Пословицы ты любишь.
13:37Всё, хватит.
13:41Что вы тут делаете?
13:44Вы рухнули, как бедствие Медине.
13:47Не буду говорить, чтобы Медине не расстроилась.
13:49Хотя уже сказала.
13:52Только этого не хватало.
13:54Что случилось?
13:56Неважно, она высказывает своё.
13:58Она себя потеряла.
13:59Выведи её отсюда.
14:00Чтобы она тоже вылила всё, я пытаюсь её вывести отсюда на улицу.
14:04Идём уже.
14:05Госпожа Нергис, помочь?
14:06Медине, помогите, пожалуйста.
14:09Что это такое?
14:10Иди на помощь.
14:12Тихо.
14:13Всё, держи её.
14:15Пусть тебя Бог проклинает.
14:19Поцелуи очень нехороши.
14:21Я тоже не люблю такое.
14:27Ещё такое бывает.
14:28Рассказывает, рассказывает, потом удивляется.
14:30Я тебе разве говорила об этом?
14:34Это тоже очень плохо.
14:37Господин Фиястый очень странно обратился к нам.
14:40Что вот мы дуры, ничего не понимаем в любви?
14:42Ты сам смотрел на себя?
14:44Хорошо, Хайри, я ничего не понимаю.
14:47Прости меня, я от любви ничего не понимаю.
14:49Если бы я держал язык за зубами и не открывал рот?
14:52Нет, ну ты смотри на свою жизнь, когда мне всё это говоришь.
14:57Госпожа Нергиз пришла на твой день рождения и сказала, что беременна.
15:02Документы достала, потом они с госпожей Осимин сильно ругались.
15:05Потом госпожа Осимин сказала, что не может этого терпеть.
15:07А ты что сделал?
15:09Обратно взял домой госпожу Нергиз.
15:10Вы все вместе там жили.
15:12Потом госпожа Нергиз дала вас...
15:13О боже, сделай меня глухим на пять минут, чтобы я этого всего не слышал.
15:17Потом госпожа Осимин ушла.
15:22Ты почему замолчала?
15:26Идут, идут.
15:27Что происходит? Кто пришёл?
15:29Пришёл, пришёл.
15:30Кто пришёл?
15:33Я посмотрю, какерем.
15:38Левент, мы не смогли поговорить?
15:41Ты про помолвку говорил очень спонтанно.
15:44Так получилось, да?
15:46У меня тоже есть что сказать тебе.
15:50Было бы хорошо, если бы поговорили.
15:53Да, давай, я тоже хотел с тобой поговорить на эту тему.
16:00Исмаил, у меня началась мигрень.
16:03Поговори с диджеем, чтобы завершил эту музыку.
16:06Закроем тему празднования.
16:09Решим, господин, но мне сначала нужно вам кое-что сказать.
16:20Господину Рауфу пришлось уйти пораньше, он не смог вас увидеть.
16:24Поблагодарил вас.
16:25Я понял.
16:27Хайри, мне нужно проводить гостей.
16:29Извини, мы можем завтра поговорить?
16:31Конечно.
16:32Конечно, можем поговорить завтра.
16:35Не переживайте.
16:36Не портьте своё спокойствие.
16:42Сестра!
16:44Что он говорит?
16:45Правда, я тебе так скажу.
16:47После себя я увидела такого босса.
16:50Насколько он преданный.
16:51То есть?
16:52То есть я постаралась его уговорить.
16:54Хорошо.
16:55Подумала, что хотя бы до того момента, как Хайрия скажет, вы помолчите, пожалуйста.
17:00Не знаю, не знаю.
17:02Результат, правда, не знаю.
17:04Смотри, мы в недоумении.
17:06Ради твоего блага.
17:08Хайри, это дело не получится, то есть.
17:10Сангель.
17:10Возможно.
17:11Не заканчивай.
17:12Как не заканчивать?
17:14Смотри теперь.
17:15Я тебе скажу.
17:16То есть ты этого мужчину два раза видела.
17:18Первый, когда целовала в губы.
17:20Какие губы?
17:21Он меня поцеловал, господин Фиас.
17:23Второе.
17:23Что?
17:24Здесь рядом со всеми взял тебя за руку, сказал, что ты невеста его.
17:28То есть, если ты это расскажешь ребёнку, он даже не поверит в это.
17:31Это ты не заканчивай, Сангель.
17:33Как мне это не заканчивать, господин Фиас?
17:35Если я не скажу, если мы не скажем, то кто скажет?
17:38Разве такое возможно?
17:39Он так и будет смотреть, вода будет течь, глаза будут смотреть.
17:42Вы вдвоём?
17:44Невозможно.
17:46Что это, Эсма?
17:48Пришла с села, как она всё перевернула.
17:51Вот это, Эсма.
17:54У нас денег нет, не можем одеваться.
17:56У них деньги есть, нормально не одеваются.
17:59Этот дом столькими людьми был наполнен.
18:15Сестра, где ты запропастилась?
18:16Я тут заждалась.
18:17Она много выпила.
18:18Еле смогла уложить.
18:20Они не одеваться не знают, не пить не знают.
18:23Молчи уже, Эсма.
18:24Пришли в какое положение, тем более из-за тебя всё произошло.
18:26Помолчи уже.
18:27Пойдём посмотрим Хайрия, потом уже посмотрим.
18:29Хайрия, сестра.
18:31Ну что, господин Левент узнал о состоянии сестры?
18:33Нет, ещё нет.
18:35А господина Эсмаила смогла переубедить?
18:37Дочка поговорила с ним, поговорила, не знаю, не знаю.
18:40Надеюсь, не поговорит с ним, судьба.
18:42А ты уже хватит.
18:44Сестра, не говори так.
18:46Все беды, что пришли к нам на голову, это из-за противного господина Эсмаила.
18:49Я когда его увидела, поняла, какой на самом деле.
18:52Впервые в жизни что-то поняла.
18:53И это, это, наш профессор, что ты поняла?
18:56Почему ты говоришь, господин Фияс?
18:58Я могу не понимать?
18:59Что ты поняла?
19:00Видно по его выходкам.
19:02Вот так, молча, молча.
19:04Даже его господин так строго не стоит.
19:06У него даже нет возлюбленной.
19:08Если бы был ребёнок, то он был бы несчастлив.
19:10Медине, это всё ты говоришь.
19:12Посмотри на Медине.
19:13Да, я говорю, сестра.
19:14А что?
19:15Потому что он обидел Хайрия.
19:17Потому что он не знает, что такое любовь.
19:19Смотри, даже в свободные дни он что-то делает.
19:21Может, у него есть возлюбленная.
19:22Он плохой человек.
19:24Человек разве не понимает, кто его возлюбленная и что такое любовь?
19:27Эта женщина как полюбила.
19:29Да помолчи ты.
19:31Хватит уже.
19:37У тебя есть 24 часа.
19:40Пока твоё время не кончится, господину Левенту говоришь о себе.
19:43Если не скажешь, то потом я расскажу.
19:45Спасибо скажи, госпоже Сангюль.
19:48Если бы её не было, то я всё бы рассказал господину Левенту.
19:52И ещё.
19:54Если бы я выбрал себе людей, которые врут,
19:58то лучше пусть их совсем не будет.
20:08Но он, конечно, хорошо упрекнул.
20:11Как я расскажу всю правду Левенту?
20:15Давай, давай.
20:16Давай, шагай, господин Фияз.
20:18Итак, пойдём.
20:41Пусть наша работа начнётся.
20:44Теперь пописать, покакать надо.
20:46Потом поиграешь со своими друзьями.
20:48Теперь пописаешь, покакаешь, давай.
20:51Они, интересно, проснулись.
20:54То есть девочки, возможно, проснулись, но не госпожа Исимин.
21:04Доброе утро, господин Мурат.
21:05Где Медина?
21:07Медина?
21:08Она вроде была...
21:10Она ушла от вас.
21:11Вчера вроде так говорила.
21:14Делает глупости.
21:16Тогда где она сейчас, знаешь?
21:18Она, возможно, тут, в округе.
21:21Возможно, тут.
21:22Но не знаю, где именно.
21:24Понял, понял.
21:25Раз ты не хочешь говорить,
21:27скажи, пусть не отключает телефон.
21:28Пусть мне позвонит.
21:30Я сейчас и так иду к Айлин, чтобы её отчитать.
21:32Это не останется без следа?
21:35Боже мой.
21:37Что с ним случилось?
21:39Правда, ни одного нормального человека на районе и осталось.
21:42Давай.
21:44Сделала?
21:44Ладно.
21:46Не буду их будить.
21:48Идём, идём.
21:49Сейчас Исимин нас поругает.
21:52Накинется на девочек.
21:59Голова.
22:01Хорошо, хоть Харьи и подготовила завтрак.
22:15Доброе утро, госпожа Исимин.
22:20Разве я не сказала, тебе нужно оттуда уйти?
22:22Ну, что такого, сестра?
22:23Если я немного похожу.
22:25Госпожа Исимин, не поймите неправильно.
22:28Если собираешься прогуливаться, то иди на улицу, давай.
22:31Она ведь маленькая, не додумывает.
22:33Извините.
22:34Ты посмотри, как она пользуется моим имуществом.
22:38Что вы тут делаете, смотри.
22:41Голова болит, мозги трещат.
22:43Вчера как пришла, как уснула, не помню.
22:48Что вы тут делаете, в моём доме?
22:53Где Харьи?
22:56Харьи?
22:58Вставай!
22:58Давай!
22:59Давай!
22:59Господи, ты един!
23:01Что происходит?
23:02Ты правда потеряла настройки.
23:03Что ты делаешь?
23:06Что случилось?
23:07Не успела проснуться.
23:09Ты меня увидела во сне, госпожа Исимин?
23:10Зачем мне тебя видеть?
23:12Вместо тебя я могу увидеть других 50 человек.
23:14Что ты делаешь?
23:15Пока я не слышала ваш прекрасный голос, я спала.
23:19Я вижу.
23:20Вижу, что гостевые комнаты вы себе присвоили.
23:23Увидела, как вы своих друзей приглотили в зал.
23:27Что вы делаете?
23:29Просто...
23:30Из-за того, что я тут осталась, девочки тоже...
23:36Нет, братства нет.
23:38У нас и работы нет.
23:39Больше ты не работаешь, Харьи.
23:41У нас и рабочей жизни нет, Харьи.
23:43Давай, вставай.
23:44Вставай!
23:44Вставай, вставай.
23:45Давай, уходишь.
23:47Вот, и эту подружку забираешь.
23:50Внутри тут тоже забираешь.
23:52Забираете, уходите из моего дома.
23:54Хорошо, тема закрыта.
23:56Но ты ведь говорила, что мы составили сделку.
23:59Нет.
23:59Нет никакой сделки, Харьи.
24:01Я, возможно, была свободной.
24:03Ты попала в мое свободное состояние, я приняла твое предложение.
24:07Но я не сделаю.
24:08Не смогу сделать.
24:09Могу объяснить, не получается.
24:10У тебя нет на руках доказательств.
24:12Давай, уходи.
24:13Иди, напиши на меня жалобу.
24:15Найму себе армию адвоката.
24:16У меня есть деньги.
24:17И выйду из этого дела.
24:19Даже если не выйдет, это тоже не выйдет.
24:21Зайду внутри, как паша, буду лежать.
24:24Чем терпеть это, то лучше лежать в тюрьме.
24:27Хорошо?
24:28Просыпаюсь и вижу это.
24:30Что еще?
24:31Я теперь иду в душ, чтобы помыться.
24:34Вы в этот момент все собираете.
24:37Когда я выйду, ни вас, ни вашего мусора не хочу видеть.
24:40Давайте.
24:43Харьи, я извини.
24:44Это произошло из-за нас.
24:46Нет, сестра, она ненормальная.
24:48Все равно бы ее бомбанула.
24:50Нет, Харьи, я сегодня рано встала, чтобы подготовить завтрак.
24:54В тот момент Эсма встала на эту беговую дорожку.
24:57А когда нас увидела госпожа Ясимин, очень разозлилась.
25:01После этого так сказала.
25:03Я не могу, Медене.
25:05Мне жаль тебя.
25:06Ты не обижай саму себя, не плачь.
25:08То есть это произошло бы.
25:10Ты не переживай.
25:12Если не сегодня, то завтра.
25:13Если не завтра, то послезавтра.
25:14Если не послезавтра, то на следующий день.
25:16Глупость на мне.
25:17Кем я себя возомнила?
25:18Нет, рядом с Яузом я начальник.
25:20Когда нашла деньги, себя кем-то возомнила.
25:22Ты уборщица, Харьи, что с тобой?
25:24Хорошо произошло.
25:25Для меня тоже хороший урок.
25:27Харьи, ты знаешь, ты всех тут умнее.
25:31Если бы ты родилась в одном из этих домов,
25:33ты была бы в самом прекрасном положении.
25:35Не родились зато, Медене.
25:36Не родились.
25:37Родились для другой жизни, пойми это.
25:39Что я утрирую, не понимаю.
25:40Тем более вчера вечером увидела.
25:42Вот такая жизнь учит нас этому, сестра.
25:44Ладно.
25:46Все кончилось еще лучше.
25:48Давай, пока эта маньячка не вышла из душа, освободим дом.
25:52Говорит мне сельская, сама посмотри на себя в зеркало.
25:55Идем.
25:58Прогулка закончилась.
26:00Теперь время почистить лапы.
26:05А вот так, без того, чтобы не вытирать ноги, домой заходить нельзя.
26:10Хорошо?
26:11После прогулки вытирать ноги обязательно.
26:14Это сестра твоя, Харьи, я много воли тебе дала.
26:17Правда.
26:18Хоть она не понимает в уборке ничего.
26:21Поэтому...
26:22Это снимем.
26:24Ну, давай.
26:27Не говори, Харьи.
26:32Доброе утро.
26:33Доброе утро, госпожа Нергиз.
26:35Тебе тоже не нравилась уборка Харьи, да?
26:38Вот так, главное, чтобы видели.
26:40Свекровь откуда видела?
26:43Нет, так, конечно, не будем говорить.
26:45То есть, и у нее есть своеобразная уборка.
26:48И это никто не сможет сделать.
26:50Какой это стиль?
26:54Практичность.
26:56Ты говоришь, чтобы заметать мусор под ковер?
26:59Нет, так не будем говорить.
27:01Ну, в капитальной уборке Харьи немного слаба.
27:06Но в поверхностной уборке она хороша.
27:09Немного странно сейчас.
27:11Ладно, я начну готовить завтрак.
27:14Дети проснулись?
27:16Нет, не проснулись.
27:18Я тоже их не стала будить, потому что выходные.
27:22Я сейчас быстро приготовлю завтрак.
27:25Я и господина Фиаза не видела.
27:26И в гараже его не было.
27:28Фиаз по выходным отдыхает.
27:30Дети ведь дома.
27:31Не могу его использовать как рабочую силу.
27:33Только то, что ваш папа меня не оставит.
27:36Порой так бывает.
27:37Работает он.
27:38Кстати, на завтраке он будет с нами.
27:40Не спались.
27:41Хорошо.
27:42Ради детей вы так сделали.
27:45Конечно, все ради детей.
27:46То есть, жизнь крутится вокруг детей.
27:52Сонгюль, а мы ведь не смогли вчера детально поговорить.
27:55На самом деле, я хочу немного поговорить с тобой.
27:58Конечно, конечно, поговорим, госпожа Нергис, о чем будем говорить.
28:01А вот про уют дома и так далее.
28:04То есть, сама знаешь,
28:06Хайрия работала во время Эсимин,
28:09поэтому я не смогла поставить правила.
28:12Правда, тогда совсем не до этого было.
28:16Из-за того, что Эсимин лишь думала о себе,
28:19где она справится с домом?
28:23То есть, у всех дома есть свои правила.
28:27Я долгое время, из-за того, что работаю у госпожи Джанан,
28:30вы мне тоже объясните правила этого дома, распорядки.
28:36Я по этим правилам буду действовать.
28:41Например, я как Джанан
28:44не люблю сидеть за одним столом с работниками.
28:51Потому что хочу, чтобы была личная жизнь,
28:53чтобы были границы.
28:55Смогла объяснить?
28:59Если женщина мне говорит, что я не буду за одним столом,
29:02то зачем мне идти в ее дом?
29:05Поняла.
29:06Да.
29:09Еще, когда тебе взбередет просто так уходить, тоже нет.
29:15У тебя есть день отдыха.
29:17Под него все построишь.
29:19Так сделаешь.
29:20То есть, я не требую чего-то сверхъестественного.
29:23Только лишь хочу, чтобы ты в рабочее время работала и держалась этого графика.
29:28Конечно, конечно, так и сделаю.
29:31Так еще, в последнее время, то, что испортилось,
29:34связь между работником, работодателем,
29:36в тот раз это не очень хорошо выглядело.
29:40Не видится прекрасно.
29:42Сангюль.
29:43То, что ты сделаешь, я не говорю, но...
29:45Границы важны.
29:47Нет, я и так держу границы.
29:49Знаю.
29:50Я прекрасно знаю, что ты знаешь границы.
29:54Но мы столько всего пережили от Хайрия.
29:58Такие хотения-хотения.
30:10Итак, вот как выходит.
30:11Когда твоя жизнь строится на лжи,
30:13если будешь вести себя не как сама,
30:16жизнь вот так и даст пощечину.
30:18Сестра Хайрия, с утра пораньше, что за разговоры?
30:23Если бы ты себя сдержала,
30:24то и пощечину не получила бы Хайрия.
30:26Сестра, не пойми неправильно,
30:28все равно бы дала пощечину эта жизнь.
30:29Этот Левент, большая была ложь.
30:32Все равно бы взорвалось.
30:34Тем более, эта женщина все равно бы вас прогнала бы.
30:37Правильно.
30:38На девочку не наезжай.
30:39Все равно бы прорвала Медине.
30:41Если с утра бы не села, возможно, не уволилась.
30:44Да что тут такого?
30:45Будто что-то случилось.
30:47Слова за себя, говорит, прогулка прошлась, постарела.
30:50Молчи.
30:51И виновата, и сильна.
30:53Минуту, минуту.
30:54Мы можем остановиться.
30:56Что мы делаем?
30:57Со вчерашнего вечера ходим с багажом.
31:00Наверное, у вас есть планы, так ведь?
31:05Нет, что ли?
31:08А что вы делаете, когда у вас выходной?
31:11У моей сестры есть село?
31:14Там у меня была комната.
31:16Хотя, когда сестра болела, я ее закрыла.
31:18Хорошо.
31:19Это убрали.
31:21Сестра?
31:23Может, вернемся обратно в дом господину брату?
31:25Я туда в жизни не вернусь.
31:27Но ведь красивый был дом.
31:29Хорошо, хорошо.
31:30Это убрали.
31:31Тогда так сделаем.
31:32Пойдем к сестре, там поместимся.
31:35Что за помещение?
31:36Ночное помещение.
31:38Да что за помещение?
31:39Вот в эти люкс-дома мы разве не сможем попроситься?
31:42Эсма.
31:44Молись, чтобы было место для того, чтобы лечь.
31:46Медене, мы говорим с сестрой.
31:48Лучше остаться в маленьком помещении.
31:50Еще лучше будет.
31:52Будем в одном месте, так еще и поместимся.
31:54Но ты сообщи сестре.
31:54Пусть не будет, будто не предупредили.
31:56Это возьми, я сейчас приду.
31:58Ты куда идешь?
32:00Медене, я пойду с Левентом поговорю.
32:02Что будет, то будет.
32:03Ты расскажешь все?
32:04Да, лучше, чем от других услышит.
32:06Тем более, этот Исмаил все расскажет.
32:08Лучше пусть услышит от меня.
32:10Но Хайрие, не может ли быть такое, что господин Левент и в тебя влюбился?
32:14Почему он среди всех будет говорить, что ты его невеста?
32:18Нет.
32:19Сестра Сен-Гюли, господин Фия сильно открыли глаза.
32:22То есть это работа?
32:24Они правильно говорят.
32:25Может, это не так?
32:26Ты так не думаешь?
32:28Ты так думаешь?
32:29На самом деле, я так думаю.
32:31Он среди всех сказал, что ты его невеста.
32:34Зачем ему это делать?
32:36Посмотрим.
32:38Может, ты права.
32:39Пойду, увижусь.
32:40Хайрие.
32:41Послушай, ты красива, умна.
32:45Смешная.
32:46Он разве найдет лучше тебя?
32:47Ни в коем случае не грусти.
32:51Откуда мне знать, Медене?
32:53Какой бы ни был твой путь,
32:54хоть даже если захочу идти по этой дороге,
32:57с другой стороны, правду знаю.
32:59Стой, посмотрю.
33:00Что будет, то будет.
33:01Давайте, не думайте об этом.
33:02Я побежала.
33:06Сестра?
33:07Это Хайрие очень смешная женщина.
33:09Если я с ней сниму видео,
33:11людям понравится она.
33:12Мы только недавно избавились от видео Айлин.
33:15Какое видео, Эсма?
33:15Не говори мне про них.
33:17Давай.
33:18Шагай, следуй за мной.
33:24Сонгюль, дорогая,
33:25не нужно приносить яйца,
33:26пока дети не пришли,
33:27они же остынут.
33:28Я подумала, что они спускаются.
33:31Ладно, пойду подогрею еще раз.
33:33И давай, пожалуйста, не смешивать
33:35черные и зеленые оливки в одну посуду.
33:40Бату не любит зеленые оливки.
33:41А когда они вместе,
33:43то к черным не притрагивается.
33:45Я так сделала,
33:46потому что госпожа Джанан
33:47говорила их смешивать.
33:49В следующий раз не буду так делать.
33:52Лучше я сейчас их разделю.
33:56Еще давай не будем использовать
33:57эти стаканы на завтрак.
33:58Есть же более высокие.
34:00Давай использовать их.
34:03Хорошо.
34:05Не успеваю.
34:13Девочки.
34:14Медине?
34:17С утра с чемоданом
34:18вы куда так?
34:20Мы вчера оставались у Хайрия,
34:22а с утра госпожа Есимин
34:23не захотела нас видеть
34:24и выгнала.
34:25Я не удивлена.
34:27Кого же захочет Есимин,
34:29кроме себя и денег?
34:32Сестра, можно мы тут подождем,
34:34пока Хайрия не придет?
34:35Конечно, проходите.
34:36Тем более на улице холодно,
34:38вы замерзли.
34:39Извините, девочки.
34:42Не осуждайте меня, пожалуйста.
34:47Я тут пытаюсь выстроить
34:49какой-то порядок.
34:51Если сейчас не получится,
34:54потом точно не смогу.
34:58В моем порядке
34:59звать домой друзей запрещено.
35:04В вашем порядке.
35:07Хорошо.
35:08Я привыкну.
35:12Сейчас просто потому,
35:13что холодно позвала.
35:14Совсем не холодно,
35:15не беспокойся,
35:16мы тут подождем,
35:17пока Хайрия не придет.
35:20Сестра у тебя хотела спросить?
35:22Вечером мы можем остаться у тебя?
35:25Можно я выйду на две минуты поговорить?
35:27Можно, конечно,
35:29иди разговаривай.
35:30Но Сан-Гюль недолго.
35:31Скоро сядем за завтрак.
35:33Хорошо.
35:38Боже мой.
35:42Терпение мне.
35:44Терпение.
35:46С самого утра терпение.
35:48Сестра, ты в порядке?
35:49В порядке, в порядке.
35:50Буду в порядке.
35:51Внутри просто из-за этого дыхания так.
35:54Сестра,
35:55тебе совсем плохо стало.
35:57Если из-за нас...
35:59Нет-нет,
35:59при чем тут это?
36:02Извини,
36:02не смогла тебе сказать
36:03добро пожаловать.
36:05С добром пожаловала,
36:06сестра.
36:09Вроде искусство,
36:11вроде нет.
36:14Если постараюсь,
36:15как будто сама могу нарисовать.
36:19А может и не смогу.
36:29Спасибо.
36:32Дядя Исмаил,
36:33скажи правду,
36:34если внутрь яд положил
36:35или что-то такое,
36:36тогда не буду пробовать.
36:37Господин Левент
36:38велел угостить вас кофе
36:39до его прихода.
36:40Я воплощаю в жизнь
36:42приказы своего начальника.
36:43Я это поняла, дорогой, поняла.
36:46Ты из тех,
36:47кто не ступит никуда
36:47без слова начальника.
36:50Мы тоже из таких,
36:51мы тоже такую работу проходили.
36:53У нас даже было название
36:54для тех,
36:54кто докладывает все начальникам.
36:56Но воспитание
36:57не позволит сказать.
36:58Это не мой дом,
36:59а дом моего начальника.
37:01Иначе я тоже мог бы
37:03говорить по-другому.
37:05Но, к сожалению, не могу.
37:08Говоришь, на выходе
37:08сходи в туалет?
37:11Туалет?
37:11Туалет?
37:12Что ты хочешь сказать?
37:13Ну, то есть,
37:14здесь сейчас не можем же.
37:15Но в школе же было
37:16девочки в туалете,
37:17если что, разговаривали,
37:18если не могли в классе.
37:21Какое это имеет отношение к нам?
37:23Ну, потому что
37:23мы не можем тут
37:24обменяться козырями.
37:25Нужно пойти в туалет,
37:27чтобы там сделать это.
37:29У вас не было, что ли,
37:30таких порядков в мужском туалете?
37:32Нет.
37:33Боже мой,
37:34а где же тогда
37:34мальчики ругались?
37:35Ну, те, которые были раньше, конечно.
37:42Успокойся.
37:44Успокойся.
37:46Например, так.
37:48Привет.
37:50Привет.
37:53Хотя нет,
37:54добрый день.
37:55Добрый день.
37:56Немного расслабиться надо.
37:58Хэрия внутри?
37:59В гостиной, господин.
38:04Привет.
38:05Добро пожаловать.
38:06Чего ты напряглась?
38:07Сидела бы.
38:08Нет, не напряглась.
38:09Мне нормально.
38:10Ты пей кофе,
38:11я приму душ и вернусь.
38:13Я сегодня всех жду.
38:17Прости?
38:18Ты иди, прими душ
38:19с хорошей пеной такой.
38:21Обычно я не люблю
38:22заставлять ждать,
38:22но я не знал,
38:23что ты придешь.
38:24Ты не сообщила.
38:29Это случилось.
38:30Я срочно приняла решение,
38:32что мне нужно поговорить с тобой.
38:33Сказай, что ухожу из района.
38:37Уходишь из района?
38:41Хорошо.
38:42Сейчас приду.
38:44Какой-то он очень спокойный.
38:48Говорят, что уходишь из района.
38:51Неужели вас выгнала сестра,
38:52госпожа Хэрия?
38:53Выгнала.
38:54Посмотри на него.
38:55Может, еще хну тебе дать сожешь?
38:57Это что за наглость?
38:59Что тебе в моей наглости?
39:01Трудно, что ли, стало?
39:02По-моему, привычная наглость.
39:04Все-таки мы оба рабочие.
39:07Как будто мы англичане.
39:08Что, я разбила твои мечты,
39:10брат Исмаил?
39:16Соберемся.
39:17У нас получится.
39:20Из-за темы с операцией и с камнями
39:22не могла нормально работать.
39:23Тяжело получилось, но я привыкну.
39:28Сестра, ничего нет.
39:29Ничего не сказала же она.
39:32Ты так взволновалась.
39:34Ты просто привыкла, госпожа Джанан.
39:36Из-за этого тебе показалось
39:37такими тяжелыми слова.
39:39Ничего такого нет.
39:40Да, как говорят.
39:41Бог никого не заставит
39:43слезть с лошади на ишака.
39:45Конечно, мы уже и так
39:46много были на ишаках.
39:48Нам нужны лошади.
39:51Но не беспокойся,
39:52оттуда мы легко вернемся.
39:54Клянусь, как скажешь, Медине?
39:58Боже мой.
40:00Я на самом деле забыла тебе сказать.
40:02Утром видела господина Мурата,
40:03спрашивал про тебя.
40:06И?
40:07Ну и что?
40:09Ну так спросил,
40:10немного со злостью.
40:12Не как обычно.
40:14Спросил про тебя,
40:15я ушел.
40:17Что еще сказал?
40:19Сказал, сейчас пойдет,
40:20спросит Айлин.
40:21Но я не поняла,
40:22почему он так сказал.
40:24Что-то случилось?
40:28Что-то случилось, да.
40:30Что случилось?
40:31Вы разве не говорили
40:32по поводу работы?
40:34И Айлин туда пришла.
40:39По поводу работы?
40:41Сестра,
40:42а ты мне что говорила?
40:43Что за работа?
40:45Ты вчера ходила на свидание
40:46с начальником?
40:48Еще сказала,
40:49что они развелись.
40:51Айлин это жена начальника,
40:52видимо.
40:52Что за работой?
40:53Что за работой?
40:53Что за работой?
40:58Продолжение следует...
Comments