Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago

Category

📺
TV
Transcript
00:25What is the story about the promotion of new television?
00:28Well, he insists that we do a casting, because of what he is doing in suspension.
00:34That's what he tried to explain to me, son. That's why he was nervous.
00:41Ah, and we both laugh. We are so upset that we are our problem.
00:46Hey, soul.
00:47Sorry, my dear lady, Mrs. Dorivitra.
00:50Sit down, sit down.
00:52Well, some day started.
00:55Are you ready for some work?
00:57We are going to a party.
00:59And we are going to a party.
01:01And we are going to a party.
01:03And we are going to a party.
01:07Lily said to you, go to the regi.
01:09Lily!
01:36Lily!
01:39You are the best of my love.
01:40Can you please me?
01:41Can you please me?
01:42What are you saying?
01:43What are you saying to me?
01:44What are you saying to me?
01:46I pray to you.
01:46I pray to you.
01:48I pray to you.
02:07I pray to you.
02:09I pray to you.
02:37I pray to you.
02:39I pray to you.
02:46I pray to you.
02:48I pray to you.
02:56I pray to you.
03:01I pray to you.
03:10I pray to you.
03:22I pray to you.
03:27I pray to you.
03:52I pray to you.
03:57I pray to you.
03:58I pray to you.
03:59I pray to you.
04:06I pray to you.
04:12I pray to you.
04:14And we are going to follow your life.
04:15I pray to you.
04:19I pray to you.
04:25para you.
04:28Neko sebi vraća se, radi to drugačije, neko ljudi sve na sve, misli tu će boljeje, a svima nama jedino
04:39ljubavina dostaje.
04:41Od jutra do sutra, radosti i duge, uvek nešto mogu dati lude.
04:49Voli, ne voli, igramo srci, a zakrijem drse, da duža ne voli.
04:58Od jutra do sutra, radosti i duge, kako misliš, tako će da bude, jedno pogrediš, drugo oprostiš, dobro umatiš, kad
05:13voli da voli.
05:19U nekom dani prolaze, neko stvara pobede, neko sebi vraća se, radi to drugačije, neko ljudi sve na sve, misli
05:31tu će boljeje, a svima nama jedino ljubavina dostaje.
05:36Od jutra do sutra, radosti i duge, uvek nešto mogu dati lude.
05:45Voli, ne voli, igramo srci, a zakrijem drse, da duža ne voli.
05:54Od jutra do sutra, radosti i duge, kako misliš, tako će da bude, jedno pogrediš, drugo oprostiš, dobro umatiš, kad
06:09voli da voli.
06:17E, moj Miliću, moj Miliću. Šta je tebi rekla tvoja Ninočka?
06:29Hm? Kad prej, evođite.
06:32Pa, u ovom poslu dobre vesti se brzo šire, a loše još brže.
06:41I, zašto te je suspendoo?
06:44Zašto?
06:47Nisam po njegovoj meri, znaš. Mnogo pričam, bunim se, svojeglav sam, nemam šarma, nemam harizme i tako dalje, i tako
06:57dalje.
06:57Pa, dobro. Ne možemo da kažemo da to sve nije tačno, jel?
07:02Ali to ne umanjuje činjenicu da si ti odličan novinar.
07:07A vas ste baš mnogo zanimati.
07:12Hvala si ogorčen. Nikako to dene, nikako loše utiče na ten.
07:19Možeš da dobiješ prevremene bore. Veruj mi, znam iz iskusti.
07:23Ne sam.
07:26Ja, kad sam otkrila botoks, preporodila sam se.
07:30Do tad mi je lice bilo kao pergament.
07:33I to sve od stresa moj del.
07:36Nina, stvarno mi nije dozajmancija samo.
07:40Da.
07:49Dušane.
07:50Evo.
07:51Ajde, čoveče. Ljudi su se i venčali i razvenčali dok ti stigneš.
07:56Ja, o ja sam sad opet kripa. Ja tražio ogrlicu pola sata po kući.
08:01Nije ti kriva moja ogrlica, nego to što si ti birkao ešarpu dva sata.
08:07Čekaj da vidim.
08:08Eh, ovako.
08:09Lep si.
08:12Eh, ajde, deco, idemo mi. Ajde.
08:15A, Dušane.
08:17Izvini, a gde si ti pošao?
08:19Pa, gospodio, pošao sam na svadu.
08:21Aha.
08:23A kamo ti poklon?
08:25Ja, dušana.
08:26E, deco, imate ovde džuveč, tu vam je urerni, a supica je još vruća, na špore tu seveda pojedete i
08:33to odmah.
08:34Daj broj, mama, šta ti je, pa nećemo crći odgladati.
08:37Ja, o srđane, mnogo si zlata.
08:40Mnogo ti hvala, toliko meni znači, ja reči nemam.
08:43Nema na čemu, gospodin, vi mi ovako držite kao malo vode na dlanu.
08:48Dušane, pobogu, nađe li ga?
08:51Jao, Mirjana, ženo čoveče, pa ko drži poklon pod krevetom?
08:56Da što čekaš ti? Ajde, idemo.
08:59Ajde, deco, idemo mi, a vi uživajte.
09:03Ajde, Mirjana, požuri.
09:05Ćao, čao, čao.
09:06Ćao, češ.
09:11Čekaj, ona mene se jebava kad mi gaš tuživom.
09:15Emoj uopšte da me gledaš, sam si joj se namestio, izvoli sad se sami snađi.
09:25Šta jara ti?
09:32A na koliko te je sklonio?
09:35Ne znam, na privremenu.
09:38Ajde, ti vidiš ko je to, Scott?
09:42A tebe je kao sklonio na privremenu, a onda je brže bolje organizovo casting za nova TV lice.
09:48Jebi ga, možemo se.
09:50A ja kad sam ti nudila da pređeš kod meni, ti nisi hteo.
09:55A ja kada sam hteo, ti si rekla da nije vreme jer treba da postanem velika zvezda, pa onda ti
10:00da me preotmeš od njega.
10:02Eto, sad je sve super. Sad ne trebam ni tebi ni njemu.
10:07Ali meni trebaš, ja sam ti to već rekla.
10:11Ali kao špihom koji će da ti priče šta se dešava između Todorovića, a ne kao novinar.
10:15A mene ta ponuda ne zanima.
10:17A zanima te transfer i masna svota novce koju Marko nikada ni mogao ni da sanju.
10:27Ja tebe stvarno ne razumem, Dene.
10:29Znači tebi je važna tvoja karijera?
10:32Naravno da mi je važna karijera, Nina. Kako je to pitanje?
10:34Pa zašto si onda i dalje lojelan čoveku koji te je ponizio toliko puta?
10:39Da. I na kraju nikada ti nije dao priliku da ispoljiš svoje kapacitete.
10:48Dene, ljudi pametan.
10:52Niko ti neće reći hvala. Niko.
10:55Samo će na kraju da ti se zahvali i pozdravit ćete se.
10:59E, Nina.
11:02Nemam informacije koje su ti potrebne u Todorovićima.
11:04I nema potrebe da se više ubeđujemo oko toga.
11:07U redu?
11:10Imaš ti, Dene, razne informacije?
11:13Da.
11:15Imaš ti razne informacije, Dene.
11:20Samo još uvek nisi svestan da su informacije moć.
11:27I da je bolje da ih unovčiš pre nego što postanu bajati.
11:35Imaš ti razne informacije moć.
12:02Imaš ti ništa, nego htjela sam da te pitam za casting.
12:04Imaš za casting odlično. Pazi, casting je večeras i neophoden je još jedan organizatoru, tako da dođe obavezno.
12:10Pošto nema njovo, pa ja nema njoj očima ne mogu da vidim.
12:13Ne, nismo se razumele.
12:15I ja sam htjela da se prijavim za casting.
12:22Ti da se prijaviš za casting.
12:25Ja ne znam da li si ti upućena, ali meni je ponuđeno mesto vremenke i pošto to nije išlo baš
12:30kako sam očekivala.
12:33Tanja, dušo moje.
12:35Pa si, ja stvarno ne znam koje tebi ćeš šta na ovoj televiziji obećavao.
12:39Znaš, aj, jedno znam, nikako nisi za tu poziciju.
12:45Vi mene stalno pocenjujete.
12:48A niste ni svesni koliko mogu da pružim ovoj kući.
12:52Tanja, dušo, ma nemoj da...
12:54Lili, molim te, molim te ko boga, pružite mi šansu.
12:58Dobro, dobro, Tanja, kad vidim suze, odmah omekšam se.
13:03Dobro, Tanja, dobro, ajde, ajde, dođi na casting.
13:05Dođi na casting kad si toliko zapis.
13:07Ajde, dođi na casting.
13:09Ajde, nemoj da mi plačeš, nemoj, flibnuću više od suza.
13:12Svako malo ovde neko plače.
13:14Ajde, dođi na casting.
13:25Slaki?
13:27Baldisala se.
13:28Aj, oj, znam, znam, ajde, sedi, ja sam isto, sedi od mora i malo i digni sve četri u vis.
13:34Šta da ti sipam da se malo povratiš, a?
13:37Daj vodu, daj kafu, daj kostku šećer ko imaš.
13:41Sljulio mi se pritisak na oči, ne vidimo.
13:44Pravo da ti kažem i meni, ja sam isto, znaš, našto, to je zbog vremena.
13:50Znaš, ko se manta i meni.
13:53More, da se tebi ne manta zbog onog manjaka, a?
13:57Ko manijaka? Ne znam na koga misliš, pravo da ti kažem, jer ovde su svi manijaci.
14:03Onog, onog, onog, onog anđerkenog špijuna, vide ga malo pre, udidio se ko selska snaša, pa me to maramča u
14:12džepću, pa nam je šta.
14:14Ja, cenim da je pale bombonjera.
14:17Meni? Ne znam, nije, nije kod mene, meni nije dolazi ovde. Pa, našo je neku novu žrtvu, pravo da ti
14:24kažem.
14:25Kakav si ti lepak za budale.
14:30Ne pitaj me, ženo, ništa. Pravi, lepak. Ali nešto sam...
14:36Ne vidim noći od jutra, spravo ti kažem. Meni sad bret pit kad bi došao ovde, ja ga ne bi
14:40ni primetio.
14:40Ne.
14:42Mama!
14:44Joj, evo ga, moj problem.
14:46Večeras, idem na casting.
14:49Gledaj, pa se tamo opet maši za čekovnu knjižicu.
14:52A, ma ne idem u klabing, nego na casting.
14:55Se učin meni to dođe istiđa.
14:57Ime, isti.
14:58E, a, vas dve ništa, ne razumete.
15:01VTV je raspisao konkurs za nova lica i ja sam se prijavila.
15:06Bravo si, pa tako, to je pametno.
15:09A što sam ti rekli za vremensku prognozu? Če da vodiš vremensku prognozu?
15:13Ne znam, a mogla bi ti neke veze da potigneš, znaš?
15:16Je li, Tanja?
15:18Jesi ti sećaš kad je slađa zaposlila ovde tvoga brata, šta je bilo?
15:21Ma dobro, ali to je drugo. Ja već radim ovde.
15:25Dobro, ali vidjet ćemo za vaze. Pusti nas sad, nešto mi da popričamo i malo da danemo dušom, molim te.
15:32Odsmigš da se odmori.
15:39Stevče, da drmnemo me jednu dunju.
15:44Suni, slaki, ne kide život ko brzimo za novi sad.
15:49Malic puta, gdje usko. Šta nas briga?
15:52Ne, ja moram, meni žiga ovde nešto odjebri.
15:55Ja moram, a ti kako hoćeš.
15:56Zipaj, sipaj.
15:57Evo.
16:17Boži, kako si lepi, mlad.
16:22Ne znam šta je strašnije.
16:25Da li je ovo stanje u kojem se nalaziš ili to što niko ne dolazi da te poseti.
16:33Ali ja ću ti nešto obećati.
16:36Ja te sigurno neću ostaviti samo.
16:40Pa šta sad, nekako sam se navikla na tebe.
16:42Kako to znam.
16:45Zvi.
16:56Lepotice.
16:57Mmm, laskavče.
16:59A što si tako surovo, pa znaš da ti ne laska, mislim ozbiljno.
17:02Jel? I kako ti je žena?
17:05Odlično.
17:06Odselila se kod majke.
17:07Aha, da, zato me odazoveš, jel?
17:10Ne.
17:11Dobio sam rezultate provere.
17:13Stvarno?
17:16Mislim, i?
17:17Ko je?
17:19Pa znaš da ne mogu u tome preko telefona.
17:22Hoćeš da dođeš u stanicu?
17:24A, znaš šta, meni dalje traje smena, ali mogu uveća kad završim.
17:30Pa dobro, ja sam ovdje do daljnega.
17:32Pa ti dođi kad hoćeš.
17:34Važi, važi, važi.
17:35Ajde, vidimo se onda.
17:37Ćao.
17:39Ćao.
17:41Ej.
17:44Pojači osaznuti kose, čovječe.
17:46Ćao.
17:48Izvijň.
17:51Dobro, ne lasičeš ti.
17:52Mislim izvijň.
17:55Ćao.
17:56Ćao.
18:08Kažem, Damjene, nisam sigurna ste došli u pravom trenutku.
18:12Imao sam puno posla, izvijena se, stvarno ste se trudila.
18:15Da, verujem, nego je sada primila terapiju, a ti lekovi je malo šamute, pa...
18:19Da, verujem.
18:20Baš mi je krivo san.
18:22Ona se sirotica toliko radovala.
18:25Hajde da vidimo.
18:27Gelice.
18:28Da?
18:28Vidite kako sam vam iznenađenje spremljena?
18:32Damjene!
18:34Damjene!
18:36Oh, sine moj, sine moj, pa...
18:40Pa gdje je moja najbolja baka?
18:42Oh, toliko si mi nedostajala.
18:44Boj, došao si ga.
18:46Da, ja sam mišljela da si ti mene zaboravio.
18:51Oj, oj, oj, oj, zaboravi.
18:52Pa gdje ja tebe da zaboravim?
18:54Imam posla preko glavi.
18:56Pa, imaš predstavu, jel glumiš?
19:00Da, vidiš, pa i ovdje može da se odglume život.
19:07Može, može, u pravu si.
19:09Da, da, tako sam ti zahvalna što si zbog mene došao iz Amerike.
19:17Ne, pa pusti to sad. Priča mi kako si.
19:19Pa dobro, kad si ti tu i ja sam onda...
19:22Ja sam, ti si moj.
19:27Dobro izgledaš.
19:28Oh, hvala.
19:29E, sa šta?
19:31Da, ja sam, ja, ja, da...
19:33Moram li što da ti kažem.
19:37Ovaj, mislim da nisam bila najiskrenija prema tebi.
19:41A ti se služeš da ti kažem, znaš?
19:43Šta?
19:45Kad si se rodio...
19:48Šta kad si...
19:48A kako...
19:50Čekajte...
19:50Ne, da, pusti sam strašno umorn.
19:53Prosto kao...
19:53Čekaj, čekaj, šta, šta sam rekla?
19:56Nešto kad si se rodio, zna kad si se rodio.
19:58Evo, čekaj, sad, sad ću da si se...
19:59Da, kad si se rodio...
20:06Umorna sam.
20:07Toliko sam umorn.
20:10Ne mogu da se...
20:12Kad...
20:15Kad dođeš...
20:15Kad dođem sljedeći put, pa da mi...
20:17Zabratilo mi se...
20:19Svi mislim, ja ne znam šta...
20:20Ne znam šta sam htjela.
20:22Dobra, ajde drugi put.
20:23Kad dođem, pa će mi reći.
20:23E, da, kad...
20:25Kad dođeš...
20:26Da mi ja ne...
20:27Kad dođeš drugi put, reći ću ti...
20:29Dogovoreno.
20:31Dogovoreno.
20:31Ajde odmari.
20:33Ajde, idem polako.
20:35Vidimo se, brzo važi.
20:36Ajde, ćao.
20:39Šta se mora...
20:40Mislite najbolje, pustimo sad na se odmori.
20:43Da, da.
20:45Ok.
20:46Šta sam zem...
20:47Hvala vam, puno zemlost.
20:48Nemo na džemu, prijetno.
20:49Puno zemlost.
21:04Hvala vam, puno zemlost.
21:05Dobro.
21:06Da li ste vas dvojica normalni?
21:08Ajde, recite mi.
21:08Ali, tečo, mi stvarno nismo ništa...
21:11Da, šta niste ništa?
21:12Šta niste ništa?
21:13Napravili ste niz lančanih sranja ovde kroz televiziju, bre.
21:17Da li je moguće da ste toliko nezahvalni magarci?
21:20Tečo, nismo ništa, bajke mi.
21:21Nemoj da spominješ, majku, da ti sada ne odalavim šamarčima.
21:25Kako niste?
21:26E, čekaj, ono reče o onoj torti...
21:28Ma kakva torta, bre?
21:28Pričam ovde o poslu.
21:30Vas dvojica i onaj debeli Aleksa.
21:32Trio fantastico, a?
21:34I posto je mene li li ovde pegla?
21:36I zašto?
21:37Zašto?
21:37Ajde, ti mi reci zašto.
21:38Ja se ne bovim proizvodnjom programa, to nije moj resor.
21:42E, dođite vas dvojica opet da smrdite po onim kladionicama bez bele banke?
21:46I da se vratite opet na maminu šerpu?
21:48Nećemo, tečno.
21:50Onda da se podhitno sastavite.
21:53Televizija je pod lupom.
21:54Čekamo amerikanca.
21:56I ne trebaju nam nikakvi problemi, još manje klinački ispadi,
21:59koji bi mogli na bilo kakav način da ugroze reputaciju televizije.
22:03Ali, tečno, mi smo bili mirni kao bubice.
22:05Tačo, sine.
22:07Ja sam vas dove ovde da se uljudite, da dobijete poslu u struci.
22:11I sada to treba meni da se prebacu, je li tako?
22:14Ja kako sam vas dove ovde?
22:17Ja isto tako mogu i da vas otpustim.
22:20I ovo vam je posljednje upozorenje.
22:22Nemojte da me provocirate i neću još jednom da čujem da se Lili žali, je li jasno?
22:27Jasno, točno, jasno.
22:29Ja se nadam da ste me ozbiljno shvatili.
22:32Jesmo, tečno, vidit ćeš, nećeš ni osetiti da smo ovde.
22:35Ajde onda nekaj se osjeti da nešto radite za promjenu, mnogo da pravite samo sranje, ali može tako?
22:40Pa da, da, da, to sam mislila, obećam, obećao, tebe mi.
22:54Je li savjet da sam beri se?
22:57Šta očeš, briti, brać?
22:59Šta ti misliš da ljudi gore od želja da gledaju pijanu mladu, a?
23:02Ja pijan.
23:03A još nisi, ali ako nastaviš da prevrćaš te vodke tim tempom, ima da propričaš ruski prenovu što dođu mira
23:09i dule.
23:11Jelibar, Bratislav, pa ali ti ne znaš da sam ja pet godina u školi učila ruski.
23:17Svrno ne znam koja ovde od nas dvoje pija.
23:19Šta znači to? Šta znači to?
23:21Da svako ko je završio ovšte narodno zaštitu može da nosi pušku po gradu kako mu volja, jeli?
23:26Jelibar, šta ođeš ti, bratršu?
23:28Češ da mi upropastiš ovaj najlepši dan u životu.
23:31A neću, jel i saveta? Neću.
23:34Ali se bojim da ćeš ti da ga upropastiš.
23:36Už kolika bi to šteta bila.
23:38Znači kako je mile divan jedan čovjek.
23:41Lepi moji, nadam se da ste spremni.
23:44Matičarka je već tu.
23:45Meni su se noge ocekle od treba.
23:48Ja bih rekao od vodke.
23:49Nemoj ti meni da se sekiraš, lepa moja ruska grofice.
23:54Ja ću te nositi do matičarke ako treba.
23:58Mislim da ceremonija može da počne.
24:01E, stigli su nami kumovi.
24:03Ajde, ajde, nemoj.
24:05Možeš i to i bez vodke.
24:06Ajde.
24:18Lepo, ajmo.
24:21Izvolite.
24:46Ajde, dušo, nemoj da imaš tu tužnu facu.
24:48Pa šta sad da sralje, nije kraj sve.
24:49Ajde, molim, lepo.
24:51I sekretarice je lepo za nimanje, pa nije svako za televiziju.
24:53Nemoj to da zaboraviliš.
24:54Puna sreće o živu.
24:56Dobro.
24:58Renata Alepsić.
24:59Ovdje sam.
25:00Tu si, dušo. Ajde, za mnom.
25:01Ovako, idemo.
25:02Zinjom, je bilo da ovaj sam ok?
25:20Zinjom, je bilo da ovaj sam ok?
25:26Zinjom, je bilo da ovaj sam ok?
25:33E pa dobro, Anđelika.
25:35Kad smo prekinule ovu neprijatnu tišinu vino,
25:41imam strpljenja da te slušam.
25:45Zašto si me zvala?
25:47Ti ništa ne prepušta slučajene.
25:49Nemam više ni živaca ni snage.
25:51Da bilo kome, bilo šta prepuštam.
25:54I'll finish what we have and that we'll be able to get together.
25:59We'll never get together, we'll get together for a few years.
26:02Yes, that is.
26:05You know what I'm doing?
26:07I'm going to tell you to go on the way.
26:09That's your Marko's life, because I think it's the key to our next generation.
26:15Oh, how beautiful you are.
26:19You know, our great wife is important.
26:20I don't know our happiness.
26:22Did we make a problem when we needed to take care of the day?
26:26We didn't.
26:28I don't know what I'm trying to do for you.
26:31Please, why are you calling me?
26:34I want to know how the thing is going to do with you, Mark.
26:37I'm sure it's going to be two years.
26:41How much will it be?
26:44Yes.
26:46I don't know why you have the need to do it, Vojslav.
26:49Did you want the image of the family television?
26:53Do you want it?
26:54Please.
26:55Please.
26:58Please.
26:59You talk to me.
27:00It's sweet.
27:03We have noticed some changes from Mark.
27:08They are positive and I think that you will be positive.
27:14If you ask if you are in the house, you will be in the house.
27:19If you ask if you are happy that you are in the house, you will not.
27:26I don't.
27:27Yes.
27:28I understand how you feel.
27:29I want to tell you that he is a sign that the changes are possible.
27:33And that it will surely lead to a return.
27:38Or, to get back to his conviction again.
27:40Because that is the key of the relationship between us.
28:06I think it is a sign that you are on the house.
28:10It's a sign that you are in the house.
28:15I'm here, I'm here, everything is all over.
28:19Half a week has come to casting.
28:20Normal.
28:22Everyone would give up to the TV,
28:24just if you're getting something to do,
28:25you're just getting a joke.
28:26If you love me in the house,
28:28I'm giving you a chance.
28:30Ivana, I want to return to the results,
28:34is that clear?
28:35Yes, yes, but what do I need to do?
28:38To get away, Ivana, to get away.
28:41What do you mean?
28:42To get away?
28:43What do you mean?
28:45I don't ask no one.
28:46I don't ask no one,
28:47I'm not going to get away.
28:49I don't know, I'm stupid.
28:50Ivana, you're so som έχed.
28:53I'm not a joke,
28:54I don't ask anyone to do their rights.
28:58Listen, you should start the joke of the WTV.
29:03Do I know it?
29:04And do not get away from the shameful joke?
29:10I'm not sure what I'm talking about.
29:11I'm not sure what I'm talking about.
29:12I'm not sure what I'm talking about.
29:13But what does that mean?
29:15It's true that you need to find out who wants to get there.
29:20And then we take him and take him before him.
29:22Do you understand?
29:25Now it's clear.
29:27Good morning, Columbo.
29:29Good morning, I'm not sure what I've seen.
29:31That's why you're not on the show of television,
29:34than me.
29:35You understand?
29:36Those harsh differences are crazy, Vojislava.
29:40And what does the nervous person do, Ivane?
29:43The nervous person do...
29:46The wrong thing.
29:49Do I have to say goodbye?
29:51I'm sorry that nothing has in my head,
29:53but I can't listen to you.
29:57I can't listen to you.
29:58I can't listen to you.
30:10I'll be invited again.
30:10I'm sorry, Ad Lewka.
30:11A why didn't you miss me?
30:15I was giving the answer to you already.
30:16I would tell you that you were not knowing what you thought.
30:19You were not the subject to others.
30:20Of course, unless I'm interested you coming out.
30:23In this video, I was learning the lessons before you.
30:28We have noticed that your relationship with Dejan is not finished,
30:33and you have to get caught up.
30:37I will be able to get out of this stop,
30:39if you don't want to tell me why you want to call me.
30:42You don't want to tell me why you want to call me.
30:45I will tell you exactly what I want to say.
30:47So, we will be able to support you when you decide
30:52to make your relationship with your wife.
30:56You are crazy now.
30:59Sorry, you are you, Vojslav?
31:02You want the image of the TV, the authentic, you want Angelica?
31:07I think you didn't understand what I am talking about.
31:10I think I am great understanding what you are talking about.
31:14Remember, from my life, reality won't be able to do it.
31:19You can bring yourself to your dear Vojslav.
31:44We receive a letter.
31:46We raise your hand.
31:50I think you are going to deal with my daughter.
31:52It's a heart, my heart is in the nose.
31:58Good, you're a little sister.
32:01You're a battle without a horse.
32:04That's why I didn't want to have a battle,
32:08but I'm like, how do you do this?
32:12My sister was a Vlajna.
32:16There, in Eastern Serbia, 3 days,
32:19with 700-800 feet, and the wheel is played for 7-8 hours without a pause.
32:26Wait a minute, I'm going to pause and go and eat something.
32:31There's no pause, there's no food, there's no food, there's no food.
32:35But if you sit and sit, you just grab the wheel.
32:38Irrče, that's the secret, that's the greatest of young people.
32:42Well, there's still some secrets, but it's not for men's ears.
32:48Evo i mi le ti.
32:50U meni se skroz zasušio grlo od ovog čipanja.
32:55Pa onda ti treba voda, a ne vodka. Momak, daj bokal vode i čaše.
33:00Ma dobro.
33:03Hvala ti.
33:05Slobodno si.
33:08Možeš.
33:09Ovo ti smo ali.
33:11Ja.
33:15Jezivi su.
33:17Ali jezivi.
33:21Pogledaj, molim te, na šta ovo liči, Deber. Pogledaj, na šta oni liče. Pogledaj.
33:26Dobar.
33:27Pa ne.
33:27Milanka, ne moram da utvrđujem gradivo.
33:29Ja, ljudi moj.
33:31Meni stvarno nije jasno ispod kog su ovi kamena izmiljali.
33:35Odakle, njima ušte ideje da dođu na ovaj kastin.
33:37Kako dakle?
33:38Pa mama im je rekla da su rođeni za ovaj posao.
33:41O, pa divno, sjajno.
33:43Onda neka lepo glumataju tako i recituju mamici u dnevnoj sobi.
33:48Ja ne meni ovde, gubim vreme sa koje kakvim budalama ovde po kastincima.
33:52Ej, čoveče, treći krug smo obrnuli.
33:54Treći krug mi jednog poštenog čoveka nismo našli.
33:57Pa Vojislav će da odlepi.
33:58Ja uhvatim evo da spazam u grudima.
34:01Zbog Vojislava.
34:02Možeš ovde, izvoli.
34:03Hvala.
34:06Dobar dan.
34:08Kako se zoveš i koliko imaš godina?
34:11Stefan Tošić, 33 godine.
34:133 godine.
34:16Debeli?
34:17Možda ipak nije sve izgubljeno, a?
34:21Sad će naša šarmantna lilika da ci daje jedan tekst da ti pročitaš,
34:25a posle ćemo da te slikamo za ovu evidenciju.
34:28Četamire, moj će...
34:29Samo polako, opušteno.
34:32Izvolim.
34:33Mogu da sedem.
34:34Pa, da.
34:36Jesi spreman, majstina?
34:39E, dobro.
34:41Je li ide kamera?
34:41Eto.
34:43Ti kad si spreman, ti počne.
34:46Ajde.
34:47A od servisnih informacija ovog jutra za vas izdvajamo.
34:52Iz gradskog saobraćenog preduzeća javljaju da je pojačan broj vozila gradskog prevoza,
34:56ali guže na beogradskim ulicama nema.
34:59I sve autobuske linije saobraćaju normalno.
35:02Dobar vest nam stižu iz elektrodistribucije Srbije,
35:05gde kažu da danas nema planiranih isključenja za Beograd i okolinu.
35:10A iz Republičkog hidrometreoločkog zavoda imamo informaciju da nas očekuje još jedan lep dan.
35:19Što se mene tiče, ja bih ga proveo sa nekim ko ga voli.
35:22Zašto ne iskoristiti ovako lepo vreme?
35:24Doviđenje i lijetno.
35:29Hvala Bogu, jedan davanja.
35:32Dobar.
35:33Dobar?
35:34Ovaj je fantastičan.
35:36Dobro je Lili, dušu, manje možeš da bavaviš.
35:40Ja se izvinjam, mislim, ovo što sam dodalo na kraju, to sam malo improvizovao, to nadam se da ne smita.
35:46No kako, i pa to si jajno. To je onako baš, baš kako treba. Bravo ti.
35:51Jackpot.
35:53To je to, hvala ti.
35:54Hvala.
35:55Možeš ovamo samom.
35:56Čedomire, molim te samo trenutak.
36:00Mi se nismo upoznali, ja sam Lili, izrašnji producent VTVA.
36:04Ne znam, isi ostavio broj telefona?
36:06U stvari šta pitam ko piše broj telefona na ovom upitniku?
36:09Tako?
36:10Ali možemo da razmenimo telefone.
36:12Mogu ja da ti osim svoje preko telefona, pokoliko ti nešto treba ako si zainteresovat na několiku.
36:28Mogli biste malo da vodite računa, gde hodate?
36:30To bih ja vamo isto mogu da kažem.
36:32Jako ste drski.
36:34A vi ste nad meni, znate?
36:36Ja mislim da vi ne znate uopšte sa kim razgovarate.
36:38Yes, I'm very good to know what I'm talking about.
36:40I'm talking about a single-student and flusher woman, right?
36:44Yes, I'm talking about it.
37:00She was surrounded and conversely, and then she cloned her.
37:04It was not a moment.
37:06But the door started to open.
37:08How do you think it's open?
37:09I don't know, it started to talk like
37:11I wasn't completely honest with you,
37:14I have to tell you something important,
37:15and then it was just because of these drugs.
37:27Look how it is, my boy,
37:30how many women have to fall on you.
37:33Bro, kada ćeš ti nas da upoznaš
37:35sa tom ženom tvojeg života?
37:38Evo, mile, prvo moram njoj da kažem da je fantastična.
37:41Wow, što ona još nesta!
37:53Tokom dana sunčano i toplo.
37:56Veter u većem delu slab.
37:58Ujutru, jugoistočni,
38:01tokom dana istočni i severoistočni.
38:04Samo na jugu Srbije umeren.
38:06U planinskim predelima povremeno i jak.
38:26Imaš li fotografiju da vidim kako izgleda?
38:28Znači ti pokaš, ne?
38:30Oduševićeš se verujem.
38:32Paš sam onako prijatno, iznenađena.
38:34Stvarno, dečko, sjajno.
38:37Vidj, sladak jako.
38:39Vidj, a?
38:42Ne može.
38:52Što si sama?
38:54Da bi ti bitao.
38:55Mogu da primetim da večeras izgledaš fenomenalno.
38:59A samo večeras?
39:00Ja ne znam više šta me opčinjiva kod tebe.
39:04Da li ta tvoja kosa, te tvoje okice ili te tvoje bujne obline.
39:11Režem!
39:11I'll see you next time.
39:41Došić.
39:43Došić.
39:46Došić.
40:00Došić.
40:01Jel mogu sad da dobijem rezultate?
40:09Došić.
40:09Izvori.
40:10I samo mogu da ti kažem da su tvoje sumni potvrčene.

Recommended