- 2 days ago
#rustvalleyrestorers #classiccars #carrestoration #musclecars #vintagecars #classiccarrestoration #carlovers #automotive #carculture #carreels
Category
🚗
MotorTranscript
00:06My name is Mike Hall.
00:08In the last 40 years, without thinking too much,
00:10I've accumulated more than 400 cars old.
00:13These cars are my legacy,
00:15but the time I have to restore all of them is over.
00:20I opened a restauration office
00:22with my son Connor and my friend Avery
00:24to try to convert my passion into lucro,
00:27restoring cars that common people can rent.
00:32But it's hard to make money,
00:34so I'll need the help of all this city
00:36to conclude my work.
00:43It's like things work here, in Ross Valley.
00:55No interior da British Columbia,
00:58entre o deserto e as montanhas rochosas,
01:01chamamos de Rust Valley.
01:03Tem literalmente centenas de carros só esperando
01:05para serem restaurados.
01:10O ar é seco e ajuda a preservá-lo.
01:14Aqui virou o centro da cultura de carros antigos.
01:17E eu tenho uma das maiores coleções da região.
01:20Tem quase 2 milhões de dólares emperrujados só aqui.
01:23Nos últimos 40 anos, eu trabalhei muito,
01:25criei minha empresa de construção civil do zero.
01:28Eu até ganhei dinheiro, mas gastei tudo com meus carros.
01:34Estou viciado em carros antigos.
01:36Vem aqui!
01:37O Mike está investindo tudo nesse sonho de abrir a oficina.
01:41Rust Bros Restaurações.
01:43Eu tenho quase 62 anos.
01:46Agora é a hora.
01:46Vou dar o meu melhor.
01:48Mas preciso lucrar alguma coisa,
01:49porque por enquanto só gastei dinheiro.
01:51Tem provavelmente mais de 300 mil dólares do meu dinheiro aqui.
01:55Só rindo da minha cara.
01:58O Mike nunca viveu fazendo economia.
02:01Ele tem que tratar isso como um trabalho.
02:03Não pode só ser diversão.
02:04Ele ganha dinheiro.
02:07É agora ou nunca.
02:08Ou estouramos ou desistimos.
02:09Espero que a gente estoure e não precise desistir.
02:16O que você acha, Mike?
02:18Os sambins dão muito trabalho.
02:19Podemos restaurar um AMX.
02:21Tem outra AMX ali e podemos tirar peças de um Javel.
02:24Nesta manhã, Mike e Avery estão procurando um carro
02:27que possam restaurar e vender rápido para conseguir algum dinheiro.
02:30Eu gosto desse carro.
02:32Apesar de parecer que vai dar muito trabalho.
02:34É um 440 dos anos 70 com motor RT de quatro tempos.
02:38Só fizeram 440 dele.
02:40Mesmo assim, Ãamos precisar gastar uns 10, 15 mil em chapas de aço.
02:43Vamos deixar esse para depois.
02:45E esse Chevy?
02:45Vamos botar um V8 nele.
02:47Ele não vale nada.
02:47É difÃcil quando temos que escolher só um para restaurar,
02:50porque tem tantos carros que deviam voltar à ativa.
02:52Ele precisa de forrações novas.
02:54Mike!
02:55Está bem, está bem.
02:55Mike!
02:56Está bem, está bem, está bem, está bem.
02:58Eu conheço o Mike há uns 10 anos.
02:59É importante para mim que o Russ Ross dê certo.
03:02Quando escolhemos um carro, ele precisa dar algum retorno quando ficar pronto.
03:05E esse aqui é um Swinger?
03:06Sabe o que é maneiro?
03:07Esses carros nasceram aqui nos anos 70.
03:09Esses carros eram construÃdos aqui no Canadá
03:11e depois enviados para os Estados Unidos.
03:16Isso é maneiro mesmo.
03:18Eu sei.
03:18São exatamente o mesmo carro.
03:20Só que esse é um 340 original de quatro tempos.
03:22E esse aqui é um 318.
03:24Um Swinger de 1970.
03:26É um dos carros mais populares da Dodge.
03:27Um dos meus favoritos.
03:28Nos tempos das minissaias e das calças boca de sino,
03:32o Swinger, lançado em 1969, era um carro popular por ser bom e barato.
03:37Custava menos de 3 mil dólares.
03:39Era leve e sem firulas, mas muito potente.
03:43Esses carros são de 1970.
03:46Esse aqui é de 71.
03:47Está errado.
03:48É de 70.
03:48Usando os dois, conseguimos montar um.
03:52Olha aqui.
03:53Ar de fábrica, sem ferrugem.
03:55Isso aumenta o preço em quatro ou cinco mil.
03:57O motor parece estar bom ainda.
04:00Esse mesmo, Avery.
04:01Vamos pegar aquele 318, preparar e fazer roncar.
04:05Aquele interior azul vai ficar lindo se fizermos preto.
04:08Para completar, colocamos o capô do 340.
04:12Sempre quis pintar um desses de rosa.
04:18Sério?
04:18Sempre.
04:19Sempre quis.
04:19Quanto vai valer quando terminar?
04:21Por volta dos 20 mil.
04:22Usamos os dois para fazer um e vendemos.
04:25Vamos levar.
04:25Está bom.
04:28Coloca em ponto morro.
04:29Se investirmos um pouco de dinheiro, uns 1.500 dólares, e terminarmos em 200 horas,
04:34vamos lucrar bastante.
04:36Só espero que ele não se apaixone pelo carro e desista de vender.
04:39Precisamos ir para a oficina, terminar esse carro e partir para o próximo.
04:42Vamos deixar esse lá e depois voltamos para pegar o outro.
04:46Cadê meu cachorro?
04:46Minnie!
04:47Vem cá.
04:49Vem.
04:49Deixa essas marmotas em paz.
04:51Boa menina, entra no carro.
04:58Vamos abrir o carro.
05:02Trocaram o módulo da ignição.
05:04Está cheio de óleo.
05:05Sei lá porque parou de funcionar.
05:08Vamos descobrir se está muito ruim quando tentarmos dar a partida.
05:12É um momento crucial.
05:13É o que vai nos dizer se esse carro vai dar trabalho ou não.
05:17Se Mike e Avery conseguirem dar a partida no motor desse Swinger de 48 anos,
05:21vão poupar umas 50 horas de trabalho.
05:24Coloca um pouco de gasolina.
05:25Esse Swinger está parado há uns 10, 15 anos.
05:28Botar um monte de gasolina não é bom.
05:30Então a gente coloca só um pouco direto no carburador,
05:33porque assim as chances de dar a partida são maiores.
05:36Está bem?
05:36Vamos dar a partida.
05:39Vamos lá.
05:40Vamos lá.
05:41Vamos lá.
05:45Olha, isso foi bom, hein?
05:47Puxa, adoro o som da partida do Dodge.
05:50Vamos tentar de novo.
05:53Opa, caramba.
05:55É um pouco demais.
05:56Também acho.
05:59Acho que afogou.
06:00Afogou bonito.
06:01Puxa, Avery.
06:04Vai ser melhor assim.
06:05Vai tornar tudo mais fácil.
06:06Você é igual ao meu filho.
06:07Tem uma resposta pra tudo.
06:09Dê a partida.
06:10Com cuidado.
06:10Espera aÃ.
06:21Espera.
06:23Caramba, Mike.
06:24Cadê os tintores de incêndio?
06:27Está bem, chega.
06:29Vai funcionar.
06:30Isso.
06:30Que motor quente.
06:32Quando você afoga o motor, uma fagulhazinha já faz pegar fogo.
06:36Quando se trabalha assim, é preciso tomar cuidado.
06:39Acontece muito rápido.
06:40Mas está indo bem.
06:41Vai ficar tudo bem.
06:43E aÃ?
06:44E aÃ, filho.
06:45O que achou do Swinger dos anos 70?
06:47Não é tão ruim.
06:48Eu só precisaria comprar uns emblemas do Swinger.
06:51Freios e talvez uma transmissão.
06:53Não fica de preciosismo, Mike.
06:54Senão vai gastar 12 mil com ele e vender por 12 mil.
06:57É só usar algumas peças que você tem por aÃ.
07:01É uma boa ideia.
07:03Assim, podemos lucrar alguma coisa.
07:05Não sei se é pra tanto.
07:06Em todos os projetos, ele acaba estourando o orçamento
07:09e depois vende o carro por menos do que investiu.
07:11A oficina tem que lucrar.
07:12Se ficar levando prejuÃzo, vai falir.
07:14De qualquer forma, estou começando a gostar desse carro.
07:17Vamos tirar ele daqui.
07:19Olha lá, hein?
07:22Vamos tirar daqui antes que eu me apegue mais.
07:24Pelo amor de Deus.
07:35Carro bonito.
07:37A oficina está aberta e o Mike espera conseguir fechar negócio com seu primeiro cliente.
07:43Olha essas portas suicidas.
07:44De que ano é?
07:4566?
07:46Isso mesmo.
07:46Quase tão velho quanto eu.
07:48Eu sou o Mike.
07:49Também me chamo Mike.
07:50Prazer.
07:50Em 1966, o Lincoln Continental era o carro mais luxuoso dos Estados Unidos.
07:55Era mais longo, maior, mais pesado.
07:57Tinha aquelas portas suicidas lindas que abriam do meio.
08:01Mas só produziram 3 mil.
08:03É super raro.
08:04O icônico Continental será sempre lembrado como o carro em que o presidente John F. Kennedy estava quando foi assassinado.
08:11Em 1966, era possÃvel comprar um conversÃvel por pouco mais de 6 mil dólares, que era mais do que as
08:17famÃlias de classe média ganhavam por ano.
08:20Vamos ver o que tem debaixo do capô.
08:23Mike Poulton sonha em restaurar o Lincoln Continental dele há 15 anos.
08:30Só precisa de uma limpeza.
08:31Um pouco de amor e carinho.
08:33Isso.
08:34Estou pensando em pintar e dar uma renovada no interior.
08:38Concordo.
08:38Tem uns pontinhos de ferrugem aqui.
08:40É, mas ainda estão só começando a aparecer.
08:42Eu tenho esse carro desde que sofri um acidente de esqui.
08:45Passei uns 8 meses me recuperando e tentando organizar a minha vida.
08:49Uma das enfermeiras tinha uma amiga cujo pai estava vendendo esse carro.
08:53Em muitos sentidos, foi o carro que rescendeu minha vontade de viver.
08:57Podemos abrir o porta-malas?
08:58Nossa, quanto espaço.
08:59Sim, isso é muito legal.
09:02Eu adoro esse carro porque eu posso fazer tudo.
09:04A cadeira é muito bacana.
09:06Exato.
09:06É ótimo.
09:07Um sonho realizado.
09:08Eu sinto que devo isso ao carro.
09:09Quero deixá-lo como nos seus dias de glória.
09:12Temos muito trabalho pela frente.
09:14Apesar de tudo, para um carro de 55 anos não está mal, não é?
09:17Que ótimas notÃcias. Fico feliz.
09:19Não quero te falir para arrumar o carro. Quanto pode pagar?
09:21Eu estava pensando em algo em torno de 13 mil para deixar ele legal.
09:2613 é um valor meio baixo.
09:28Eu pensei em 17, 18.
09:31AÃ fica bem pesado para a gente.
09:33Se ficar no meio, uns 15 mil.
09:35Você acha que consegue fazer por 15?
09:37Eu acho que consigo, sim, por 15 mil.
09:40Fica bem.
09:40Te entrega entre 6 e 8 semanas.
09:42Perfeito.
09:43Sem problema.
09:44Gastei uns 250, 300 mil para abrir essa oficina.
09:47Meu dinheiro está acabando, mas esse cara tem o carro há 15 anos.
09:50É muito tempo sonhando com isso.
09:51Se pudermos ajudar ele a realizar esse sonho, eu fico feliz.
09:54Eu quero muito fazer isso.
09:56Isso é importante para mim.
09:58O que acharam do carro?
10:00Você não comprou ele, comprou?
10:02Eu não comprei.
10:03Esse carro é para um cliente especial.
10:05É o carro dos sonhos dele.
10:06Ele o trouxe aqui porque vamos fazer um bom trabalho.
10:08Que maneiro, cara.
10:09Eu cobrei 15 mil dólares.
10:12É, quase um presente.
10:14Esse carro é grande.
10:15Vamos entregar em 8 semanas.
10:17Mike, eu...
10:19Vamos conseguir.
10:21Está bem.
10:22Ficou complicado.
10:23É um carro grande e 15 mil dólares permite que a gente trabalhe umas 150 horas.
10:27Não tem espaço para contratempos.
10:29Vamos começar a trabalhar nele.
10:31A primeira coisa que vamos fazer é desmontar o carro.
10:35Suba a capota.
10:38Olha o que eu achei.
10:41Acabei de achar uma coisa que duvido que o Mike tenha visto.
10:43Um monte de ferrugem.
10:45Os dois lados estão podres.
10:47Está se desfazendo.
10:48O Mike deixa passar muita coisa.
10:51Aposto que ele nem levantou a capota.
10:53Parece fácil.
10:54Mas vamos ter que fazer muita coisa do zero.
10:56O orçamento do Lincoln acaba de aumentar.
10:59E o lucro acaba de diminuir.
11:02O Mike quer transformar o hobby dele num negócio.
11:05Então é para ser sério.
11:06O amor que ele tem por restaurar carros prejudica o julgamento dele.
11:10Ele tem que andar na linha ou fechar as portas e desistir.
11:13Já viu o suficiente.
11:13Acaba com o meu sofrimento.
11:15Fecha essa tampa.
11:16Fecha isso.
11:23Quando eu estava tirando as forrações do carro, encontrei até três ratos mortos.
11:30Essa foi boa.
11:31A restauração do Continental já estourou o orçamento antes mesmo de começar.
11:35E falta muito para o Swinger ficar pronto e ser vendido.
11:38Onde é que estão os pneus?
11:40Estão ali atrás.
11:42Connor, o filho de Mike, está determinado a ganhar algum dinheiro.
11:47Temos que vender alguma coisa.
11:49Temos muita tralha aqui e não tem dinheiro suficiente entrando para manter a oficina funcionando.
11:52Tem uma feira de troca em breve e eu quero que meu pai venda alguma coisa lá.
11:55Eu quero pegar meu velho lá vendendo.
11:58Em alguns dias, os loucos por carros de Rust Valley vão se encontrar na maior feira de troca da região.
12:04Cara, olha esse carro.
12:05Olha como ele é lindo.
12:07Connor convenceu Mike que é a chance de vender um Chevy Nova de 72 que ele está guardando há um
12:13ano.
12:15Sistema de injeção e de freio originais tem tudo.
12:18Eu sei, não dava para restaurar esse.
12:20Ia dar muito trabalho.
12:21Muito mesmo.
12:22Mas acho que estou aprendendo com meus erros.
12:24Eu acho que não.
12:25Meu pai tem dificuldade de vender os carros porque se dedica muito a eles.
12:28Mas ele tem que vender esses carros.
12:31Ainda falta uma peça.
12:33Faltando uma peça?
12:34Não está pronto então?
12:36Debaixo da grade.
12:37Eu esqueci.
12:38Não olho para esse carro há cinco meses.
12:40Esqueci que tinha que terminar.
12:41Vou fazer umas ligações de manhã para ver se conseguimos deixar tudo pronto para sexta.
12:46Pode ligar.
12:47Vamos lá.
12:50Dá uma volta, mas não abusa dele.
12:52Pega leve.
12:55Eu avisei para pegar leve. Esses pneus são novos.
13:02Quanto vamos cobrar para esse carro?
13:05Bom, eu investi pelo menos uns 25 mil nele, cara.
13:08Eu sei, gastou muito dinheiro.
13:10Às vezes me apego aos carros.
13:12Não queria vender esse.
13:13Não vou sair fácil dessa.
13:14PodÃamos começar pedindo 20 mil.
13:16Sério?
13:17Se alguém aparecer com 20 mil em espécie, você vende?
13:19Queria conseguir 25 mil, mas eu não estou muito otimista.
13:23Vou ser igual ao Mahatma Gandhi.
13:24Precisamos conseguir dinheiro.
13:26A oficina quase quebrou.
13:27É isso aÃ.
13:29Eu sei.
13:29Só acredito venda.
13:30Ele é viciado em carros.
13:32Espero que ele consiga largar as chaves.
13:35Tem muito dinheiro aqui, mas nenhum na minha conta.
13:37Está na hora de vender uns carros.
13:52Já chegamos na lata.
13:54O que achamos?
13:55Um carro cheio de surpresas.
13:58A equipe de Mike está lixando o Continental, mas as 30 horas de trabalho adicionais por
14:03conta da ferrugem não se comparam a esse novo problema.
14:07Olha a grossura da tinta.
14:09Tem cinco camadas diferentes de tinta.
14:11Caramba, nunca vi uma camada de tinta tão grossa.
14:14A essa altura já devÃamos ter removido a tinta e desmontado o carro, mas eu fiquei exausto só de tirar
14:19a tinta.
14:20Inacreditável.
14:21E outra surpresa foi que a porta está toda amassada de alguma batida.
14:24Parece que vamos ter que refazer parte da porta.
14:27Vai ser impossÃvel tentar salvar tudo.
14:29O trabalho com a lataria adiciona mais 40 horas ao serviço.
14:32Só essa porta vai levar uns dois dias, mais dois aqui em cima e mais uns três ou quatro reparando
14:36coisas aqui e ali.
14:37Se o horário de trabalho sai do controle, o preço sobe muito.
14:41Não quero passar hora extra.
14:43Senão, tenho que bancar todos os custos adicionais e assim eu vou falir.
14:46Ou o orçamento aumenta ou as expectativas abaixam um pouco.
14:50Nós demos um orçamento baseado no orçamento dele.
14:52É o sonho dele.
14:53Temos que ajudar o cara. O que é que vamos fazer?
15:02Você devia fazer um escavamento direto nele para fazer mais barulho.
15:07Mike está determinado a controlar o orçamento inflado do Lincoln.
15:12Eu quero ajudar as pessoas a realizarem seus sonhos.
15:15Se eu falo que é 15 mil, vai ser isso mesmo.
15:17Ele ficou sabendo de uma máquina que pode reduzir o trabalho na lataria pela metade.
15:23Você deve ser o Santo. Muito prazer, cara.
15:26Oi, Mike.
15:26Esse é o Avery, meu sócio. Queremos um desconto.
15:29Eu me chamo Santo, mas é só o nome.
15:33O que temos aqui?
15:35Santo é empresário e vende peças de ferro velho.
15:38Ele está vendendo o equipamento de uma oficina antiga.
15:40Tá bem.
15:41Vamos nessa.
15:41Lá vamos nós.
15:43Abre bem, abre bem, abre bem.
15:45Minha Nossa Senhora.
15:46Foi pra isso que viemos.
15:47Olha só isso.
15:48É a máquina que procurávamos.
15:50A máquina que encontraram modela folhas de metal,
15:52que é o que terão que fazer com a porta do Lincoln.
15:54Nosso especialista em lataria tem que ver isso.
15:56Concordo.
15:57Eu não faço ideia do que seja isso.
15:59O soldador Rick vai encontrar Mike em Ashcroft.
16:03Ei, Mike.
16:03Ei, Mike.
16:03Tá sentindo um cheiro estranho?
16:05Eu tô.
16:05Você cagou nas calças?
16:06Pelo amor de Deus, sai daqui.
16:10Acho que porcaria.
16:14Ei, Rick.
16:16Vem aqui.
16:17Pega a lanterna.
16:18Está ali atrás.
16:19Dá uma olhada.
16:20Dá uma boa olhada.
16:22Talvez devessemos mandar um canário na frente.
16:25É, e ver se ele sobrevive.
16:27Ela foi muito usada, Rick.
16:29Ilumina aquela ponta.
16:30Vamos ver se tem uma plaqueta de identificação.
16:33É escrito Brown e alguma coisa.
16:36Deve ser Brown e Box.
16:37É o que estamos procurando?
16:39Vamos usar isso todos os dias.
16:41Tentamos fazer um acordo?
16:42Sim, uns 1.800, 2.000 no máximo.
16:44Tá, eu vou começar com 1.000 e ver o que o santo vai dizer.
16:47Boa.
16:49Está num estado decente. Quanto quer por ela?
16:524.000.
16:53Ah, pelo amor de Deus.
16:54Por quanto queria?
16:55Está metendo a mão.
16:56Me faz um preço realista, santo.
16:583.000.
16:591.500.
17:01Não mesmo.
17:01Só o trabalho de tirar isso daqui já vale 500.
17:04Não.
17:06Eu pago 2.000.
17:10Está bem.
17:11Ótimo. Fechado.
17:12Obrigado por nada.
17:13Obrigado.
17:14Vamos tirar ela daqui, hein?
17:16Obrigado.
17:19Aquela porta amassada é um grande problema para nós e para o cliente.
17:23Tá legal, vamos dar ré por baixo dela.
17:25Mas esperamos que esse equipamento ajude.
17:28Tá bem, para.
17:30Opa.
17:30Certo, vamos abaixá-la.
17:32O equipamento pode ajudar a reduzir o orçamento do Continental.
17:35É mais um investimento que Mike não pode pagar no momento.
17:39Eu esgotei toda a minha reserva.
17:41Foi tudo embora.
17:42Gastei 2 milhões de dólares.
17:44Tenho 6 funcionários, dÃvidas até o pescoço e o dinheiro não para de sair.
17:50Se não entrar nada, eu vou falir.
17:53Valeu mesmo, santo.
17:54Obrigado.
17:55Deposita o cheque logo.
17:56Estamos chegando a um ponto crÃtico aqui.
17:58Temos que vender alguns carros.
17:59Estou cruzando os dedos.
18:08Estou de cabeça para baixo.
18:10O sangue está indo para minha cabeça.
18:11Estou ficando tonto.
18:13A feira de troca é daqui a dois dias.
18:15O dinheiro está apertado e o bike deveria terminar o novo para vender.
18:18Em vez disso, ele juntou um dinheiro para comprar um novo sistema de freios para o Dodge Dart Swinger.
18:24Tchau, Avery.
18:25Vou voar no meu balão.
18:27Às vezes me apego e a primeira coisa que esqueço é o orçamento, mas eu estou tentando mudar.
18:34Vai com calma no freio, Mike.
18:35Mas é um carro lindo.
18:36Sério, quando você olha para ele, até abre um sorriso no rosto.
18:40Uma, duas, três vezes no chão.
18:43Está vendo o óleo saindo daqui?
18:45Tem uma vasilha para colocar embaixo?
18:48Eu vou pegar.
18:48Pisa no freio.
18:50Pisa.
18:51E solta.
18:52Pisa no freio.
18:54Certo.
18:54Estamos chegando a algum lugar.
18:56A vasilha está enchendo?
18:57Sim, está quase cheia, Mike.
19:01Eu odeio fluido de freio.
19:04Então quer dizer que você sujou o chão todo.
19:07É isso?
19:07Você pisou na bola.
19:08Não dá para botar tudo na vasilha.
19:10Claro que tá.
19:11Eu não vou discutir com você.
19:12Eu odeio essa porcaria no chão.
19:13Temos que arrumar alguma coisa melhor para conseguir fazer isso.
19:16A gente podia ter olhado antes de você mandar pisar no freio.
19:19Agora já era.
19:20O Avery não quer gastar cinco segundos para se preparar.
19:24É por isso que agora tem fluido de freio pelo chão todo da minha oficina nova.
19:28Isso me irrita muito, mas pelo menos agora temos freios.
19:30Então todo mundo sai ganhando, né?
19:34Volta mais o quê?
19:35Precisamos de umas calotas.
19:36Os pneus e as calotas fazem a maior diferença.
19:38Podem ser mais altas, mais grossas, mais esportivas ou mais estilosas.
19:42Passa para cá.
19:47Passa isso pra cá, gatinho.
19:50Mike precisa trocar os pneus finos do Swinger por um conjunto mais largo.
19:55Vamos nos encontrar com o meu amigo Dan Adrian.
19:57Ele trabalha com pneus e scaven, que é obcecado pelos ódios.
20:02Dá uma olhada nisso.
20:03Nossa!
20:05Chama esse lugar de Rush Valley por um motivo.
20:07Todo mundo aqui adora carro.
20:09Dan!
20:10Temos esse e podemos colocar esse.
20:12Eu sei.
20:13Para eu vender o Dart.
20:14Pode apostar.
20:16Valeu, Dan.
20:16Ah, espera aÃ.
20:17Eu esqueci o meu Rui Barba.
20:19Ô, Dan.
20:20E quem que é isso aqui?
20:22Eu uso isso como sofá.
20:23O que vai fazer com ele?
20:25Quer comprar?
20:25Eu preciso dele pro meu Swinger dos anos 70.
20:29Um banco de Swinger, 100 dólares.
20:31Fechado.
20:34Você é o meu favorito.
20:35Eu sei.
20:36Toma aqui.
20:37Você é a minha segunda pessoa favorita.
20:39Avery, coloca isso no carro.
20:40Vou pegar um pouco de Rui Barba.
20:42Um pedaço de Rui Barba.
20:48Eu não acredito que o banco do Swinger não estava de bobeira aqui, sendo usado como sofá.
20:54Não tem um rajo, nada.
20:55Isso aumenta o preço do carro em 500 dólares.
20:59Você tem o banco traseiro?
21:01Eu acho que não.
21:02Já está bom.
21:03Podemos botar uma capa atrás.
21:05É uma bola de neve, cara.
21:07Assim que o banco estiver no carro, o Mike vai querer alterar as coisas.
21:12Um chacalaca.
21:13Valeu, Dan.
21:14Foi ótimo fazer negócio com você.
21:20Avery, não podemos fazer só o banco da frente.
21:22Precisamos dos dois.
21:23Vamos ter que visitar o grande tubarão branco.
21:25Mike decide esticar o passeio e visitar outro vizinho em Rust Valley.
21:29Um que tem uma coleção que se compara a dele próprio.
21:33Olha só isso.
21:35Eu sei.
21:35Já vendi esse pra alguém.
21:37Eu sei, perguntei pra ele.
21:38Me liga daqui a uma ou duas semanas se ele não voltar.
21:40Leva hoje.
21:41Se concentra.
21:42O mestre das perdas totais, Big Donny, tem a reputação de ser o melhor vendedor de Rust Valley.
21:47Donny é como um tubarão branco.
21:49Se você tem algum dinheiro no bolso, é como se fosse uma gota de sangue no oceano.
21:53Ele sente o cheiro.
21:54Queremos um banco traseiro.
21:55Tem uns de plismonts.
21:56Qual lá?
21:5873, 74.
21:59Vamos dar uma olhada.
22:00Esse aqui é 74.
22:02É o que queremos, Avery.
22:04Os bancos do Plymouth de 74 e o Swinger de 70 têm as mesmas dimensões.
22:09Precisamos disso.
22:10Por favor, cara.
22:11Está demorando muito pra um carro de 12 mil dólares.
22:14Isso vale 12 mil, tá mais pra um carro de 120 dólares.
22:17Não seja bobo.
22:18Donny, isso aqui.
22:20Antes que ele possa negociar o Plymouth, algo chama a atenção do Mike.
22:24É um buÃque de duas portas de 58.
22:27É muito especial, bem raro.
22:28Um carro que eu sempre quis e é bom demais pra deixar passar.
22:31Estou 500 dólares pelos dois.
22:33Está doido?
22:34Mike, por favor, para de comprar porcaria.
22:38É pegar ou largar?
22:39400 por cada um são seus.
22:41Passa a grana.
22:41Está bem, fechado.
22:43O Mike tem um dom pra comprar coisas em vez de vender.
22:45Estou preocupado com a situação financeira dele.
22:47Estamos duros e quando precisarmos de dinheiro pra finalizar um projeto, não vai ter.
22:51Abre as portas e baixa os vidros.
22:53Pra quê?
22:54No carro azul.
22:55A gente vai tirar o banco agora?
22:57Precisamos dele.
22:59Pelo amor de Deus, Donny.
23:01Qual é desses carros com cocô de rato?
23:03Por que isso?
23:06Isso é nojento, Donny.
23:08Cuenta aÃ.
23:09Sai daÃ, Mike.
23:10Tá tudo bem.
23:11Mike, seu cabelo tá arrastando no cocô.
23:14Não importa.
23:14Tá na época do meu banho anual.
23:18Tá bom, pega isso.
23:19Ah, meu Deus.
23:21Tira isso daqui.
23:22Anda logo.
23:23Devagar, sem fazer sujeira.
23:24Quando ele começa a ter esses delÃrios com os carros, quando ele realmente quer uma coisa,
23:28é impressionante o que ele faz pra conseguir.
23:33Avery, a parte de trás do carro está cheia de cocô de rato.
23:37Que coisa mais nojenta.
23:42Por acaso não achou meu gato morto?
23:45Vamos colocar no caminhão.
23:47Tá bem, vai pegar ele.
23:48O que mais posso te vender?
23:49Nada.
23:50Ei, Mike.
23:50O que foi?
23:51Precisamos sair daqui enquanto temos dinheiro.
23:53Concordo.
23:54Ótima hora pra começar a chover.
24:03Amanhã seguinte, Rick e Greg estão refazendo a porta do Lincoln de 66.
24:12Mas não ficou ruim.
24:16É quase mágica.
24:18Do outro lado da oficina...
24:19Sabe aqueles carros que compramos do Tony?
24:22Que carro?
24:22O Mike comprou mais carros dele.
24:24Honor acaba de descobrir sobre a última gastança do seu pai.
24:28Não acredito.
24:29Não acredito que meu pai comprou um buique.
24:30Era pra gente vender carros, não comprar mais.
24:32Parece até que não precisamos de nada.
24:35Eu não sei o que dizer, cara.
24:37Ei, Sarah, liga pro Lógico e pede um conjunto novo de tapetes.
24:41Diz que é pro Nova de 72.
24:43Do que precisamos aqui?
24:45O Nova ainda não está pronto para a feira de troca de amanhã.
24:49Espero que meu pai consiga seguir o plano e vender o Nova.
24:52Se não, esse lugar aqui vai falher.
24:54Por que eu sou apegado ao Nova? Eu não sei.
24:56São as memórias, a época dele e o fato de ter sido preservado por quase 50 anos.
25:02Eu estou vendo um problema aqui.
25:04Qual?
25:05O encaixe.
25:06Essa parte toda sai e isso substitui isso aqui.
25:08Esse aqui tem uma elevação que esse aqui não tem.
25:10Eu achei que eles fossem os mesmos, de 68 até 72.
25:15Obviamente não são. É surreal.
25:17Agora vamos desmontar o carro na véspera da feira.
25:19Se passarmos o primer e duas camadas de tinta, dá pra secar até o fim do dia?
25:23Não sei se vai secar, mas vamos nessa.
25:26Craig agiliza a pintura da nova peça.
25:29Todos esses são de Challenger.
25:31Não quero vender nada que seja de 55, 56.
25:35E Avery estimula Mike a procurar qualquer coisa que possa vender na feira de troca.
25:39Pode não parecer, mas essa porcaria que ele tem jogado aà vale um bom dinheiro.
25:43Se ele vendesse algumas coisas, poderia juntar uma boa grana.
25:46Não abre essa porta. É tipo abrir a caixa de Pandora.
25:50Meu Deus, o que é isso?
25:54Podemos vender isso?
25:55Para que servem?
25:56Acho que são de 64 ou 5. Acho de Chevelle.
26:00Mas você não tem um desses?
26:01É verdade. Me devolve então.
26:03Não estão à venda. O que eu estava pensando? Me devolve.
26:05Ele não consegue vender as coisas dele.
26:07É uma coisa difÃcil de explicar quando não se há um colecionador.
26:10Olha só isso, Avery. É de um Challenger, 71.
26:14Eu não tenho um desses, mas não quero vender.
26:17Não vamos vender nada.
26:20Cuidado aÃ.
26:21Tem que ter alguma coisa para choque que não vale nada.
26:24Acho que tem um conjunto de tacos de golfe, cara.
26:27Chega pra lá, chega pra lá. AÃ.
26:30Tem um painel ali.
26:32Olha, acho que temos uma barra de direção de um Camaro 69.
26:36Poxa.
26:36Isso é lixo.
26:37Camaro 69.
26:39E ela nem é inclinada mais.
26:40Eles nem faziam isso nos anos 60.
26:42Você já viu um Camaro 69 com uma?
26:45É muito difÃcil ele se desapegar das coisas.
26:47Ele tem uma ligação como se fossem responsáveis pela felicidade dele.
26:51Ele fica emocionado.
26:52Só o Connor vai vender tudo isso quando o Mike morrer.
26:55Eu não gosto de vender minhas coisas. Nada está à venda.
26:59Quanta porcaria.
27:00Espero que a gente ganhe algum dinheiro amanhã.
27:02Eu também, se não te demito.
27:08E aÃ, pessoal.
27:10Eu estou vendo que abriram tudo. O que acharam?
27:12Está tudo podre e amonstruoso.
27:14Meu Deus.
27:15Da oficina, a equipe de Mike acabou de descobrir um grande problema no Lincoln Continental.
27:21Tem muitas partes com buracos de ferrugem.
27:23Se tentarmos soldar, vai se desintegrar.
27:25Está fino igual papel.
27:26É, é mesmo.
27:27Pontos de ferrugem estavam escondidos debaixo da tinta em toda a parte traseira do Lincoln.
27:34Quanto tempo para consertar isso?
27:36Uns três, quatro dias.
27:37Mais a mão de obra, faria isso por dois mil?
27:39Pegar ou largar?
27:40Sim.
27:41Faço sim.
27:42Era mais fácil fazer uma nova lataria para essa porta do que tentar consertar.
27:46Tem muitos detalhes e tudo tem que se encaixar muito bem.
27:50Mike já assumiu o custo do novo equipamento.
27:53Ele não pode mais sair no prejuÃzo nesse projeto.
27:57De boas intenções, o inferno está cheio.
28:00Eu estava otimista, mas a realidade está me mostrando a cara.
28:03Mas só acaba quando termina e eu estou só começando.
28:09Dá uma olhada no seu bebê, Mike.
28:11Uau, o carro está incrÃvel.
28:14Nós tivemos que passar lâminas de barbear na lataria.
28:16Foi a única forma de tirar a tinta.
28:18Mal posso esperar para vê-lo pintado.
28:20É.
28:20Vamos chamar o cliente e mostrar os problemas.
28:23Seremos diretos e honestos.
28:25Sem enrolação.
28:26Vamos discutir o que podemos fazer.
28:29O que está acontecendo?
28:30Essa é a tampa da capota.
28:32Está vendo aqui?
28:32A peça está bem ruim.
28:34Estou.
28:34Nós achamos duas dessas nos Estados Unidos, mas...
28:37Entendi.
28:38Estão piores do que a sua.
28:39Meus funcionários levariam no mÃnimo três dias para consertar isso.
28:43Então, esse reparo custaria 2 mil dólares.
28:47De jeito nenhum.
28:48Três dias.
28:49Você decide.
28:50Custa 60 dólares a hora.
28:52É isso que eu estou dizendo.
28:53É o conserto mais caro do seu carro.
28:55Isso é loucura.
28:56Exato.
28:57É o que eu estou tentando te explicar, Mike.
28:59Eu entendo.
29:00Obrigado.
29:00Não é.
29:01É partindo do meu coração.
29:02Eu detesto dar uma notÃcia ruim.
29:04Por isso, te ligamos.
29:05É uma situação...
29:06Complicada, eu sei.
29:08Sim.
29:09Bom, acho que não tenho muitas opções.
29:12Vamos ter que trabalhar nisso então, né?
29:15Esse carro é muito importante para mim, então é difÃcil.
29:18Mas o que eu posso fazer?
29:20Não posso pirar muito no orçamento.
29:22Então, espero que não surjam muitos contratempos mais adiante.
29:24Eu estou nervoso.
29:25Espero que esteja em boas mãos com o Mike.
29:28Vamos fazer então.
29:29Tá bom.
29:30Me avise se encontrar outra coisa.
29:31Eu tenho que começar a pensar nas consequências do que digo aos clientes.
29:35Restaurar carros é completamente diferente quando é um hobby e quando é um negócio.
29:39Preciso aprender a lidar com isso, senão eu vou falir.
29:42Eu vou estar em bancos logo.
29:49AÃ, alguém tem um aspirador?
29:52É o dia da feira de troca.
29:54Mike e a sua equipe estão bem atrasados, correndo para terminar o Chevy Nova 74 para poder vendê-lo.
30:01Levo Nova para a feira de troca e arrumo a nossa barraca.
30:04Agora estou focado só em vender.
30:06Eu tenho que ganhar muito dinheiro.
30:08Nosso tempo está acabando.
30:10Ei!
30:10Eu quero uns tapetes para o Chevy.
30:13Liga o carro.
30:13Temos que ir.
30:25É quase um cavalo selvagem.
30:28Está ótimo.
30:30Vamos arrumar nossa barraca.
30:32Eu acho que vamos conseguir encher a mesa.
30:34Vou colocar as coisas lá.
30:39Eu sei bastante gente.
30:41Muito bacana.
30:42A feira de troca de Russ Valley atraiu os fãs de carros das redondezas
30:46que procuram peças especÃficas ou o carro dos sonhos.
30:50Temos que vender o carro, cara.
30:52Eu sei.
30:52Espero conseguir 25, mas no pior dos casos, 20 mil.
30:56Ok.
30:57Deixa eu ficar a posto.
30:58Vamos lá.
30:59O que posso oferecer ao senhor?
31:01O que eu posso vender?
31:02Se vocês parecem ter dinheiro, me mostrem as carteiras de vocês.
31:04O que tem nelas?
31:05Cartões de crédito?
31:06Cheques?
31:08Mil dólares?
31:09Quanto você paga?
31:10Está feliz?
31:11Triste?
31:11Satisfeito?
31:12Se me der 900, pode levar.
31:14Não veio caro.
31:15Eu sei.
31:17120 dólares.
31:18Quanto custa a grade?
31:19Se quiser as duas, eu vendo ambas por 120.
31:21Falando sério.
31:22120?
31:22Se não quiser, elas ficam aqui.
31:24Quanto quer pagar?
31:25Assim me mata.
31:26Me dá o dinheiro.
31:27Faça bom uso delas.
31:2840 dólares.
31:29É um cara legal.
31:30Olha só pra ele.
31:31Tá bem.
31:32Ele acabou de me ferrar.
31:34E aÃ?
31:35Kevin, quer comprar um nova?
31:37Trabalhamos muito nele.
31:38Você sempre trabalha muito.
31:40Eu sei.
31:40Investimos 25 mil no carro.
31:42Gastei 800 dólares só com as rodas novas.
31:44Entra aà e dá uma volta.
31:45Tudo bem, vamos.
31:48Vai me descer a rua com ele.
31:49Mas não abusa.
31:50Vai com calma, devagar.
31:51Quer que eu cut o pneu?
31:52Não.
31:53Mas eu preciso.
31:58Esse pneu tá novinho.
32:03É um bom carro.
32:07Te dou 15 mil por ele agora.
32:10Não.
32:10Não?
32:11Não.
32:13Tenho caixas de câmbio.
32:15Tenho seis de quatro marchas com 18 chavetas.
32:18Ah, vai se ferrar.
32:19Eu não vou trocar o carro por peças.
32:21Se é isso que você quer.
32:22Eu vou recusar.
32:23Eu quero dinheiro.
32:24Talvez eu aceite 15 mil mais as peças.
32:26Além das transmissões, dos motores, de todas as peças.
32:30Quanto é que pode pagar?
32:32Tenho 10 mil e todas as peças.
32:34É um ótimo negócio.
32:35É um ótimo.
32:3710 mil dólares pagariam os funcionários de Mike e algumas das horas extras do Lincoln.
32:42Tá bem.
32:43Negócio fechado.
32:44Vendido.
32:45Vendeu alguma coisa mesmo?
32:47Eu queria mais dinheiro vivo, mas ele tinha um monte de coisas que a gente queria.
32:50Então ficou elas por elas.
32:52Eu gastei quase 2 milhões de dólares do meu próprio dinheiro investindo nos meus delÃrios com carros.
32:59Isso precisa começar a dar retorno.
33:03Parabéns.
33:04Tá tudo bem.
33:05Ótimo.
33:05Você saiu bem.
33:13Conseguiu o capô, pessoal.
33:14Consegue resolver isso?
33:19Nossa, ele fecha bem.
33:20Sim, é um capô maravilhoso.
33:22Na oficina dos Red Brothers, Mike estourou o orçamento do Swinger de 1970.
33:27Isso adiciona uns mil dólares fácil no preço.
33:30Mas ainda falta muito pro carro ficar pronto.
33:33Tira esses assentos, dá uma olhada na transmissão.
33:35Conserta a porta.
33:36Eu acho que vou fazer uma pesquisa de preço desses emblemas.
33:39Não.
33:39Não?
33:40Não.
33:40Eu não quero mais gastar dinheiro com esse carro.
33:42Temos um monte de peças dando sopa aqui.
33:43Espero que dê pra montar o carro usando o que já temos.
33:46Eu sei, mas...
33:47Você estourou o orçamento.
33:48Quanto gastou?
33:49Eu quero fazer as contas.
33:50Eu sei que querÃamos gastar só 1.500 dólares, mas ele precisa ter uma boa aparência.
33:56É arriscado.
33:57Mas se o carro não parecer potente, ninguém vai querer comprar.
34:01Talvez passe uns 100 ou 200 dólares.
34:03Oh, oh, oh!
34:05Mas não vai passar muito.
34:07Não.
34:07Eu vou tirar o painel daquele ali.
34:10Não posso brigar com ele pra sempre.
34:12No pior dos casos, vamos perder muito dinheiro com aquele surrender.
34:18Oh, oh!
34:19Beleza.
34:31Liga aquele ventilador barulhento pra mim.
34:37Tronto.
34:38Vamos sair daqui.
34:42Frank.
34:44O que tá rolando aÃ, Mike?
34:46Umas coisinhas aqui e ali.
34:48Tá, entendi.
34:49Frank é meu vizinho.
34:50Ele adora esses carros potentes de antigamente.
34:52Tá trabalhando em quantos carros na oficina?
34:54Uns cinco ou seis.
34:56Sério?
34:56É.
34:57Dá uma olhada nisso.
34:58Rosa.
34:59Não é um rosa qualquer.
35:01É um rosa pantera.
35:02É rosa.
35:04É muito bonito, cara.
35:07Essa é a cor original do carro.
35:09Rosa Pantera.
35:12Rosa.
35:12Eu fiquei chocado.
35:17É um carro 318 com motor V8.
35:20Botamos novas molas de suspensão, pneus novos,
35:23o conjunto de listras, o capô 340 e pintamos a grade e os detalhes.
35:28Tá com tapetes novos, forro do teto novo e com bancos novos.
35:35Caramba.
35:36Gastaram muito tempo nisso.
35:38Quando a gente começa, não sabe como parar.
35:40Foi isso que aconteceu com um orçamento de 1.500 dólares.
35:42Às alturas.
35:43Eu ia ficar bem nele, né?
35:45Acho que você ficaria ótimo nele.
35:46Quer comprar?
35:47Vamos dar uma volta com ele, então.
35:52Vamos ver como essa beleza se sai.
35:54Aguanta aÃ, Mike.
36:00Caramba, Mike.
36:01Ele roda bem melhor do que eu imaginei, cara.
36:03Pois é.
36:04Acelera aÃ.
36:05Quem for dirigir esse carro não pode ser tÃmido.
36:11Isso é fogo.
36:12Fiquei orgulhoso daquele carro.
36:14Ficou lindo.
36:14Ele se vende sozinho.
36:16Verdade.
36:17Falando sério, Frank, o que você acha?
36:19Eu gostei.
36:20Gostei mesmo.
36:23Quanto é?
36:25Pra qualquer um, eu venderia por 30.
36:27Como se fosse a camarada, 25 mil.
36:29É.
36:31Aceita 15 em espécie?
36:32Não.
36:3415.
36:35Precisa vender por quanto?
36:37Por quanto eu preciso vender?
36:39Tem enrolação.
36:40Pelo menos 20 mil, sério.
36:41Não dá pra ser menos.
36:42É um ótimo negócio.
36:46Beleza.
36:47Eu pago 20.
36:48Fechado.
36:49Valeu.
36:50Aproveita, amigo.
36:50Valeu, cara.
36:51É seu.
36:52Beleza.
36:52Negócio fechado.
36:53Ele precisava de um homem de verdade pra comprar aquele carro.
36:56E esse cara sou eu.
36:58Qualquer problema, estamos bem aqui do lado, tá?
37:01Exatamente.
37:03Em que pé estamos?
37:04Dois já foram.
37:05Faltam 398.
37:07Hora de se mexer.
37:08Não temos tempo a perder.
37:09Na verdade, é um carro muito irado.
37:10Eu cresci na época errada.
37:16Rick passou os últimos três dias consertando a lataria enferrujada do Lincoln Continental.
37:21Tá ficando muito bom, muito bom.
37:22Vamos tentar botar no carro agora.
37:24O carro problemático acabou prejudicando o prazo do Mike e abalando a sua equipe.
37:28O Lincoln acabou dando o maior trabalho.
37:30Meus funcionários ficam estressados porque o trabalho não acaba nunca.
37:33Eles gostam de ver a linha de chegada, mas toda vez que encontramos um problema, ela se distancia mais.
37:39Como é que tá?
37:40Acho que tá bom.
37:41Ótimo.
37:42Eles já passaram duas semanas do prazo e não podem mais ter atrasos.
37:48Nós precisamos...
37:49Tá vendo esses suportes?
37:50Segura eles.
37:51Isso.
37:51Fica segurando.
37:52Tá bem.
37:53Esses vão aqui.
37:55Eles encaixam certinho, né?
37:58Isso.
37:59Me dá um serve dessa.
38:02Muito obrigado.
38:06Foi bem na boca.
38:08Rick tá sangrando aqui, pessoal.
38:09Vem aqui, vem.
38:11É.
38:11Criei um vazamento.
38:17Ele se machucou mesmo.
38:18Se alguém pedir pra consertar um Lincoln de novo, o que a gente diz?
38:22De jeito nenhum.
38:30Burn!
38:31Desliga essa coisa barulhenta.
38:34Então temos um problema.
38:37O Continental precisa ser entregue nos próximos dias e Mike está cobrando uns favores.
38:42Temos que pintar isso.
38:44Ele é bem grande.
38:44Eu sei.
38:46Burn é um dos melhores pintores de Rust Valley.
38:49Um dia tem 24 horas.
38:50Dá pra fazer tudo.
38:51Eu toco.
38:52Eu agradeço.
38:53Tem muita gente aqui que me deve uns favores.
38:56Chegou a hora de cobrar.
38:59Mike está transformando toda a Rust Valley numa linha de produção para concluir o trabalho.
39:03Opa!
39:04Se fizer um bom trabalho, o cliente conta para 10 pessoas.
39:07Se fizer besteira, ele conta para 100.
39:09Quero duas caminhonetes de Stude Baker.
39:11Preciso dos dois.
39:12Se fizer as suspensões, a injeção e os freios a disco...
39:16Negócio fechado.
39:17Estamos tão bons quanto o nosso último trabalho, né?
39:19Tá ficando bonito, Carl.
39:20Olha esse brilho.
39:21É uma joia rara.
39:23Queremos fazer nosso nome, então precisamos fazer um bom trabalho.
39:27Na parte de trás?
39:28Isso.
39:29Tá ótimo.
39:30Só tá ocupando a metade da oficina.
39:32Com a ajuda de Rust Valley, a restauração do Lincoln está completa e dentro do orçamento.
39:37Esse é o nosso primeiro trabalho.
39:39Quero que o cliente fique feliz.
39:47Mike me ligou e disse para eu encontrar com ele no drive-in do Starlight.
39:50Hoje é o dia.
39:51Estou empolgado para ver o carro.
39:52Está há meses na oficina e eu passei 15 anos esperando por isso.
39:55Então eu tô ansioso.
39:56Não sei bem o que esperar.
39:57Estava todo desmontado da última vez que eu vi.
39:59Espero que o Mike tenha conseguido recuperá-lo.
40:05Acho que eu tô ouvindo ele.
40:07Olha isso.
40:10Está espetacular.
40:15Caramba, olha isso.
40:17É o carro do papai.
40:19Olha a pintura, tá demais.
40:21Olha o seu bebê, mãe.
40:23Olha o interior.
40:25Caramba.
40:26Olha só, eles fizeram um trabalho incrÃvel.
40:28Sem dúvida.
40:29Nem acredito que é o mesmo carro.
40:38O acabamento tá ótimo, é surreal.
40:41Olha o painel.
40:43Lembra daquela ferida aberta, Max?
40:45É, eu sei.
40:46Preciso assimilar tudo.
40:48É a realização de um sonho.
40:49Esperei muito tempo por isso.
40:51Uau.
40:51Tá muito irado com suspensão a ar e tudo mais.
40:54Ah, é isso aÃ.
40:55No 3 é a altura máxima.
40:57O 2 é pra dirigir e o 1 é rebaixar.
41:01Até o fim.
41:03Gostei.
41:04O Mike foi muito além.
41:06É tudo inacreditável.
41:07Eu nem consigo explicar como eu tô feliz com esse carro.
41:12Obrigado, Mike.
41:13De nada, tudo bem.
41:14Muito obrigado.
41:15Muito obrigado.
41:16Se superaram.
41:17O Continental é simplesmente o carro perfeito pra ir a um drive-in.
41:21Baixar a capota é muito confortável.
41:24Com certeza criaremos muitas memórias nele.
41:26Vai ser muito especial.
41:27A motorista particular tá aqui.
41:30Memórias duram pra sempre.
41:31É tudo que temos na vida.
41:32Gostaram?
41:33Sim!
41:34Ver a cara dele foi um momento muito especial.
41:36O carro significa muito pro Mike.
41:38Então também significa muito pra gente.
41:40Ajudou ele no momento difÃcil da vida.
41:42Agora o devolvemos pra ele maior, mais rápido e mais forte.
41:45Ele vai criar muitas lembranças.
41:47Foi um momento especial.
41:53Prontinho, amigo.
41:54Obrigado.
41:55Muito obrigado.
41:55Se quebrar, não me liga.
41:57Espero que use mais do que o Mike.
41:58Vou usar, sim.
41:59Garantia 10.
42:0010 metros, 10 segundos.
42:04Não acredito que meu pai vendeu aquilo.
42:06O carro se foi.
42:07É incrÃvel.
42:08Até mais.
42:09Tô muito orgulhoso de você.
42:11Você desapegou de um.
42:11Também estou.
42:12E era um maneiro.
42:13Restaurar carros e ganhar dinheiro.
42:15Esse é o plano.
42:27O carroерт.
42:37TENEM 05.
42:39PRÃŒMICA
43:05We'll see you next time.
43:09We'll see you then.
Comments