- il y a 5 heures
- #holmes
- #vosouvenirstele
- #basilrathbone
Un collectionneur de boîtes à musique se fait assassiner. On ne lui dérobe qu'une boite sans valeur, achetée la veille dans une vente caritative. Sherlock Holmes mène l'enquête...
=> l'intégralité de la chaine, c'est par ici :
https://www.dailymotion.com/user/f100006674585393
facebook :
https://www.facebook.com/larbi.seddiki.5?checkpoint_src=any
Distribution
Basil Rathbone : Sherlock Holmes
Nigel Bruce : Dr Watson
Patricia Morison : Hilda Courtney
Edmund Breon : Stinky' Emery
Frederick Worlock : Colonel Cavanaugh
Carl Harbord : Inspecteur Hopkins
Patricia Cameron : Evelyn Clifford
Holmes Herbert : Ebenezer Crabtree
Harry Cording : Hamid
Mary Gordon : Mme Hudson
Ian Wolfe : Commissaire de Scotland Yard
Réalisation : Roy William Neill
Titre original "Dressed to Kill"
Genre : Policier
#holmes
#vosouvenirstélé
#basilrathbone
=> l'intégralité de la chaine, c'est par ici :
https://www.dailymotion.com/user/f100006674585393
facebook :
https://www.facebook.com/larbi.seddiki.5?checkpoint_src=any
Distribution
Basil Rathbone : Sherlock Holmes
Nigel Bruce : Dr Watson
Patricia Morison : Hilda Courtney
Edmund Breon : Stinky' Emery
Frederick Worlock : Colonel Cavanaugh
Carl Harbord : Inspecteur Hopkins
Patricia Cameron : Evelyn Clifford
Holmes Herbert : Ebenezer Crabtree
Harry Cording : Hamid
Mary Gordon : Mme Hudson
Ian Wolfe : Commissaire de Scotland Yard
Réalisation : Roy William Neill
Titre original "Dressed to Kill"
Genre : Policier
#holmes
#vosouvenirstélé
#basilrathbone
Catégorie
📺
TVTranscription
00:30...
01:14La prison de Darkmore,
01:16complètement isolée du monde extérieur
01:19par des murs de granit.
01:31Tout le monde dit que t'en fais assez long pour sortir d'ici, si tu le voulais.
01:36T'es peut-être ou t'es peut-être pas un hôte de leurs salles mouchards,
01:40mais t'auras la même réponse que les autres.
01:45Il me reste encore deux ans, huit mois et six jours à tirer,
01:49à fabriquer des boîtes à musique
01:52qui seront vendues aux enchères au bénéfice de ce délicieux sanctuaire.
01:58Je n'ai pas le droit de laisser tomber.
02:05Assez parlé, filet.
02:08Et maintenant, mesdames et messieurs,
02:10nous allons passer aux trois articles suivants.
02:13Je tiens à vous rappeler que vous pouvez les acheter ensemble ou séparément.
02:18Ces trois mignonnes petites boîtes ne sont arrivées que ce matin,
02:21et c'est bien pour vous faire plaisir que nous les mettons en vente aujourd'hui.
02:26Mesdames et messieurs,
02:28tendez bien l'oreille.
02:31Qu'entendez-vous ?
02:34Eh oui,
02:35le merveilleux gazouillis d'une boîte à musique.
02:39Quelle ravissante fantaisie, quel beau cadeau a fait.
02:42Fabriquées par des mains de fêle seront la joie des petits et des grands.
02:47Qui de vous est prêt à m'en offrir cinq livres ?
02:49C'est pour rien ce prix-là.
02:51C'est curieux.
02:55Je ne vois aucune main se lever.
02:56Disons trois livres.
02:59Deux livres.
03:01Une livre.
03:04Dis cela.
03:07Merci.
03:08Alors personne ne monte plus haut, personne ne m'offre une livre.
03:12Oui.
03:13Oui, une livre m'est offerte.
03:15Une livre m'est offerte.
03:16Qui dit mieux ?
03:16Mais qui dit mieux ?
03:17Faites un effort, monsieur.
03:18Allez jusqu'à deux livres.
03:20Ce monsieur offre deux livres.
03:22Deux livres me sont offertes une fois.
03:23Deux fois et trois fois.
03:27Adjugé à ce monsieur pour deux livres.
03:29Désolé, mademoiselle.
03:31Et maintenant, mesdames et messieurs, nous allons passer à l'objet suivant.
03:35Qui est la réplique exacte de la ravissante boîte à musique que ce monsieur vient d'acquérir pour le prix
03:39ridiculement bas de deux livres.
03:41Vous voyez, c'est la même.
03:43Exactement.
03:43Et fabriquée par les mêmes mains.
03:44Écoutez ça.
03:45N'est-ce pas ravissant ?
03:46C'est léger, léger, léger et aérien.
03:48On se croirait transporté au ciel au milieu des enjouans de l'arbre.
03:52Nous commencerons à deux livres.
03:53Qui veut m'en offrir deux livres ?
03:55Voyons, personne ne m'en offre deux livres.
03:57Personne.
03:58Mesdames et messieurs, je vais finir par croire que nous sommes en Écosse.
04:01Disons une livre d'ichelot.
04:03Une livre.
04:04J'attends.
04:05Ah, une main s'est levée.
04:06Une livre est offerte.
04:06Une livre est offerte.
04:07Qui dit mieux ?
04:08Une fois, deux fois, trois fois.
04:13Adjugée à la jeune dame pour nous.
04:15C'est bien joué, mademoiselle.
04:16Je vous remercie.
04:17Nous arrivons à la troisième et dernière de nos boîtes à musique.
04:21Écoutez, écoutez, c'est un enchantement.
04:25Mesdames et messieurs, ainsi que vous pouvez le voir,
04:27elle est absolument identique aux deux premières.
04:37Je regrette, c'est fermé.
04:38Mais c'est de la plus haute importance.
04:43Alors, monsieur, entrez.
04:44Je m'excuse de vous déranger, monsieur, mais j'ai malheureusement été retardé.
04:47Ce qui m'a empêché de faire une offre pour certains articles que je voulais absolument acquérir.
04:52Non, mais peut-être ne sont-ils pas vendus.
04:53Nous faisons une autre vente jeudi.
04:56De quels articles s'agit-il, monsieur ?
04:57Trois boîtes à musique pareilles, à peu près, de cette taille.
05:01Oh, je suis désolé, mais elles sont vendues.
05:04Dommage que vous n'ayez pas été ici, monsieur.
05:05Je n'ai obtenu qu'un prix bien loin de leur vraie valeur.
05:07Je suis prêt à tout pour les posséder.
05:09Je pense que vous devez avoir les adresses ainsi que les noms de vos acheteurs.
05:13Ah, ce n'est pas l'usage de les donner, monsieur.
05:15Pour certaines raisons sentimentales, disons, j'aimerais entrer en contact avec vos acheteurs.
05:22Je me sens tout prêt à payer, voyons, cinq de ces billets.
05:27Pour des raisons sentimentales, cher monsieur, je me sens tout prêt à vous aider.
05:30Alfred, oui ?
05:31Les ventes du jour, les trois boîtes à musique.
05:33Boîtes à musique, oui.
05:35Ah, les voilà.
05:36La première achetée deux livres par monsieur Julien Emery, 50 de Portsman Square.
05:40Veuillez écrire cette adresse, monsieur.
05:42Le second n'a laissé aucun.
05:43Ah, quelle malchance.
05:45Mais je crois que c'est une revendeuse.
05:46Ces gens-là ne veulent pas qu'on sache où vend nos articles à cause des bénéfices.
05:50Vous dites que le deuxième acheteur est une femme.
05:53Est-ce que vous pourriez me la décrire ?
05:55Oh, c'était une jeune femme plutôt grande et lancée.
05:59Les cheveux bruns et le teint clair et...
06:02Elle portait un A.
06:03Un tailleur gris, je me rappelle bien.
06:04Oui, oui, oui.
06:05Je pense qu'elle reviendra jeudi, sûrement.
06:07Elle a payé...
06:08Elle a payé une livre.
06:09Et la dernière boîte ?
06:10Attendez.
06:11Monsieur William Kilgore, 53 bis, Hampton Way.
06:15Pour dix, là.
06:16Hum, c'est ce que j'appelle une bonne affaire.
06:18Monsieur Kilgore est écossais, monsieur.
06:21Oui, je comprends.
06:22Et je vous remercie pour votre complaisance.
06:24Oh, il n'y a pas de quoi.
06:26Et t'enchez de revenir nous voir à l'occasion.
06:28Nous avons toujours de jolies choses à vendre.
06:30Notre carte, monsieur.
06:31Merci.
06:32Eh bien, je repasserai jeudi.
06:41Le message nous a joint trop tard.
06:44Les boîtes à musique avaient déjà été vendues.
06:48Bon, allons-nous-en.
06:56Un jour, je me fâcherai.
07:01Je crois que vous visez trop haut, imbécile.
07:04On ne vit jamais trop haut, colonel Cavano,
07:07quand le but en vaut la peine.
07:09Mais jamais ne sera à vous.
07:39Vous allez en recevoir ce soir
07:40à 8 heures la visite d'un homme
07:42qui désire vous consulter
07:43pour une affaire de la plus haute importance.
07:46Vous vous rappelez cette lettre, Holmes ?
07:48Ça va faire deux ans qu'elle a été écrite.
07:50Une affaire intéressante.
07:52Diablement intéressante.
07:54Irène Adler.
07:56Très rare de rencontrer une femme
07:57aussi belle que cette Irène Adler.
07:59Il me semble que c'était hier.
08:00Quel charme.
08:02Quelle maîtrise et quel cerveau.
08:05Il fallait une telle maîtrise
08:06pour duper le grand Sherlock Holmes en personne.
08:10J'en déduis que le nouveau numéro
08:11du strain de magazine est sorti
08:13contenant une autre de vos sinistres histoires.
08:15Oui, c'est exact.
08:16Et quel est le titre cette fois ?
08:18Je l'ai appelé
08:19Un scandale en bohème.
08:21C'est un bon titre, hein ?
08:23Si vous devez raconter mes exploits,
08:26tâchez de moins appuyer
08:27sur la partie mélodramatique.
08:29Et plus sur la partie spirituelle.
08:31Plus sur la part...
08:32Qu'est-ce que vous voulez dire ?
08:33Bien, j'espère que vous avez donné
08:35à la femme une âme.
08:38Car elle en avait une.
08:39Par la femme,
08:40vous entendez, je suppose,
08:42Irène Adler.
08:43Oui.
08:44Elle restera toujours pour moi
08:47l'incarnation de la femme.
08:58Entrez.
09:01Oh, mais c'est le fouineur !
09:03C'est agrippant !
09:05Ça fait des années qu'on te s'est vus.
09:07Je vous présente mon ami,
09:08Sherlock Holmes.
09:09Holmes, voici le fouineur.
09:10Non, pardon, je voulais dire
09:12Julien et M. Holmes.
09:13M. Emmery, Watson m'a souvent parlé.
09:15C'est vrai !
09:16Oui, nous étions à l'école ensemble.
09:17Eh bien, des années ont passé
09:19depuis ce temps-là.
09:19Enfin, vous n'êtes pas venu ici
09:20pour me rappeler ça.
09:21Non, le hasard m'a amené
09:22dans votre quartier
09:23et j'ai vu de la lumière.
09:24Alors, j'ai pris la liberté
09:25de monter vous voir.
09:26Vous envoyez toujours
09:27vos mystères aux journaux ?
09:28Oui, un nouveau apparu,
09:29chez le moment.
09:30Bon, je n'en manque pas, ça.
09:32Ah, ça, c'est gentil.
09:33Dites dans ce pensement
09:34savoir en train séduisant.
09:35Vous continuez à mettre votre nez
09:36comme autrefois
09:37dans les affaires des autres.
09:38Qui vous a frappé ?
09:39Je n'en sais, fiche-toi rien.
09:40Dans mon salon,
09:41ma tête a heurté
09:42le point d'un inconnu
09:42qui par la suite
09:43a commis le plus idiot
09:44des cambriolages
09:45qu'on puisse imaginer.
09:46Ce type doit être
09:47complètement dingue.
09:48Complètement quoi ?
09:49Ah, mais assayez-vous donc,
09:50mon vieux.
09:51Merci.
09:51Vous prendrez bien
09:52une tasse de thé ?
09:53Ah, si vous voulez.
09:55Je vais aller dire
09:55à madame Hudson
09:56de le préparer.
10:00Pourquoi ce cambriolage
10:01a été idiot, monsieur Emery ?
10:02Oh, simplement parce que
10:03ayant apporté de la main
10:04dans les deux millions
10:05de boîtes à musique au moins,
10:07le voleur les a toutes dédaignées.
10:08Pour en emporter une
10:09qui vaut tout au plus un livre.
10:11Je vois que vous êtes
10:12collectionneur de boîtes à musique.
10:13Ah oui, il y en a
10:14qui sont magnifiques,
10:15mais pas celles
10:16qu'on m'a volées.
10:17Le voleur, évidemment,
10:19s'est emparé de celles
10:19qu'il avait sous la main
10:20quand il m'a entendu arriver.
10:22Est-ce que je pourrais voir
10:23votre collection, monsieur Emery ?
10:25Mais naturellement,
10:26voyons, tous les collectionneurs
10:28aiment faire admirer
10:29leur trophée.
10:29Et quand voudriez-vous la voir ?
10:31Rien ne vaut le présent.
10:32Bon, j'habite à deux pas
10:34d'ici, Portman's Way.
10:35Vous y allez ?
10:35Oui, d'accord.
10:41Mais où allez-vous ?
10:42Le fouineur n'a pas encore
10:43pris son thé.
10:44Je suis désolé.
10:44Vous allez chez moi, mon vieux,
10:46où je vous offrirai
10:46quelque chose de meilleur
10:47que le thé.
10:50Celle-ci a été faite
10:51pour Louis XV.
10:52C'est un des rares spécimens
10:54de cette époque existant encore
10:55et un spécimen
10:56les plus remarquables.
10:59C'est charmant, n'est-ce pas ?
11:02Tout à fait.
11:04Elle me donne toute l'impression
11:06d'un régiment de souris
11:07courant sur un toit de tôle.
11:08Vous n'avez pas d'oreilles
11:09faites pour les boîtes à musique ?
11:10Bon, donnez-moi un bon vieil
11:12orchestre ou une marche militaire
11:13et vous pourrez garder
11:14tous vos ridicules...
11:14Quitte, quitte !
11:22Quitte, quitte, quitte, quitte !
11:26Qu'est-ce que c'est ?
11:35Un lapin qui chante.
11:37On aura tout vu.
11:39Votre avis, qu'est-ce que peut valoir
11:41une boîte comme celle-là,
11:42M. Emery ?
11:42C'est assez difficile à dire,
11:44mais je pense que ça se montrerait
11:45à 500 ou 600 livres aujourd'hui.
11:47C'est le joyau de ma collection.
11:48Et pourtant, un voleur
11:49s'intéressant à des boîtes à musique
11:50en négligé une valant plus de 500 livres
11:52pour en prendre une autre
11:53qui n'a pour ainsi dire aucune valeur.
11:55Curieux.
11:56Oui, c'est très curieux.
11:58Comment a été la boîte volée,
11:59M. Emery ?
12:00Bon, une boîte tout en bois,
12:02à peu près de cette taille.
12:03D'ailleurs, j'en ai une autre ici
12:05qui est presque identique.
12:07Je me la suis procurée hier
12:08dans une salle de vente
12:09d'Anne Hitsridge
12:10pour seulement deux livres.
12:12Elle n'est pas du genre
12:13de celle que j'ajoute
12:14habituellement à ma collection,
12:15mais l'air m'a intrigué.
12:17Et je ne l'aurais jamais entendue.
12:36Vous avez une oreille remarquable,
12:38M. Rolls.
12:39C'est assez curieuse, M. Rolls.
12:52Oui, c'est bien ça.
12:53À quelle heure le vol a-t-il été commis ?
12:55Environ trois heures ce matin.
12:58Vous savez, M. Emery,
12:59cette boîte et le vol
13:00pourraient parfaitement bien
13:01être cause et effet.
13:02Surtout que vous dites
13:03que la boîte volée
13:04a une grande ressemblance
13:05avec celle-ci.
13:07Et Scotland Yard
13:08n'a pas été particulièrement intéressé ?
13:10Non, mais je ne peux pas
13:12leur en vouloir.
13:12Après tout,
13:13j'ai été incapable
13:13de fournir un signalement du voleur.
13:15Eh bien, en tout cas,
13:16si une nouvelle tentative
13:17de cambriolage était faite,
13:18je vous conseille d'appeler la police
13:20au lieu de vous exposer personnellement.
13:22Alors, voyons, Holmes,
13:23il n'y a vraiment pas de quoi ça dormir.
13:24Peut-être bien, cher monsieur.
13:25Oui, je suis d'accord
13:26avec ce vieux fouineur.
13:27Il me semble que vous faites
13:28une montagne d'une taupière.
13:30Taupinière est le mot, cher ami.
13:31Et il est temps que vous alliez dormir.
13:33Merci de nous avoir
13:33laissé voir votre collection.
13:34Il n'y a pas de quoi.
13:35Tout le plaisir a été pour moi.
13:38Holmes, je ne comprends pas
13:39pourquoi vous avez été si mystérieux.
13:41Un cambriolage commis par un voleur
13:42sans envergure est la seule explication.
13:44Vraiment ?
13:44Oui, oui, je ne vois pas comment
13:45vous pourriez croire autre chose.
13:46Je n'ai jamais dit
13:47que je croyais autre chose.
13:48J'admets que la théorie
13:49d'un simple vol est celle qui s'impose.
13:51Pourtant, c'est souvent une erreur
13:52d'accepter pour vrai une chose
13:53parce qu'elle semble évidente.
13:55La vérité n'est atteinte
13:57que par une patiente
13:58et progressive élimination
13:59de ce qui est faux.
14:24Allô ?
14:25Oui ?
14:26Julien Emery.
14:28Qui ?
14:30Oh, oui.
14:31Oui, oui, je me souviens très bien
14:32de vous, Madame Courtenay.
14:34Oui, sans vous,
14:35je ne serais mortellement ennuyé
14:37à la réception de Lady Sanford.
14:41Ah, mais non,
14:41il n'est pas trop tard pour venir.
14:43Oui, oui, vraiment.
14:44Je serais ravi de vous revoir.
14:47Écoutez-moi,
14:48montez directement,
14:49la porte sera entre-ouverte.
14:51Entendez.
14:51Bon, dans 20 minutes.
14:53Oui.
14:54Je vais mourir d'impatience.
14:56Ah, non, non, non, non,
14:58non, croyez-moi, c'est la vérité.
15:00Bon, à tout de suite.
15:21Vous m'avez fait peur.
15:22C'est vrai.
15:23Ça doit être le vampire
15:24qui sommeille en moi.
15:26Je sais que je n'aurais pas dû
15:27vous appeler aussi tard,
15:28mais j'étais à deux pas d'ici
15:29à une soirée très ennuyeuse.
15:30Et je me suis rappelé
15:31votre invitation à venir voir
15:32votre collection de boîtes à musique.
15:33Ma chère Madame Courtenay,
15:35le plaisir de vous voir
15:36est d'autant plus grand
15:36qu'il est inattendu.
15:37Mes amis m'appellent là.
15:39Merci.
15:40Les miens m'appellent Coquin.
15:42Oh, c'est très amusant.
15:44Vraiment, quelle merveilleuse
15:45collection de boîtes à musique.
15:47Oh, comme celle-ci est simple.
15:49Elle fait figure de cousin pauvre
15:51au milieu de ses splendeurs.
15:52Bonjour, vous ne devez pas
15:53sous-estimer ce cousin pauvre.
15:55Pas plus tard qu'hier soir,
15:56un cambrioleur est entré ici
15:57et m'élevait toutes ses merveilles
15:58et est reparti avec une boîte
15:59presque identique.
16:00C'est vrai ?
16:00Oui, je ne lui en veux pas
16:01pour le vol de cette boîte,
16:02mais je lui reproche
16:03ce coup sur le crâne.
16:04Pourquoi il vous rend plus séduisant ?
16:06Ah, vous trouvez ?
16:07C'est curieux,
16:08c'est ce que m'a dit le fausset.
16:09Le fausset ?
16:10Je veux dire, le docteur Watson,
16:11il est venu ici ce soir
16:12avec un ami, un monsieur Holmes.
16:14Il s'intéresse à ma collection aussi.
16:16Sherlock Holmes ?
16:17Oui, le connaissez-vous ?
16:19Par oui dire seulement.
16:20Oui, il semble croire
16:22que je suis, paraît-il, en danger.
16:24Cet air est obsédant.
16:26Il me rappelle mon enfance.
16:27Ah oui ?
16:28Vous savez, c'est curieux
16:29que vous soyez intéressé
16:30par cette boîte en particulier.
16:31Pourquoi ?
16:32Parce que monsieur Holmes l'a été aussi.
16:34Oh, peut-être s'est-il intéressé
16:35davantage à l'air qu'à la boîte ?
16:37Ah, mais oui, c'est exact.
16:39Je m'en souviens maintenant.
16:41Nous allons voir quelque chose,
16:43voulez-vous ?
16:44Oh, non, merci.
16:45Il faut que je m'en aille.
16:48Vraiment ?
16:48J'ai peur que oui.
16:51Vous n'allez pas me faire ça.
16:54Mais ma réputation, coquin.
16:58Vous savez que vous êtes
17:00terriblement attirante.
17:01Merci.
17:09Bécile !
17:10Je t'avais dit de rester dehors.
17:12Pourquoi l'as-tu tué ?
17:13Je n'avais plus qu'à mon aller
17:14avec la boîte.
17:15Il vous tenait dans ses bras.
17:17Ne le touche pas.
17:18Ne touche à rien.
17:19Et surtout, va-t'en.
17:21Je suis désolé.
17:22Tu es désolé.
17:23As-tu pensé à moi ?
17:24C'est un meurtre.
17:25As-tu pensé à Scotland Yard ?
17:28As-tu pensé à Sherlock Holmes ?
17:30Maintenant, va-t'en.
17:58Alors, vous l'avez ?
18:01Bon.
18:03Et de son côté ?
18:04Il n'y a pas eu d'ennuis ?
18:06Aucun, à part son meurtre.
18:10Elle a disparu.
18:12C'est la seconde tentative de vol
18:13de la boîte à musique
18:14qu'Emmery avait achetée aux enchères.
18:16Et cette fois, elle a réussi.
18:17Mais cette boîte n'avait aucune valeur.
18:19Elle a coûté la vie à un homme, Watson.
18:21Nous ferions bien d'aller à cette salle de vente
18:23rendre visite à ce monsieur Crabtree.
18:25Inspecteur, j'aimerais que vous fassiez fouiller
18:27l'appartement à fond
18:27pour retrouver une boîte à musique
18:29ordinaire en bois à peu près de cette taille.
18:31Oui.
18:31Merci.
18:32Venez, Watson.
18:35Vous avez vendu la première à monsieur Julia Emery.
18:37La troisième à monsieur Kilgore,
18:39143 bis Hampton Road.
18:40Et la deuxième que j'oubliais
18:41à la jeune femme non identifiée
18:43qui probablement tient une boutique non loin d'ici.
18:44C'est bien ça, monsieur Holmes.
18:46N'est-il pas étrange, monsieur Crabtree,
18:48que vous ayez eu trois boîtes à musique pareille
18:50et jouant le même air ?
18:51D'où provient-elle ?
18:52De la prison de Dartmoor.
18:53Dartmoor ?
18:54Oui, un lot de différents objets
18:55nous en arrive chaque mois.
18:56Ce sont les prisonniers qui les fabriquent.
18:57Ils fabriquent toutes sortes de choses.
18:58Des pipes, des corbeilles à paquet,
19:00des boîtes à musique.
19:01Avez-vous remarqué, par hasard,
19:02si quelqu'un assemblait au cours de cette vente
19:05s'intéressait tout particulièrement
19:06aux acheteurs de ces trois boîtes ?
19:09Dites-moi tout, monsieur Crabtree.
19:11C'est une question de vie ou de mort,
19:12sans aucun doute.
19:13Dans ce corps, je préfère tout vous dire, monsieur Holmes.
19:16Un monsieur charmant est venu ici peu de temps
19:17après l'heure de la fermeture.
19:18Il était dans un état nerveux.
19:21Il n'a pas hésité à me donner cinq livres
19:23pour que je lui dise pour des raisons sentimentales
19:24qu'il les avait achetés.
19:26Sentiment qui lui a coûté cher.
19:27Pouvez-vous décrire ce monsieur ?
19:28Il était plutôt grand, distingué.
19:30Il avait les cheveux gris et une moustache.
19:32Un homme très bien, monsieur.
19:33Merci, monsieur Crabtree.
19:34Vous m'avez été très utile.
19:35Au revoir.
19:36Venez, Watson.
19:37Où va-t-on, maintenant ?
19:38Droit chez monsieur Kilgore,
19:39l'acheteur de la troisième boîte.
19:47Il est long d'un chien, Holmes.
19:48Quel rapport entre les deux autres boîtes à musique
19:50qui est le meurtre de Julien ?
19:51J'ignore, mais je ne prends l'intention d'attendre
19:53que leurs acheteurs soient tués pour le découvrir.
19:57Il n'y a personne.
19:58J'espère que c'est l'explication.
20:00Je vais regarder par cette fenêtre.
20:08Je ne vois personne.
20:10La maison a l'air vide, autant que je puisse en juger.
20:14Oui ?
20:15Monsieur et madame Kilgore sont chez eux.
20:17Non.
20:17Quand doivent-ils revenir ?
20:18Oh, dans une heure ou deux.
20:20Mais inutile de rester arrodé dans les parages.
20:22Ils n'aiment pas du tout les mendiants.
20:23Mendiants ?
20:24Ma bref femme, nous sommes Sherlock Holmes.
20:27Sherlock Holmes.
20:28Laissez-moi rire.
20:28Vous permettez-vous d'entrer les attentes ?
20:30Ce qui m'amène est assez urgent.
20:32Ben, je dois sortir pour faire mes courses.
20:35Je ne sais pas si madame Kilgore aimerait trouver des étrangers dans sa maison.
20:38Tout ira bien, je vous l'assure.
20:40Bon, il faut que je m'en aille.
20:41Installez-vous dans le petit salon.
20:43Et ne fumez pas, surtout.
20:45Même Kilgore dit que je rempeste partout.
20:49Drôle de bonne femme, Holmes.
21:05Vous savez, Holmes, à quoi j'ai pensé ?
21:07Il y a sûrement quelque chose de caché dans la boîte qu'avait Julien.
21:11Probablement un bijou volé.
21:14Qu'avez-vous, Holmes ?
21:15Écoutez.
21:18Oh, c'est le bruit de la vapeur dans les tuyaux de chauffage.
21:26Watson.
21:30Grand Dieu.
21:32Venez, Holmes.
21:33Faites-le un soir dans ce fauteuil.
21:36Mais rassure-toi, ma chérie.
21:39Allons, allons.
21:40Tu n'as rien à craindre.
21:42Nous sommes là.
21:44Voilà, maintenant, ne pleure plus, voyons.
21:46Elle m'a attachée.
21:47Et puis, elle m'a enfermée dans la ponderie.
21:49Je sais, je sais.
21:51Elle ne te fera plus de mal.
21:53Lui as-tu montré ta nouvelle boîte à musique ?
21:55Oui.
21:56Elle a dit qu'il voulait longtemps jouer.
21:58Et dès que je lui ai fait voir, elle me l'a arrachée.
22:00Je sais, je sais.
22:01Maintenant, calme-toi.
22:02On t'achètera une autre boîte à musique.
22:04La plus belle de toute l'Angleterre.
22:05Watson.
22:07Ah, quel imbécile, quel imbécile j'ai pu être.
22:10Mais pourquoi, Holmes ?
22:11Elle a emporté la boîte dans son filet à provision.
22:13Et elle l'a fait sous notre propre nez.
22:15Mais pourquoi la femme de ménage de Kilgore
22:17aurait été d'emporter cette boîte à musique ?
22:18Elle n'est pas leur femme de ménage.
22:20Elle est une comédienne accomplie.
22:21Une femme intelligente, sans scrupules,
22:23et que rien ne peut arrêter.
22:24Occupez-vous de cette petite fille
22:25jusqu'à ce que ses parents reviennent.
22:27Expliquez-leur tout.
22:28Naturellement.
22:28Ah, Holmes, où allez-vous ?
22:31Il faut absolument que je vois la jeune femme
22:33qui a acheté la deuxième boîte
22:35avant que nos adversaires ne la retrouvent.
22:36Tout ce que j'espère,
22:37c'est de ne pas arriver trop tard.
22:42Eh ben, nous voilà tous les deux.
22:44Ah, alors, mon lapin,
22:45il n'y a plus de raison de pleurer.
22:47Voyons, le loup est parti.
22:48Tiens, veux-tu que ton vieil honte
22:50imite le chant du canard ?
23:01Ah, c'est pas brillant.
23:03Ouais.
23:28Personne ne prend davantage.
23:30Je dis une fois, je dis deux fois,
23:32je dis trois fois.
23:33Terminé.
23:34Adjugé à la jeune dame pour une livre.
23:37Maintenant, mesdames et messieurs,
23:38je me permets d'attirer votre attention
23:39sur un article qui pourrait être digne
23:40de n'importe quelle collection.
23:42Le seul autre exemplaire existant
23:43est au British Museum.
23:45C'est un vase Ming de la 7e dynastie.
23:48Ce vase est resté ignoré parmi un tas d'autres
23:51quelque part aux environs de Rome
23:52pendant plus de deux siècles.
23:54Je crois savoir qu'il a été découvert
23:55par le célèbre antiquaire André Cornel.
23:58Je tiens à vous rappeler
23:59qu'André Cornel était non seulement un antiquaire,
24:01mais aussi un écrivain remarquable.
24:08La fille avec un paquet à la main,
24:10c'est elle.
24:11Vous en êtes bien certain ?
24:12Elle correspond parfaitement
24:14au signalement qu'on m'a donné.
24:15Bon, celui-là, Hamid.
24:26C'est parti.
24:57Madame ?
24:58Bonjour, mademoiselle.
24:59Je cherche un cadeau pour l'anniversaire
25:00d'une fillette de 8 ans.
25:01Que me conseillez-vous ?
25:02J'ai des poupées ravissantes.
25:03Tenez, cette honte...
25:04Elle a tellement de poupées, déjà.
25:06Peut-être qu'elle aimerait un livre.
25:08Eh bien, je voudrais quelque chose
25:09sortant de l'ordre.
25:10Je trouve ça très joli.
25:11Qu'est-ce que c'est ?
25:12Oh, c'est une boîte à musique.
25:14Ça plaît toujours aux enfants.
25:16Celle-ci est particulièrement intéressante.
25:18Elle joue plusieurs airs.
25:26En avez-vous d'autres ?
25:28Oui.
25:28Venez, je vais vous les montrer.
25:30Il ne m'en reste que deux.
25:37Ravissants.
25:42Vous êtes sûre de ne pas en avoir d'autres ?
25:44Je suis désolée.
25:45Elles sont assez difficiles à trouver.
25:46C'est tout ce que j'ai actuellement.
25:48J'en avais une autre,
25:49mais je l'ai vendue il y a environ une heure.
25:51Et ce n'était qu'une boîte très ordinaire
25:53qui n'aurait certainement pas plu à une enfant.
25:55Vraiment ?
25:56Savez-vous par hasard le nom de la personne
25:58qui vous l'a achetée ?
25:59Mais oui,
26:00il a laissé sa carte
26:02au cas où quelqu'un exprimerait le désir de joindre.
26:10C'est très intéressant.
26:14Je suis désolée,
26:15mais je ne trouve rien qui me convienne.
26:17Excusez-nous de vous avoir dérangé.
26:19Au revoir, mademoiselle.
26:21Merci.
26:45Sherlock Holmes,
26:46j'aurais dû m'en douter.
26:47Nous pensions que nous étions les chasseurs
26:50et nous sommes le gibier, au contraire.
26:52Et en plus,
26:53nous l'avons mis droit sur notre piste.
26:56Bien entendu,
26:57il nous fait suivre.
26:59Ne regardez pas.
27:01L'homme en face du magasin de jouets.
27:05Hamid,
27:06tourne immédiatement à droite
27:07et ensuite encore à droite.
27:16Aucune photographie d'elle, commissaire.
27:18Ainsi que je le pensais,
27:19elle est inconnue de vos services.
27:21Mais comment la reconnaîtrez-vous
27:22si vous la trouvez ?
27:23N'oubliez pas qu'elle était déguisée
27:24en femme de ménage.
27:25Ne vous inquiétez pas.
27:27Si je la rencontre à nouveau,
27:28je la reconnaîtrai.
27:30Nous l'avons passée au rayon X.
27:32Il n'y a absolument rien de caché
27:33dans cette boîte.
27:33Allons regarder les planches.
27:43Il doit y avoir une explication.
27:45Il est probablement si apparente
27:46qu'elle nous a échappé.
27:47À mon avis,
27:48nous avons sûrement affaire à des fous.
27:52Pas à des fous, mon cher ami.
27:54Mais au contraire,
27:54à des meurtriers pleins de sang-froid.
27:56Qu'est-ce que ces boîtes à musique
27:57peuvent donc contenir de si important ?
27:59N'oubliez pas qu'elles ont été fabriquées
28:01à la prison de Dartmoor.
28:02On peut faire entrer des choses en fraude
28:03en prison, mais pas en sortir.
28:04Si vous voulez,
28:05on pourrait briser la boîte
28:06et voir si elle contient quelque chose
28:07que les rayons X n'ont pas décelé.
28:08Non, pas encore.
28:09Vous permettez que j'en porte ?
28:11Certainement.
28:11Merci.
28:21Le directeur de la prison de Dartmoor
28:23nous informe,
28:24en réponse à la question de M. Holmes,
28:26que les trois boîtes à musique
28:27ont été fabriquées par le même détenu,
28:29John Davidson,
28:30qui purge une peine de sept ans, monsieur.
28:31Davidson !
28:32Les planches de la Banque d'Angleterre.
28:33Pouvez-vous tirer ?
28:34Bien, monsieur.
28:35Enfin, quelque chose de précis.
28:36Oui, voilà, enfin une piste.
28:38Mais une minute.
28:39Comment saviez-vous pour les planches,
28:40M. Holmes ?
28:41Je me consacre à l'étude du crime,
28:42inspecteur.
28:43Je me dois donc d'être au courant
28:44de certaines choses.
28:45Et quand le nom de Davidson
28:46a été prononcé,
28:47eh bien j'ai...
28:47Mais au juste,
28:47qui est-ce Davidson ?
28:49Davidson occupa pendant de longues années
28:51un poste d'extrême confiance
28:53au service de gravure
28:54des billets de la Banque d'Angleterre.
28:55Et ce qu'il a volé
28:56n'était rien d'autre
28:58qu'un double complet des planches
29:00servant à imprimer
29:01les billets de Banque de Saint-Lyon.
29:02Il a fait ça ?
29:03Oui, et à l'époque,
29:04en parler aurait pu entraîner
29:05une catastrophe.
29:06La confiance du public
29:07dans le trésor aurait été ébranlée.
29:09Davidson n'a pas eu beaucoup de temps
29:10pour trouver ou cacher les planches
29:11avant d'être capturé.
29:12Et peut-être craint-il
29:13que ces planches
29:15puissent être découvertes
29:16par accident
29:16avant qu'ils ne soient relâchés.
29:18D'où son anxiété
29:19à faire connaître la cachette
29:20à ses complices
29:21le plus tôt possible.
29:23Je pense que vous avez raison,
29:24M. Holmes.
29:25Je suis sûr que des renseignements
29:26sont contenus
29:27dans cette boîte à musique.
29:30Ou plutôt dans les trois boîtes à musique
29:32vu que la possession des trois
29:33semble un facteur essentiel.
29:35Nos adversaires ont deux tiers du puzzle,
29:37nous en avons un tiers.
29:39Ah, et qu'allez-vous faire, Holmes ?
29:40Tâchez de découvrir le message
29:42d'après le seul tiers
29:43que nous possédons.
30:22C'est le même air que celui
30:23qui était joué
30:24par la boîte à musique
30:25d'Emmery.
30:27Et pourtant,
30:28il est différent.
30:29Je n'y vois pas de différence, moi.
30:31Oui, oui, c'est l'air.
30:33D'une façon quelconque,
30:35c'est l'air
30:36qui est la clé du mystère.
30:39Il faut bien que ce soit l'air.
30:41Autrement, pourquoi utiliser
30:42trois boîtes à musique
30:43pour envoyer le message ?
30:44Pourquoi pas des boîtes à chaussures
30:46ou à bonbons ?
30:49Oui ?
30:50Ah, c'est pour vous, inspecteur.
30:52Merci, monsieur le commissaire.
30:54Inspecteur Hopkins à l'appareil.
30:58Quoi ?
30:59Mais où ?
31:02Le commissariat de Sceaux
31:03nous signale qu'on vient
31:04de trouver le cadavre
31:05du sergent Thompson.
31:06D'après les traces
31:06de roues de voiture
31:07sur ses vêtements,
31:08on pense qu'il a été renversé
31:09par un taxi.
31:10Oh, quel affreux accident !
31:12Pas un accident, mon cher ami.
31:14J'ai peur que ce soit un meurtre.
31:16Sous-titrage Société Radio-Canada
31:45Au revoir.
32:10Sous-titrage Société Radio-Canada
32:14Mais qu'est-ce que c'est que cet endroit invraisemblable ?
32:17Un rendez-vous pour acteurs.
32:18Acteurs ?
32:19Oui, de malheureux bougres.
32:21J'en ai rencontré des centaines de fois.
32:23Ils tentent de distraire les clients.
32:25Ils font la queue à l'entrée des théâtres.
33:01C'est ma parole.
33:07Mais c'est M. Holmes.
33:08Comment ça va, Joe ?
33:10Merveilleusement.
33:11Et vous-même ?
33:12Bien, merci.
33:13Je vous présente un ami de Dr. Watson.
33:15Joe Sisto.
33:16Enchanté, un ami de M. Holmes et un ami à moi.
33:18Salut, Joe.
33:19C'est qu'il m'a rendu un service que j'oublierai jamais.
33:21Oui, j'ai innocenté Joe sur qui pesait une accusation très grave.
33:23Un meurtre, rien que ça.
33:24Vraiment.
33:25En prouvant à la grande satisfaction de la police qu'au moment du crime,
33:28il était occupé à ouvrir un coffre-fort.
33:29C'est que ça, un patron.
33:30Un coffre-fort ?
33:32Eh bien, Joe, c'est à votre tour de m'aider.
33:36Allez, décampe, décampe, je te dis.
33:38Hé, foutez-moi le camp.
33:39Non, moi, le gentleman, on va être un peu tranquille.
33:45Et toi aussi.
33:47Voilà, ça y est, M. Holmes.
33:49On va pouvoir bavarder tranquillement.
33:51Merci, Joe.
33:52L'affaire vous rapportera 100 livres.
33:53Ça ira ?
33:54Eh bien, ça m'ennuierait de me charger de ça.
33:57Mais je vous trouverai quelqu'un qui le fera pour la moitié de ça.
33:59Mais vous ne savez pas de quoi il s'agit.
34:00Il s'agit d'un meurtre pour ce prix-là.
34:03Quoi ?
34:03Non, Joe, il n'est pas question de meurtre, mais de musique.
34:06Je voudrais le titre de la chanson que je vais vous jouer.
34:08Oui, il n'y a pas une chanson au monde que je ne connaisse pas.
34:10C'est pourquoi je suis venu vous trouver.
34:12Oh, bien sûr, le piano n'est pas mon fort, je dois l'avouer.
34:16Enfin, et maintenant, écoutez ceci.
34:24Une minute, non, non, vous le jouez faux.
34:26Là, ce n'est pas un sol naturel, c'est un sol dièse.
34:28Vous connaissez l'air ?
34:29Oui, c'est une vieille chanson australienne appelée
34:32L'homme qui se balance, mais vous la jouez tout de travers.
34:34C'est ce que j'espérais que vous diriez.
34:35Écoutez à nouveau.
34:43C'est le même air, c'est sûr,
34:44mais vous faites maintenant d'autres fausses notes différentes de la première fois.
34:47Non, non, pas de fausses notes, Joe, des variations.
34:49À votre tour, jouez-le comme il a été composé.
35:11Et voilà.
35:13Merci, Joe.
35:15Il comprend rien, Holmes.
35:17Avez-vous trouvé quelque chose ?
35:18Peut-être bien.
35:20Je ne suis pas encore sûr.
35:21C'est probablement une espèce de code.
35:24Joe,
35:27pourriez-vous écrire cette chanson
35:29comme elle l'était à l'origine ?
35:31Bien sûr, monsieur Holmes, mais ça prendra un bout de temps.
35:33Hé, ma belle !
35:36Un verre de bière.
35:38Et dépêche-toi, ma fille.
35:39Je suis pressé.
35:51En tout cas, les paroles ne donnent rien.
35:53Quelle que soit la combinaison envisagée,
35:55elle n'a aucune signification.
35:56Les variations que nous donnait la boîte à musique d'Emery
35:58étaient totalement différentes
35:59des variations de celles que nous avons.
36:01Vous en êtes sûr ?
36:01Tout à fait.
36:02Voyez-vous, je m'étais forcé d'apprendre par cœur
36:04l'air joué par la boîte à musique d'Emery.
36:06Le soir, nous sommes allés chez lui.
36:08Holmes, vous me stupéfiez.
36:09Pourquoi donc, chère ami ?
36:10Un des premiers principes dans la chasse au crime
36:12est de ne négliger aucun détail, même élémentaire.
36:15Mais pourquoi trois boîtes et non pas une seule ?
36:17Parce que le message était apparemment trop long
36:19pour être transmis par une seule.
36:21Voilà tout.
36:22Et il y a la troisième boîte,
36:24celle que cette femme a volée chez Kilgore,
36:26qui offre un troisième thème de variations musicales.
36:30Oui, enfin, tout ça me dépense.
36:32Tout ce qui nous reste à faire,
36:34c'est de trouver le secret des variations,
36:36ce qui est un problème assez difficile à résoudre.
36:42Tiens, tiens.
36:43Qu'y a-t-il, Holmes ?
36:48Nous avons eu une visite.
36:54J'ai... j'ai de l'effraction.
36:59Dites à madame Hudson de monter tout de suite.
37:01J'y vais.
37:06Madame Hudson !
37:10Oui ?
37:10Madame Hudson, voudriez-vous monter une minute, s'il vous plaît ?
37:13Je viens.
37:19Je viens.
37:29Mais grand Dieu, monsieur Holmes, que s'est-il passé ?
37:32Qui est venu en notre absence, madame Hudson ?
37:34Rien que la jeune dame,
37:36celle à qui vous aviez demandé de vous attendre.
37:38Elle était avec un gentil...
37:39Encore vos amis, Hudson.
37:40Vos amis ?
37:41Comment était cette jeune dame ?
37:43Oh, je... je... je n'ai pas vu son visage.
37:45Elle avait une épaisse voilette noire et...
37:47Mais elle était tellement gentille.
37:50Oh, je...
37:50Oh, je suis désolée, monsieur Holmes,
37:52si j'ai fait quelque chose de mal.
37:54Mais vous avez toujours dit
37:56que je devais faire entrer les gens venant pour vous voir.
37:58Alors, calmez-vous, madame Hudson, calmez-vous.
38:00Vous ne pouviez pas savoir.
38:02Non, non, il n'y a rien de grave, je vous assure.
38:04Au revoir, madame Hudson.
38:08Rien de grave.
38:09Alors, où est cette boîte à musique ?
38:12Elle est toujours ici.
38:14Ici ?
38:15Mais où donc ?
38:16Dans votre main.
38:17Hein ?
38:18Dans le pot de biscuits.
38:22Retirez les biscuits du dessus, cher ami.
38:26La boîte est au fond.
38:30Oh, oui, elle y est, Holmes.
38:33Oh, vous les avez bien nues.
38:34Ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha,
38:38ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha,
38:40ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha,
38:46ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha,
38:55ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha,
38:55ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha
39:04Dites-donc, Holmes.
39:06Oui.
39:07Il est 8 heures du matin.
39:08Permettez-moi de vous féliciter de ce brillant chef-d'oeuvre de déduction.
39:13Oui.
39:18Ce n'est pas une transposition, ce n'est pas non plus une adaptation,
39:23ni aucune forme connue de code.
39:26Avez-vous pensé à l'alphabet morse ?
39:28Mais oui, vers 3 heures ce matin.
39:30Je m'excuse, il faisait ça pour vous aider.
39:48Oh non, je vous en supplie, ça suffit.
39:50Je vous ai entendu jouer ça plus de 100 fois.
39:52Je n'ai pas pu faire mes oeufs de la nuit.
40:00J'avoue que je connais des airs plus agréables.
40:03Oh, vous savez parfaitement bien que pour moi, tous les airs se ressemblent.
40:06Quand j'étais enfant, mes parents voulurent me faire apprendre le piano.
40:09Malgré tous les efforts de mon professeur, je n'y comprenais rien.
40:12De guerre-là, cette pauvre femme en était arrivée à me numéroter les notes.
40:15Un, deux, trois, quatre...
40:17Malgré ça, je n'ai jamais été passé...
40:18Numéroter les notes, Watson ?
40:20La troisième note de la gamme serait la troisième lettre de l'alphabet.
40:25C. Tenez.
40:27Écrivez pendant que je vous énumère, mon vieux.
40:30La première note, un mi, est donc C.
40:33Maintenant, la deuxième, do, est A.
40:39Mi, la suivante, c'est...
40:41La quatrième note, H.
40:45La cinquième, E.
40:48C. A. C. H. E.
40:50Caché.
40:52Eh bien, vos leçons de piano n'ont pas été inutiles.
40:54Vous avez trouvé la clé, Watson.
40:57Un jeu d'enfant, oui.
41:00Nous possédons deux tiers du message.
41:03Planche cachée derrière livre.
41:05Troisième étagère, secrétaire, docteur S.
41:10Probablement.
41:11Il s'agit là des premières et secondes portions du message.
41:14Et ils ont, eux, la première et la troisième partie.
41:17Précisément.
41:19Troisième étagère, secrétaire, docteur S.
41:21Eh bien, en dehors du fait que Davidson a caché les planches de la banque d'Angleterre quelque part à
41:25Londres,
41:25je ne crois pas que nous ayons progressé.
41:27Un point important est à signaler.
41:29Les deux mots, docteur S.
41:33J'en déduis que les planches sont cachées dans la maison d'un docteur.
41:36Que cette S soit la première ou la dernière initiale de son nom reste encore à déterminer.
41:40Mais il y a sûrement plus de dix mille docteurs à Londres avec un S pour première ou dernière initiale.
41:46Trouver ce médecin est une affaire qui vous concerne, messieurs.
41:50Nous vous préviendrons si nous découvrons quelque chose sur notre mystérieux docteur S.
41:54Merci. En attendant, je voudrais suivre une piste au sujet d'une cigarette.
42:05Vous êtes certaine de l'identification du tabac ?
42:08Absolument. J'ai préparé ce mélange spécial pour trois clients seulement.
42:13C'est de l'égyptien presque pur, avec une pincée de la taquia pour donner plus de corps et un
42:20petit peu de havane.
42:21Mais une quantité infinitésimale juste pour lui donner une meilleure...
42:25Oui, oui. Et les noms de ces trois clients ?
42:28Major Wilson à Bombay, Inde.
42:31Madame Catherine et Minton Smith en Irlande.
42:35Et le troisième ?
42:36Madame Hilda Courtenay, à Parc-Manoir, Brinton Square.
42:41Merci. Merci beaucoup. Vous m'avez été très utile.
42:43J'en suis très heureuse, monsieur Holmes.
42:55Oui ?
42:56Madame Courtenay ?
42:58Oui.
42:59Mon nom est Sherlock Holmes.
43:00Ah, entrez donc.
43:01Merci.
43:03Je suis une de vos admiratrices, monsieur Holmes.
43:07Et même, nous avons un ami commun en sœur, Edward Brockdale.
43:10Il m'a souvent parlé de vous.
43:12Ah oui ?
43:16Pourrais-je savoir à quoi je dois le plaisir de votre visite ?
43:18Je crois que vous le savez, Madame Courtenay.
43:21Voyons, j'ai reçu un avertissement pour excès de vitesse la semaine dernière,
43:25mais en dehors de cela, je ne vois pas quel intérêt je peux représenter pour la police.
43:28Alors, Madame Courtenay, oubliez-vous que nous nous sommes déjà rencontrés ?
43:31Je suis désolée. Je suis sûre que je me rappellerai avoir rencontré le grand Sherlock Holmes.
43:35Mais asseyez-vous.
43:37Merci.
43:38Nous nous sommes rencontrés ?
43:40Oui.
43:42Dans la maison de Monsieur et Madame Kilgore, 143 bis Hampton Road.
43:47Oh, vous devez faire erreur, monsieur Holmes.
43:49Vous croyez ?
43:50Mais vous étiez moins élégante.
43:53Ah oui ?
43:55Cigarette ?
43:57Merci.
43:59Merci.
44:10Merci.
44:14Voyez-vous, Madame Courtenay, bien souvent, les gens ont tort d'oublier en se déguisant
44:19que la forme de l'oreille est un moyen presque infaillible d'identification pour un oeil entraîné.
44:25Vous me confondez, Monsieur Holmes, avec quelqu'un d'autre ?
44:27Oh non, pas du tout, bien que je me sois attendu à votre dénégation.
44:31Mais quand vous êtes venu dans mon appartement de Baker Street,
44:34vous avez laissé par mes gardes un autre moyen d'identification.
44:40Elles sont identiques, n'est-ce pas ?
44:43Oui, je dois admettre qu'elles le sont.
44:46Voyez-vous, pour attraper quelqu'un d'aussi intelligent que vous,
44:48il fallait utiliser un piège spécial.
44:51Je savais que vous ne pourriez résister à la part de mes cigarettes,
44:53ayant lu avec un grand intérêt votre magnifique étude sur les centres de 140 différentes variétés de tabac.
44:59Je vous conseille de ne pas bouger, Monsieur Holmes.
45:04Je vous félicite de votre ingéniosité, Madame Courtenay.
45:08C'était un piège remarquable.
45:10Merci, Monsieur Holmes.
45:11Un pareil hommage venant de vous est une récompense.
45:14Je chérirai toujours la mémoire de vos dernières paroles.
45:18Dernières paroles ?
45:20Je suis forcée de vous supprimer.
45:21Hamid, un voyant.
45:25Attention, il est inutile de te montrer inutilement brutal avec notre distingué invité.
45:29Nous partons.
45:32C'est tellement affreux d'avoir un cadavre dans un appartement.
45:36Vous êtes d'accord, Monsieur Holmes ?
45:37Je ne crois pas qu'un cadavre pèse beaucoup sur votre conscience, Madame Courtenay.
45:49Je peux avoir une cigarette ?
45:52Oui, pourquoi pas.
46:06Fais attention, Hamid.
46:09C'est un imbécile de piétons.
46:13Merci, Col. Cavano.
46:15Vous êtes vraiment très aimable.
46:45Je suis là pour celui qui a des mains.
46:46avec plaisir, M. Holmes, que vous n'aurez pas une mort douloureuse.
46:51Hamid, allez brancher ceci sur le moteur.
46:58Cet appareil que vous voyez là, mon cher M. Holmes, contient un gaz particulièrement
47:03mortel.
47:04Les fumées de ce gaz donnent d'excellents résultats dans la suppression des indésirables.
47:14Mettez en marche.
47:36Mettez la bouche.
47:46Maintenant, mettez-le là-haut, Hamid.
47:58Nous voilà donc placés comme le cercueil de Mahomet, M. Holmes, suspendus à mi-chemin
48:04entre le ciel et la terre.
48:10Vous avez vérifié s'il y avait assez de gaz ? Bon, ce serait bien dommage que quelque
48:16chose tourne mal pour une simple négligence de détails.
48:22M. Holmes.
48:48C'est parti !
49:07C'est parti !
49:37Vous ne voulez pas entrer ?
49:38Eh bien, je venais réellement voir, M. Holmes.
49:41Ah, c'est qu'il est sorti et je ne sais pas quand il reviendra.
49:43Peut-être puis-je le remplacer auprès de vous ?
49:44Mais je vous en prie, assurez-vous.
49:46Merci.
49:47Vous savez, Sherlock Holmes et moi avons résolu ensemble de nombreuses affaires.
49:52Alors, si par hasard je puis vous aider...
49:54C'est très aimable à vous, Docteur Watson.
49:56Peut-être bien, si je n'avais pas peur de vous ennuyer, je...
49:59Vous ne m'ennuyez pas du tout, je vous assure.
50:02Exposez-moi tout, Miss...
50:03Miss Williams.
50:04Oui, Miss Williams.
50:05Je vis dans le serein, Docteur Watson.
50:07Et je suis venue à Londres en désespoir de cause.
50:10Ma jeune sœur a disparu et la police locale semble incapable de la retrouver.
50:13Eh bien, Holmes a éclairci une affaire identique une fois.
50:16Très intéressante, autant que je me rappelle.
50:18Je l'avais appelé les aventures du cycliste solitaire.
50:23Oui, bien sûr, en y repensant, cette affaire n'était pas similaire et même tout à fait différente.
50:27Je ne réfléchissais pas à ce que je disais.
50:30Oui, oui, le...
50:30Où en étions-nous ?
50:32Elle n'a que 17 ans, Docteur Watson.
50:34Et avant sa disparition, jeudi dernier, elle semblait un peu abattue.
50:39Peut-être bien une fugue sentimentale ?
50:42Oh non, non, rien de ce genre.
50:44Elle n'a laissé aucune lettre.
50:45Elle n'a pas emporté de bagage non plus.
50:47Je l'ai vue sortir et se diriger vers le village en plein jour
50:50et elle s'est simplement évanouie de la surface de la terre.
50:54Ah, alors, calme-vous.
50:56Pourrais-je avoir un verre d'eau ?
50:57Bien entendu.
50:59Je vous la porte tout de suite.
51:30Ah, tenez, buvez, mademoiselle.
51:32Merci, Docteur Watson.
51:34Ah, alors, il ne faut plus pleurer.
51:35Vous verrez que tout ça rendra.
51:36Ça va bien mieux déjà, depuis que je sais que vous allez m'aider.
51:39Oh, Docteur Watson, regardez !
51:40Bon Dieu !
51:42Oh, bon...
51:46Dépêchez-vous de téléphoner aux pompiers.
51:52Vous n'avez pas un extincteur ?
51:54Un quoi ?
51:55Ah, mais oui, nous en avons un.
51:56Oui, je vais le chercher.
52:18Rassurez-vous, je vais éteindre ça en moins de temps qu'il n'en faut pour le dire.
52:30Oh, je m'excuse.
52:36Ah, ça va mieux.
52:38Oh, un peu d'air.
52:40Et voilà, nous n'avons pas eu besoin des pompiers, après tout.
52:43J'espère que vous n'avez pas eu trop peur, Miss Williams.
52:49Partie.
52:49Ah, c'est l'ennui avec les femmes.
52:51Elles perdent toujours la tête au moindre danger.
52:54Pfff.
52:59Mais...
53:02La boîte de musique.
53:03Oh !
53:05Oh, ça alors !
53:10Miss Williams !
53:17Enfin.
53:19Nous l'avons.
53:21Et Holmes ?
53:22Je pense que Monsieur Holmes est actuellement en train de sonner à la porte de Saint-Pierre.
53:26Il n'est pas venu, dites-vous.
53:28Holmes, où diable étiez-vous passé ?
53:30J'ai essayé de vous joindre au club, à Scotland Yard, je ne sais plus où encore.
53:35Ça, vous ne risquiez pas de m'y trouver.
53:37Holmes, c'est épouvantable.
53:39Je suis un imbécile.
53:41Cette femme, elle m'a roulé comme un enfant.
53:43De quoi parlez-vous ?
53:44Ah ben, elle est venue ici, elle a déposé une bombe fumigène, j'ai cru que la maison brûlait, alors
53:48ma première pensée a été de sauver la boîte à musique.
53:50Inutile d'en dire plus.
53:52Et là, la boîte.
53:53La musique.
53:55Ne vous faites pas tant de reproches, mon vieux.
53:58Elle est terriblement intelligente.
54:03Une bombe fumigène ?
54:08Eh bien, ça vous consolera peut-être de savoir que votre charmante visiteuse, en tout cas, est une de vos
54:13lectrices.
54:13Que voulez-vous dire ?
54:14Si mes souvenirs sont précis, vous avez parlé de ma petite expérience de la fumée et du cri au feu
54:18dans votre histoire intitulée Un scandale en bohème, qui vient d'être publié dans le Strand.
54:23Oh, je vous en prie, ne remuez pas le couteau dans la plaie.
54:27Si ça peut vous réconforter, sachez qu'elle m'a eu, moi aussi.
54:31Avec la cigarette oubliée.
54:33Elle l'avait mise là dans un seul but, bien précis.
54:36Avez-vous des pansements dans la maison ?
54:38Pansements ? Pourquoi Holmes ? Êtes-vous blessé ?
54:41Je vous expliquerai plus tard, mais pour le moment, nous avons affronté un problème qui, je le crains, est insurmontable.
54:46Laissez-moi voir ça de plus près.
54:47Bien.
54:50Nos adversaires sont en possession des trois parties du code, ce qui signifie que les planches de la banque d
54:55'Angleterre passeront prochainement entre leurs mains.
54:57Alors, un peu de courage, mon vieux.
54:58Comme le docteur Samuel Johnson l'a dit, il n'est pas de problème posé par l'esprit de l
55:02'homme que l'esprit de l'homme ne puisse résoudre.
55:05Voulez-vous rappeler ça ?
55:06Je le fais exciter, le docteur Samuel Johnson, il a dit qu'il n'est pas...
55:09Merci, Watson, merci.
55:16Mesdames et messieurs, nous arrivons dans l'aul que le docteur Johnson avait l'habitude de traverser pour aller prendre
55:22ses maigres repas dans la salle à manger qui est en face.
55:31Maintenant, nous voici dans la mansarde où le docteur Johnson écrivit son célèbre dictionnaire.
55:37Vous y verrez également toutes sortes d'objets familiers dont il aimait s'entourer.
55:43Avancez, mesdames et messieurs, je vous en prie, avancez.
55:45Là, dans le coin, c'est le secrétaire qui renferme de nombreuses éditions originales des maîtres de la littérature.
55:57Descendons maintenant dans la chambre grise qui se trouve juste au-dessous de nous.
56:09Boclée !
56:12Boclée !
56:42Les planches de la banque d'Angleterre.
56:45Eh bien, madame Courtney, quel plaisir de vous revoir.
56:48Non, je ne ferai pas ça à votre place, colonel Cavanaugh.
56:51Je dois vous féliciter, monsieur Holmes.
56:54Vous êtes plus forte.
56:59Holmes !
56:59Allez, Holmes !
57:03Holmes, tout va bien ?
57:05Parfaitement bien, merci.
57:06Mais je crois que ce monsieur étendu sur le plancher a besoin de vous.
57:09J'aimerais qu'il soit en bon état le jour où il sera pendu.
57:11Allez, emmenez-les.
57:29Brillant adversaire.
57:31Dommage que ses talents aient été mal dirigés.
57:34Veillez à ce que ces planches soient rendues à la banque d'Angleterre, inspecteur.
57:37Je ne sais toujours pas comment vous avez résolu le problème.
57:39C'est au docteur Watson qui a revient l'honneur.
57:41Tout est devenu clair quand il a mentionné le docteur Samuel Johnson.
57:44Et bien, toutes mes félicitations.
57:46Ah, merci, inspecteur.
57:47Mais je crois que ça aurait été beaucoup plus difficile si monsieur Holmes ne m'avait pas aidé.
57:49Merci.
57:50Merci.
57:51Merci.
57:54Merci.
57:56Merci.
57:57Merci.
Commentaires