- hace 2 días
Categoría
😹
DiversiónTranscripción
00:00...permíteme eso.
00:01Hola, Houston.
00:02¿Por qué no vino Mary?
00:04Algo surgió en el último momento.
00:05No pudo hacerlo, ya sabes.
00:06Nunca se sabe con esa latosa escuela.
00:08Un problema tras otro problema.
00:10Anoche la tubería volvió a romperse.
00:12¿Sabes?
00:12Nunca me convenció esa elegante tubería interior.
00:14Bueno, ¿cómo te sientes ahora que eres un gran abogado?
00:18Olvídalo a todos.
00:19Estamos felices de verte.
00:20Yo sabía que lo lograrías.
00:21Jovencito, déjame decirte que hay muchas cosas que podrás hacer ahora que estás aquí.
00:30Bien, ya llegamos.
00:32¿Qué tal, señor abogado?
00:39Me he soñado tanto con este momento.
00:42Yo también.
00:43¿Saben?
00:44Por un momento pensé que no les alegraba mi regreso.
00:47Pues ya ves que no es así.
00:49¿Puedes dejar revisar a mi hija un momento?
00:52Todos sabemos lo mucho que has trabajado para convertirte en abogado
00:55y no queremos que lo mantengas en secreto, así que toma esto.
00:59Gracias.
01:09Es precioso.
01:11¿Qué dice?
01:13Es un letrero.
01:14Dice Adam Kendall, abogado.
01:19¡Bravo!
01:22Charles.
01:23Todos ustedes.
01:25Muchísimas gracias.
01:26Hemos preparado un gran banquete para ti.
01:29Sí, ya está listo.
01:29Pensé que te darías cuenta por los olores.
01:31¡Vamos a comer!
01:44No puedo creer que haya comido tanto.
01:47Mamá estuvo encantada.
01:48Lo preparó todo.
01:49Se lo hubiéramos necesitado en la facultad de leyes.
01:52Utilizaban las obras para rellenar las grietas en las paredes.
01:55Bien, y ya que te has alimentado, señor Kendall, ¿qué harás ahora?
01:59Pues el señor Davis me prometió un puesto como ayudante en su firma y lo primero que haré en la
02:03mañana.
02:04Supongo que será ir a trabajar.
02:06El presidente Arthur era abogado.
02:08Me preguntó cómo se sentirá ser la primera dama.
02:10No tan deprisa.
02:11Todavía no he tenido mi primer caso.
02:13La casa blanca es tan bonita.
02:16También tú.
02:20Bienvenido a calle.
02:37Davis y Sloan, abogados.
02:42Hola, señor Kendall.
02:43Hola, señor Davis.
02:44Gusto en volverte a ver.
02:45Gracias.
02:46Adelante, adelante.
02:48Toma asiento, por favor.
02:50Gracias.
02:51Gracias.
02:51No dispongo de mucho tiempo.
02:53Tengo una reunión, un almuerzo con el juez de circuito.
02:56Esto no llevará mucho tiempo.
02:58Vaya, sí que ha sido una sorpresa el volverte a ver.
03:00¿Sorpresa?
03:01¿No recibió mi carta?
03:02¿Carta?
03:03Oh, sí, sí, sí, sí.
03:04Claro, claro.
03:05Veamos, eso fue hace casi más de un mes, ¿no es así?
03:08Bien.
03:09Bien, ¿y qué te pareció la facultad de leyes?
03:12Pues muy dura.
03:13Pensé que sería así, considerando las circunstancias.
03:17¿Las circunstancias?
03:19Bueno, me refiero a esos años sin poder ver...
03:23No, no debe haberme afectado mucho.
03:25Pues terminé entre los primeros de mi clase.
03:28Oh, con que sí.
03:30Vaya, vaya.
03:32Es muy impresionante.
03:34Felicidades.
03:35Estoy seguro de que tendrás gran éxito.
03:37Escucha, me apena tener que hacerlo, pero como te dije, tengo una cita.
03:41No, no quiero quitarle más tiempo.
03:43Solo deseaba saber cuándo puedo comenzar.
03:46¿Comenzar?
03:48Sí, en su firma.
03:54Pues...
03:56¿Recuerda usted que me dijo que si aprobaba mis exámenes habría un trabajo para mí?
04:03Adam.
04:07Sleepy Eye es una comunidad en franca expansión.
04:10Y mi firma de abogados va a la par con eso.
04:14Seré sincero contigo.
04:17En realidad, no podía esperar.
04:19Te lo diré en otra forma.
04:20No podía esperar a que te graduaras.
04:23El joven que viste allá afuera es Daniel Sloan.
04:27Trabaja conmigo desde hace seis semanas y es muy competente.
04:32Señor Davis.
04:35Usted me dio su palabra.
04:38Hicimos un trato y yo he estado contando con ese empleo.
04:41Nos hicimos un apretón de manos.
04:43Pues lo lamento.
04:44Lo lamento.
04:45Pero el tiempo...
04:48y las circunstancias lo cambian todo.
04:52Bueno, sí lo entiendo.
04:53Pero si ya sabía eso, ¿por qué me prometió ese empleo?
04:58Le dije que lo lamentaba, señor Kendall.
05:03Sí, eso dijo.
05:09¿Listo para almorzar, Arthur?
05:12Buenos días, su señoría.
05:27Buena bader.
05:29Buena небosidad.
05:41Buena bader.
05:42Buena bader.
05:44Buena bader.
05:45Buena bader.
05:56¡Vamos!
06:16Asistente legal.
06:35¿Y quién te dijo que necesitas un socio para empezar a ejercer?
06:38Houston, visité hoy todas las oficinas de abogados en el pueblo.
06:41Y no me parecieron muy prósperas, ¿qué digamos?
06:43Me parece que sin un socio no lo lograré.
06:46Pero tienes que ejercer.
06:48Pues es cierto, pero...
06:50Aquí no.
06:51¿Qué?
06:52Creo que debo ir a donde me necesitan.
06:55Adam, ¿qué estás diciendo?
06:56Parece que se irá de Sleepy Eye, eso es lo que parece.
06:59Se me ocurrió de repente esta noche, camino a casa.
07:01¿Qué se te ocurrió?
07:03Walnut Grove carece de abogado.
07:05¿Walnut Grove?
07:06Adam.
07:08¿En serio piensas dejar la escuela?
07:11Sí.
07:13Si tú y Marysevan, ¿qué será de ella?
07:15¿A qué te refieres con qué será de ella?
07:17Yo manejaba esta escuela cuando estos niños aún escuchaban cuentos por las noches.
07:22Pero, Gester Su, nosotros no podemos dejarte así.
07:25Escucha, Mary.
07:26Esa piel de oveja que él tiene no es papel tapiz.
07:30Tiene que utilizarla.
07:32Ahora, si él considera que ir a Walnut Grove es lo que debe hacer, tienes que dejarlo ir.
07:36Como te dije antes, yo me encargaba sola de la escuela y puedo volver a hacerlo.
07:41Tú no estarás desocupada, necesitaría una secretaria.
07:44Tú escribes a máquina.
07:45Y además sabes tomar taquigrafía.
07:47Sí.
07:48Y con todos estos puntitos nadie sabrá que es privado.
07:52Bien, ¿qué opinas?
07:55Pues yo...
07:56Yo no sé.
07:57Es tan repentino.
07:59Tu familia se pondrá sumamente feliz.
08:03Bien.
08:07Está bien.
08:09Nos iremos.
08:12Estupendo.
08:13De pronto me ha dado mucha hambre.
08:15Gester Su, creo que después de todo sí comeré un pedazo de ese pan.
08:18Voy por él.
08:25¿Estás segura, Mary?
08:30Estoy segura.
08:42Houston, ¿se puede oler esa pipa todo el camino hasta Springfield?
08:45No tan lejos como Walnut Grove.
08:48Houston, ¿qué sucede?
08:51Este maldito reumatismo.
08:53Acabo de subir el baúl de Adam hasta el ático y ahora tendré que volverlo a bajar.
09:03Voy a extrañar todo esto.
09:06Hay tantos recuerdos.
09:10Sí, recuerdo en especial aquel día en que esa parlanchina hermana tuya
09:14llegó corriendo por las escaleras deseando rentar esta casa.
09:19Desde ese momento no he tenido paz.
09:21Pero has disfrutado cada momento.
09:24No soy el único.
09:27Tú y Adam formaron esta escuela.
09:30No es correcto que se marchen de este lugar.
09:35Houston, ¿sabes qué tiene que ser así?
09:38Aquí no hay futuro para Adam.
09:40Si no fuera en Walnut Grove tendría que ser en alguna otra parte.
09:44Lo importante es que Adam y yo trabajaremos juntos y...
09:48Además, tenemos una familia.
09:51Ya tienen una familia.
09:54Ahora que se vayan...
09:55¿Sabes a quién recurrirán esos pequeños?
09:58Houston, amárrame los zapatos.
10:00Houston, cuéntame un cuento al dormir.
10:03Y en cualquier momento,
10:04Esther Sue me pedirá que pele las papas y mueva la sopa.
10:10Siempre lo has hecho.
10:11Sí, supongo que sí.
10:16Sabes, Mary.
10:18Tú has sido algo muy especial.
10:21Desde que entraste por esa puerta...
10:26iluminando todo el lugar...
10:30como un ángel.
10:35No será lo mismo sin ti.
10:43También yo...
10:45te extrañaré, Houston.
10:47Eres un hombre muy dulce.
10:56Pero no lo voy a hacer contar.
11:02Buenas noches, Houston.
11:21Aquí vienen.
11:39Deben estar cansados y hambrientos.
11:42No, no estoy cansado, pero lo de hambriento es cierto.
11:44Todo está listo.
11:45Venga.
11:46Vamos por el lugar.
11:50¿Qué sucede?
11:51Es Edgar Mills.
11:52Está ofreciendo en mente a terrenos al norte.
11:54Él y la señora Olson formaron una compañía
11:56y están vendiendo acciones.
11:57¿Tú ya compraste?
11:58No, debo arreglar la tubería
12:00y debo comprar una nueva grada.
12:01Ya tiene suficientes clientes.
12:03¿Adam?
12:05¿Adam?
12:06Reverendo Allen.
12:07¿Hasta el fin?
12:08Me alegro.
12:08Me alegra haber regresado.
12:10¿Quiere comprar los terrenos de la señora Olson?
12:12Por supuesto que sí.
12:13Es buena inversión para la iglesia.
12:15Debo darme prisa antes de que se venda todo.
12:17No.
12:18Nunca había visto tan animado al pueblo.
12:20Pues tiene mucho que ver con el dinero fácil.
12:22Eso excita a la gente.
12:23Vamos, entremos a comer algo.
12:25Sí.
12:43Está muy bien localizado.
12:45Justo arriba de la oficina de correos.
12:46Y tiene un escritorio que alguien dejó ahí.
12:48Ahora solo necesitan una casa.
12:50Porque ellos pensamos en la vieja casona.
12:52Sí, ha estado desocupado desde que se mudaron a Visten.
12:54¿Y está cerca de nosotros?
12:56Pero aún falta mucho antes de que pensemos en comprar una casa.
12:58Si lo deseas, puedo ser tu aval para un préstamo en el banco.
13:01Es muy amable, pero no.
13:03Primero quiero ver cómo es que me ganaré la vida.
13:05Estaremos bien en el hotel.
13:07Y no tendremos que preocuparnos de perder a algún cliente
13:09mientras vivamos en la oficina.
13:11Pues eso es cierto.
13:12Pero, ¿quién va a decir las oraciones?
13:14Para el niño, Dios.
13:18Te ayudo.
13:23Dios mío.
13:24Te damos las gracias por los alimentos que nos has dado.
13:28Pero sobre todo,
13:29gracias por habernos reunido nuevamente.
13:32Un sueño que nunca esperamos.
13:36Amén.
13:36Amén.
13:37Amén.
13:43Pues no sé.
13:45Ya no quedan muchas acciones por vender.
13:47Doctor Benke,
13:48está dejando pasar la oportunidad de su vida.
13:50Tendré que pensarlo.
13:51Oh, por Dios santo.
13:52¿Qué es lo que hay que pensar?
13:54Señora Olson,
13:55cuando usted vino a mi consultorio con un dolor en el abdomen,
13:57no la operé de inmediato.
14:00Lo pensé bien y cuando lo había hecho,
14:02la receté.
14:03No es necesario discutir mi historia clínica,
14:06por amor de Dios.
14:08Lo lamento.
14:10Lo pensaré.
14:11Como prefiera.
14:13El que sigue.
14:14Gracias, obelcito.
14:25Bien, el letrero está colocado,
14:27el diploma colgado.
14:28Creo que ya estamos listos.
14:29Aún no.
14:30Ninguna oficina está terminada
14:31sin una planca para alegrarla.
14:32Ya,
14:33ahora estamos listos.
14:35Justo a tiempo,
14:35tu primer cliente.
14:36El más seguro que sea alguien quejándose,
14:38al ruido.
14:40Nelson,
14:41ven.
14:41Buenos días.
14:42Buenos días.
14:43Vaya,
14:44ya estás listo para trabajar.
14:45Sí,
14:45solo necesito un cliente.
14:47Pues esta no es precisamente una visita como amigo.
14:49¿Lo ves, Adam?
14:50¿Qué te dije?
14:50¿Quiere sentarse?
14:51No, no tengo tiempo.
14:53No, no tengo tiempo.
14:53Pues,
14:54se trata de ese proyecto de bienes raíces en el que se ha metido Harriet.
14:59Todo el mundo en el pueblo está sacando su dinero del banco.
15:02Me están comprando todo a crédito para poder reunir su dinero e invertirlo en esas tierras.
15:07Sí,
15:07nos dimos cuenta.
15:09Pues,
15:09el sol saldrá mañana como de costumbre.
15:11Y no quiero encontrarme con un altero de cuentas sin pagar.
15:14¿Cree que sea un fraude?
15:16Probablemente no.
15:17El señor Mills es el dueño de todo.
15:19Puedo asegurarlo.
15:20Y tiene una oferta del ferrocarril.
15:22Al menos una oferta tentativa.
15:24Fue toda una suerte el que haya conseguido esas tierras como lo hizo.
15:28Provocó un gran impacto en los círculos financieros.
15:31Deberías haber visto los periódicos.
15:33Bien.
15:34¿Y exactamente qué es lo que le preocupa?
15:37Si esa propiedad es tan valiosa,
15:39y él es el dueño,
15:41me parece que debería conservar las utilidades en lugar de vender las acciones.
15:45Sí,
15:46eso creo.
15:47Por supuesto que tiene una buena razón para hacerlo.
15:49Dice que existe otra inversión.
15:51¿Qué desearía hacer y qué no podrá hacerlo si espera a que el ferrocarril le pague?
15:55¿Hizo algún levantamiento en el terreno?
15:58No,
15:58Harriet me dijo que no me metiera en sus asuntos cuando se lo mencioné.
16:02Es lo primero que quisiera que hicieras.
16:05Verás,
16:05esas tierras solían ser boscosas.
16:07Y sería muy problemático si no hubiese suficiente agua.
16:11Eso no será problema averiguarlo.
16:13Haré una llamada telefónica.
16:14Bien.
16:15Ya me siento más tranquilo.
16:17Me alegro que hayas vuelto.
16:18Gracias.
16:19Bien,
16:19te llamaré en cuanto pueda.
16:21Gracias,
16:21Adam.
16:22Te lo agradezco muchísimo.
16:23Adiós.
16:26Felicidades,
16:27señor abogado.
16:28Pero aún no estamos en la corte,
16:29es solo que ya tenemos un cliente.
16:31Y es un buen comienzo.
16:37Toma la respuesta que lo que yo les ofrezco,
16:40lo siento,
16:41amigos,
16:41se acabó.
16:42No puedo venderles lo que no tengo.
16:47Vaya,
16:47vaya,
16:48lo apensó usted demasiado,
16:50doctor.
16:51Eso temo.
16:51Oh,
16:52pues le dije lo que haremos.
16:54Le vendré algunas de mis acciones,
16:56como un favor muy especial.
16:57¿En serio?
16:58Sí,
16:59todo por un viejo amigo y mi médico.
17:01Te lo agradezco.
17:03Por supuesto,
17:05tendré que cargarle
17:06solo el 10% de costo adicional.
17:08¿Y por qué debo pagar más?
17:10Tengo que obtener ganancias.
17:13Supongo que sí.
17:14Está bien,
17:14vamos.
17:16Entremos a mi negocio.
17:18Aquí está,
17:19está el último centavo.
17:20Todo concuerda.
17:21Bien,
17:21señor Olson.
17:23Espero,
17:23admito estar un poco sorprendido
17:25de que no haya participado.
17:27Pues,
17:28temo que mi esposa
17:29es la inversionista en esta familia.
17:31Será mejor que vaya al banco
17:32antes de que cierren.
17:33No es necesario.
17:34Partiré en la licencia de la mañana.
17:37¿Y se llevará todo eso en efectivo?
17:40Estaré bien seguro.
17:41Si fuera usted,
17:42compraría un giro bancario,
17:43¿cómo lo ha estado haciendo?
17:44Deje de preocuparse.
17:47Y bueno,
17:47hasta luego.
17:49Que tenga buen viaje.
18:37¿Qué sucede,
18:38Doc?
18:38El que nos han estafado,
18:40eso es lo que sucede.
18:41Pero,
18:42¿quién pudo hacerlo?
18:45¿En dónde se encuentra
18:46este vulgar ladrón?
18:47¿De qué está hablando?
18:48De Edgar Mill,
18:49de ese precisamente.
18:50Acabo de regresar
18:51del norte de Halkin
18:52y ¿saben esos terrenos
18:53que adquirimos?
18:54Pues,
18:54no existe.
18:55¿Qué es lo que sucede,
18:56doctor?
18:57Desapareció.
18:58¿Qué desapareció?
18:58Nuestras tierras desaparecieron
18:59y nuestro dinero con ellas.
19:00Doctor Baker,
19:01¿quiere dejar de gritar
19:02como un loco
19:03y hablar claramente?
19:04Está inundada.
19:05¿Qué?
19:06No somos dueños de tierra,
19:07somos dueños de un lago.
19:10¿Dónde estás?
19:11¿A tu habitación?
19:17Será mejor que vaya por Hada.
19:24¿A dónde cree que va?
19:26¿A casa?
19:27¿Con qué sí?
19:28¿Dónde estás de tu dinero?
19:29¿A qué se refiere?
19:30¡Dios pensar!
19:31¡Qué confiado me lo sé!
19:33Señora Olson,
19:34se lo juro,
19:34no sé de qué me está hablando.
19:36Ah, no.
19:37Supongo que no sabía
19:38que las tierras que nos vendió
19:39se inundarían, ¿verdad?
19:42¿Inundarse?
19:42Sí.
19:43Aquí está.
19:44No, eso es sólo lo de ayer.
19:45Diariamente comprar un giro bancario.
19:49Acompáñame.
19:55¿A dónde me llevan?
19:56Lo encerraré en la nevera
19:58hasta que lo entreguemos
20:00a las autoridades.
20:00¡Soy fea autoridad!
20:01No tienen derecho.
20:02Señor Miles,
20:03soy abogado.
20:04Tenemos derecho como ciudadanos
20:06a detenerlo a la fuerza.
20:08Pero no hice nada malo.
20:09¿Escucharon eso?
20:10Sí.
20:11Sus derechos
20:11serán debidamente protegidos
20:13por la ley.
20:14Cometen un error.
20:15Saben que el ferrocarril
20:16deshace esas tierras.
20:17Yo sólo soy un especulador.
20:19No tenía idea
20:20de que se inundara.
20:21Pues ya tendrá
20:22usted la oportunidad
20:23de probarlo en la corte.
20:25¡Ando, ando!
20:26¡Que mire!
20:30Oh, Adam,
20:31¿crees que ese hombre
20:32podrá salirse con la suya?
20:33Pues, señor Olson,
20:34este hombre
20:34podría estar diciendo la verdad.
20:36¿Adam?
20:37¿O teléfono?
20:45¿Y está absolutamente seguro
20:47de que no existe
20:48ningún otro registro
20:49además de ese?
20:52Está bien, gracias.
20:55¿Malas noticias?
20:56Sí.
20:57Especialmente
20:57para el señor Miles.
20:58Nada,
20:59Miles quiere verte.
21:00¿Para qué?
21:01No lo dijo,
21:01pero parece que tiene
21:02mucha prisa.
21:03Está bien,
21:04primero haré otra llamada.
21:05Sí.
21:06Caroline,
21:06¿me comunicas
21:07con el juzgado
21:07en Sleepy Eye?
21:30Gracias por venir.
21:31No estaba seguro
21:32de que lo haría.
21:33No me quedaré
21:34a menos que tenga
21:34alguna buena razón.
21:36Un juicio justo
21:37le parece suficiente.
21:38Lo tendrá.
21:39El algo así
21:39de distrito
21:40viene en camino.
21:41Necesito un buen abogado.
21:43Quisiera que me representara.
21:45No, gracias.
21:46¿Rechaza el caso?
21:47El negocio
21:48debe andar muy bien.
21:50No es eso.
21:52¿No le agrado?
21:53Bueno, no importa.
21:54No estoy buscando
21:55su amistad.
21:56Señor Miles,
21:58cuando defiendo
21:59a algún cliente
21:59necesito al menos
22:00creer en su posible inocencia.
22:02¿Qué quiere decir?
22:03Quiero decir
22:04que hace seis días
22:05mientras usted
22:06de sabiendas
22:06y alegremente
22:07despojaba
22:08a esas buenas personas
22:08de esta comunidad,
22:10el ferrocarril
22:10ya había retirado
22:11su oferta
22:12porque el levantamiento
22:13mostró que el terreno
22:14era inservible.
22:16No lo sabía,
22:16se lo juro.
22:17No lo sabía.
22:18No lo sabía.
22:20Pues será muy difícil
22:21que esas personas
22:22le crean.
22:23Tal vez no,
22:24a menos que lo pruebe.
22:26No sería nada admisible
22:27que estuviera diciendo
22:28la verdad.
22:30Dígame.
22:32Tal vez.
22:33Pero lo que trato
22:34de decirle
22:35es que yo no soy
22:36el adecuado.
22:37Muchos de mis amigos
22:37resultaron afectados
22:39con ese proyecto suyo.
22:41Soy miembro
22:42de su comunidad.
22:43No lo comprendes.
22:44Por eso que es importante
22:45el que me defienda.
22:46Usted está involucrado.
22:48Le preocupa
22:49el bienestar
22:50del pueblo.
22:52Lo lamento.
22:54Se supone
22:54que un hombre
22:55es inocente
22:55a menos que pruebe
22:56lo contrario.
22:58Pero
23:00aparentemente
23:01eso no funciona aquí.
23:03Por supuesto que sí.
23:04Por amor de Dios.
23:06Ayúdeme.
23:07Es abogado,
23:08¿sí o no?
23:10Señor Kendall,
23:11lo necesito.
23:12No.
23:14No.
23:42Gracias por ver el video.
23:45Gracias por ver el video.
24:15Gracias por ver el video.
24:41Gracias por ver el video.
25:26Gracias por ver el video.
25:41Gracias por ver el video.
26:25Gracias por ver el video.
26:51Gracias por ver el video.
26:54Gracias por ver el video.
27:07Gracias por ver el video.
27:37¿Qué?
28:38Gracias por ver el video.
29:09¿Qué?
29:10¿Qué va a hacer con el dinero?
29:12¿Qué?
29:14¿Qué dinero se refiere?
29:16¿Qué dinero?
29:18¿Qué dinero?
29:18El dinero que le pagaron los ciudadanos de Walnut Grove por unas acciones sin valor.
29:22Seguramente no piensa conservarlo.
29:24Pues lo gané honestamente y lamento que hayan sufrido pérdidas.
29:29Así que piensa conservarlo.
29:32Sí, señor.
29:33¿Qué dinero?
29:36¿Qué dinero?
29:55¿Qué dinero?
30:01¿Qué dinero?
30:05¿Qué dinero?
30:08¿Qué dinero?
30:19¿Qué dinero?
30:20En los bebidas de este hombre, encontremos un detalle más a todas las demás mentiras que ha dicho ya bajo
30:24juramento.
30:25Eso no es verdad.
30:28¿Conoce usted a un caballero de nombre Thomas Hartwood?
30:33Conteste.
30:35Conteste la pregunta, señor Miles.
30:42¿Lo conozco?
30:44Sí, por supuesto que lo conoce.
30:47Thomas W. Hartwood es topógrafo de profesión.
30:50Y esta es la copia del reporte confidencial que envió al señor Edgar Miles
30:55indicándole que las tierras que ya había adquirido eran inservibles.
31:13¿Me lo permite, por favor?
31:22Si me lo permiten, quisiera un receso para revalorar mi posición,
31:28si es que tengo alguna.
31:31Concedido.
31:32Nos reuniremos mañana por la mañana a las nueve en punto.
31:46Quisiera hablar unos minutos con mi cliente.
31:48Gracias.
31:58Lo lamento.
32:00Ah, lo lamenta.
32:03¿Y por qué no me lo dijo?
32:06Podríamos haberlo declarado culpable solicitando clemencia.
32:10Debe haber supuesto que esa información saldría a la luz.
32:13El juez va a hacerlo pedazos, no comprende.
32:16Dijo que lo lamentaba.
32:18Corrí el riesgo.
32:19Pensé que tal vez no investigarían acerca de este informe.
32:25Usted no buscaba una oportunidad, buscaba un milagro.
32:28Lo que está hecho, está hecho.
32:30Es inútil.
32:32No, no totalmente inútil.
32:34Dieciocho años de prisión.
32:36No lo creo.
32:38¿Qué quiere decir?
32:39Nada.
32:47Está bien.
32:51Pero tenemos una alternativa.
32:54Si devuelve lo que le quiera del dinero, podría ahorrarle tal vez diez.
32:57Es imposible.
32:59Es imposible.
33:01Señor Miles, estoy hablando de aproximadamente diez años de su vida.
33:07Acabó, lo gasté.
33:09Debía algún dinero y...
33:12Señor Kendall, le agradezco su preocupación, pero se acabó.
33:18Recibiré cualquier castigo que la corte considere necesario.
33:25Señor Miles, no lo comprendo.
33:30Me gustaría descansar.
33:33Me siento muy cansado.
33:58Adam.
33:59¿Eh?
34:00Vamos, debes dormir.
34:02No, hazlo tú.
34:04No lo haré sin ti.
34:13Oh, madre.
34:16Mi primer caso.
34:19Mi cliente me miente.
34:21Y ni siquiera me dará la oportunidad de ayudarlo.
34:27Hoy vi al señor Davis en la corte y...
34:31Apuesto por la alegra que no esté en su bufete.
34:36Adam, no puedes culparte por lo que ha pasado.
34:39¿A quién voy a culpar, a Miles?
34:40Sí.
34:42No lo haré.
34:45Solo siento pena por él.
34:50Dios mío, Mary.
34:51Pasará el resto de su vida en prisión y parece no importarle nada.
35:08¿Diga?
35:09Lamento molestarlo a esta hora, pero nos dijeron que aquí podríamos encontrar al señor Kendall.
35:14¿Está yo?
35:15¿Podemos pasar?
35:16Por supuesto.
35:17Señor Kendall, soy el doctor Rudy, el médico del señor Miles.
35:21Esta es su esposa Edna y su hijo David.
35:26Es toda una sorpresa.
35:29Cuando le pregunté al señor Miles si deseaba comunicarte con su familia, me dijo que era viudo y que no
35:33tenía familia.
35:34Eso me imaginé.
35:35No nos hubiésemos enterado del juicio si no hubiera sido por esto.
35:39Es un párrafo de un artículo sobre fraudes de terrenos.
35:43Lo vi alojear una revista financiera.
35:46Debe querer ver a su esposo.
35:48La llevaré con él.
35:49No.
35:50Aún no quiero verlo.
35:51Señor Kendall, después de leer esto, se lo llevé a la señora Miles y...
35:57Le proporcioné también alguna información que Edgar me había hecho jurar no divulgar.
36:02Tal vez fue un poco falto de ética de mi parte, pero después de que me haya escuchado, comprenderá el
36:08por qué.
36:09Doctor, tiene que comprender que no nos servirá de mucho en el juicio.
36:15Mi cliente es culpable.
36:17Ya lo sabemos, señor Kendall.
36:19Podríamos hablar un momento.
36:22Está bien.
36:23Pasen al comedor.
36:25Gracias.
36:29Prepararé un poco de café.
36:30Gracias.
36:47Silencio, por favor.
36:48Esta corte entra en sesión.
36:50Señoría, quisiera llamar como testigo a la señora Edna Miles.
37:02Señoría, me opongo.
37:04Soy culpable.
37:05El acusado permanecerá en silencio o lo sacaremos de esta sala.
37:09Señoría, por favor.
37:10Señor Miles, este juicio proseguirá con usted o sin usted.
37:15Siéntese.
37:15Siéntese.
37:16¿Jura usted decir la verdad, solo la verdad y nada más que la verdad?
37:19Lo juro.
37:20¿Cuál es su nombre?
37:21Edna Miles.
37:23Siéntese, por favor.
37:28¿Es usted la esposa del acusado?
37:31Sí, lo soy.
37:32Bien.
37:33¿Se encuentra el doctor Rudy en esta corte?
37:35¿Quiere ponerse de pie, por favor?
37:38¿Conoce usted al doctor Rudy?
37:40Sí, lo conozco.
37:41Es el médico de mi esposo.
37:43Ah, comprendo.
37:47El doctor Rudy la visitó hace algunos días llevándole un recorte de periódico, ¿no es así?
37:51Sí, así es.
37:53Era acerca de este juicio.
37:55¿Y esa fue la primera vez que supo acerca de esto?
37:58Sí.
37:59Debe haber sido una gran sorpresa para usted.
38:02Sí.
38:03Pero no fue nada comparado con lo que el doctor me dijo después.
38:07¿Podría decir a la corte qué fue lo que le dijo?
38:12El doctor Rudy me informó que mi esposo tenía solo unos meses de vida.
38:25¡Orden! ¡Orden, por favor!
38:31Continúe, abogado.
38:34Dígame, señora Miles, ¿cuántos hijos tienen?
38:37Tres.
38:38El más pequeño está aquí en la corte.
38:41Tiene diez años.
38:43¿Y nos puede decir cómo le ha ido económicamente?
38:47Como la mayoría, semana a semana.
38:51Hasta hace poco, mi esposo me enviaba giros bancarios a diario.
38:55Los deposité en el banco.
38:59Me dijo que había encontrado una mina de oro y que nunca más tendríamos de qué preocuparnos.
39:05Pero yo nunca me preocupé.
39:07¿Nunca?
39:09No, por supuesto que no.
39:11No tenía razón para preocuparse.
39:14Su esposo se encargó de eso.
39:17Caballeros del jurado,
39:19no estamos intentando en forma alguna evadir la responsabilidad de mi cliente.
39:25Pero les pido que consideren las circunstancias que mediaron sus actos.
39:33Edgar Miles es el único sostén de su esposa y tres hijos.
39:40Después de conocer su condición física, se aterrorizó.
39:44Necesitaba ganar dinero, rápidamente.
39:48No para él, sino para sus seres queridos.
39:54Si observan las fechas en el reporte del topógrafo y en la factura de compra-venta,
40:01encontrarán que Edgar Miles adquirió esas tierras antes del levantamiento.
40:07¿Por qué haría algo así?
40:10¿Por qué estaba desesperado?
40:14¿Cuánto tiempo piensan que se tardaría un levantamiento?
40:18¿Una semana?
40:19¿Un mes?
40:22Eso no es mucho tiempo para ustedes o para mí.
40:26Pero es toda una vida para Edgar Miles.
40:31¿Cuántos de ustedes tienen familia?
40:36¿Qué hubieran hecho en lugar de Edgar Miles?
40:41Es una pregunta algo difícil de contestar.
40:44¿No es así?
40:48Por favor, pasen a la sala.
40:50El jurado ha deliberado.
41:10Silencio, por favor.
41:12La corte entra en sesión.
41:15Caballeros del jurado, ¿han llegado algún veredicto?
41:19Así es, su señoría.
41:21Encontramos al acusado culpable de fraude.
41:33Orden, por favor.
41:36Felicito al jurado por este veredicto.
41:39Independientemente de las circunstancias,
41:41la decisión que han tomado es la adecuada.
41:44He sostenido una reunión en mis oficinas con la esposa del acusado
41:48y con algunos ciudadanos de Walnut Gloss.
41:51La señora Miles se ha comprometido a devolver todo el dinero
41:54que queda de la venta fraudulenta de terrenos.
41:57Esto, por supuesto, tendrá un gran impacto en mi sentencia.
42:01¿Quiere el acusado ponerse de pie?
42:06Señor Miles, aquí tengo una lista.
42:10Una lista con los nombres de las personas
42:13que se han comprometido con esta corte.
42:17La señora Olson ha ofrecido empleo para su esposa
42:21a cambio de habitación y alimentos.
42:24El doctor Baker ha ofrecido atención médica para su familia
42:27mientras vivan en Walnut Gloss.
42:29Y la lista prosigue.
42:32Señor Miles, ¿cómo verá?
42:34Estas personas que se involucraron con su proyecto por avaricia
42:38ahora desean involucrarse con su familia por compasión.
42:44Parece que muchos han aprendido bastante sobre sí mismos
42:47a través de este caso.
42:50Señor Miles,
42:52la corte recomienda indulgencia.
42:56Vivirá el resto de sus días con el amor y atenciones de su familia.
43:01Esta corte levanta la sesión.
43:30Gendal, fue un estupendo trabajo.
43:32Vaya, gracias.
43:33¿Por qué no nos reunimos mañana?
43:35Creo que existe una buena posibilidad
43:37de encontrar un lugar para ti en mi bufete.
43:40Créame que lo lamento mucho,
43:42pero creo que mi socio y yo preferimos seguir solos.
43:44Escucha, hijo.
43:45Creo que puedo hacerte una mejor oferta
43:47que cualquiera de las que te ha hecho tu socio.
43:49No, no creo que pueda.
43:52Vamos a almorzar, socio.
43:53Gracias.
43:53Gracias.
43:53Gracias.
43:54Gracias.
43:55Gracias.
43:58Gracias.
43:59Gracias.
44:01Gracias.
44:01Gracias.
44:03Gracias.
44:05Gracias.
44:05Gracias.
Comentarios