- hace 2 días
Categoría
😹
DiversiónTranscripción
00:00¿Qué pasa?
00:01¿Tomamos un descanso, Nets?
00:02Adentante.
00:03Gracias.
00:05Gracias, señora Foster.
00:07No hay de qué.
00:12¿Cómo irá su muchacho a la escuela?
00:14Pronto terminará la universidad.
00:15Va con honores.
00:16Isaías no para de hablar de él.
00:18Suele escribirme mucho más.
00:28¿Qué sucede, Charles?
00:38El muchacho murió.
00:40Oh, no.
00:44Un accidente.
00:49Debo ir, Miguel.
01:02Aún no puedo creerlo.
01:06Parece apenas ayer cuando íbamos los tres a pescar.
01:11Siempre se ponía furioso porque tú sacabas el pez mayor.
01:17¿Cuándo saldrás para Chicago?
01:20Veré el horario de trenes en la mañana.
01:25Y si hay que ir que esté en Chicago el viernes, tal vez deba partir mañana en la tarde.
01:33Y hasta el mal momento tengo mucho que hacer.
01:37Yo haré el trabajo.
01:39Él te necesita, papá.
01:43Aún no quiero aceptarlo.
01:49El muchacho era su vida.
02:13El muchacho era su vida.
02:20El muchacho era su vida.
02:20No quiero aceptarlo.
02:22No quiero aceptarlo.
02:35Él te lo hizo su vida.
02:37Y no quiero aceptarlo.
02:37Pero yo le voy a aceptar.
02:37No quiero aceptarlo.
02:39No quiero aceptarlo.
03:05¡Gracias!
03:11Perdóname ahora, estoy aquí como desde hace una hora
03:31Te tengo reservado, un cuarto de hotel, está muy cerca de aquí
03:39Vamos
04:04¿Quieres un trago para el frío?
04:06No, gracias
04:09Entiendo, el mensaje nunca lo olvidaré, claro y directo
04:23Lamento mucho tener que informarle que John Sanderson, hijo, murió en un accidente de tráfico a las 10.30 pm
04:33de hoy
04:35Por favor, búsqueme o vaya al Hospital de la Merced por información adicional
04:41Te Callahan
04:49¿Quién es Carahan?
04:53El hombre del periódico
04:55John trabajaba ahí por las tardes
05:00Así pagaba sus gastos
05:05¿Hablaste con Carahan?
05:08No
05:11Pensé en hacerlo mañana temprano
05:15Y luego arreglar la traída de su cuerpo
05:34Isaguías trata de dormir
05:38Mi hijo
05:39Era tan buen muchacho
05:49¿Quién es Carahan?
06:01No
06:02No
06:02No
06:04No
06:12A un lado
06:13¿Qué quieren matarse?
06:32¿Señor Carahan?
06:44¿Señor Carahan?
06:47¿Quiénes son ustedes?
06:49Charles Singleton
06:49Isaguías Edwards
06:53Me apena haberle dado así la noticia
06:58Tengo varias dudas
06:59Un centenar seguramente
07:01Voy a comer, si gustan acompañarme
07:05Señor Carahan
07:06La primera página, 11 errores tipográficos y solo fue una mirada rápida
07:11Después, caballeros
07:12Pero la principal edición entra en 20 minutos
07:15Voy a comer
07:16¿Comer?
07:17Oíste bien
07:17Tienes problemas, arreglalos
07:44El mejor filete de la ciudad
07:45Llega cuatro horas antes, señor Teo
07:47¿No toma el día libre?
07:48¿Tres whisky?
07:49Sí
07:49Dos, mi amigo no toma
07:51Tres whisky
07:58Por mejores días
08:06Johnny era un buen muchacho
08:08Justo, decente, deseoso y trabajador
08:11Y tenía el mejor instinto
08:13Y tenía el mejor instinto de periodista que cualquier otro joven de su edad
08:16Lo puse de mensajero y enseguida quería hacerse reportero
08:19Cada mañana dejaba un artículo en mi mesa
08:22Nada que pudiera usar
08:24Pero escrito, haciendo que las palabras cantaran
08:30¿Y qué pasó?
08:31Era oscuro y llovía en la calle O'Brien del lado oeste
08:35La cervecería a media calle
08:37Toda la noche pasaban carretas con licor
08:41El conductor no vio a Johnny
08:51Queríamos a Johnny
08:53No solamente yo
08:55Todos aquí
08:57Generoso, muy buen amigo
09:00En seis meses ya habría publicado
09:02Tal vez antes
09:06Quisiera ver al conductor
09:08La cervecería está a seis calles abajo
09:10Es el turno de la noche
09:12A las siete empieza
09:13¿Cuál es el nombre?
09:16Jacobo Schultz
09:16Aquí está anotado
09:19Si toma lo que carga
09:20Tal vez por eso no vio a mi hijo
09:24Entiendo lo que siente, señor Edwards
09:29No lo puedo creer
09:37Aquí está el nombre del dueño de la funeraria
09:39Buen trabajador
09:43Y de la casa donde Johnny vivía
09:45Lo envié con la señora Baxter
09:47Porque ella cocinaba como nadie
09:50Amaba a Johnny como a su hijo
09:56Y esto
09:58Lo traía en sus bolsillos
10:00Fui a pedirlo a la policía
10:05Dame otro
10:06Sí, señor T
10:12Gracias, muchacho
10:17Dijo que tenía once errores
10:19Aún tiene cuatro
10:20Mi gato anciano lo haría mejor
10:23Si ves a Alex Hill
10:25Dile que está despedido
10:31Supongo que partirán mañana
10:34Si me necesitan
10:35Llámenme
10:35Y de nuevo
10:37Lo lamento mucho
10:41Es el mejor hombre de prensa
10:43De esta ciudad
10:44Duro con sus empleados
10:46¿Se refiere al que despidió?
10:49No le haga caso
10:50Es la quinta vez
10:51Que lo despide este mes
10:56Buen whisky
10:57Sería pecado que se perdiera
11:16Creo que todo lo habrá encontrado
11:18En el debido orden
11:20Si me dan su hora de salida
11:22Me encargaré de que el ataúd de su hijo
11:24Sea subido al tren
11:27Ellos exigen que uno de ustedes
11:30Viaje en el pagón de equipaje
11:32Sí, así será
11:35¿Cuánto le debo?
11:36Nada
11:37Los costos fueron pagados
11:39¿Por quién?
11:41Tec Calahan
11:43¿Por qué querría ser eso?
11:45Tec Calahan es el tipo de gente
11:47Que todos queremos ser
11:49Si no me cree
11:50Pregúntele a cualquier hombre o mujer
11:52En la calle
11:54Le avisaremos
11:56Lo del tren
11:57Muchas gracias
12:02Y seguidas
12:29Tec Calahan es el tipo de gente
12:54¿Sí?
12:56¿Señora Baxter?
12:58Isaías
12:59Usted debe ser Isaías Edwards
13:01El padre del joven John Edwards
13:03Hablaba tanto de usted
13:04Que es fácil reconocerlo
13:06Pasen, pasen
13:07Gracias
13:12Él es Charles Singles
13:13Charles Singles
13:15El padre de Mary
13:16También hablaba de usted
13:18De usted
13:18De Mary
13:19Caroline
13:20Su esposa
13:20Y de sus hijitos
13:21Así es, señora
13:24¿Quieren tomar asiento?
13:26La tetera está en el fuego
13:27Estará lista en un minuto
13:28Luego les mostraré su cuarto
13:30Y sus...
13:32Sus cosas
13:33Ah, no tenemos mucho tiempo
13:34Señora Baxter
13:35Tenemos que ver a otra persona
13:36Ah, el señor Callahan
13:37No me perdonaría jamás
13:38Si los dejara ir bajo la lluvia
13:40Sin darles un té
13:41Solo tardaré un momento
13:43No hay
13:45No hay
13:55No hay
13:58No hay
14:00No hay
14:00No hay
14:02No hay
14:03No hay
14:06No hay
14:08Ain't
14:12пож express
14:41El mayor orgullo de John
14:42Y su máquina de escribir
14:44El señor Callahan se la regaló
14:46Un regalo al periódico de los fabricantes
14:50Johnny escribía más rápido con ella
14:52Que con el lápiz
14:55Señor
15:00Usted cuido muy bien de mi hijo
15:04Y por eso se lo agradezco
15:10Me enviaré por sus cosas
15:27Un regalo al periódico de los fabricantes
15:53Disculpe
15:53Buscamos al señor Jake Shultz
15:56Jake Shultz soy yo
15:57¿Qué es lo que desean?
16:00Usted atropelló a mi hijo
16:01Y lo mató
16:06Ya
16:08La peor cosa que podía pasarle
16:10La lluvia caía fuerte
16:13Una fea noche
16:16No vi nada
16:17Hasta que se asustaron los caballos
16:19Ya era tarde entonces
16:20¿Y usted por qué no lo vio?
16:22Súbase al asiento de la carreta
16:24Y mire por sí mismo
16:26Cuatro bestias frente a usted
16:27Todas queriendo correr
16:30Conocen la ruta mejor que yo
16:32Yo se lo juro
16:33Solo sentí una sacudida cuando golpearon las ruedas
16:36Fui el hombre más enfermo de todo Chicago
16:39Es la verdad
16:42Se enfermó de verdad
16:44Lo llevé yo mismo al hospital de la Merced
16:47Pero era demasiado tarde
16:49El lodo
16:50De sus hoyos
16:51Por toda la calle
16:53Por eso el muchacho resbaló y cayó
16:55Yo no fabriqué la lluvia
16:58Si la oración
17:00Lo hiciera volver
17:01Yo estaría aquí ahora
17:04Si no es un gran problema
17:06Podría tirar medio barril para mis hombres
17:09Trabajando tan duro con esta clase de clima
17:12Le daría mucho bien
17:14Dígale al patrón
17:22¿Dónde pasó todo?
17:24A media calle
17:26Contra la acera
17:28A la derecha
17:31Ah, señores
17:33Si les sobra un tiempo
17:36Me gustaría invitarlos
17:38A comer a mi casa
17:40Con mi mujer
17:41Y mis pequeños
17:43Y entenderán que no soy hombre
17:45Que acostumbre a atropellar muchachos
18:06No
18:07¡Gracias!
18:40¿Qué te vio ocurrir aquí?
18:44Sí, claro.
18:57Espérame.
19:26¡Gracias!
19:38Un hombre no necesita de sermones para comprender.
19:55Charles, mira.
19:57¿Qué es?
19:59El reloj de John.
20:02¿Estás seguro?
20:03Sí, por supuesto.
20:04Fue su regalo de despedida.
20:10¡Abran!
20:11¡Abran!
20:12¡Abran!
20:14¡Lárguense de aquí o llamaré a la policía!
20:17¡Ábranos!
20:18¡Le digo que llamaré a la policía!
20:28¿Quién le dio esto?
20:29Se lo advierto, ¡lárguense!
20:31Señor, ¿dónde consiguió esto?
20:32¿Lo compré?
20:33No, yo lo compré para mi hijo.
20:36Él jamás lo vendería.
20:37Así que quiero que me diga, ¿quién se lo vendió?
20:40No lo recuerdo.
20:42Un reloj es casi igual a otro.
20:44Escuche.
20:45Es el reloj de mi hijo.
20:47Y quiero saber, ¿quién se lo vendió?
20:50Yo soy un comerciante, amigo.
20:52Estoy 18 horas del día aquí.
20:55¿Compro?
20:56¿Vendo?
20:57Y si una persona me ofrece algo y si el precio es bueno, lo compro.
21:01Rostro, nunca los observo.
21:04Señor, quiero saber.
21:06Si sigue mintiendo, le arrancaré la cabeza.
21:09Otro paso y disparo.
21:11¡Contésteme!
21:12Lo olvidé por completo.
21:13No.
21:15Es suficiente.
21:20Vamos.
21:22Ven.
21:31Es de Johnny, sin duda.
21:33Su posesión más preciada.
21:35¿Se lo vendió un prestamista?
21:37Se lo quité.
21:38Y él nos dejó tomarlo.
21:39Sabía que era robado.
21:41¿O se asustó con ustedes?
21:43No, no lo creo.
21:45Tenía un arma.
21:46¿Dónde está este prestamista?
21:48Por la cervecería donde ocurrió el accidente.
21:50Oh, hermoso barrio.
21:52Cantinas, burteles, prestamistas, los ferrocarrileros.
21:55Lo que usted pida, se lo traen por la mañana.
21:58En la cervecería.
22:00Tiene que ser la de Ross y Ross Central.
22:02Isaac, Abraham o Jack Colden.
22:04Jack Colden.
22:05Él se fue.
22:06Doce tíos tras el mostrador.
22:08Creo que tuvieron suerte.
22:09Ya ha usado eso antes.
22:15Mensajero.
22:16Sí, señor.
22:16Que el señor Hill termine esto.
22:18Tengo que salir.
22:19Sí, señor.
22:20Sígueme, por favor.
22:26Soy un comerciante honesto.
22:28¿Por qué me traen problemas?
22:31Dos centavos por dólar.
22:33Con eso consigue todo.
22:34Está hebreo, señor.
22:35Váyase a casa.
22:37Primera plana del espresso mañana.
22:39Jack Colden.
22:40Ladrón.
22:40Prestamista.
22:41El hombre que compra un caldero todavía tan caliente para quemarle las manos.
22:45Y relojes robados de los bolsillos de los muertos.
22:48No es verdad, señor.
22:49¿Quién se los vendió?
22:50Ya se lo dije a los caballeros.
22:52¿Quién se pija en las caras?
22:53Usted pone los nombres en un libro en caso de que la policía los quiera.
22:58Problemas.
22:59Problemas.
23:00Hoy en día un comerciante no puede ganar el dinero honestamente.
23:04Honestidad.
23:12Johnny Smith.
23:14Johnny Smith.
23:16Jane Jones.
23:17Bay Jones.
23:18Rayar O'Connor.
23:20Un extraño en el nido de gusano.
23:23Bay Jones.
23:24Trajo un reloj cuando Johnny murió.
23:28Bay Jones otra vez.
23:31Y otra.
23:31Muy activo el señor Jones.
23:33Siete ventas en dos días.
23:35Es pobre seguramente.
23:37Reloj, cuchillo, guitarra, varios.
23:41Le vendió todo menos el reloj de la corte.
23:44¿Quién es?
23:45Es un chico negro.
23:48Jones es todo lo que sé.
23:50Que pase una buena noche, señor Golden.
23:52Pero me llevaré esto.
23:54Hay un sargento detective que conozco y querrá revisarlo después de que el expreso termine.
24:13Sabemos que un muchacho negro con el nombre de Bay Jones tomó el reloj del cuerpo de Johnny.
24:18Tal vez vio lo que pasó.
24:20Eso ya lo saben.
24:21Fue un accidente.
24:22Si fuera su hijo, ¿no querría estar más seguro?
24:26Pues...
24:26Creo que sí.
24:28De acuerdo.
24:28Déjenme esto a mí.
24:29No, no.
24:30Yo si cree que voy a...
24:31No, escúcheme por favor, señor Edward.
24:34Johnny era su hijo.
24:35Pero usted y el señor Ingalls son granjeros de Minnesota.
24:38En su terreno yo estaría perdido.
24:40No sabría a qué caballo colocarle el arado.
24:42En mi ciudad usted no hallaría el caballo.
24:45Yo sé dónde buscar y qué debo buscar.
24:48Y si no lo encuentro puedo hacer venir a 20 reporteros para que me ayuden.
24:52Tiene que haber algo que pueda hacer.
24:53Así es.
24:54Vayan por una buena cena y descansen.
24:57Los veré mañana en mi oficina.
24:58Adiós caballeros.
25:09Adiós caballero.
25:12Al к yeni estado no espera.
25:27Adiós caballero.
25:34El señor Caraghan
25:35En el hospital
25:36¿Qué le pasó?
25:38La policía lo encontró esta mañana
25:40Concusión, mil moretones, posible fractura, inconsciente
25:43El de la ambulancia creyó que no sobreviviría
25:45Pero el doctor dice que tiene la cabeza como yunque
25:48Esperaba que ustedes supieran qué pasó
25:50No tengo idea
25:51¿Cómo llegamos al hospital?
25:53Lo más rápido sería en carruaje
26:14¿Cómo está el señor Caraghan?
26:15A pesar de su gravedad, mejor
26:17Pero sin visitas
26:19Y aunque no hablemos, solo estaremos un momento
26:22No puede hablar
26:23Concusión
26:25Solo déjenos verlo, no lo molestaremos
26:30Tres o cuatro minutos, nada más
26:32No digan nada
26:33Prometido
26:50Y lo anota todo
26:52De ahí en su chaqueta
27:12B.J.
27:14Debe ser P. Jones
27:15Sí
27:181021, calle 43
27:19Vamos
27:28¡Gracias!
27:32¡Gracias!
27:33¡Gracias!
27:37¡Gracias!
27:39¡Gracias!
27:41¡Gracias!
27:43¡Gracias!
27:44¡Gracias!
27:44¡Gracias!
27:45¡Gracias!
27:46¡Gracias!
27:46¡Gracias!
27:46¡Gracias!
27:46¡Gracias!
27:47¡Gracias!
27:48¡Gracias!
27:49¡Gracias!
27:49¡Gracias!
27:50¡Gracias!
27:50¡Gracias!
27:56Oye, disculpa, ¿dónde está el 10-20?
27:59Está por allá
28:00Gracias
28:17¿B.J. Jones vive aquí?
28:19¿No hay Jones en el edificio?
28:23Gracias, señora
28:24Hay un B.J. Jackson
28:25¿Seguro que tienen el apellido que buscan?
28:29La verdad no lo está
28:30Ay, yo soy B.J. James
28:33Creo que es a Bobby Jorah quien busca
28:35Así es, señora
28:36¿Y por qué?
28:40Solo quisiera hablarle de un trabajo
28:42Oh, me temo que ya se fue
28:44Muy temprano sale y trabaja hasta muy tarde en la noche
28:48No quieren pasar, caballeros
28:50No tenemos muchas visitas, la verdad
28:53Nos gustaría mucho, señora
28:54Pero es importante que hallemos a B.J.
28:56¿Nos dice dónde trabaja?
28:58Oh, si buscan a un trabajador
29:00Es de los mejor
29:02Es un gran proveedor
29:03No hallarán otro mejor
29:05Es de verdad importante que hable con nosotros
29:07Nos dice dónde está
29:08Él trabaja en todas partes
29:10Mi nietecito no deja que el pasto crezca bajo sus pies
29:13Dice que compraremos una casa
29:16Donde tendremos un jardín con muchas flores
29:19Claro que tengo plantas en las ventanas
29:22Pero no es lo mismo realmente
29:23Sí, le entendemos
29:24No recuerda algún nombre o un lugar
29:26Es muy importante que hablemos con él
29:28No sé de un lugar exactamente
29:31Pero hay una
29:33El señor Drummond
29:34Drummond que le tiene mucho aprecio
29:37Dice que es el mejor trabajador que jamás haya tenido
29:40Constructora Drummond
29:42Esa es
29:43Sí
29:45Exacto
29:45La constructora Drummond
29:47Justo esa
29:48Le agradecemos mucho su ayuda
29:49Oh, oh
29:50Si ven a mi B.J.
29:51Díganle que venga a comer temprano
29:53Porque tendremos frijoles rojo para la cena
29:56Si quieren venir, vengan
29:57Sí, tal vez lo hagamos
29:59Gracias
30:00Adiós
30:28Charles
30:29Ese debe ser
30:38Tranquilízate
30:41Claro que lo haré
30:52Disculpe, se llama Jackson
30:54Le habla a usted
30:55¿Se llama Jackson?
30:57No señor
30:57Thomas
30:58William Thomas
31:01¿Seguro?
31:03Claro
31:04Así se llamaba mi padre
31:05Y el padre de él también
31:08Buscamos a un joven Jackson
31:09Dicen que aquí trabajan
31:10Jackson
31:12Ah, se refieren a B.J.
31:14Sí, exacto
31:15Sí, claro
31:16Es un buen tipo
31:17Acostumbra a engrasar la cubeta
31:19¿Qué dijo?
31:20Para la cerveza
31:21Engrasa las paredes
31:22Y así no pagamos por la espuma
31:24¿Dónde lo encontraremos?
31:26Hace un momento fue por unos emparedados
31:28Pero ya debe estar por volver
31:29Eh, B.J.
31:30Yo te he pedido pollo
31:31No de jamón
31:33Solo quedaba ese
31:34Y le conseguí doble ración
31:36Ese es su hombre
31:38¡Hey, tú!
31:39¡Jackson!
32:04Díguelo por allá
32:26Suélteme
32:28Tranquilo
32:28Suélteme
32:31Suélteme
32:31Yo no sé nada
32:33No sé nada de nada
32:36¿Qué sabes de este reloj?
32:39Contéstame
32:39No son policías
32:41No tengo nada que decirles
32:43Yo no sé nada acerca de esos relojes
32:45No somos policías
32:46Pero quizá quieras contestar estas preguntas
32:48Frente a tu abuela
32:49No metan a la abuela Bessy en esto
32:51Escucha
32:52Mi hijo tenía ese reloj
32:54Tú lo vendiste
32:55¿Dónde estaba?
32:57Tú le vendiste otras cosas a Golden
32:59Tal vez quieras contarle eso a tu abuela
33:01Lo encontré tirado en la calle
33:03Y él ya no podía usarlo
33:05¿Lo tomaste después del accidente?
33:08Yo no vi ningún accidente
33:10Pero un tipo lo golpeó demasiado
33:12¿Un tipo?
33:13¿No viste el vagón de la cerveza?
33:15El Callejón McTown es muy estrecho para que alguien pase
33:20¿Callejón?
33:21A John lo mataron en la calle
33:22Él no se arrastró hasta allá
33:24Estaba muerto cuando tomé el reloj
33:27Estaba oscuro y llovía
33:29Pero sí pude verlo
33:33Ven, hay otra persona a la que le contarás esto
33:41Quiero decir, señor Callaghan
33:42Que hay testigos del accidente
33:44Que juraron
33:44Ya vio los reportes de policía
33:46Y yo digo que nos han mentido estos testigos
33:49O este muchacho
33:50El muchacho dice la verdad
33:52¿No se da cuenta?
33:53¿Y qué pasa con los testigos?
33:54No lo sé
33:55Hablaron con el conductor del vagón
33:57¿Creen que les ha mentido?
33:59No, señor
33:59Jamás vio a John
34:00Eso dijo
34:01Lo vio después
34:04Hijo
34:05El hombre que viste es alto
34:07Sí, señor
34:08Pero no le viste el rostro
34:10No, señor
34:11Pero le viste notar algo más
34:13¿Notaste que era un hombre, no un gato?
34:16Un hombre bajo la lluvia
34:17¿En la lluvia?
34:19¿Y tenía gorra?
34:20Sí, de invierno
34:21¿Y un saco
34:23Como ese?
34:25Un poco más largo
34:27¿Uno de hule?
34:28¿Tal vez con botas?
34:30Sí, señor
34:30Amigo Jackson
34:32Para haberle dado a alguien
34:35Una mirada rápida en la lluvia
34:36Eres un tipo observador
34:40Déme mi pantalón, por favor, señor Edwards
34:42Sin mi saco
34:51Señor Callahan
34:53¿Qué cree que hace?
34:54Vuelvo al trabajo, amor
34:55No lo dejaré salir
34:56Es mi responsabilidad
34:58¿Qué exige eso, Molly?
35:00Tus días libres son el lunes y el martes
35:02Creo que un día de campo
35:03Con una batalla de vino
35:04Es lo que nos ordenó el doctor
35:05Señor Callahan
35:07Té, amor
35:08Y si no quieres pasar una vergüenza
35:10Mejor volteate
35:11Ha, ha, ha
35:12Ha, ha, ha
35:47Mensajero
35:48Dígale, señora Harris
35:49De los archivos de la morgue
35:50Que venga de inmediato
35:51Sí, señor
35:52¿Viste eso?
35:53Sí, señor
35:53Bien
35:54Te voy a volver un hombre honesto
35:55Estos cinco dólares
35:56Son tu paga de esta mañana
35:59Para pagártelos
36:00Lo voy a sentar en esa banca
36:01Y si alguien grita, mensajero
36:03Vas a venir corriendo
36:04Y vas a hacer exactamente
36:05Lo que te diga
36:06¿De acuerdo?
36:07Sí, señor
36:07Y si llego a enterarme
36:09De que has vuelto a robar
36:10Alguna cosa
36:11Inclusive un lápiz
36:12Tu trasero cambiará de color
36:14¿Entendido?
36:16Sí, señor
36:17Gracias, señor
36:20Si hay algo que me saca
36:21Lo irlandés
36:22No es tanto una acción estúpida
36:23Sino permitir que alguien
36:24Me tome por un tonto
36:25¿Se refiere a sus asaltantes?
36:27No, no
36:28Es la primera vez
36:29Que me dan de golpes
36:30En la oscuridad
36:31Es no entender
36:31Que fue por la misma razón
36:33Que llevó a la muerte a Johnny
36:35No entiendo
36:36Señor Callahan
36:38No estoy acostumbrada
36:40A que un simple mensajero
36:41Me saque mis cosas
36:42De mi archivo
36:43Señora Harris
36:44Mis disculpas por docenas
36:45Ahora entiendo esto
36:47Soy un hombre cansado
36:48Ya no tengo paciencia
36:50Quiero que nos busquen
36:51Los archivos de la morgue
36:52Los contratos de
36:53Alderman Hendricks
36:54En la sección 7
36:56Alderman Hendricks
36:57Está en el municipio
36:58Desde que yo era una niña
36:59Mucho tiempo, sí
37:01En particular
37:02Quiero datos
37:02De la licitación
37:03Otorgada por Drummond
37:05De Drummond Construcciones
37:06¿Quiere cubrir
37:07Más de un año, señor?
37:09Si llega a la edición
37:10Que comenta
37:11El contrato de Myflower
37:12Será suficiente
37:13¡Deprisa!
37:14Y envíelos
37:15En cuanto los tengan
37:20¿Qué significa todo esto?
37:22Si mis sospechas
37:22Son correctas
37:23Creo que el joven Johnny
37:25Hacía trabajos de hombres
37:26De hombres de experiencia
37:28Por eso murió
37:29¿De qué está hablando?
37:31Le pedí a Johnny
37:32Un reportaje
37:32Nada
37:34Nada importante
37:35Quería que averiguara
37:36Cómo se sentían
37:37En la calle O'Brien
37:38Por la abertura
37:39De su pavimento
37:39Cada dos cuadras
37:40Creo que Johnny
37:41Investigó
37:42Y tropezó
37:42Con algo más
37:43Que importante
37:44Tropezó
37:45Con sobornos
37:46¿Y lo mataron por eso?
37:50El dinero
37:50Era mucho, amigos
37:51Mucho
37:52¿Y quién es?
37:54Pienso que
37:54De Drummond Construcciones
38:01Detenga mis llamadas
38:04¿Por qué matara a John?
38:06Era solo un muchacho
38:07Por la misma causa
38:08Que me golpearon
38:09Cuando salí a hacer preguntas
38:10Por la calle O'Brien
38:11Te vi imaginar algo raro
38:13Cuando hallaron
38:14La libreta de Johnny
38:14En sus efectos
38:15El muchacho era bueno
38:17Para las notas
38:17¿Estás seguro?
38:18Estoy seguro
38:19De una cosa
38:20Johnny murió
38:21En el callejón
38:22Y alguien arrastró
38:23Su cuerpo
38:24Hasta la calle
38:24Tiene que haber
38:25Alguna razón
38:28Es el primer montón
38:30Todo está marcado
38:31Ah
38:32La señora Harris
38:33Dice que va a enviar
38:33Muchos más
38:34La causa está aquí
38:36Los nombres son
38:37Drummond y Hendrix
38:38A trabajar
38:41Dice que va a enviar
38:41La señora Harris
38:42Dice que va a enviar
38:43La señora Harris
38:44Dice que va a enviar
38:46La señora Harris
38:46¿Por qué matara a John?
38:49¿Por qué matara a John?
39:01¿Por qué matara a John?
39:37Gracias por ver el video.
39:51Gracias por ver el video.
40:33Gracias por ver el video.
40:40Gracias por ver el video.
41:36Gracias por ver el video.
42:07Gracias por ver el video.
42:29Gracias por ver el video.
42:40Gracias por ver el video.
43:36Gracias por ver el video.
43:40Ya trabajo honestamente.
43:42Gracias por ver el video.
44:13Gracias por ver el video.
44:23Gracias.
44:24Gracias.
44:24Gracias.
44:24Gracias.
Comentarios