- hace 2 horas
The X Files - Los Expedientes Secretos X - S01E24
Categoría
🎥
CortometrajesTranscripción
00:46¡Gracias a la policía! ¡Detenga su vehículo!
00:55¡Detenga su vehículo!
00:57¡Puestan las manos sobre el techo y no se muevan!
01:00¡Quieto!
01:03Unidades 47 en la avenida 7 y 9.
01:09Solicitan apoyo a unidades 37 en la avenida 7 y 9.
01:12¡Que no se muevan!
01:13No se han recibido el tipo hasta delante este.
01:15La dirección del campo 47 en la avenida 7 y 9.
01:19Adelante, unidades 37 en la avenida 7 y 9.
01:22Enterado.
01:25Unidad 45, reporte 247, clave 7.
01:28¡Quieto!
01:30¡Quieto! ¡Dispare!
01:31¡No!
01:37Es una clave 2 en Jefferson y calle 8.
01:40Clave 2.
01:41Unidades 50 y 17 responden.
01:43Clave 2, Jefferson y calle 8.
01:45Él va herido. Estoy seguro.
01:48¿Pero a dónde está?
01:52Debe estar sangrando.
02:06Los expedientes secretos X.
02:21Actividad paranormal.
02:28El gobierno niega tener conocimiento.
02:32El gobierno niega tener conocimiento.
02:53El archipiélago italiano.
02:56Pero es un tipo de lava muy ligero.
02:58Es justamente lo que me llamó la atención.
03:01Dentro debe haber algo que pesa más que la roca más pesada que exista.
03:04Sería la paridotita de Islandia, profesor.
03:07Precisamente.
03:09Alguien le quitó un pedazo.
03:10Fui yo.
03:11¿Y cómo era la roca por dentro?
03:13Como una paridotita de Islandia, claro.
03:16Cuando lo vi, empecé a cortar.
03:18¿Pero qué tenía que hacer al otro lado del mundo?
03:21Mulder.
03:22¿Está viendo el canal 8?
03:24¿Cuál es la hipótesis?
03:26Yo no suelo hacer hipótesis.
03:28La ciencia no es un juego de adivinanzas.
03:31En la zona de Astilleros, donde terminó la persecución de más de 100 kilómetros esta tarde.
03:36El sospechoso evitó la captura saltando hacia la bahía.
03:39Pero antes golpeó y dio a varios oficiales de policía.
03:42Tenemos al capitán Roy Lacerio con nosotros.
03:45Capitán, ¿cómo pudo escapar ese hombre?
03:48¿Y qué tan graves han quedado los oficiales implicados?
03:50Son detalles que no están claros todavía.
03:53Voy a hablar personalmente.
03:54Capitán, por favor.
03:55Disculpe, ahora vuelvo.
03:57Han llamado al capitán Lacerio de urgencia.
03:59La investigación está todavía en proceso, pero seguiremos informando.
04:05Está todavía en proceso, pero seguiremos informando.
04:09Ay, Mulder.
04:10Hemos revisado esa cinta 100 veces.
04:13¿Qué es lo que esperas encontrar?
04:16No sé.
04:19¿Todo lo que dijo es que vieras el Canal 8?
04:21Sí, eso fue todo.
04:24¿Y sabes siquiera por qué lo perseguían?
04:27Solo sé que no se detuvo por una infracción.
04:32No me parece algo muy grave.
04:35Debe haber algo aquí.
04:37Algún detalle.
04:39Algo que no hemos visto.
04:41¿Cómo sabes que no es cosa de ese sujeto que te informa?
04:45¿Para qué decir mentiras?
04:46Ya te mintió una vez, lo admitió.
04:48No llamaría si no hubiera algo aquí.
04:51Algo que debo ver.
04:52Algo que quiere que vea.
04:55¿Y que no puedes ver?
04:58No sé si está enterado, pero hubo tres cuerpos policíacos diferentes aquí anoche.
05:03¿Por una infracción de tránsito?
05:05Ya sé que no es trascendente, pero así se hace.
05:08Este hombre de la fotografía no lleva ni placa ni uniforme.
05:11¿No es uno de los suyos?
05:12No, señor.
05:13Esto parecía un zoológico anoche.
05:16Dice que el sospechoso fue herido.
05:18¿Cómo explica que no hayan encontrado el cuerpo?
05:20Bueno, como puede ver, la búsqueda continúa.
05:23Hay varios turnos de abusos.
05:25Ya lo encontraremos.
05:26Van casi 18 horas, capitán.
05:28¿Dónde puede estar?
05:29Bueno, hay cables y desechos en el fondo.
05:32Es un trabajo difícil.
05:34¿Cuál es el interés del FBI en esto, señor Mulder?
05:38El sospechoso tiene la descripción de un fugitivo federal.
05:41Ah, ¿sí?
05:42¿Cómo puede ser?
05:43No se ha presentado su descripción.
05:49Capitán, ¿podemos ver el auto, por favor?
05:52Se llevó al depósito.
05:54El informe dice que está registrado por una agencia de renta de autos en Gatesburg.
05:59No sabían que el auto estaba perdido.
06:03Creo que estamos perdiendo el tiempo, Mulder.
06:06No sé qué diablos tengo que encontrar.
06:15Aquí no se ve la matrícula del auto.
06:27Oye, Skoli, mira.
06:30¿Qué?
06:34Ve el auto de la fotografía.
06:37El parabrisas.
06:43No es el mismo.
06:45Es un caduceo.
06:48El símbolo adoptado por la profesión médica.
06:51Lo que quiere decir que ese auto era de un médico.
06:54Ajá.
06:55Mandé a aclarar la cinta.
06:57La matrícula es distinta.
06:583-A-Y-F.
07:00Déjala correr.
07:01Es todo lo que hay.
07:02El resto está oscuro.
07:08Dani, Mulder, necesito datos de una matrícula de Maryland.
07:11Tengo el número parcial registrado por un médico.
07:13O era de uno.
07:15Espero.
07:16Cambiaron el auto, Skoli.
07:17Nos mintieron.
07:18¿Y por qué harían eso?
07:19Tal vez el verdadero dueño tiene algo que ocultar.
07:23Laboratorio.
07:25Gatesburg, Maryland.
07:34¿Doctor Berube?
07:36Sí.
07:37Somos del FBI.
07:38¿Podríamos hablar?
07:39La verdad estoy muy ocupado.
07:42Disculpe.
07:42¿Sabía que un auto registrado por usted se vio envuelto en un asunto policiaco?
07:47¿Qué dice?
07:48Un sierra plateado, doctor.
07:49¿Tiene un auto sierra?
07:50Ah, sí.
07:52¿Qué hicieron con él?
07:54Un delito.
07:54¿Sabía que había desaparecido?
07:56No, hasta ahora.
07:58Tengo un ama de llaves que usa el auto a veces.
08:01Yo tengo...
08:02Por favor.
08:04No debe alterarlo.
08:05No puede tocar nada.
08:07Disculpe, me creí que era amistoso.
08:09Se trata de un experimento.
08:10¿Qué clase de experimento?
08:13¿Soy sospechoso de algo?
08:15No.
08:16Entonces ya contesté sus preguntas.
08:18Y ahora, si me disculpan, tengo más trabajo que tiempo.
08:23Gracias.
08:32¿Te mordió?
08:34No, pero lo intentó.
08:37Son las cinco.
08:38¿Por qué no vemos a la ama de llaves del doctor, ya que estamos por aquí?
08:41No.
08:42¿No?
08:43¿Cómo que no?
08:44Estamos llegando a lo absurdo, Mulder.
08:47Guiándonos por corazonadas.
08:49Con base en una llamada telefónica y siguiendo una pista que no es más que especulación.
08:53Es todo lo que tenemos, Skully.
08:55Es todo lo que te dio ese sujeto.
08:57¿Y quién es ese hombre que te informa?
08:59No sabemos nada de él.
09:00¿Cómo se llama?
09:01¿Qué hace?
09:02Su posición es muy delicada.
09:04Tiene acceso a información.
09:06Una indiscreción puede derrumbarlo.
09:07No sabe si él está jugando solamente.
09:10Está manejándote.
09:12Racionando la información.
09:13¿Y tú crees que lo hace por placer, Skully?
09:16No.
09:17Creo que lo hace por complacerte.
09:41¿Ya a descansar, señor Mulder?
09:45Mi madre dice que debo estar en cama antes de las 10.
09:51Me sorprende.
09:52¿Por qué?
09:53Parece que ha disminuido su entrega al trabajo.
09:55¿Mi entrega al trabajo?
09:57Esperaba que trabajara toda la noche tratando de formar el rompecabezas.
10:00Pues tal vez si me diera piezas con qué formarlo.
10:03En estas circunstancias le he dado todo lo que puedo.
10:06¿Una nota policíaca?
10:07¿A dónde lo llevó?
10:08No muy lejos.
10:10Más lejos de lo que imagina.
10:12¿Sabe?
10:12Desde el principio he seguido sus términos.
10:15Siempre he sido el hijo obediente para usted.
10:17¿Por qué no dejamos el teatro de acertijos y misterios, al menos por esta vez?
10:22Temo que se ha vuelto dependiente de mí.
10:24Voy a decirle algo.
10:26Tengo mucho que hacer sin estar siguiendo sus pistas vagas y descifrando su lógica circular.
10:31Tal vez es usted el que se ha hecho dependiente de mí.
10:34De mi disposición a jugar sus juegos.
10:38Señor Mulder.
10:39¿Qué?
10:41No abandone esto.
10:43Créame.
10:44Nunca he estado más cerca.
10:47¿Cerca de qué?
11:13¿Quién es?
11:15¿Quién es?
11:17¿Qué quiere?
11:19Trabajando tarde, doctor.
11:22¿Qué quiere aquí?
11:29Está vivo, ¿verdad?
11:32¿Ha hecho contacto con usted?
11:33Por favor.
11:36Le suplico que se vaya.
11:43Si es del FBI, ya contesté todas sus preguntas.
11:47¿Qué preguntas?
11:49No tengo nada que decir.
11:51Ni a ellos, ni a usted.
11:53¿Dónde está el doctor Secker?
11:56No sé de qué está hablando.
12:00Por favor.
12:02Mi trabajo es muy importante.
12:06Tengo que continuar.
12:08Temo, doctor.
12:11Que ya terminó.
12:18¿Alguien ha visto algo?
12:25Randa.
12:26Se acabó.
12:27Voy a cancelar.
12:28Sáquelos del agua.
12:29Sí, señor.
12:29Muelle UR1.
12:31Terminó la búsqueda.
12:34Ayúdenme, ayúdenme.
12:38Listo, señores.
12:39Vámonos.
12:39Estoy muy bien.
12:40Aquí no hay nada.
12:42Seguramente el cuerpo lo arrastró a la corriente.
12:44Sí, así es.
12:48Mañana ya no continuaremos.
13:12El comisario del condado lleva la investigación.
13:16En el informe preliminar se registra como suicidio.
13:20¿Suicidio?
13:21Sí, creen que por alguna razón destruyó su laboratorio y se mató él mismo.
13:26¿Cómo?
13:27Dice aquí, ató un extremo de un rollo de gas aclínica a su cuello.
13:33Y el otro extremo a esa válvula de gas.
13:36Y saltó.
13:37Y supongo que no hay testigos, ¿verdad?
13:39No.
13:41Ayer tenía este lugar como si estuviera esperando que unos inspectores de salubridad se presentaran.
13:46No es muy lógico que él hiciera esto.
13:48O que saltara atléticamente por la ventana.
13:51Sí, lo de la gas es extraño.
13:53Muy calculado.
13:57Como que alguien quería estar seguro de que se rompiera el cuello antes de caer.
14:02¿Qué más hay del doctor Berube?
14:07Terence Allen Berube se recibió en Harvard en 74.
14:11Trabajaba en el proyecto Genoma Humano.
14:13¿Has oído de él?
14:15Sí, el mapa de todos los genes humanos.
14:17Tal vez el trabajo científico más ambicioso en la historia del hombre.
14:22Sí, pero no hay nada extraordinario sobre eso.
14:26Había miles de científicos en el proyecto.
14:28Sí, pero solo uno tenía un sierra plateado y saltó por la ventana con una casa alrededor del cuello.
14:33Mulder, estoy tratando de unir piezas, pero no veo la conexión.
14:39Control de pureza.
14:40Tal vez es eso, no lo vemos porque no se puede ver en una forma obvia.
14:46¿Qué crees que sea esto?
14:48No sé.
14:49¿Y puedes averiguarlo?
14:51¿Y tú qué harás?
14:52Veré qué más puedo saber sobre el doctor Terence Berube.
14:55De acuerdo, Mulder, pero te lo advierto.
14:58Si esto es pipí de mono, te quedas solo.
15:0418 horas 30 minutos.
15:0718 horas 30 minutos.
15:35Doctor Berube.
16:01Mi primera impresión es que es una especina bacterial
16:05¿De dónde sacó esto?
16:08Sí, fue encontrado en la escena del crimen
16:12Hemos avanzado mucho desde los días de Agatha Christie, ¿no lo cree?
16:17La verdad no espero nada importante
16:20¿No? Pues yo creo que sí es algo interesante
16:25Vaya, mira eso
16:27¿Qué son?
16:29Tiene tamaño de una bacteria, pero jamás había visto una así
16:32¿A qué se refiere?
16:35Las bacterias son simétricas y uniformes
16:38Estas son... no sé... extrañas
16:42¿Tiene alguna forma de identificarlas?
16:44Bueno, podría ser una fractura congelada
16:47Tomar una capa delgada y ver qué hay dentro de estos bebés
16:51Si no le importa esperar
16:52No, no, espero
16:56Diecinueve horas cuarenta y cinco minutos
17:17Hola, Dani
17:17Habla Molder de nuevo
17:18Ya tengo un número
17:20Cinco cinco cinco cinco dos ocho cero cuatro
17:23Clave tres cero uno
17:24Quiero dirección y nombre, por favor
17:27Sí, estoy en él
17:28Cinco cinco cinco uno cinco dieciocho
17:31Gracias, Dani
17:51¿Qué rápido eres tú, Terry?
17:58¿Qué rápido eres tú, Terry?
18:02¡Oh, Dios!
18:04Estuve tres días en el agua
18:05Estoy mal
18:07¿Dónde estás ahora?
18:08En una cabina en la calle
18:09Iré por ti
18:10Dime dónde te encuentras
18:11Terry
18:14¿Hola?
18:15¿Qué le pasa?
18:17¿Sigues ahí?
18:18Hola
18:20Oiga, este hombre está herido
18:22Creo que necesita un médico
18:23Por favor, dígame en qué calle se encuentra
18:26Voy a llamar a una ambulancia
18:34No cuelgue
18:35Ya lo tengo
18:36Hola, Dani
18:37Anotaré
18:38La dirección
18:40¿Listo?
18:43¿Molder?
18:45Sí, estoy listo
18:46Dámela
18:46El número es de una compañía llamada Bodega Zeus
18:49Calle Pandora
18:50Sí
18:521616 Pandora
18:53Así es
18:55Bueno, gracias
19:04Si tenemos a un hombre blanco
19:06Signos vitales débiles
19:07Signos de disnea severa e hipotensión
19:09También hay un líquido verdoso
19:10Emanando de una herida en el cuadrante derecho superior
19:13No sé qué sea eso
19:14Responde a la ventilación
19:15No, hoy notamos venas del cuello protuberantes
19:18Y hay un ruido muy fuerte en el pecho
19:19Se está poniendo azul
19:20Tiene tensión neumotorácica
19:22Quiere una toroscotomía para sacar la presión del pecho
19:25Bien, quiero una cánula
19:26Vamos a hacer una descompresión
19:45¿Qué les ocurre?
19:48Unidad móvil, ¿me escuchan?
19:52Unidad móvil, contéstenme
19:56¿Cuál es el problema?
19:58Unidad móvil, conteste por favor
20:04Mulder
20:05Soy Dana
20:06Está vivo, Scully
20:08¿Quién?
20:09El fugitivo del sierra
20:10Llamó a casa del doctor cuando yo estaba ahí
20:12¿Dónde está ahora?
20:14No lo sé
20:14¿Y tú?
20:16En el departamento de biología de Georgetown
20:19Tengo algo para ti
20:20Más pequeño que un sierra plateado
20:22Mucho más
20:24Y no es plateado
20:25Es verde
20:26¿Qué es?
20:28Una especie de bacteria
20:29Todas tienen virus
20:30Y al parecer Berube estaba haciendo clones de ellas
20:33También contienen algo que parece cloroplastos
20:36Células vegetales
20:37Pero nunca las habían visto así
20:39¿Qué piensan que estaba haciendo con ellas?
20:41Bueno, la única razón para intentar la clonación de un virus
20:45Es con el objeto de inyectarla en un ser vivo
20:47Es un tipo de terapia con genes en fase experimental
20:51Tal vez es lo que hacía con esos monos
20:54¿Qué otra cosa tienen ahí?
20:56Están por hacer unos cultivos primarios y una secuencia de DNA
21:01Tal vez subestimé la profundidad de todo esto, Mulder
21:06Bacterias de esa clase tal vez existieron seguramente hace millones de años
21:11Antes de que nuestros ancestros salieran de los océanos
21:17Bodega Zeus
21:19¿Sigues ahí, Mulder?
21:22¿Mulder?
21:23Sí
21:23Sigue trabajando
21:26¡Gracias, Mulder!
21:41¡Azle, Mulder!
21:57No, no, no.
22:12No, no, no.
23:11No, no, no.
23:12No, no, no.
23:23No, no, no.
23:53¿Sabe qué es esto?
23:54Sí, creo que son genes.
23:55Así es.
23:56Se llaman pares base.
23:58Cada par está compuesto por un nucleótido.
24:02Solo existen cuatro nucleótidos en el DNA.
24:05Cuatro.
24:06Y debido a un diseño milagroso que aún no comprendemos,
24:10todo ser vivo es creado a partir de estos cuatro pilares básicos.
24:15Lo que ve ahora es una secuencia de genes de la muestra de bacterias.
24:21Normalmente no hay ninguna brecha en la secuencia.
24:26Pero en estas bacterias sí hay.
24:28¿Por qué es así?
24:30No sé por qué.
24:32Pero le diré algo.
24:34En otras circunstancias yo habría llamado primero al gobierno.
24:38¿Por qué? ¿Qué descubrió?
24:42Descubrí un quinto y sexto nucleótido.
24:46Otro par base.
24:48Agente Schole, lo que está viendo no existe en la naturaleza.
24:55O sea que es por definición extraterrestre.
25:00O sea que es por definición extraterrestre.
25:34O sea que es por definición extraterrestre.
26:00¿Qué pasa?
26:08¿Sí?
26:10¿Molder?
26:11¿Dónde diablos estabas?
26:13Llevo horas llamándote.
26:15Tuve una situación de emergencia.
26:16Dejé mi teléfono en el auto.
26:19Molder.
26:21Esa bacteria la analizaron.
26:24Dicen que no existe en la naturaleza.
26:28¿Qué podría ser extraterrestre?
26:32Schole.
26:33¿Qué?
26:34¿En qué tiempo puedes llegar aquí?
26:36Tengo que mostrarte algo.
26:39Siete horas treinta minutos.
26:54Un momento.
26:57Molder...
27:01Quería decirte que me equivoqué.
27:04Olvídalo.
27:04No te preocupes.
27:06No...
27:08Si me hubieras hecho caso no estaríamos aquí ahora.
27:11Ya debo aprender a confiar en tu instinto.
27:13¿Por qué?
27:14Nadie lo hace.
27:18Siempre he respetado mucho a la ciencia.
27:21Siempre he puesto toda mi confianza en los hechos aceptados.
27:26Y con lo que vi anoche...
27:29Por primera vez en mi vida, no sé qué pensar.
27:32Pues sea lo que sea que pienses,
27:35cuando entres ahí,
27:37todo va a cambiar.
27:58Aquí había tanques
28:00y cinco cuerpos suspendidos
28:02en una solución controladas por computadoras.
28:05Estaban vivos, Schole, bajo el agua.
28:08¿Y qué les pasó?
28:09Solo Dios sabe.
28:11Seguramente fueron destruidos.
28:14Agente Schole, siempre los vemos con prisa.
28:17¿Quién los destruyó?
28:18No lo sé.
28:20No puedo creerle.
28:22Mi información tiene límites, señor Molder.
28:25Dentro de la comunidad de inteligencia
28:26existen organizaciones negras,
28:28grupos dentro de grupos
28:29dedicados a actividades secretas
28:31desconocidas por los altos poderes.
28:34Anoche había tres hombres.
28:36Me siguieron.
28:37De haber querido seguirlo, estaría muerto.
28:39Son hombres entrenados justamente para eso
28:41y muy bien entrenados.
28:43¿Son los mismos que mataron al Dr. Berube?
28:45Seguramente.
28:46¿Por qué?
28:48¿Por qué?
28:50¿Trabajan tan duro y todavía no lo ven?
28:53El Dr. Berube hacía experimentos
28:56con virus extraterrestres.
28:57Sí, pero eso se hacía hace años.
29:00Tenemos el tejido desde el 47,
29:02pero no teníamos la tecnología.
29:04¿Roswell?
29:06Roswell era una pantalla.
29:08Hay docenas de operaciones de salvamento.
29:10El Dr. Berube fue asesinado
29:12porque estaba alcanzando el éxito.
29:15Están en el lugar donde se realizó
29:17el primer trasplante de DNA
29:18para crear híbridos humanos extraterrestres.
29:22Seis pacientes voluntarios
29:24con enfermedades terminales.
29:25Uno de ellos, el Dr. William Secker,
29:27viejo amigo del Dr. Berube.
29:29Tenía cáncer melanoma.
29:31Y como resultado del tratamiento
29:33con genes extraterrestres,
29:35los seis pacientes que se trataron
29:36en este cuarto
29:37comenzaron a curarse de sus enfermedades.
29:39El Dr. Secker logró llevar
29:41una vida más o menos normal.
29:43Tan normal como un hombre
29:45que ha desarrollado una fuerza sobrehumana
29:47y la capacidad de respirar bajo el agua.
29:50¿Por eso pudo evitar su captura?
29:53¿De qué estaba huyendo?
29:55Él no tenía esperanza de sobrevivir.
29:59La investigación del Dr. Berube
30:00era parte de un proyecto ultra secreto
30:02del gobierno manejado en Los Álamos.
30:04Lo que les interesaba
30:05era la tecnología, la ciencia.
30:08Tener un híbrido vivo entre la sociedad,
30:11mucha responsabilidad.
30:12¿Qué tal si necesitaba
30:14atención médica de emergencia?
30:16Tendrían una química sanguínea extraterrestre,
30:19seguramente tóxica.
30:21La historia llegaría a la prensa.
30:23¿Era más fácil matar al Dr. Secker?
30:25Por supuesto.
30:26Solo que siendo viejo amigo del Dr. Berube
30:28podría prevenirlo.
30:30Solo hay algo que no entiendo.
30:33¿Por qué nos dio tan pocos datos para investigar?
30:36¿Y por qué nos da tantos ahora?
30:38No esperaba que hicieran tan rápido
30:40la operación limpieza
30:42destruyendo también todas las evidencias.
30:44El Dr. Berube, los cuerpos aquí...
30:47Sin evidencias, ustedes no tienen nada.
30:50¿Quién creería la historia que les he dicho?
30:52Deben reunir todo lo que han encontrado hasta ahora
30:55y encontrar al Dr. Secker Alves que ellos.
30:59No tendré más contacto con ustedes sobre esto.
31:09Voy a volver a Georgetown para los análisis.
31:11Yo voy a buscar a Secker.
31:13¿Dónde?
31:14No sé.
31:15Tengo una corazonada.
31:19Universidad de Georgetown.
31:27Disculpe, estoy buscando a la doctora Carpenter.
31:30No la encuentro por teléfono y no está en su oficina.
31:32Tuvo un fuerte accidente de auto con toda su familia
31:35y la doctora Carpenter murió.
31:41Casa del Dr. Berube, Ardis, Maryland.
31:44No!
32:10Estudio, Maryland.
32:28Doctor Zeke
32:46¡Espere!
32:55Voy a protegerlo
33:20Tenemos que recoger todo
33:21Cuidado
33:24Yo tengo esa parte
33:25Sí, hay que cerrarlo
33:29Con cuidado
33:37Listo
33:39Su celular ha estado sonando con insistencia
33:42No estoy muy ocupado
33:46¿Podría contestarlo por mí?
33:48No me gusta hablar por teléfono
33:51Por aquello de las líneas inseguras
33:55Cuando tenga ganas de hablar
33:56Avíseme
34:13No está en casa
34:15¿Dónde está?
34:16Lo busqué toda la noche
34:18Ojalá lo supiera
34:20Debe haberle pasado algo
34:22No lo matarán
34:23¿Cómo lo sabe?
34:25Se ha hecho muy famoso
34:27Y usted tiene evidencias para descubrirlos
34:29No tengo evidencias
34:31Se las llevaron y mataron para conseguirlas
34:34Escúcheme
34:35Aún no hay evidencias
34:37¿Dónde?
34:38Tal vez difíciles de obtener
34:39Pero con sus antecedentes médicos
34:41Yo podría infiltrarla
34:43¿En dónde?
34:44En la instalación de depósito
34:46En Fort Marley, Maryland
34:47¿Ahí qué puede haber?
34:49La fuente de todo esto, señorita Schooley
34:51El tejido original
34:52Si tienen al agente Mulder
34:55Tal vez quieran hacer un trato
34:56Podría usted
34:57Salvarle la vida
35:02Instalación de depósito
35:03En Fort Marley, Maryland
35:20Pase
35:42La fuente de depósito
35:59Nivel 7, creología
36:57La fuente de depósito
36:59¿Nombre?
37:05Tana Escoli.
37:07¿Compañía o institución?
37:08Gobierno federal.
37:09¿Clave de proyecto?
37:19Diga la clave de proyecto.
37:24Pureza y control.
37:47Registrate.
38:27Gracias por ver el video.
38:56Gracias por ver el video.
39:26Gracias por ver el video.
39:57Gracias por ver el video.
39:59Gracias por ver el video.
40:29No sé quién es usted. No sé nada sobre usted.
40:32Por favor, no eche esto a perder.
40:34Le voy a decir algo que no saben.
40:36En el 87, un grupo de niños de un estado del sur recibieron lo que, según dijeron, era una vacunación
40:41de rutina.
40:42Pero les fueron inyectados clones de DNA del organismo que tiene en ese paquete como una prueba.
40:48Esa es la clase de personas con las que tratamos.
40:51¿Y por qué devolvérselo?
40:52¿No entienden que Mulder está en peligro?
40:55¿Y con esto arriesga más vidas?
40:57Esto es mucho más profundo.
40:59Usted y Mulder son los únicos que pueden descubrirlo.
41:01Deme ese paquete.
41:11Deme el paquete, Scully.
42:12¡Mulder!
42:14¡Mulder!
42:15¡Mulder!
42:16¡Mulder!
42:17¡Mulder!
42:28No confíe.
42:34No confíe en nadie.
43:07Washington, trece días después.
43:29¿Diga?
43:30Hola, Scully. Soy yo, Mulder.
43:33¿Dónde estás?
43:37Nos sacaron de esto.
43:39¿Qué?
43:40Acaban de llamarme.
43:44Dicen que nos asignarán a otras secciones.
43:48¿Quién te dijo eso?
43:50Skinner.
43:53Dice que mandaron la orden de la rama ejecutiva.
43:56Mulder.
43:57Se acabó, Scully.
43:59Pero tienes que protestar.
44:01No pueden.
44:01Claro que sí.
44:04¿Pero qué vas a hacer?
44:10No voy a rendirme. No lo haré.
44:18No cuando la verdad está ahí.
44:23No lo haré.
44:52Gracias por ver el video.
44:54Gracias por ver el video.
Comentarios