Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 16 horas
The X Files - Los Expedientes Secretos X - S01E16
Transcripción
00:02Prisión Federal de Tashmoo, Pensilvania, 1989
00:50Dios
00:54¿Qué le está haciendo a Barnett?
00:55¿Qué dices?
00:57¿Qué le está haciendo a Joe?
01:01Regresa a tu celda, no puedes hacer nada por tu amigo
01:04¿Qué?
01:05Joe Barnett murió
01:07No, lo oí gritar
01:13Dije que Joe Barnett murió
01:15¿Comprendes?
01:21Vamos con él, sal de aquí
01:24No hay nada que ver aquí
01:27¿Entiendes?
01:40Los expedientes secretos X
01:54Actividad paranormal
02:02El gobierno niega tener conocimiento
02:22Joven de corazón
02:29Ciudad de Washington
02:30Fecha actual
02:35Aún no lo comprendo
02:36¿Qué tiene que ver contigo?
02:37Robar una joyería es un crimen federal
02:40Gracias
02:41No sé qué pasó
02:42Recibí una llamada de quien fuera mi compañero de sección
02:44Dijo que era importante
02:53Reggie
02:54Reggie
02:55Mulder
02:56Detesto que hagas eso
02:58Ella es agente especial
02:59Scully
02:59Reggie Patu
03:00Es un placer
03:01Hola
03:02¿Qué pasó aquí?
03:03Un hombre armado mató a una vendedora
03:06Y además asaltó la joyería
03:08¿Y han descubierto algo?
03:11No mucho
03:13Excepto
03:14Esto
03:15Es algo que te va a sorprender
03:17¿Por qué?
03:19Te advierto Mulder
03:21Esto va
03:22A volverte loco
03:27¿Qué es?
03:28Esto no puede ser cierto
03:30¿Ves por qué te llamé?
03:31¿Los testigos lo describieron?
03:33Hombre blanco de un metro ochenta y embosado
03:39¿Demonios?
03:40Reggie es Barnett
03:40Sí, pero no puede ser
03:44¿Quién es Barnett?
03:50Fue mi primer caso federal
03:52Barnett cometía asaltos por toda la ciudad y lograba escapar
03:55Era un buen tirador, mató a siete personas
03:58Hasta que entramos en una misión
04:00Reggie era comandante
04:01Yo tenía veintiocho años
04:02Era recién egresado
04:04Yo tenía una teoría del caso
04:05Reggie pensó que era una obsesión
04:08Y era una obsesión
04:09¿Cuál era tu teoría?
04:11Que Barnett tenía un ayudante
04:13Un empleado de la compañía de transportes
04:14Le informaba de los embarques de dinero
04:16Y resultó que yo tenía razón
04:18¿Y después?
04:19Planemos las rutas falsas
04:21Junto con la compañía de transportes
04:22Para tenerle una trampa
04:23Pero Barnett siempre lo sabía
04:25Fue cuando comenzaron las notas
04:28La zorra no puede cuidar al gallinero
04:31Muy astuto
04:34¿No lo atrapaste?
04:35Sí, lo hicimos
04:36Lo hicimos
04:37Pero no fue limpio
04:39Y todo fue por mi culpa
04:45¿Y qué pasó con Barnett?
04:48Se salvó de la pena de muerte
04:50Por un tecnicismo
04:51Pero pagó por cada asalto que cometió
04:53Términos consecutivos
04:54Trescientos cuarenta años
04:55El juez prometió que moriría en prisión
04:58¿Así que crees que escapó?
05:00Es lo que me preocupa
05:01Murió en prisión
05:03Hace cuatro años
05:05¿Estás seguro?
05:07Se me informó
05:12¿Es amigo tuyo?
05:15
05:15Jugamos golf todos los domingos
05:18¿Qué opinas?
05:19Acabas de traerlo hace diez minutos
05:21Me defraudas, Henderson
05:24Diez minutos son suficientes para ti, Mulder
05:27Desde luego, eso no lo sé por experiencia
05:29
05:29Seriamente, ¿qué te parece?
05:32Bien
05:32Primeras impresiones
05:33La tinta es fresca
05:35La nota se escribió en las últimas 48 horas
05:39Polígrafo
05:40Pero eso ya lo sabes
05:41Es diestro
05:43Y veamos
05:44La escribió estando sentado
05:47No, solo está presumiendo
05:48Sí, es como la de Barnett
05:51Yo diría que sé
05:53Pero no está segura
05:5595%
05:57La escritura es floja
05:58De rasgos ascendentes y descendentes pesados
06:01Pudo haber sido escrita imitando a Barnett
06:05Tal vez, pero sería un estupendo trabajo en ese caso
06:07Gracias, Henderson
06:09Te debo una
06:10Promesas
06:11Promesas
06:16Ese es Barnett
06:18Teníamos rodeada la bodega
06:20Pero todo se estropeó
06:21Cuando Barnett tomó de rehén al conductor del camión
06:25¿Dónde está Mulder?
06:27Ahí
06:28Viene por atrás
06:29Barnett no lo ha visto
06:33Tiene un tiro limpio
06:35
06:35Debió disparar
06:38Pero no lo hizo
06:39No
06:40No con un rehén tan cerca
06:44Porque lo prohíbe el reglamento
06:47Habría salvado una vida
06:49Tal vez dos
06:51El bastardo Barnett
06:52Luego empezó a disparar
06:58¿Mulder sí disparó a Barnett?
07:01
07:01En el hombro y en la mano
07:03Pero no antes de que Barnett matara al rehén
07:06Y a la gente Steve Wallenberg
07:09Mulder
07:10Nunca pudo perdonarse por ello
07:13Debiste oír su testimonio en el juicio de Barnett
07:16Seguramente tuvo que ver con la sentencia que le dieron a Barnett
07:20Yo nunca olvidaré a Mulder
07:23Bajando del estrado
07:24Y Barnett dirigiéndose a él
07:26Diciéndole que se vengaría
07:29A decir verdad
07:30Quisiera que Mulder hubiese matado a Barnett en la bodega
07:47¿Qué informe te dio, Henderson?
07:49Está casi segura de que es la letra de Barnett
07:53¿Qué es eso?
07:54La Oficina Federal de Pisiones envió un certificado de defunción
07:58Nombre del deceso, Barnett John Irving
08:00Causa de muerte, ataque cardíaco
08:03Fecha, septiembre 16, 1989
08:06Debe ser una nota falsa
08:08La nota la escribieron en las últimas horas
08:10¿Tomaste huellas?
08:11No hay huellas
08:12Barnett disponía de mucho tiempo estando en prisión
08:14Quizá lo planeó con alguien de afuera
08:16¿Venganza desde la tumba?
08:17Eso sería un buen truco
08:18Dijo que se vengarían, ¿es así?
08:24Fui a hablar con el agente Pardo
08:28¿Te mostró la película?
08:33Hiciste lo indicado, Mulder
08:34¿Ah, sí?
08:36Steve Wallenberg tenía esposa y dos hijos
08:39Uno de los niños es estrella de fútbol ahora
08:41Si yo hubiese disparado a tiempo, Wallenberg estaría vivo para ver a su hijo
08:45En vez de eso, un muerto asalta joyerías y me envía anónimos
08:53¡Estamos listos!
08:54¡Sumbre bien su esposa y semilla!
08:55¡Ay, me voy a llevar a salar!
08:57¡Corre!
08:58¡Corre!
08:59¡Atengo!
09:00¡Atengo!
09:01¡Atengo!
09:02¡Atengo!
09:03¡Vamos!
09:04¡Atengo!
09:04¡Otra vez!
09:06¡Formación!
09:07¡Rápido!
09:07¡Sí!
09:08¡Sí!
09:08¡Veinticuatro!
09:09¡Quince!
09:10¡Catorce!
09:11¡Vete!
09:11¡Eso!
09:12¡Corre!
09:13¡Atengo!
09:14¡Bien hecho!
09:16¡Atengo!
09:17¡Atengo!
09:17¡Atengo!
09:17¡Buena señal, muchachos!
09:18¡Bien!
09:19¡Bien hecho!
09:20¡Otra vez reunión!
09:22¡Vamos!
09:22¡Dense prisa!
09:23¡Sí!
09:24¡Ahora se hace conmigo!
09:26¡Lanza la misma jugada!
09:27¡Eso es!
09:29¡Vamos a la misma jugada!
09:31¡Muy bien hecho!
09:32¡Atengo!
09:32¡Squid!
09:33¡Mantén tu trayectoria!
09:34¡Cuando salgas a pase!
09:35¡Tienes que correr a máxima velocidad!
09:37¡Recuérdalo!
09:38¡Sí, señor!
09:39¡Está bien!
09:39¡Vamos a repetir la jugada!
09:40¡Sí!
10:03La zorra acechada va a morir
10:20¡De esta no te escaparás, maldito bastardo!
10:51Lo he pensado mucho, maldito
10:52Oficina del FBI
10:53Yo creo que alguien quiere
10:54Cuidado de Guasoco
10:55Barnett juró vengarse
10:57Tú estuviste ahí
10:58No importa lo que haya dicho
10:59Ya está muerto
11:00Aparentemente no
11:01¡Ah, por favor!
11:03Voy a decirte algo
11:04Hay mucha gente que recuerda sus amenazas
11:06Es Barnett, Reggie
11:07¿Cómo puedes decirlo?
11:08No lo sé, lo presiento
11:21¿Sabes?
11:21A esa plática sobre tu obsesión
11:23Yo nunca le presté atención
11:25Pensé que solo era una hablilla
11:27De lo paranoico que tú eras
11:28¿Y ahora?
11:31¿Ya olvidaste aquel día
11:32Que llegaste a mi oficina
11:34Desde Cuántico?
11:35Me impresionaste tan solo al verte
11:36Pero luego
11:37Vi cómo trabajaba tu mente
11:39Cómo siempre te adelantabas
11:41Era terrible, Mulder
11:43Todo el mundo lo sabía
11:44Sí, ya conozco la historia
11:45Sí, bueno
11:45Tal vez debas escucharla de nuevo
11:48Defraudarás a muchos
11:49En la organización
11:50Porque ellos tienen planes para ti
11:52Mucha gente dice
11:53Que el miedoso Mulder
11:54Ahora les avergüenza
11:55¡Les apeña!
11:57¿Qué?
11:59¿Es decir que alguien de aquí
12:00Está detrás de esto?
12:01Tal vez, tal vez no
12:03Pero es mejor que estés prevenido
12:04En todo caso
12:09Disculpen
12:12Acaba de llegar esto
12:13Es la copia de la última voluntad
12:15De John Barnett
12:16No tenía parientes
12:18Y dejó lo poco que tenía
12:19Otro prisionero
12:20Al Joe Crandall
12:22E instrucciones para que cremasen su cadáver
12:25Su voluntad se cumplió
12:27Seis meses después de muerto
12:28Y el documento aclara
12:30Que sus cenizas se arrojaron
12:31En la ribera del río Delaware
12:32Por un empleado del crematorio
12:34Que trabajaba en la prisión
12:35Lo dicho
12:37Alguien pretende volverte loco
12:39Matar a una vendedora
12:40Para dejarme una nota
12:41Yo diría que esto es mucho más que eso
12:50Ahora es mayor
12:51Y tal vez pesa más
12:52¿Cuántos años?
12:54Cinco años
13:02Podría tener cualquier tipo de disfraz
13:22Regresemos al día en cuestión
13:24¿Fue su impresión, agente Mulder
13:27Que John Barnett
13:28Tenía algún tipo de placer perverso
13:29Al cometer sus crímenes?
13:31¿Acaso no le envió notas amenazándole?
13:34Sí, yo sentía que él
13:36Nos retaba a que le aprendiésemos
13:38Y él mataba a sus víctimas
13:39Como si fuesen parte del juego
13:42Describa la corte, por favor
13:44Agente Mulder
13:45¿Qué pasó cuando finalmente
13:46Detuvo a John Barnett?
13:49Teníamos rodeada una bodega
13:51En el aeropuerto
13:52Y sabíamos que alguien
13:54Que trabajaba en la compañía
13:55De camiones blindados
13:56Le informaba sobre los envíos
13:58De dinero
13:59Pero nunca pensamos
14:00Que él estaría dentro del vehículo
14:02Al llegar
14:02Y así fue como Barnett
14:04Pudo hacer su rehén
14:05Al conductor del camión
14:06En otras palabras
14:08John Barnett utilizó
14:09A su cómplice
14:10De rehén
14:11Así fue
14:13¿Y luego qué pasó?
14:16Rodeamos a Barnett
14:17Y le ordenamos entregar al rehén
14:20Y su arma
14:21¿Y dónde estaba usted entonces
14:23Agente Mulder?
14:26Estaba detrás de Barnett
14:27Con un tiro limpio hacia él
14:32Así fue
14:34Pero no disparó
14:35¿Por qué?
14:37No
14:37Va contra el reglamento del FBI
14:40Arriesgar innecesariamente
14:41La vida de un rehén
14:42Y yo pensé
14:44Que siendo imposible
14:46Escapar
14:46Barnett se entregaría
14:48¿Y qué fue lo que pasó
14:50Entonces?
14:52El sospechoso
14:54John Barnett
14:56Abrió fuego
14:58Matando al rehén
15:01Y luego volvió
15:02El arma
15:03Hacia
15:03Steve Wallenberg
15:06Y le disparó al rostro
15:11Gracias agente Mulder
15:13No más preguntas
15:15Por el momento
15:18Él le disparó
15:19Solo por rencor
15:21Objeción señoría
15:22El agente
15:23Tenía esposa
15:24Y dos hijos pequeños
15:26Y tú
15:27Le disparaste
15:28Sin titubear
15:29Sin conciencia
15:30Sin ni un gramo de humanidad
15:32Señoría
15:32Haga algo
15:33O debes morir como animal
15:34Maldito bastardo
15:36Si no tomas esto
15:36Habrá de remitirlo a la autoridad
15:37Orden
15:38Orden en la sala
15:42Si no hay orden en la sala
15:44Me veré forzada a desalocarla
15:46Señoría
15:46Esto es algo irregular
15:48Y muy ofensivo
15:49Para mi cliente
15:49Sugiero que se sustraiga del registro
15:51Así será
16:02Regresaré por ti
16:07Tranquilo
16:17Quiero impresiones de cada variación
16:20Si
16:22Hablé a la prisión
16:24¿Y qué saben ahora?
16:26No
16:26Yo decidí llamarles
16:28John Barnett murió de un infarto
16:30¿No?
16:30Por lo menos eso se acentó en el certificado
16:32Bueno
16:33Pedíme enviaran su expediente médico
16:34Barnett llegó a la enfermería
16:37Por una infección en la mano derecha
16:39No hay ninguna indicación
16:41Ni diagnóstico de complicaciones coronarias
16:43Con anterioridad
16:44En los seis meses previos
16:46Se le practicó un examen médico
16:48Prisión federal de Tajmu
16:50Crandall
16:52Tienes visita
16:55Nadie viene a visitarme
16:57¿Conoció a John Barnett?
16:59Si señor
17:00¿Qué también lo conoció?
17:02Con permiso
17:03Bastante bien
17:05Le dejó lo que tenía en su testamento
17:07Debió conocerlo muy bien
17:10Yo solía cambiar
17:12Su vendaje
17:14Y así llegamos a conocernos
17:16¿Es cierto que Barnett murió de ataque cardíaco
17:18En esta prisión en 1989?
17:20¿Ataque cardíaco?
17:21¿En dónde dice eso?
17:22En el acta de defunción
17:28¿No está muerto o sí?
17:30¿Por qué dice eso?
17:32La última vez que yo lo vi
17:35Estaba en esa habitación
17:37Un médico con un cuchillo
17:39Le cortó la mano enferma
17:40¿Qué doctor?
17:41¿Fue el doctor Ridley?
17:43Sí, sí
17:44Fue el doctor Ridley
17:46Me dijo que yo había muerto
17:49Sabía que mentía
17:50Me puso el cuchillo en el cuello
17:52Solo por preguntar
17:53¿Y cómo sabe que no había muerto?
17:58Yo le vi mirarme
18:01Le vi parpadear
18:05Nunca olvidaré sus ojos
18:09Oficinas del FBI
18:10Ciudad de Washington
18:17¿Qué harás ahora?
18:19Sé lo que no haré
18:20No voy a quedarme a esperar
18:22A que Barnett envíe otra nota
18:25¿El fantasma de Joe Barnett?
18:29No sabía que creyeras en eso, Scully
18:43¿Hola?
18:46Sí, un momento
18:48Para ti
18:54Mulder
18:56La zorra Mulder
18:58¿Barnett?
19:00La receta
19:00Parece sorprendido
19:02Y dime, ¿no debería estarlo?
19:05¿Sabes?
19:06Es ilegal grabar conversaciones telefónicas
19:09Sin su permiso expreso
19:12¿No es como se le dice?
19:14En algunos estados
19:16¿Qué te hace pensar que te grabo?
19:18Lo mismo que me hace pensar
19:20Que estás rastreando la llamada
19:21¿En qué estado estás?
19:23En el mismo que tú
19:28Estuve cerca de ti en la cafetería
19:30Esta mañana
19:32No lo creo
19:37Pues sí, voy a donde tú vayas
19:41Donde sea
19:43Soy tu dueño
19:45¿Cómo sé que eres tú, Barnett?
19:48¿Qué fue lo que te dije en la corte?
19:53¿Acaso lo dudaste?
19:55No sé qué me dijiste en la corte
19:57¿Lo olvidé?
19:59Si crees que seguiré hablando
20:01Para caer en tu
20:03Trampa
20:04Será mejor que escuches esto
20:06Joe Barnett es hombre muerto
20:08No
20:09No, tú eres quien morirá
20:10Mulder
20:13Bueno
20:14Solo quiero una confirmación
20:16De que eres quien dice ser
20:19¿Quieres confirmación?
20:21La tienes
20:28Barnett
20:29¿Estás ahí?
20:35¿Lo perdiste?
20:36Sí, es muy astuto
20:38¿Y era Barnett?
20:40Era de New Hampshire
20:42Tenía un ligero acento
20:43Escucha esto
20:49Solo quiero una confirmación
20:51De que eres quien dice ser
20:54¿Quieres confirmación?
20:55La tienes
21:00¿Qué significa lo que dijo?
21:02No lo sé
21:03Pero ese es
21:04John Barnett
21:05Estoy seguro
21:22
21:25Mulder, ¿qué quieres?
21:26Es medianoche
21:28Son las 10.45, Reggie
21:31Sí, pero
21:33Estaba dormido
21:35Escúchame bien
21:35Parece que Barnes
21:36No murió después de todo
21:37¿Ahora qué?
21:40Hay un interno
21:41En la prisión
21:41Que juró haber visto
21:42A Barnett
21:43La noche
21:43En que dicen que murió
21:46Mulder
21:48Regresa a casa
21:50Descansa, ¿quieres?
21:51Escucha, Reggie
21:52Hay una cosa
21:53Que no tiene sentido
21:54Para mí
21:54¿Sí?
21:55¿Qué cosa?
21:55El agente Henderson
21:57Dijo que esa nota
21:58Que fue dejada
21:58En la joyería
21:59Fue escrita por un diestro
22:01
22:02Que el interno
22:03En prisión
22:04Jura haber visto
22:04La mano derecha
22:05Cortada
22:06En Barnett
22:11Reggie, ¿estás ahí?
22:14Oye, Reggie
22:15Reggie, ¿qué es lo que sucede?
22:17¿Estás ahí?
22:20Reggie, ¿qué demonios sucede?
22:24Reggie
22:25Dime qué pasó
22:27Reggie
22:27Reggie, contéstame
22:29¿Qué demonios está pasando?
22:36Reggie
22:38La ventana fue forzada
22:40Espero que hayan traído
22:41Todo su equipo
22:42Quiero que se recoja todo
22:43Y se analice
22:44Si no surge nada
22:45Vuelvan a analizarlo
22:47Muy bien
22:48Su mujer murió de cáncer
22:50Hace seis años
22:51No le agradaba
22:52Hablar de ello
22:53Pero hasta donde supe
22:55Escribía una novela
22:56Y prometió mostrármela
22:57Algún día
22:57Pero no lo hizo
22:58Creo que temía
23:00Que no me gustara
23:02Tal vez era el único
23:03Compañero de trabajo
23:04En quien confiaba
23:07Lo siento
23:08Solo pienso en lo distinto
23:10Que sería todo
23:10Si yo hubiese dado ese tiro
23:12A Barnett
23:13Mulder
23:15Aún no estamos
23:16Ciento por ciento seguros
23:17De que sea él
23:19Scully
23:27Funeral para los amigos
23:28De la zorra
23:29Después para la zorra
23:36Tinta fresca
23:37Ligeramente borrada
23:40No quiero decirte
23:42Pero yo no suelo
23:42Equivocarme en esto
23:44Y esta nota
23:44Desde luego
23:45La escribieron
23:45Con la mano derecha
23:48¿Ves los puntos
23:49De presión
23:49En los surcos?
23:51Es signo inequívoco
23:54¿Y podrías decir
23:56Si esta nota
23:56La escribieron
23:57Empleando una prótesis?
24:00Bueno
24:01Este hombre
24:03Y asumo
24:04Por el tipo de letra
24:05Que se trata
24:05De un hombre
24:07Él tiene
24:08Un estilo bonito
24:09Y fluido
24:11Juzgando
24:11Por la variación
24:12En la presión
24:13De los conectores
24:15Esta persona
24:16Tiene destreza
24:17En las manos
24:18Y eso no se logra
24:20Con una prótesis
24:20¿Así que crees
24:22Que fue el mismo
24:22Que escribió la otra?
24:23Ajá
24:25¿Es el hombre
24:26Que crees que mató
24:27A Pardón?
24:28
24:28¿Sabes en qué he pensado?
24:31En que nunca sacaste
24:32Huella de esas notas
24:35Si este hombre
24:37Hubiese escrito
24:37Portando un guante
24:39La nota no habría
24:40Quedado borrosa
24:42Valdría la pena
24:47Ah, estaba buscándote
24:48Escucha eso
24:50De acuerdo con la academia
24:52El doctor Ridley
24:53Quien firmó
24:54El acta de defunción
24:55No es un médico
24:55Oficialmente
24:56Desde 1979
24:59¿Qué significa?
25:00Su membresía
25:01Expiró
25:01Y no fue renovada
25:02Después de que
25:03El estado de Maryland
25:04Revocó su licencia médica
25:06Por práctica ilícita
25:07De la medicina
25:07Y mal uso
25:08De los recursos
25:09¿Dónde dice eso?
25:10Aquí mismo
25:11En la revista federal
25:12Del Instituto Nacional de Salud
25:13¿Y qué practicaba?
25:15Él realizaba
25:15Experimentos con niños
25:17Afectados de una enfermedad
25:18Llamada progeria
25:20Instituto de Salud
25:22El paciente que ven
25:22Solo tiene 8 años
25:24Sufriendo de un avanzado
25:26Estado de progeria
25:27Parece de 90 años
25:29Solo se han reportado
25:31Como 100 casos
25:32Así que la enfermedad
25:33Es rara
25:34Pero fatal
25:36Algunos pacientes
25:37Afectados
25:38Han llegado a la juventud
25:39Pero otros mueren
25:40Al cumplir los 7 u 8
25:43¿Cuál es la causa
25:44De la muerte?
25:45Clínicamente
25:46Es por falla cerebral
25:47O cardíaca
25:47Pero en realidad
25:49Estos pobres niños
25:50Mueren de viejos
25:53¿Es el doctor Ridley?
25:54
25:55
25:56En el año 74
25:57Joe Ridley pensaba
25:59Que podía aislar
26:00El envejecimiento
26:01Y retardarlo
26:03Al principio
26:05Su trabajo
26:05Parecía promisorio
26:06Pero luego
26:07Las cosas
26:08Perdieron control
26:09Él quería empezar
26:11Pruebas humanas
26:12¿Por qué no se permitió?
26:15Porque aún
26:16No tenía los criterios
26:17Todo era muy hipotético
26:18Tan peligroso
26:20Porque
26:22Yo conocía a Joe Ridley
26:23A él no le importaban
26:24Esos niños
26:25Hablaba de ellos
26:26Como de ratas
26:27De laboratorio
26:28Esta terrible enfermedad
26:29La progeria
26:30La veía como
26:31Solo una oportunidad
26:32Y usó esas mismas
26:34Palabras conmigo
26:35Una vez
26:35Una oportunidad
26:36De abrir
26:37Todos los secretos
26:39Cuando se rehusaron
26:40A admitir sus pruebas
26:41Él se enfureció
26:44¿Saben cómo
26:45Llaman a Joe Ridley
26:46A sus espaldas?
26:47¿Cómo?
26:48Doctor Mengele
26:54¿Y cómo fue
26:55Que el doctor Ridley
26:56Perdió su licencia médica?
26:58Él continuó
26:59Con esas pruebas
27:00En secreto
27:01Con otros pacientes
27:04Cuando lo supimos
27:05De inmediato
27:06Lo cesamos
27:07Y dimos notificación
27:08A la autoridad sanitaria
27:12Temo que su colega
27:13El doctor Ridley
27:14Desapareció
27:15De la faz de la tierra
27:17
27:18Aunque se rumorea
27:20Que fue a Sudamérica
27:20Continuar su trabajo
27:26La edad es irreversible
27:28Ridley encontró la forma
27:29Escucha lo que has dicho
27:30Él quería experimentar
27:31Con humanos
27:32¿No?
27:32Prisioneros
27:33Prisioneros
27:34Como John Barnett
27:34Molder eso es ciencia ficción
27:36¿Y qué decían
27:37Hace 20 años
27:37Del empalme de genes
27:38De las huellas
27:39Del ADN
27:40De los clones
27:40De la inteligencia artificial
27:42Tal vez no buscamos
27:44A un hombre de 40 años
27:45Tal vez John Barnett
27:46Ya tiene un buen disfraz
27:47Juventud
27:55Quiero que lo hagas
27:56Más joven
27:57Empieza por 10 años
28:015 años más
28:03Con 10 kilos menos
28:0510 kilos saludables
28:17Las notas de Ridley
28:18Con experimentos humanos
28:20Indican que no veía
28:22La vejez como inevitable
28:23Sino como una enfermedad común
28:27Una enfermedad que podía
28:29Prevenirse
28:30Revertirla incluso
28:31Al cambiar el agente químico
28:33Que desalta ciertos genes
28:34Sin embargo
28:36No hay evidencia
28:37Hasta ahora
28:38De que el trabajo
28:38De Ridley fructificara
28:40O que sus teorías
28:41Por el contrario
28:42Tuviesen validez
28:57De acuerdo con las principales
28:59Revistas médicas
29:00Las proyecciones
29:01En esta ingeniería genética
29:03Son más especulativas
29:04Y futuristas
29:05En esta ingeniería genética
29:12Son más especulativas
29:15Son más especulativas
29:16Son más de ingeniería genética
29:26Son más especulativas
29:34Y futuristas
29:55¡Gracias!
30:32¡Gracias!
30:46¿Quién es?
30:49El Dr. Mitri.
31:26Si en verdad es el Dr. Ridley, ¿dónde ha estado los últimos cinco años?
31:31Originalmente yo seguí trabajando en México, pero a los últimos tres años yo pasé el tiempo en América Central, en
31:38Belice, para ser exactos.
31:40¿Y qué pasó con Barnett?
31:43Yo, Barnett es el único paciente que quedó, el único sobreviviente del experimento.
31:47¿Y usted qué?
31:49Mi apariencia es engañosa. No me queda más de un mes de vida ya que muero de una extraña enfermedad
31:56vascular.
31:58¿La misma enfermedad que mata a los enfermos de progeria?
32:01Así es.
32:04Es un efecto colateral del tratamiento.
32:07Al usar el componente genético de la progeria, fui capaz de revertir su efecto en la misma forma que la
32:13enfermedad avanzaba.
32:15Al mismo tiempo, mis pacientes y yo nos hicimos genéticamente susceptibles a los mismos agentes que un niño de seis
32:21o siete años que esté contagiado.
32:23¿Y qué me dice de Barnett?
32:26Yo, Barnett, si en lo personal yo no lo detestara, lo llamaría mi éxito.
32:34¿Barnett no está muriendo?
32:36Solo sus ojos, que por alguna razón no responden a la terapia.
32:41De otra forma, Joe Barnett parece seguir saludable.
32:46¿Pero cómo?
32:49Yo cambié el tratamiento de Barnett.
32:52Una vez que logré aislar a la progeria, me topé con algo inesperado.
32:57Los mismos genes relacionados con la producción de mielina.
33:00La sustancia que insula las neuronas del cuerpo.
33:04Sí.
33:05Verán, la mielina no está presente en los niños.
33:08Y al revertir los efectos de la edad, yo encontré con Barnett que yo podía regular la producción de mielina.
33:15La mielina es la sustancia que evita que usted y yo, digamos, regeneremos una nueva mano en el caso de
33:22que la perdiéramos.
33:26¿Usted regeneró una mano para Joe Barnett?
33:30No lo diría así.
33:33No una mano humana, por cierto.
33:36Nunca logré que las células se dividieran debidamente.
33:40No me atrevo a preguntar.
33:43¿Qué clase de mano regeneró?
33:46Se hicieron trabajos exitosos en Londres.
33:49Al tomar muestras de lo que llamamos morfejinas de una pata de salamandra y...
33:54...aplicándolas a la espalda del animal.
33:56Ellas desarrollaban otra pata en esa parte.
34:00Pero solo las salamandas.
34:02¿Hasta Joe Barnett?
34:04Sí.
34:06Increíble.
34:08Mi trabajo me ha costado mucho.
34:11Estoy expulsado de la comunidad médica.
34:14Me llamaron doctor Mengele, doctor Frankenstein, pero no me importó.
34:19Porque sabía que si sus teorías se divulgaban, usted sería...
34:22...el hombre dueño de la juventud controlaría el mundo.
34:27Cuando la academia me censuró, algunos patrocinadores vinieron a buscarme...
34:32...y uno de ellos fue el gobierno.
34:34¿Y financiaron sus experimentos?
34:37Le sorprenderá saber que tan profundamente ha llegado...
34:40...el pequeño secreto.
35:02Yo sé por qué me buscó.
35:04Escuche y le explicaré.
35:06En lo particular no me agradó cómo se manejó este asunto.
35:10Pero...
35:11...le guste o no, John Barnett es un caso real.
35:15Quisiera que el agente Pardú viviera para escucharlo.
35:18El gobierno sabía muy bien que Barnett estaba en el país.
35:22Y usted sabrá que Barnett robó todas las notas de Ridley.
35:26Sí, eso dijo.
35:26Pero lo que Ridley desconoce...
35:28...es que el gobierno ha negociado con Barnett para comprarlas.
35:38¿Y qué es lo que quiere?
35:41Mucho dinero.
35:43Inmunidad, refugio seguro y...
35:46¿Y lo obtendrá?
35:48Él tiene todas las cartas.
35:52¿Y está consciente de que...
35:54...este engendro con quien negocian es un homicida?
35:59La información que tiene...
36:03...cambiaría el rumbo de la humanidad.
36:05Considere la opción.
36:08Lo haré.
36:36Hola.
36:38Habla Dan Escoli.
36:40Por favor, deja el mensaje después de la señal.
36:44¿Mensajes anteriores?
36:48Hola, Dana.
36:49Soy tu madre.
36:50Solo llamaba para saludarte.
36:52Llámame cuando puedas.
36:53Adiós, hija.
36:55Hola, Dana.
36:56Soy Kathy.
36:56Espero que nos veamos antes de recitarle Chelo.
37:01¿Qué es eso?
37:02Es mi contestadora particular.
37:03O por lo menos lo era.
37:05¿Qué quieres decir?
37:06Cuando salía de la ducha hoy...
37:08...oí que alguien marcaba mi clave secreta...
37:10...y escuchaba mis mensajes.
37:12Anoche, antes de que Ridley llegara...
37:14...podría jurar que había alguien en casa...
37:16...y cuando Ridley llamó...
37:17...pensé que solo había sido una confusión.
37:19¿Scoiri y tan que...?
37:20Esta mañana...
37:21...llevé esto al laboratorio antes de venir.
37:24Y el laboratorio encontró huellas...
37:26...de la mano izquierda de Barnett en el aparato.
37:31¿Mulder?
37:37¿Barnett?
37:41Tu nuevo amigo, Ridley.
37:46No te encariñes con él.
37:48Él va a morir...
37:52...antes de lo que crees...
37:54...como el resto de tus amigos.
37:58¿El resto de mis amigos?
38:00Uno por uno.
38:04No eres tan listo.
38:09Dime, ¿no me pedirás que lo demuestre de nuevo, o sí?
38:14En fin, no importa.
38:16Tu turno llegará muy pronto, Mulder.
38:20No podrás hacerlo.
38:23¿Tú crees que no?
38:27¿Y quién lo evitara?
38:30¿Sabes?
38:31Oye, esta es la tierra de la libertad.
38:37Bueno, solo verificaba.
38:41Nos veremos.
38:43Adiós.
38:49¿Qué sabe Barnett de tus mensajes?
38:52Ah, que mamá llamó para saludar y...
38:55...y que debo ver a una amiga en su recital.
38:58¿Dónde será?
39:00Sala de conciertos.
39:02Antes del concierto y durante,
39:04trabajaremos con desventaja
39:06porque no sabemos bien la apariencia de Barnett.
39:09Estudien bien estos rostros
39:10y no olviden, en particular, los ojos.
39:13Incluyo un diagrama del teatro.
39:15Hay seis entradas al frente y cuatro más atrás.
39:19Sabemos que si viene, su blanco será escorre,
39:22así que donde quiera que vaya, no la pierda de vista.
39:24Faltan dos horas para recitar.
39:26Reconozcan bien todo el lugar.
39:28No queremos que haya tiros sin objeto.
39:30Queremos tener a Barnett vivo, ¿de acuerdo?
39:32Ajá.
39:33Entendido.
39:35¿Cómo te sientes?
39:37Es la primera vez que soy el objetivo.
39:40Esperemos que no sea la última.
39:48Bueno.
40:08Lo que pasa es el objetivo.
40:10No quiero ser lo mismo.
40:11Lueve que prueba es el objetivo.
40:29¡Gracias!
40:53¡Gracias!
41:11¡Gracias!
41:13¡Gracias!
41:14¿Qué sucede? ¿Por qué?
41:19¡Un arma!
41:25¡A un lado!
41:34¡Revisenla!
41:45¡Quieto!
41:47¡Atrás, Molder! ¡Cállate!
41:50¡Atrás! ¡Atrás!
41:53¡Ni siquiera lo pienses!
41:57¡Déjala ir!
42:00¡Vamos!
42:01¡Dispara!
42:03¡Vamos, amigo!
42:05¡Dispara, Molder!
42:07¿De qué tienes miedo?
42:09¿Qué? ¿A los reglamentos?
42:12¡Molder!
42:13¿Tú me quieres vivo, verdad?
42:15¡Porque yo soy el único que sabe del experimento!
42:17¡Yo podría matarla!
42:19¿Y tú me dirías con la boca?
42:22¡Cierra la boca!
42:27¿Qué te parece, Molder?
42:29Como en los viejos tiempos
42:48¡Llama a una ambulancia!
42:49¡Al señor!
42:51¿Me escuchas? Ya pasó, Scully.
42:53La ambulancia viene en camino.
42:55Tranquila, tranquila.
42:56¿Te sientes bien?
42:59No te mueres.
43:07No te mueres.
43:11¡Cómo te mueres!
43:12¡Ah!
43:15¡Mordera!
43:16¡Maldera!
43:17¡Maldera!
43:18¡Maldera!
43:18¡Maldera!
43:18¡Maldera!
43:18¡Dónde están esas notas!
43:19¡Maldera!
43:20¿Dónde las guardaste?
43:21¡Responde!
43:21¡Responde!
43:22¿Cómo te sientes?
43:23Aquí tiene, doctor.
43:25Como si me hubieran dado golpes.
43:26La bala atravesó ocho capas de Kevlar, gracias a eso vives
43:30Hagan algo, no lo dejen morir
43:32¿Cómo estás?
43:34Hay tres médicos que tratan de salvarle la vida
43:36Ese hombre que está ahí vestido de oscuro es de la CIA
43:40Trato de hablar con él
43:42¿Barnett está consciente?
43:44Sí, pero no quiere hablarle
43:46Lo estamos perdiendo, doctor
43:49Dense prisa
43:51Mulder, lo que hiciste no está en el reglamento
43:55El reglamento no importa, Escoli
44:05¡Hagan algo!
44:07¡Es inútil!
44:07¡No vas a morir!
44:09¡No te atrasen!
44:13No estamos perdiendo
44:15Es inútil, el corazón está accesado de la tierra
44:17No hay oxígeno en el cerebro
44:20¿Qué hora es?
44:2121.45
44:22Lo hemos perdido
44:23Ha muerto
44:32Y el bastardo se llevará su secreto hasta la tumba
44:37¿Dónde crees que esté?
44:40¿Quién puede saberlo?
44:42Si Barnett no lo destruyó, pudo ocultarlo donde sea
44:47Lo que sería una cruel ironía
44:49¿No crees?
44:50Conocimientos científicos que cambiarían el curso de la humanidad
44:54Enterrados en cualquier parte
44:55O guardados en alguna caja de seguridad
44:58Envejeciendo al igual que nosotros
45:00Si uno los destruyó, tal vez algún día alguien de alguna forma los encuentre
45:05Y cuando lo haga
45:08Tal vez no se habrá vengado de mí
45:10Pero de alguna forma creo que
45:12Aún no iremos sobre Joe Barnett
45:15¡Gracias!
45:17¡Gracias!
45:18¡Gracias!
45:19¡Gracias!
45:19¡Gracias!
45:20¡Gracias!
Comentarios

Recomendada