- hace 16 horas
The X Files - Los Expedientes Secretos X - S01E21
Categoría
🎥
CortometrajesTranscripción
00:03Sanatorio de Salud Mental, Baltimore, Mellan
00:32Tomos, Eugene Victor
01:26Tomos, Eugene Victor
01:49Tomos, Eugene
01:53Eugene, soy el Dr. Monty
01:58Eugene, ¿estás dormido?
02:06No
02:08Ya me voy y quise pasar
02:09A ver cómo te sientes
02:13Bien
02:19¿Estás nervioso por lo de mañana?
02:22Calma
02:24Sé que crees que no te dejarán salir
02:27Así que eché un vistazo a los informes de los doctores que testificarán por ti mañana
02:32Y concuerdan con mi opinión de darte de alta aquí
02:37Te integrarás a la comunidad
02:41Ahora
02:45Mejor duerme y relájate
02:47Te veré mañana en la audiencia
02:49Sí
02:57Tendremos los dedos cruzados
03:18Los expedientes secretos X
03:33Actividad paranormal
03:35Actividad paranormal
03:41El gobierno niega tener conocimiento
03:44El gobierno niega tener conocimiento
04:07Oficinas del FBI
04:10Agentes Colley
04:11Revisamos sus informes
04:14Si seré franco
04:15No nos complacen
04:15Método irregular
04:17Evidencia no confiable
04:19Testigos anónimos
04:20Datos no concluyentes
04:22Con algunas opiniones vanas
04:24Señor
04:25La naturaleza de los archivos X
04:27Con frecuencia no permiten investigación ortodoxa
04:30¿Las normas fueron diferentes para usted y el señor Mulder?
04:34No, señor
04:36¿Sugiere que el agente Mulder le impidió proceder con propiedad?
04:39No, señor
04:40Lo único que sugiero es que este caso se revise con más amplitud
04:46Tal vez su panorama se amplió demasiado
04:48En los casos del archivo X
04:51Investigados por Mulder y por mí
04:53Logramos la condena o solución del caso
04:55En un 75% supera el propósito de la oficina
04:58Es lo único que tiene a su favor
05:01¿Puede decir, señor, qué más requiere usted?
05:09Lo que requiero
05:11Es informes con más frecuencia
05:15Investigación convencional
05:17En resumen, agentes Colley
05:19Responsabilidad para que estos casos se resuelvan
05:23Entiendo
05:24Sin embargo
05:27Que la investigación convencional de estos casos
05:30Podría hacer descender el índice de éxito
05:42Por orden del estado de Maryland
05:45La corte revisará el estado psicológico
05:48De Eugene Victor Toomes
05:52Comenzaremos con los correspondientes testigos expertos
05:56La corte llama a la doctora Pamela Koreski
06:04Efectué varios métodos de diagnóstico al señor Toomes
06:07Con el fin de
06:08Determinar alguna disfunción orgánica psicológica
06:14Electroencefalograma
06:15Análisis de cromosomas
06:17Y tomografía axial por computadora
06:20Todo fue negativo
06:21Toomes había perdido su trabajo
06:23Paréntesis
06:24En la perrera municipal de Baltimore
06:26Colector de perros
06:27Se cierra el paréntesis
06:28Esto se agravó por un arresto falso del FBI
06:31El asalto al agente Scully
06:34Comillas
06:34Se frustró
06:35Lo dirigió a otra persona
06:36Cierran comillas
06:39Leeré la reciente entrevista que hice al señor Toomes
06:41En el sanatorio Druid Hills
06:44Pregunta
06:45Si lo liberan
06:47¿Qué sería lo primero que haría?
06:49Respuesta
06:51Recuperar mi empleo
06:52Pregunta
06:53¿Por qué?
06:53Respuesta
06:54El refugio de animales me hacía sentir
06:56Que ayudaba a todo el mundo
06:58Personas y animales
07:00Lo que ha ocurrido es que el señor Toomes
07:03Aprendió a articular sus sentimientos
07:06A convertir su energía emocional
07:08En energía creativa
07:21Estratagemas que hicieron que confiara en sí mismo
07:23Según mi opinión
07:25El señor Toomes ha respondido de modo excelente
07:28A los tratamientos y terapia
07:30Y no veo la razón por la que pudiera considerarsele riesgo
07:33Para sí mismo cualquier miembro de la sociedad
07:35¿Jura que el testimonio que va a rendir es verdad?
07:38¿Toda la verdad y solo la verdad?
07:40Lo juro
07:44Señor Mulder
07:45Como experto testigo del estado de Maryland
07:47¿Quiere decir sus calificaciones?
07:49Soy agente especial de la oficina federal de investigación
07:52Trabajé tres años en la unidad científica correccional
07:55Detectando asesinos en serie
07:57Señoría, sé a qué conduce esto
07:59Puedo recordar a la corte que el señor Toomes
08:01Recibió cuidado psiquiátrico
08:03Solo por el asalto previo al agente Scully
08:05Jamás había sido consignado
08:07No hay evidencia que lo ligue a otro delito
08:09Puede proceder
08:11Con cautela
08:14Agente Mulder
08:15Entiendo que usted preparó un informe
08:18Sobre el señor Toomes
08:19Sí, lo tengo
08:20Por favor
08:25Estos homicidios abarcan un ciclo
08:27De 19 homicidios
08:295 ocurrieron cada 30 años desde 1903
08:32Todos en la zona de Baltimore
08:36En todos los casos
08:37Extrajeron el hígado y tal vez lo comieron
08:41Él obtuvo un trofeo de cada víctima
08:43Muchos se encontraron en los escondites de Eugene Toomes
08:46En la calle Exeter 66
08:49Investigué que Eugene Toomes
08:50Residía en la misma dirección
08:52Desde 1903
08:54El mismo año que mataron a un hombre
08:56En ese edificio
08:57Además de extraer el hígado
08:59Lo que más relaciona los casos
09:01Es el punto de entrada indeterminado
09:03Muchas víctimas habían cerrado ventanas
09:05Y puertas desde el interior
09:08Estas huellas digitales alargadas
09:10Estaban en 7 de las 19 escenas del crimen
09:13Son las de Eugene Victor Toomes
09:15Agente Mulder
09:16Mire sus dedos
09:18Mírelo
09:19Tiene 100 años
09:20Imagino que debido a una mutación genética
09:22Eugene Toomes puede contorsionar y alargar el cuerpo
09:25Con el fin de tener acceso a sus víctimas
09:27Y extraerles el hígado
09:28Que le proporciona sustento
09:30Para el periodo de invernación de 30 años
09:32Necesita una víctima para completar el ciclo
09:35El examen previo al arresto de Toomes
09:37Reveló anormalidades al caminar en los músculos
09:40Y el eje de los huesos
09:41Su defensor se opuso al estudio
09:43Gracias agente Mulder
09:44Solicito prioridad a la seguridad de las personas
09:46Es una criatura humana anormal
09:49No debe ser liberada
09:50Sino retenida para que se le estudie
09:52Ya es suficiente
09:53Si libera a Eugene Toomes lo hará de nuevo
09:55Está en su naturaleza genética
10:08¿Crees que me tomarían en serio si tuviera un traje gris?
10:14Mulder, tu testimonio sonaba tan...
10:16No interesa como sonó
10:17Mientras sea cierto
10:21¿Dónde estabas?
10:22Tu testimonio era importante
10:24Lo enviaron por mí
10:27Skinner, el director asistente
10:28¿Qué es lo que quería?
10:33Solo reprenderme
10:38¿Están listos?
10:40La opinión de esta corte es que Eugene Victor Toomes
10:43Se ha dado de alta hoy del sanatorio Root Hills
10:48La corte también agrega estas condiciones
10:50Uno, que permanezca en tratamiento
10:53Al cuidado del doctor Aaron Monty
10:56Que pueda conservar su empleo
10:58En la perrera municipal de Baltimore
11:00Y por último
11:02Que resida en la casa del señor y señora Arlan Green
11:06Según el programa de asistencia
11:08A pacientes dados de alta
11:09Durante su transición a la sociedad
11:13¿Clear Toomes?
11:17¿Entendió y acepta estas condiciones?
11:19Sí, señoría
11:21Muy bien
11:22Puede irse
11:27Yo lo mantendré vigilado
11:29Mulder, este ya
11:30Necesita matar en la primera oportunidad
11:31Pero no a la pareja de viejos
11:33No será tan obvio
11:33Si lo llegamos a descubrir
11:35Será solamente por un descuido
11:37Él piensa que es un animal
11:39Que solo mata por necesidad
11:40O autodefensa
11:41Si lo intenta, tendré que impedírselo
11:43Entonces lo vigilaré contigo
11:44Yo vigilaré
11:46Si no lo compromete la última evidencia
11:48Repasa los otros homicidios
11:49Para probar su culpa
11:50Fueron hace 30 o 60 años
11:52No hay vencimiento de tiempo en homicidio
11:55Mulder, eso requerirá
11:56Métodos extraordinarios de investigación
11:58Mira, Skully
12:00Si estás renuente porque no confías
12:02Yo respeto eso
12:03Pero si rehusas debido a presión burocrática
12:06No te reprendieron
12:08Te despellejaron
12:23Espero que esté cómodo, Eugene
12:25La habitación es pequeña
12:27Pero supongo que podrá acomodarse ahí
12:30Por supuesto
12:37Protección de animales de Voldemort
12:54Dёмra
12:55El
12:56El
12:56El
12:57El
12:57El
12:57El
12:57El
12:59Por supuesto
13:00El
13:01El
13:02El
13:02El
13:02El
13:02El
13:03S
13:04El
13:08El
13:25Hola, un café.
13:55Disculpe, ¿podría buscar a mi perro?
14:01Es un setter inglés.
14:04Su nombre es Natrick.
14:07Lo uso para cazar venados.
14:19Asesino en serie.
14:22Asilo Lain Akres.
14:29Si Tum se escapa ahora, la siguiente vez que quita una vida, usted casi será de mirar.
14:36Detective Briggs, usted nos ayudó mucho antes.
14:42Ahora, debo probar que Tum estuvo implicado en los asesinatos que usted investigó hace 30 años.
14:48Usted vivió este caso la mitad de su vida.
14:53Debe haber alguna prueba.
14:55Tal vez una relación entre las víctimas.
14:57Sé que hemos visto toda la evidencia, pero ¿hay algo, hay alguna cosa en la evidencia que no concuerda?
15:06Hubo algo raro que jamás ha logrado compensarme.
15:12Todas las víctimas que investigué en el 63 se encontraban en la escena del crimen.
15:18Y les extrajeron el hígado a las cinco víctimas.
15:21Igual que los últimos cuatro homicidios.
15:25Cuando era comisario, durante el caso de Barton Mills en 1933,
15:31solo cuatro víctimas se encontraron en la escena del crimen.
15:35Sin embargo, hubo una quinta persona que se extravió y jamás se encontró.
15:41Pero esto se descubrió en la planta química Roxton cuando se construyó.
15:48Pero no pertenece a las otras víctimas.
15:51¿Eso no prueba que pertenezca a una persona que haya matado Tums?
15:55Afirmaría que Tums ocultó a la víctima porque había algo relacionado con el cuerpo que probaría que él era el
16:01asesino.
16:01¿Por qué está convencido?
16:03Corazonada.
16:04Una corazonada antigua.
16:07Debe confiarse en los instintos.
16:09¿Y qué dice su instinto respecto a dónde sepultó Tums el cuerpo?
16:15En el cemento que vaciaron para los cimientos de la planta química.
16:30El radar penetra en el terreno y envía señales de objetos extraños o cavidades.
16:35¿Señalas si el cuerpo está ahí?
16:37Bueno, señala si algo extraño está presente.
16:41Un operador experto puede diferenciar si la señal es un cuerpo, un metal o un hueco en el terreno.
16:49¿Diferenciar?
16:50Ajá.
16:51¿Entonces lo intuye?
16:53Bueno, es una intuición educada.
17:04¿Cómo va eso?
17:07Es difícil decirlo.
17:10Hay algunas posibilidades.
17:13Hay pocos lugares.
17:14Los espacios donde buscar son pocos.
17:33Aquí es.
17:36¡Aquí!
17:39¿Qué ocurre?
17:42Aquí es.
17:43¡Justo aquí!
18:12¡Aquí!
18:35Agente Scholli, mire esto
19:07Agente Scholli, mire esto
19:30Agente Scholli, mire esto
19:56Agente Scholli, mire esto
20:04Agente Scholli
20:22Agente Scholli, mire esto
20:35Agente Scholli, mire esto
20:39Agente Scholli, mire esto
20:41Agente Scholli, mire esto
20:43Agente Scholli, mire esto
20:58Agente Scholli, mire esto
21:04Agente Scholli
21:33Agente Scholli, mire esto
21:37Agente Scholli, mire esto
21:52Agente Scholli, mire esto
22:06Agente Scholli, mire esto
22:34Agente Scholli, mire esto
22:38Agente Scholli, mire esto
22:40Agente Scholli, mire esto
22:43Agente Scholli, mire esto
22:48Agente Scholli, mire esto
22:52Agente Scholli, mire esto
22:54Agente Scholli, mire esto
22:57No, no, no.
23:37¿Quieres bajar a Biff?
23:44FBI.
23:47Hay un intruso en su casa.
23:48¿Qué?
23:55Abrieron mi ventana.
24:32El laboratorio de estudios forenses.
24:36El laboratorio de estudios forenses.
24:55Determinó la causa de la muerte.
24:57Presiento que sepultar en cemento es homicidio.
24:59No, hasta el momento no encontré prueba de que haya sido homicidio.
25:04Hay ciertas marcas cerca de las costillas.
25:06Sospecho que es el resultado del trabajo de un roedor antes de ser sepultado en el cemento.
25:11Necesito ver más los restos para determinar la causa de la muerte.
25:15Como sabe, es lento, pero el proceso es necesario.
25:18Aunque quisiera apresurarlo, es algo prematuro si seguimos el reglamento.
25:24Olvide el reglamento.
25:26Sí, gracias.
25:28El viejo, el señor Briggs, me dio la fotografía de una persona extraviada en 1933.
25:33Cree que fue víctima de homicidio.
25:36Obtuve una fotografía con ayuda de la computadora que corresponde al cráneo.
25:40Bueno, ahora, esto no es oficial.
25:45Pero ese esqueleto era de esta persona.
25:48No es suficiente. No nos liga a Tums.
25:53Bueno, es algo.
25:58Molder, el aire está algo viciado aquí, ¿no crees?
26:09Esencia de pino.
26:17¿Mejor?
26:20Tums no salió de casa en todo el día.
26:24Oí jugar a los Phillies, a los Orioles y no sé cuántas tonterías más.
26:27Cuando oscureció, salí a dar una vuelta.
26:29¿Trajiste el emparedado que te pedí?
26:34Y gara de pollo.
26:40Molder, ¿sabes que la vigilancia requiere dos pares de agentes?
26:44Un par reemplaza al otro después de 12 horas.
26:46Artículo 30, párrafo 87.
26:48No se trata de cumplir el reglamento, sino que no has dormido en tres días.
26:53Molder, te debilitará si puede hacerte daño. Es inevitable el punto.
26:58No tenemos bases para solicitar que envíen otros agentes.
27:01Yo me quedaré aquí. Ve a casa.
27:07Le pondrán fin a los archivos CX, Scully.
27:10No sé, pero cualquier pretexto servirá.
27:13No me preocupa mi expediente.
27:16Pero tú tendrás problemas si te quedas aquí.
27:19Y no quiero que tengas una reprimenda en tu carrera solo por culpa mía.
27:26Fox.
27:30Yo obligué a mis padres a llamarme Molder.
27:35Molder.
27:37Molder, créeme que serías el único por el que me expondría.
27:46Si trae este helado en ese bolso, lo apreciaría.
27:56Es el destino, Molder.
28:01Cerveza de raíz.
28:04Me estás delirando.
28:06Ve a casa y duerme.
28:08Toma.
28:09Mi emparedado.
28:10Solo le di una mordida.
28:11No querrás luego, créeme.
28:13Llámame si algo pasa.
28:14De inmediato.
28:15Estaré aquí.
28:17Ah, y a las 11.30 en la estación 790,
28:20Petty, Rose y compañía en la última función.
28:31No me lo perdería por nada.
28:33No.
29:11Funcionó, ¿verdad?
29:15¿Te sentirás bien ahora?
29:18Sé que funcionará.
29:34¡No!
29:55¡No!
30:29¡No!
31:04Lo encontraron congelándose en la calle
31:08Lo golpearon bastante
31:10Contusiones, laceraciones múltiples
31:13El hombro está dislocado
31:17Tómele una radiografía al señor
31:19Sí, doctora
31:24Lo golpearon en la mandíbula
31:26Posible fractura
31:27Tiene la impresión del zapato
31:31Quiero una fotografía de la herida
31:33Para buscar el zapato con que lo golpearon
31:38¿Sabe quién le hizo esto?
31:47Gente contra el FBI
31:54Ahora vuelvo, señor Tooms
32:04Dice que fue un agente del FBI de apellido Mulder
32:08¿Cree que está delirando o es esquizofrénico?
32:11Bueno, solo es un examen de rutina
32:13No hay nada que indique eso
32:34Agente Mulder
32:36¿Sí?
32:44¿Qué está sucediendo?
32:57¿Qué es lo que pasó?
32:59Agente Mulder, tome sus cosas
33:03Está en problemas
33:27Estas son acusaciones serias
33:29Agente Mulder
33:30La evidencia lo recrimina
33:34Un buen forense sabría
33:35Que no es solo la impresión del zapato
33:37Sino el impacto con el pie dentro del zapato
33:41Y en el examen de la lesión de Tooms
33:43Consta que mi pie no estaba dentro del zapato
33:45En el momento del impacto
33:47Mulder, ¿sugiere que Tooms lo está acorralando?
33:50Claro
33:50Si en realidad no efectuó vigilancia no autorizada
33:54De Tooms las 24 horas
33:55¿Cómo pudo tener acceso a su zapato
33:57Sin que usted lo viera?
33:58Señor
33:59Señor
33:59Yo ayudé a la vigilancia
34:02No autorizada también
34:05El agente Mulder me orientó
34:07Sobre la situación
34:08En el momento en que Tooms
34:10Fue admitido en el hospital
34:11El agente Mulder no pudo hacerlo
34:14Porque estaba conmigo
34:17Agente Scholli
34:18No me mentiría, ¿verdad?
34:19Señor
34:20Espero que deposite la misma confianza
34:22En mi persona
34:23Como yo en la suya
34:25Agente Scholli
34:26Me permite hablar con el agente Mulder
34:28Por favor
34:40Fox
34:45Usted es
34:47Uno de los agentes más extraordinarios
34:49En los 60 años de existencia de esta institución
34:51Lo consideramos así
34:53Desde que estaba en la academia
34:55Incluso el director pensó
34:56Que su talento se desperdició
34:58En los archivos X
34:59Lo respetamos
35:00Porque había
35:01Profundizado en esa área
35:04Pero si esos casos
35:06Le crean una tensión
35:07Que causa que no solo usted
35:08Actúe inapropiadamente
35:10Y también los agentes cercanos a usted
35:12Permítame aconsejarle
35:13Que se aparte
35:14Por un tiempo
35:16Aclare las ideas
35:18Tome vacaciones
35:20Excelente idea
35:22Gracias por su interés
35:40Tiene prohibido acercarse a Huyentoms
35:47Mulder
35:49Ya se acercó
35:52Si insiste
35:53Nuestros amigos del Capitolio
35:54No podrán ayudarlo
36:02Estas son las radiografías
36:03Dentales de Huyentoms
36:04Tomadas en el sanatorio
36:07Tu emparedado de la otra noche
36:09Me dio una idea
36:10El doctor Pleat encontró
36:12Marcas de dientes
36:13En el tórax
36:13Cerca de la ubicación
36:14Del hígado
36:18Excavaciones posteriores
36:19Revelaron marcas
36:20Todavía más pronunciadas
36:21Marcas de dientes humanos
36:23Tome jamás se someterá
36:25A una revisión dental
36:26Este programa
36:27Creó un modelo tridimensional
36:29De la boca de Tome
36:30A partir de la radiografía dental
36:41Ubicamos las marcas
36:42De los dientes
36:43En la costilla del esqueleto
36:44Ahí
36:51Son las mismas
37:08Eugene
37:08El doctor Monty
37:10Hola Eugene
37:11Solo pasé a ver
37:12Cómo te ha ido
37:13Susan y yo
37:14Saldremos esta tarde
37:15Hasta luego
37:17Gracias
37:19Linda habitación
37:21Maravillosa habitación
37:22Cómo te sientes
37:43Dime para qué son
37:44Esas tiras de papel
37:45Estás haciendo figuras de papel
37:48Sí
37:51Magnífico
37:52Maravilloso
37:53No creí que te interesara el arte
37:58Soy artista
38:00Igual que yo
38:01Me enorgullezco de ti
38:03El arte te sirve
38:05Para proyectar tus ideas
38:06Y sentimientos
38:08¿Qué haces Eugene?
38:11Eugene
38:12¿Te sientes bien?
38:15¡Gracias!
38:20¡Gracias!
38:31¡Gracias!
38:32No, no, no.
39:05Ya son cinco.
39:13Fabrica su nido.
39:16Hibernará treinta años.
39:17¿A dónde el día?
39:18Donde estuvo treinta y nueve años, en la calle Exeter sesenta y seis.
39:22No, ya fui ahí.
39:23Demolieron el edificio donde vivía.
39:25¿Qué hay ahí ahora?
39:27Calle Exeter sesenta y seis, último.
39:31Gracias.
39:39Debe estar aquí.
39:41Si vino a este lugar por alguna razón, tal vez la locación de este nido esté próxima a la del
39:46nido anterior.
39:52Esta es la zona.
39:54Hay un lugar de almacenamiento en el segundo piso.
40:13¿Qué?
40:25Solo hay espacio para uno.
40:30Conocerás al próximo mutante.
40:50No, no, no.
41:33¿Molde?
41:52No, no.
41:53No, no.
41:54No, no.
42:16No, no.
42:17No, no.
42:17No, no.
42:18No, no.
42:50No, no.
42:51No, no.
42:51No, no.
42:51No, no.
42:58No, no.
43:00No, no.
43:28No, no.
43:54No, no.
43:56No, no.
44:26No, no.
Comentarios