Vai al lettorePassa al contenuto principale
  • 19 ore fa
Nella Parigi all'alba della rivoluzione francese, Simone Lorène, una quindicenne figlia di due fiorai, viene avvicinata dal conte de Vaudreuil, che inspiegabilmente la prende in simpatia e le insegna l'arte della spada, facendola diventare in breve tempo una grandissima spadaccina.
Trascrizione
00:02Vigilia della rivoluzione francese.
00:04Simone, una bellissima fanciulla cresciuta come figlia di Fiorai,
00:08combatte con la spada sotto il nome di Stella della Senna.
00:11Tuttavia, la giovane è del tutto ignara di essere in realtà la sorella minore della regina Maria Antonietta.
00:17Uccidete la regina Maria!
00:19Uccidete la regina Maria!
00:26Uccidete la regina Maria!
00:47Uccidete la regina Maria!
01:26Uccidete la regina Maria!
01:37Uccidete la regina Maria!
01:41Uccidete la regina Maria!
01:42Uccidete la regina Maria!
01:43Uccidete la regina Maria!
01:46Uccidete la regina Maria!
01:48Uccidete la regina Maria!
01:48Uccidete la regina Maria!
01:48Uccidete la regina Maria!
01:48Uccidete la regina Maria!
01:50Uccidete la regina Maria!
01:51Uccidete la regina Maria!
01:53Uccidete la regina Maria!
01:54Uccidete la regina Maria!
01:54Uccidete la regina Maria!
01:57Uccidete la regina Maria!
01:59Questo carillon è l'unica prova conosciuta esistente al mondo
02:02che si muone veramente la sorella della regina Maria Antonietta.
02:06E io sono sicuro di poter riottenere la mia posizione,
02:09se solo saprò giocare bene quella carta.
02:13E poi, in ogni caso, non ho proprio nulla da perdere.
02:28Allora, io non riesco a vedere niente.
02:30Ma tu sei sicura che quel carillon contenga qualche segreto?
02:33Se non rappresentasse qualcosa di grande valore,
02:35perché credi che il conte si sarebbe dato tanto da fare per impossessarsene?
02:38Sì, forse hai proprio ragione tua. Allora continuiamo a cercare.
02:44Devo riuscire a scoprire il segreto del carillon.
02:47Ormai sono certa che è legato in qualche modo al mio destino e al nome che dovrei portare.
03:05Quello che mi piacerebbe sapere è che cos'ha di tanto prezioso questo aggeccio.
03:09Io saprei come farlo fruttare, non credi?
03:17Il carillon sta tornando in sé, finalmente.
03:21Ma dov'è? Dov'è?
03:26Ah, eccolo!
03:28Adesso sta calmo, amico.
03:29Sei ancora troppo debole per fare certi sforzi.
03:32Sei tu, Gorià.
03:34Sì, e sotto la mia protezione non avrai niente da temere.
03:43Purtroppo non siamo riusciti a trovare nulla.
03:45Non ti preoccupare, comincerò a chiedere notizie di Crozier stasera stessa.
03:49Passerò a Parola.
03:50Informami appena avrai saputo qualcosa.
03:52Sì, sì, sta pure tranquilla.
03:58Allora, Conte, potresti dirci il segreto di questo carillon?
04:02Noi siamo particolarmente curiosi, capisci?
04:10Non è nient'altro che un vecchio oggetto di famiglia.
04:14Ricorda che io non sono il re dei ladri di Parigi per niente.
04:17E a questo punto basta con le storie.
04:20Non sono storie, credimi, quando ti dico che per il momento è meglio considerarlo solo un vecchio carillon.
04:26Che significa?
04:26Significa che molto presto spero di farlo trasformare in una grossa miniera d'oro.
04:30Allora il proprietario di questa scatola è molto ricco.
04:32È la persona più ricca di Francia.
04:35La più ricca di Francia?
04:36Ma tu di chi stai parlando?
04:39Della regina Maria Antonietta in persona.
04:44Sarà molto divertente.
04:46Ho sempre sognato di poter vivere sulle spalle della nostra cara regina e sembra che adesso ci riuscirò.
04:51Ma dimmi una cosa, Conte.
04:53Come pensi di attuare il tuo piano ai danni di Maria Antonietta?
04:57A quello devo ancora pensarci.
04:59Cosa?
05:07Mentre tu adesso studi il da farsi, credo che sia meglio che lo tenga io, questo giocattolino.
05:11Come vuoi.
05:12Uno di voi due dovrà recarsi immediatamente all'ambasciata d'Austria.
05:16Ora scriverò una lettera per l'ambasciatore.
05:18E perché proprio a lui, Conte?
05:20Perché il Conte di Mersi c'è l'ambasciatore austriaco a Parigi e il consigliere della regina.
05:24Cominceremo con il ricattare lui.
05:25Questa mi sembra un'ottima idea.
05:27Il cavallo.
05:30Allora, D'Anton, hai scoperto qualcosa?
05:32Ho saputo che una carrozza ieri notte ha preso a bordo al ponte della Tournelle un uomo vestito molto bene,
05:37ma ha bagnato Fradicio e l'ha poi lasciato all'angolo di Saint-Michel, vicino alla vecchia chiesa del cimitero.
05:42Ma quello, se non sbaglio, è il rifugio di Gorià, il re dei ladri.
05:59Io scommetto che quei gaglioffi non mi riconoscerebbero mai conciata in questo modo.
06:11Ehi ragazzina, ma dove credi di andare?
06:13Io questo non lo so, signore.
06:15Sono appena scappata di casa, capisce?
06:17Stavo solo cercando un posto dove rifugiarmi per passare la notte al coperto.
06:20E tu perché sei scappata di casa?
06:23Perché volevo vedere il mondo.
06:26Io la conosco quella voce.
06:27Eh?
06:28E sono sicuro che anche tu ti ricorderai di me, non è vero?
06:32No, signore.
06:33Allora vediamo.
06:37Adesso forse ti sarà tornata la memoria.
06:44Ma che bella sorpresa.
06:46Io sono convinto che il conte sarà molto felice di rivederti.
06:50Questo vuol dire che lei sa dove è nascosto il conte d'Eclosia?
06:53Se la cosa può farti piacere, è appena uscito per andare ad un appuntamento,
06:56ma tranquillizzati, non tarderà molto a tornare.
06:58E dov'è il carillon?
07:00Dov'è il carillon?
07:03Se tu sai della sua esistenza, allora conoscerai anche qual è il suo segreto.
07:07Potremmo interrogarla.
07:08Noi conosciamo molti sistemi per sciogliere le lingue.
07:11Hai ragione.
07:13Se riuscissimo a farci svelare qual è il suo mistero,
07:15allora potremo anche liberarci del conte
07:16e tutto il ricavato di questo colpo rimarrebbe nelle nostre tasche.
07:24È questo qui il carillon, vero?
07:26Guardalo da vicino se vuoi.
07:41La melodia.
07:43Ma allora...
08:10Sento che sto per svenire.
08:18Cosa, Sua Maestà, la regina Maria Antonietta ha una sorella?
08:21Ma non è possibile.
08:22Ed invece è proprio così.
08:24Vedete, contemersi evidentemente voi ignoravate che il suo amato e compianto imperatore
08:28aveva un'altra figlia che viveva da sempre in Francia.
08:31Qui a Parigi, per essere esatti.
08:33Non è vero.
08:34Provatemelo allora.
08:35Ma non ci sono problemi al riguardo.
08:37Io ora sono in possesso del carillon che Francesco si fece costruire espressamente per la bambina
08:42in occasione del suo compleanno.
08:44Un carillon, dite?
08:45Sì, e suppongo che se la cosa si venisse a sapere,
08:47gli avversari della nostra regina Maria Antonietta avrebbero un'ottima arma da usare contro di lei.
08:52A questo punto ditemi quanto volete permettere a tacere tutto.
08:55Vi ringrazio, ma non è certo il denaro che vado cercando.
08:59Parlate.
08:59Voglio che lei faccia in modo che mi siano ritirate le accuse mosse a nome della nostra regina.
09:04Voglio essere inoltre reintegrato completamente nei miei diritti
09:07e che mi vengano restituite le mie proprietà.
09:10Se non accettate farò scoppiare uno scandalo.
09:13E vi assicuro che farò in modo non soltanto che venga coinvolta Sua Maestà la regina Maria Antonietta,
09:19ma anche la stessa casa regnante austriaca.
09:21No, aspettate un momento, Clojère.
09:23E ora chiamatemi pure Conte, se non vi dispiace.
09:27Io mi darò da fare, vi prego solo di non prendere iniziative.
09:31Mi è giunta notizia che siete in rapporti con degli individui sospetti,
09:34spero che la cosa non crei complicazioni.
09:37Sono soltanto degli imbecilli che mi sono serviti in un momento particolare.
09:41Non avrò nessun problema a liberarmene.
09:43Ed oltretutto il loro compito è ormai quasi finito.
09:46Lei pensi al suo compito, piuttosto.
09:52E dentro potrai riflettere con tutta la calma di questo mondo.
09:56E ricorda che non uscirai finché non mi avrai svelato il segreto di quel carillon.
10:00E considera di fortunata,
10:01visto che adesso possiamo aspettare che ti decida a parlare.
10:22Il piano sta procedendo a meraviglia, Gorià.
10:27Ma che significa questo pugnare?
10:29Che è successo?
10:31È possibile che tu non capisca da solo cos'è successo?
10:39Visto che non ti decidi a parlare,
10:41perché non mi dici di che hai discusso con l'ambasciatore austriaco?
10:44Per adesso non c'è che da attendere alla sua mossa
10:46e ti assicuro che se mi lasci fare sarà soltanto a nostro vantaggio.
10:49Da questo momento non avrai più la possibilità di far niente.
10:53Che cosa vuol dire?
10:55Vuol dire che sono venuto a sapere
10:57che non hai nessuna intenzione di farti dare dei soldi dalla regina,
10:59ma che il tuo scopo è quello di poter ritornare al palazzo di Versailles.
11:02Ma questo è ridicolo.
11:03Chi ti ha messo in mente una cosa simile?
11:05Nicolas ha ascoltato tutto il tuo colloquio
11:07con l'ambasciatore dalla stanza accanto.
11:14Avevi intenzione di denunciarci
11:16non appena non ti fossimo più serviti.
11:17No, io stavo soltanto fingendo per l'ambasciatore
11:20e ve lo assicuro.
11:21Adesso basta con tutte queste storie, Clogera.
11:23Nicolas, è tutto tuo.
11:24Sbattilo dentro una bella cella
11:26e fagli sputare il segreto di quel carillon.
11:28Dai!
11:47Adesso finalmente noi possiamo parlare d'affari.
11:49Che cosa vuoi dire, Clogera?
11:52Ascolta, io so che tu non hai raccontato a Gorià
11:54tutto ciò di cui l'ambasciatore e io abbiamo parlato
11:56e so anche il perché.
11:57Guarda caso, è proprio il segreto del carillon
11:59che ti sei dimenticato di dirgli
12:01che questo almeno per me non può che significare
12:02una certa cosa, mio caro Nicolas.
12:07Significa che hai deciso di tenerti
12:08quel lasso nella manica per mettere fuori gioco Gorià.
12:11Non una parola con nessuno
12:12o non vivrai abbastanza per vantartene.
12:16Ascolta, Nicolas, lascia che ti dica
12:18come potrai far fuori Gorià senza pericolo.
12:29Allora, ti interessa l'argomento, eh?
12:31Qual è il tuo piano?
12:32Prima dimmi dove è nascosto il carillon
12:34e poi potremo anche riparlarne.
12:38Non penserei davvero di poter ricattare la regina da solo?
12:41Ti assicuro che sarebbe soltanto un suicidio, credimi.
12:44Va bene, il carillon ora è nascosto
12:46in una nicchia scavata sotto l'altare centrale.
12:49Molto bene.
12:50Adesso dimmi cosa posso fare per liberarmi di Gorià.
12:52È semplice.
12:59Che strano.
13:00Non è ancora uscito nessuno da quella cella.
13:03Cosa staranno complottando?
13:26Questo è un osso duro, Gorià.
13:28Su, cosa aspetti a parlare, Clojero?
13:32Io non so niente di quel carillon.
13:34Davvero?
13:36Sarà peggio per te, allora.
13:41Forza, ora dammene qualcun'altra per completare la scena, Nicolás.
13:45Hai una pelle talmente dura che io mi sono stancato ormai.
14:05Ci mettevi tanto a tornare che sono venuto a cercarti.
14:08Bravo, D'Antonio.
14:10Dai, ora sbrighiamoci a filarcela.
14:12Ma il carillon adesso è qui dentro, capisci?
14:30Non alzare la voce.
14:32Rendimi il mio carillon e noi ti lasceremo andare.
14:35E se dicessi di no?
14:36Ti ucciderò.
14:40Nicolás, traditore, dovevo immaginarlo.
14:45Per fortuna ci sei arrivato in ritardo.
14:47Nicolás, adesso sbrigati a sciogliermi.
14:55Ecco fatto, questa volta non te la caverai.
14:59Gorià, Gorià, Clojero è fuggito portando via anche il carillon.
15:03Cosa e dov'è Polignac?
15:04È stato ucciso.
15:05Idiota.
15:06Apri la porta presto, andiamo all'inseguimento.
15:09Buttala giù, Nicolás.
15:11Clojero e Nicolás sono stati molto in gamba, però.
15:13Comunque ti assicuro che non vivrà a lungo.
15:18Dai, scappiamo.
15:19Sì.
15:21Per essere una ragazza devo riconoscere che hai un bel coraggio.
15:25E allora sappi che l'unico motivo per cui non ti abbiamo ucciso
15:27è perché tu sei buono con i poveri e cerchi di aiutarli quando puoi.
15:31Non cambiare, avrai sempre degli amici.
15:33Ci rivedremo.
15:36Ah, e io invece resto qui legato.
15:40Nicolás, ma che stai aspettando a buttar giù quella porta?
15:44Finalmente adesso sono di nuovo libero.
15:47Era ora.
15:58Non ucciderla, ha più fegato di tutti voi.
16:01Adesso dobbiamo metterci subito a caccia di Clojero.
16:10Sei sicuro che è qui?
16:12Ma di chi è questa villa?
16:14È dell'ambasciatore austriaco, Gorjero.
16:15C'è anche lui quindi?
16:16No, è tornato a Vienna per consultazione.
16:18Benissimo, allora Clojero è là dentro da solo.
16:21Andiamo!
16:26Ti aspettavo molto prima, Gorjero.
16:28Ma che significa?
16:29E poi perché avresti dovuto aspettarmi?
16:31Il nostro piano è riuscito, vero, Nicolás?
16:34Sì.
16:34Mi hai tradito, maledetto!
16:36Hai fatto male a perdonarmi la prima volta.
16:40Avanti, ragazzi, uccidetelo!
16:44Anche voi siete dalla sua parte.
16:46Proprio così, ormai loro ubbidiscono solo ai miei ordini.
16:50Hai finito di comandare, Corjero, e tra poco avrai finito anche di vivere.
16:58Questa volta ti prenderò dritto al cuore.
17:07Accai tebukuro
17:20E' di nuovo lei che viene ad intralciare i nostri piani.
17:29Muori!
17:30Traditore!
17:36E adesso toccherà anche a tutti voi, maledetti vigliacchi.
17:40Che riuscirà ad uccidere Gorjero e la stella della Senna, avrà tanto denaro da poter vivere di rendita.
17:45E' di nuovo lei che viene ad intralciare.
18:19Non muoverti!
18:21Questa volta farò in modo che non riuscirai a sbarrarmi la strada, stella della Senna.
18:25Userò il segreto del tuo carillon per ottenere di nuovo il mio potere a Versailles
18:28e per venire reintegrato di tutte le mie cariche e di tutte le mie proprietà.
18:32E nessuno potrà mai fermarmi.
18:33La tua ora è giunta. Dio le tue ultime preghiere.
18:37Accetto la sfida, ma ricordi che se dovesse sbagliare colpo poi la mia spada
18:41le trapasserebbe il cuore senza possibilità di errori.
18:55Allora quella grugna aveva veramente soltanto l'intenzione di sfruttarci e nient'altro.
19:18vuol dire che se proprio devo morire non morirò da solo.
19:24Ecco, prendete!
19:37A presto!
20:04ma la villa va a fuoco
20:05tantan, presto, presto al galoppo
20:22non riuscirai mai a fermarmi
20:24stella della senna
20:25io tornerò di nuovo a palazzo
20:26e tu invece morirai qui
20:27e non resterà nessuna traccia di te
20:32ci sono anch'io, cos'è?
20:36pigliacco
20:54ancora una volta sono riuscito a prendermi gioco di voi
20:57e adesso vediamo quale è il segreto custodito qui dentro
21:00sarà sicuramente una lettera
21:11no, non c'è niente, non è possibile
21:27no, non c'è niente
21:46qui finiremo arrosto anche noi
21:48se non troviamo subito una via d'uscita
21:50qui sotto ormai c'è già un vero mare di fuoco
21:53dobbiamo andare verso i piani superiori
22:01a questo punto sembra che sia arrivata la fine
22:15guarda, guarda, guarda, guarda
22:19guarda, guarda, guarda, guarda, guarda, guarda, guarda, guarda, guarda, guarda, guarda, guarda, guarda, guarda, guarda, guarda, guarda, guarda, guarda, guarda,
22:41guarda, guarda, guarda, guarda, guarda, guarda, guarda, guarda, guarda, guarda, guarda, guarda, guarda, guarda, guarda, guarda, guarda, guarda, guarda, guarda,
22:41guarda, guarda, guarda, guarda, guarda, guarda, guarda, guarda, guarda, guarda, guarda, guarda, guarda, guarda, guarda, guarda, guarda, guarda, guarda, guarda,
22:41guarda, guarda, guarda, guarda, guarda, guarda, guarda, guarda, guarda, guarda, guarda, guarda, guarda, guarda
22:53Il segreto della mia nascita è scomparso insieme al carillon in quel mare di fiamme.
22:58Che cosa mi aspetterà ora?
23:11Terminato il periodo al convento di Pantemont, inizia la mia nuova vita con la famiglia de Vaudrelle.
23:17Ho un po' di paura, ma sono molto felice.
23:20Infatti Robert mi porterà con lui al ballo alla regia di Versailles.
23:24Forse potrò incontrare mia sorella.
23:26Ho il cuore in gola.
23:29Prossimo episodio di Il tulipano nero, la sorpresa di mezzanotte.
23:33Non mancatelo, intesi?
23:47Spade ducenti, cavalli al galoppo, carri stridenti, qua e là qualche schioppo.
23:54Lungo la Senna c'è ormai chi combatte, il rete in tenna ma la gente si batte.
24:01Coltivi qua, coltivi là, cosa accadrà, cosa accadrà?
24:07Coltivi qua, coltivi là, cosa accadrà?
24:14Alla bastiglia la graffola si scaglia, è la vigilia di una nuova battaglia.
24:21Lungo la Senna c'è ormai chi combatte, il rete in tenna ma la gente si batte.
24:28Coltivi qua, coltivi là, cosa accadrà, cosa accadrà?
24:34Coltivi qua, coltivi là, cosa accadrà?

Consigliato