- 5 hours ago
Adına Aşk Diyorlar(0) - S01E11
Category
📺
TVTranscript
00:00:26No, no, no
00:00:29Hayır, sana bir şey olmasına izin vermeyeceğim, anladın mı?
00:00:35Hiçbir şey olmayacak, bu yangın bizi asla ayıramaz
00:00:39Sen yaşayacaksın, tamam mı?
00:00:43Beni duyuyor musun, duyuyor musun? Sana hiçbir şey olmayacak
00:00:47Ne yapmalıyım?
00:00:51Seni buradan kurtaracağım, merak etme
00:01:27Altyazı M.K.
00:01:44Altyazı M.K.
00:02:00Altyazı M.K.
00:02:33Sana bir şey olmayacak, anladın mı?
00:02:35Seni kurtaracağım, seni seviyorum abi, hem de çok seviyorum
00:02:39Buradan...
00:03:08Altyazı M.K.
00:03:38Altyazı M.K.
00:03:48Altyazı M.K.
00:04:02Altyazı M.K.
00:04:18Abi bugün beni ne aradı, ne de mesaj gönderdi
00:04:23Artyazı M.K.
00:04:24Sanırım abinin orada çok işi var
00:04:29Araması gerekiyordu
00:04:31Uzun zaman oldu, umarım oğlum iyidir
00:04:37Acaba başına bir şey mi geldi?
00:04:40Altyazı M.K.
00:04:58Altyazı M.K.
00:05:08Altyazı M.K.
00:05:10Altyazı M.K.
00:05:37Altyazı M.K.
00:05:49Altyazı M.K.
00:05:53Altyazı M.K.
00:06:03Altyazı M.K.
00:06:14Altyazı M.K.
00:06:20Altyazı M.K.
00:06:24Altyazı M.K.
00:06:26Abimanyu, abimanyu uyan
00:06:30Abimanyu
00:06:32Lütfen, aç gözlerini lütfen
00:06:39Aç gözlerini
00:06:40Uyan artık
00:06:42Akşara, Abimanyu
00:06:46Akşara, Akşara
00:06:47Aru
00:06:48Sen iyi misin?
00:06:49Aru lütfen Abimanyu
00:06:49Sen iyi misin?
00:06:51Ben iyiyim onu kurtar
00:06:52Akşara
00:06:53Abimanyu
00:06:53Abiyle ilgilen
00:06:57Abimanyu
00:07:08Abimanyu
00:07:09Akşara, Akşara
00:07:12Akşara, çok duman var
00:07:14Hadi gidelim
00:07:15Ama Abimanyu
00:07:17Merak etme o iyi
00:07:18Hadi gidelim buradan
00:07:30İç hadi
00:07:33Sen git onunla ilgilen hadi
00:07:35Peki
00:07:36Ben iyiyim Aru
00:07:37Git onunla ilgilen
00:07:38Hadi tamam tamam
00:07:39Ben hemen dönerim
00:07:45Yardım edin
00:07:47Yardım edin
00:07:48Yardım edin
00:07:49Yardım edin
00:08:15Yardım edin
00:08:29Tanrı'ya şükür iyisin
00:08:32Ya sana bir şey olsaydı
00:08:43Doktor Arohi
00:08:44Abimanyu'yu kurtardı
00:08:46Şükürler olsun
00:08:47Doğru zamanda ve doğru yerdeydi
00:09:05Sen iyi misin?
00:09:09Sakin ol
00:09:10Ağabey
00:09:11Ağabey
00:09:11Ağabey
00:09:11Ağabey
00:09:11İyi misin?
00:09:14Akşara nerede?
00:09:19O da buralardaydı
00:09:20O da buralardaydı
00:09:21Söylesenize
00:09:21Şimdi nerede o?
00:09:26O iyi
00:09:27Sen merak etme
00:09:29Sakin ol
00:09:30Teşekkür ederim
00:09:31Doktor Arohi
00:09:31Beni yangından kurtardın
00:09:36Abi
00:09:37Seni
00:09:37Arohi mi kurtardı?
00:09:40O da içerideydi
00:09:41Üzerinde yine aynı beyaz önlük vardı
00:09:49Aslında ben
00:09:53Özür dilerim
00:09:54Teşekkür ederim
00:10:12Ne düşünüyorsun ki Arohi?
00:10:14Bu çok iyi
00:10:15Bırak Abimanyu'nu kurtaranın
00:10:17Sen olduğunu düşünsün
00:10:18Ama gerçek bu değil
00:10:20Bu doğru değil Arohi
00:10:22Abimanyu'yu düşün
00:10:23Sen onu istiyorsun değil mi?
00:10:25Ama
00:10:26O gerçeği öğrendiğinde ne olacak?
00:10:29Öğrenebilir mi?
00:10:30Ona gerçeği kim söyleyecek?
00:10:32Onu kurtaranın
00:10:33Ben olduğumu düşünüyorlar
00:10:34Bırak düşünsünler
00:10:36Akşara gerçeği söylemez
00:10:40Benim için bir fırsat
00:10:42Sen Abimanyu'yu kurtardın
00:10:44Artık gerçek bu
00:10:46Peki ya Akşu?
00:10:54Dinle
00:10:55Akşara neden ortalıkta yok?
00:11:00O gitti
00:11:06Gitti mi?
00:11:09Beni bu halde
00:11:13Bırakıp gitti mi?
00:11:17Demek o gitti
00:11:19İçeride olduğumu biliyordu
00:11:44Ama yine de gitti öyle mi?
00:11:45Beni düşünmeden çekip gitti
00:11:48Demek beni hiç düşünmüyor
00:12:04Altyazı M.K.
00:12:05Altyazı M.K.
00:12:11Altyazı M.K.
00:12:17Altyazı M.K.
00:12:22Altyazı M.K.
00:12:33Altyazı M.K.
00:12:47Altyazı M.K.
00:12:50is
00:12:51you
00:12:53have
00:12:54you
00:12:54can
00:12:56you
00:12:57do
00:12:58you
00:12:58you
00:13:00you
00:13:00you
00:13:00I am sharing the city
00:13:05I am
00:13:08I am
00:13:08I am
00:13:10I am
00:13:11I am
00:13:11I am
00:13:12I am
00:13:15I am
00:13:16I am
00:13:23I am
00:13:47Aksara.
00:13:50Aksara.
00:13:54Aru, Abimanyu nerede?
00:13:58O gitti.
00:14:00Ne?
00:14:01Ha evet, şimdi daha iyi.
00:14:04Hadi gidelim.
00:14:16Herkes buradan gitti, sizinle geleceğim.
00:14:20Evet, tabii. Gel hadi.
00:14:25Ne?
00:14:26Bu nasıl oldu? Aru ve Akşar nasıl?
00:14:29Evet, yangın nasıl başlamış Kayrak? Herkes iyi mi?
00:14:31Merak etmeyin, herkes iyi. Sadece küçük bir kaza.
00:14:35Tanrı'ya şükürler olsun, Aru ve Akşar'a iyi durumdu. Hepsi benim yüzümden.
00:14:40Bu benim hatam. Onları oraya göndermemeliydim. Ya onlara bir şey olsaydı?
00:14:45Böyle düşünme büyük baba lütfen. Tanrı'ya şükür her şey yolunda. Sen merak etme. Sen rahat ol. Lütfen.
00:14:56Umarım ikisi hemen eve döner.
00:15:09Müzik
00:15:19Madem kaderimizle birlikte olmak yok, neden o zaman yan yana geliyoruz ki?
00:15:25Üzgünüm Akşar'a. Abimanyu'yu ben istiyorum. Her zaman da istediğimi elde ettim.
00:15:36Bana sürekli bilgi vermeye devam et. Tamam.
00:15:41Orası tamamen yanmış. Tanrı'ya şükür Abimanyu iyi.
00:15:46Neil de iyi amca.
00:15:47Evet, Neil ve diğer insanlar kurtuldu ama gittikleri o yer tam bir felaket.
00:15:54Uğraştığımız o kadar emek, para ve hazırlık boşa gitti.
00:15:57Tamam sorun yok, olan oldu. Tanrı'ya şükür can kaybı olmadı. Yoksa ne yapardık? Sen sakin ol.
00:16:03Yavaş konuşun yoksa yengem duyacak.
00:16:05Biraz önce abiyle konuştum. Ben gelmeden ona bir şey söylemeyin dedi. O yüzden lütfen yavaş konuşun.
00:16:13Neyi bilmemem gerekiyor?
00:16:29Siz benden ne saklıyorsunuz?
00:16:31Hiçbir şey yenge. Biz sadece hastane hakkında konuşuyorduk.
00:16:38Mancari, dinle.
00:16:40Her şey yolunda. Sen iyi değilsin. O yüzden dinlen. Olur mu?
00:16:44Hadi gidelim.
00:16:45Hayır. Hayır abla. Konuşurken duydum. Siz benden bir şey saklıyorsunuz.
00:16:51Söyleyin. Yoksa abime bir şey mi oldu ha?
00:16:53Lütfen söyleyin.
00:16:54Abla lütfen. Oğlum iyi mi?
00:16:56Evet, evet.
00:16:57Neden susuyorsunuz? Konuşsanız o zaman.
00:16:59Merak etme. Abimanyu iyi mancari. Hiçbir şey olmadı. Zaten birazdan da eve gelir.
00:17:04Ne? O eve mi geliyor? Ama neden bu kadar erken?
00:17:10Gittikleri o yerde bir yangın çıktı. Büyük bir yangın.
00:17:15Abla!
00:17:16Merak etme canım. O çok iyi.
00:17:21Abi, eve geldik.
00:17:31Neden uyandırmadın?
00:17:34Ben de uyumuşum. Nil, hastaneye gitmemiz gerek.
00:17:39Gerek yok ben iyi.
00:17:55Ver abi.
00:17:59Çok üzgünüm Doktor Arohi.
00:18:02Şu an eve gelmeniz hiç iyi olmaz.
00:18:05Nil seni bırakır.
00:18:06Bırak onu.
00:18:07Peki abi.
00:18:10Keşke yanında kalabilseydim abi.
00:18:13Ama eminim ki kader bana bir şans daha verecek.
00:18:23Akşu. Akşu iyi misin?
00:18:25Ne oldu Akşu?
00:18:26Evet. Sen iyi misin?
00:18:27Ben iyiyim.
00:18:28Efendim biz artık gidiyoruz.
00:18:30Lütfen ona iyi bakın.
00:18:32Çok çok teşekkür ederiz.
00:18:33Teşekkürler.
00:18:34Akşu, Aro nerede?
00:18:36O iyi mi?
00:18:37Aroya bir şey olmadı.
00:18:39O çok iyi abi.
00:18:41Aro oradaki herkese o kadar yardım etti ki anlatamam.
00:18:46Abi Mayu'ya yardım etti.
00:18:47İlk yardımı o yaptı.
00:19:00Aro mı yardım etti yoksa sen mi?
00:19:03Hayır hayır.
00:19:04Aro herkese yardım etti.
00:19:06Herkesle çok iyi ilgilendi.
00:19:07Akşu.
00:19:08Gel hadi.
00:19:09Otur canım.
00:19:10Hadi.
00:19:14Otur.
00:19:15İyisin değil mi?
00:19:16Yaralanmadın.
00:19:17Ben iyiyim baba.
00:19:19Bu doğru değil mi canım?
00:19:20Sana biraz meyve suyu getireyim tamam mı?
00:19:27Gerçekten çok garip.
00:19:29O bir lalarla istemediğimiz halde bir araya geliyoruz.
00:19:34Bu neden oluyor?
00:19:36Olacakları düşündükçe kötü oluyorum.
00:19:43Abi.
00:19:45Abi.
00:19:47Abi.
00:19:47Abi sen iyi misin?
00:19:49Güçlü ol.
00:19:55Abi.
00:20:05Tamam yavaş.
00:20:06Abi.
00:20:07Abi oğlum.
00:20:08Tamam.
00:20:08Tövete.
00:20:08Abi.
00:20:09İyi misin oğlum?
00:20:10O iyi mi?
00:20:11İyi.
00:20:12Gel hareket.
00:20:12Ne oldu abi?
00:20:13Gel otur.
00:20:14Yavaş.
00:20:30Ne kadar korktuğumu biliyor musun?
00:20:32Orada bir yangın çıkmış ve sen...
00:20:35Sen...
00:20:36Orada bir yangın çıktı ama...
00:20:39Şimdi her şey yolunda.
00:20:43Şükürler olsun.
00:20:44Hiçbirinize bir şey olmadı.
00:20:51Doktor Arohi.
00:20:55Lütfen orada durma.
00:20:57İçeri gel.
00:20:59Hadi gel.
00:21:00Çekinme.
00:21:01Gel.
00:21:01Arohi.
00:21:04Lütfen.
00:21:05İçeri gel.
00:21:16Doktor Arohi hayatımı kurtardı.
00:21:27Yangın çıkmıştı.
00:21:30Hem de çok büyük.
00:21:31Ben de o sırada depoya gitmiştim.
00:21:34İçeride olduğumu biliyorlardı ama...
00:21:37Beni kurtarmaya gelmediler.
00:21:40Sadece Arohi geldi.
00:21:44Teşekkür ederim.
00:21:46Çok teşekkür ederim Arohi.
00:21:53Canım emin ol sen bana bugün...
00:21:55Çok büyük bir iyilik yaptın.
00:21:57Lütfen teyze.
00:21:58Teyze.
00:22:06Sen sadece onun değil...
00:22:08Benim de hayatımı kurtardın.
00:22:10Eğer ona bir şey olsaydın...
00:22:12Ben yaşayamazdım.
00:22:14Tanrı senin bütün dileklerini kabul etsin kızım.
00:22:18Aferin Doktor Arohi.
00:22:20İnan bana hepimiz sana minnettarız.
00:22:25Evimize ilk defa geldin.
00:22:28Ama beraberinde mutluluk da getirdin.
00:22:32Akşara benim orta ölüme terk etti.
00:22:35Peki ama bunu yapabileceğine neden inanamıyorum ki?
00:23:00Altyazı M.K.
00:23:07Alceana
00:23:13Alohi a message
00:23:14scheduled.
00:23:15Henet Guelbal.
00:23:17Heritutar.
00:23:18He brought home.
00:23:19He будет very ipad.
00:23:20He's a nightmare.
00:23:24Arou.
00:23:35Aru, what are you doing, Aru?
00:23:37You were too late.
00:23:40Aru, what are you doing?
00:23:42Why don't you ask me?
00:23:44You are not asking me, you are not asking me?
00:24:00Aru, what are you doing, Aru?
00:24:01Aru, what are you doing?
00:24:10Aru, what are you doing, Aru?
00:24:30I don't know what I mean by Manish.
00:24:37I just want to thank you for being here because you have to be aware of it.
00:24:44You always have to be here with your husband today.
00:24:49You really have to be here with your friends.
00:24:54Actually, he has to be here with our bad things.
00:24:57He has to be here with our bad things.
00:25:00I forgot everything, and here I got to thank all my heart for all my heart.
00:25:10My brother, Dr. Arohi, his life was risked and my brother Abimanyu's life was saved.
00:25:22Your life was risked, you know?
00:25:25Yes, right.
00:25:27Arohi, haitini riske atıp düşünmeden kendini ateşe attı.
00:25:38Dr. Arohi,
00:25:41Artık tüm hayatım boyunca size minnettah kalacağım.
00:25:46Çok teşekkür ederim.
00:25:49Arohi, lütfen abby ile ilgilen.
00:25:52Beni bırak onunla ilgilen.
00:25:59I don't know.
00:26:29Thank you very much, thank you very much, thank you.
00:26:30Your father's life with all the problems of your life, my son is not a problem.
00:26:35They are not a problem, they are not a problem, but don't forget it.
00:26:39Anyway, don't forget it.
00:26:41I love your family and your father's happiness.
00:26:44Have a good day.
00:26:46See you soon.
00:26:48Bye-bye.
00:26:50What did you say?
00:26:50I told you, I want to forget it.
00:26:55I believe today I am very proud of you.
00:26:58Arohi came to our house and I wanted to leave him.
00:27:05Arohi, Abimanyu nerede?
00:27:07He went.
00:27:09Thank you very much.
00:27:38Doktor Arohi, Abimanyu'yu kurtardı.
00:27:42Akşarı nerede?
00:27:43O gitti.
00:27:46Tamam, kabul.
00:27:48Ben senin için hiç kimseyim.
00:27:51Peki tamam, senin için özel biri olmadığımı kabul ediyorum Akşarı.
00:27:56Peki kabul.
00:27:57Ama benim yaşamamın...
00:27:59Ya da ölmemin umurunda olmadığını nasıl kabul edebilirim ki?
00:28:04Gerçekten aptalın tekiyim.
00:28:07Senin benim her şeyim olduğunu düşündüm.
00:28:10O alevlerin içine girdiğimi biliyordun ama yine de sen...
00:28:14Bunu...
00:28:16Bunu bana nasıl yaparsın?
00:28:19Ben bunu hak ettim mi Akşarı?
00:28:23Ne dediysen hepsini kabul ettim.
00:28:27Beni sevdiğin konusunda yanılmış olabilirim ama beni orada ölüme terk ettin sen.
00:28:35Abimanyu'nun hayatını kurtardığın için mutluyum ama onların evine gitmemeliydin.
00:28:40Ben...
00:28:42Sana bir şey söylüyorum Arun.
00:28:44Oraya gittiysem ne olmuş?
00:28:50Aru?
00:28:51Biz onunla aynı ekipteyiz.
00:28:53Durumu çok kötüydü.
00:28:54Bunun nesi yanlış?
00:28:56Sana daha önce de söyledim işle özel hayatını sakın karıştırma.
00:29:00Bunu unutma.
00:29:01Sence bu adil mi?
00:29:03Akşarı oraya gidebilir ama ben gidemem.
00:29:06Kızım, Aru?
00:29:08Aru...
00:29:09Abimi yanlış anlıyorsun.
00:29:11Sözlerine dikkat et lütfen.
00:29:12Benim hep hatalı olduğumu düşünüyorsunuz.
00:29:15Hayır.
00:29:18Amca bak bunda kızılacak hiçbir şey yok.
00:29:21Büyük Baba ne olursa olsun yaptığım doğruydu.
00:29:25O zaman neden bana kızıp duruyorsunuz?
00:29:29Onu o durumda bırakıp gidemezdim.
00:29:32Hem de asla.
00:29:34Doğru olanı yaptım.
00:29:35Ben yanlış bir şey olduğunu düşünmüyorum.
00:29:58Akşara.
00:30:02Akşara değil Arohi.
00:30:05Beni kurtaran Arohi.
00:30:07Yoksa o Akşara mıydı?
00:30:10Hayır.
00:30:11Akşara orada olsaydı beni kurtarırdı.
00:30:15Beni kurtaran Arohi'yi herkes gördü.
00:30:18Gözlerimle gördü.
00:30:21Peki neden Akşara orada gibi hissediyorum?
00:30:24O benim neydi?
00:30:27Bana neler oluyor böyle?
00:30:29Neden onu düşünüp duruyorum?
00:30:31Hayır.
00:30:40Aru sen onunla ilgilen.
00:30:42Hadi gitme onu kontrol et lütfen.
00:30:46Aro.
00:30:46Abi Manyo nerede?
00:30:48O gitti.
00:30:57İçeride olduğumu biliyorlardı ama herkes kaçıp gitti.
00:31:02Arohi hariç tabii.
00:31:08Kızım inan bana sen bana bugün çok büyük bir iyilik yaptın.
00:31:12Sen sadece abinin değil benim de hayatımı kurtardın.
00:31:15Aferin Doktor Arohi.
00:31:16Bugün hepimiz sana çok minnettarız.
00:31:23Altyazı M.K.
00:31:24Altyazı M.K.
00:31:35Altyazı M.K.
00:31:37Altyazı M.K.
00:31:42Altyazı M.K.
00:31:52Altyazı M.K.
00:32:06Altyazı M.K.
00:32:07You may not do this anymore?
00:32:10No, you cannot do this anymore.
00:32:13I will not do this anymore.
00:32:16Because I am doing this, I don't really know what I do.
00:32:19Your purpose is to kill myself.
00:32:23It's not my purpose, I haven't got here.
00:32:28You can't come here because I am in the head of his heart.
00:32:33This is your purpose because it does not harm you.
00:32:37Gözlerinde görebiliyorum.
00:32:40Güzel.
00:32:43Beni anlamışsın.
00:32:45O yüzden onun etrafında olmak için bahaneler bulma.
00:32:50Doğum gününde yaptığın gibi ve kampa gitmek için bahaneler uydurmayı bırak.
00:32:57Ve bu konuda seni son kez uyarıyorum Akşar'a.
00:33:01Beni anladın mı?
00:33:08Ben hiçbir şeyi isteyerek yapmadım Arun.
00:33:12Sen bana hiçbir zaman inanmadın.
00:33:15Her zaman bunları bilerek ve isteyerek...
00:33:17Boş boş konuşma ve bana cevap ver.
00:33:22Ben abiyle yakınlaşacağım ve sen geri çekileceksin.
00:33:26Evet ya da hayır.
00:34:02Lütfen aç şu telefonu.
00:34:05Lütfen aç.
00:34:06Abi Manyo arıyor.
00:34:08Açacak mısın yoksa?
00:34:10Açacağım.
00:34:11Sana verdiğim sözü yerine getireceğimi kanıtlamak için telefonu açacağım.
00:34:17Öyle mi? Aç hadi.
00:34:18Cevap ver.
00:34:19Konuş onunla.
00:34:20Onunla hiçbir alakan olmadığını ve onu unuttuğunu söyle.
00:34:50Merhaba abi Manyo.
00:34:51Beni niye aradın?
00:34:59Farkında mısın bilmem ama ben o ateşin içine girdim.
00:35:05Ve teşekkür ederim.
00:35:06Ben çok iyiyim.
00:35:07I'm sorry for you.
00:35:09I'm sorry.
00:35:10I'm sorry for you.
00:35:14I'm sorry for you.
00:35:16I didn't see you.
00:35:18I didn't see you.
00:35:19I just want to talk to you.
00:35:24What do you want to talk to you?
00:35:32What do you want to say to you?
00:35:33Bir şeyin yok mu yani?
00:35:36Hayır.
00:35:38Senin bana soracağın bir şey var mı peki?
00:35:43Seni arayıp rahatsız ettiğim için çok özür dilerim. Hoşça kal.
00:35:50Hoşça kal.
00:35:52Görüşürüz.
00:36:08Hoşça kal.
00:36:16Hoşça kal.
00:36:28Hoşça kal.
00:36:30Hoşça kal.
00:36:31Hoşça kal.
00:36:34Her neyse.
00:36:35Bunu yapmaya devam et.
00:36:37Sakın Abimanyu'ya yanaşayım deme Akşu.
00:36:41Anladın mı?
00:36:54Sen ne biliyorsun ki? Abinin teklifini reddettim.
00:36:59Ben bunu yaptım.
00:37:01Neden biliyor musun?
00:37:02Bunu benim için mi yaptın?
00:37:03Benim için fedakarlık yaptın ha?
00:37:05İyilik mi yaptın?
00:37:07Şimdi vazgeçtiğini söyleyip Abimanyu'yu ne kadar sevdiğini mi anlatacaksın?
00:37:13Bak, benden istediğin şeyi yaptın.
00:37:16Şimdi lütfen bunu uzatma.
00:37:17Ona gerçeği söyleseydim neler olacağını sen de iyi biliyorsun.
00:37:21Çünkü abi beni çok seviyor.
00:37:26Senin bahsettiğin bu fedakarlığı da emin ol senin için yapmadım Arun.
00:37:31Ben bunu ailem için yaptım.
00:37:33Çünkü benim için evlilik iki aile arasında olur.
00:37:38Çünkü birle ailesi ve Goenkalar hiç anlaşamıyor.
00:37:42Bu ilişki benim için zor.
00:37:43Bunu sen de gördün.
00:37:45Bay Harş'ın bize nasıl teşekkür etmeye geldiğini gördün.
00:37:48Az kalsın yine kavga edeceklerdi.
00:37:51Birbirlerine karşı tavırları çok kötüydü.
00:37:53Ailelerin iyiliği için kendimi bu ilişkiden azat ettim Arun.
00:37:58Abimanyu'dan uzaklaşayım diye bana bunları söylüyorsun Akşar'a değil mi?
00:38:02Söyle hadi.
00:38:02Sen artık beni nasıl anlamak istiyorsan öyle anla.
00:38:06Zaten sen beni hiçbir zaman anlamadın.
00:38:09Ve her zaman benim gibi olmak istedin Arun.
00:38:13Sadece kendin ol bu bize yeterdi.
00:38:15Çünkü biz seni böyle seviyoruz.
00:38:17Ne istiyorsan onu yap.
00:38:19Artık umrumda bile değil.
00:38:20Abimanyu'nun teklifini geri çevirerek bana iyilik yaptığını mı sanıyorsun sen?
00:38:25Bence aptallık yaptın.
00:38:27Onun teklifini kabul etmeliydin.
00:38:29Çünkü Abimanyu iki gün içinde yaptığı bu hatayı anlayacaktı.
00:38:33Bunu sen de çok iyi biliyorsun değil mi?
00:38:35Bu yüzden teklifini kabul etmedin.
00:38:40Söylediklerimde haklıyım öyle değil mi?
00:38:42İstersem sana engel olabilirim.
00:38:44Bu bana bağlı akşı.
00:38:46Benim acımı hiç anlamadın ve asla anlamayacaksın da.
00:38:50Sadece kendini düşünüyorsun Arun.
00:38:55Ama artık bu umrumda bile değil.
00:38:58Şu an beni tek üzen şey Abimanyu'nun benim yüzümden hayatının mahvolması.
00:39:05Ne benim ne de Abimanyu'nun acısını hiç anlamadın.
00:39:09Onun ne kadar acı çektiğini düşünüp üzüleceğini burada karşımda durmuş benimle pazarlık ediyorsun Arun.
00:39:15Bu konuda çok yanılıyorsun.
00:39:17Abimanyu'yla beni yanlış anlıyorsun.
00:39:19Bunu unutma.
00:39:21Ve biliyor musun senin bu yaptığına bencillik denir.
00:39:24Ve sen çok bencil birisin.
00:39:27Sakın şunu da unutma.
00:39:29Lütfen bana cahil muamelesi yapmayı da bırak artık.
00:39:33Ve sürekli sorun çıkartıp insanları üzme Arun.
00:39:37Ne benim ailem ne de Abimanyu'nun ailesi için sorun çıkartıyor.
00:39:40Benim Abimanyu'yla evlenmemi hiç istemiyorsun değil mi?
00:39:42Eğer onunla evlenirsek Abimanyu'nun sana geri dönmesi ve herkesin seni haklı görmesi için her şeyi yaparsın Akşar'a.
00:39:49İstediğin bu mu ha?
00:39:50O zaman seni şimdiden uyarıyorum.
00:39:54Bunun olmasına asla izin vermem.
00:39:57Sen kendi kaderini yaşa ve benimkine de sakın karışma anladın mı?
00:40:01Yeter artık Arun.
00:40:02Böyle konuşma.
00:40:02Bana bağırma.
00:40:04Başka türlü laftan anlamıyorsun.
00:40:06Kes şunu diyorum.
00:40:16Ben mi mutluluğuna engel olacağım?
00:40:19Ben mi?
00:40:20Sen mutlu ol diye ben her şeyden vazgeçtim Arun.
00:40:23Seni kendimden bile önce düşündüm.
00:40:26Ama sen mutluluğunu düşünmediğimi söylüyorsun bana öyle mi?
00:40:30İşte bu yüzden beni hiçbir zaman anlamadığını söyleyip duruyorum Arun.
00:40:35Sen beni hiç anlamadın.
00:40:41Eee güzel pekala ama bir şeyi çok iyi anla.
00:40:46Ben, sen, orada olan her şeyi biliyoruz.
00:40:49Onu o yangından sen kurtarmadın.
00:40:51Herkese bunun gerçek olduğunu anlatabilirsin ve herkesi kandırabilirsin.
00:40:56Ama bu sen istediğin için olmayacak.
00:40:59Tamam, istediğin şey olacak.
00:41:01Çünkü ben çevremdeki kimseye bir şey söylemeyeceğim.
00:41:04Ama sen yine de beni sürekli olarak mutluluğunu engelleyen biri olarak görüyorsun Arun.
00:41:09Peki tamam, tamam ben gidiyorum.
00:41:13İstediğin gibi yaşayabilirsin Arun.
00:41:15İstediğini yapabilirsin.
00:41:17Bundan sonra sana engel olmayacağım asla.
00:41:19Peki bundan nasıl emin olacağım?
00:41:23Çünkü her zaman sen güvenimi yıktın.
00:41:25Arun o zaman bunu sana kanıtlamak için ne yapmam gerektiğini söyler misin?
00:41:30Çünkü sen de biliyorsun ben artık Abimanyo ile ilgilenmiyorum.
00:41:33Söyleyeceğim.
00:41:35Ama doğru zaman geldiğinde.
00:41:36O zaman sana inanacağım.
00:41:41O günü bekleyeceğim Arun.
00:41:44Ben de.
00:41:49Abimanyo ünlü bir kalp doktoru değil mi?
00:41:52Kalbindeki kötülükleri anlamaması için Tanrı'ya hep dua edeceğim Arun.
00:42:00Çünkü Abimanyo senin gerçek yüzünü görürse...
00:42:04...kalbi gerçekten kırılır.
00:42:24Neden aradığımı soruyor bir de.
00:42:28Oysa onun başı belaya girdiğimde ben burada çok endişeleniyorum değil mi?
00:42:35Harika Doktor Abimanyo bir la.
00:42:38Sen yanlış kişiye aşık oldun.
00:42:44Havuçlu helva.
00:42:52Anne bunu yapma diye seni...
00:42:54Sen ne yapıyorsun Abim?
00:42:55Elim yanabilirdi.
00:42:56Korkuttun beni oğlum.
00:42:57Anne lütfen seni dinlenmen gerek.
00:42:59Bak ben yatmaktan çok sıkıldım Abim.
00:43:01Ve helva yapmaya karar verdim tamam mı?
00:43:03Kim yatmaktan sıkılır ki anne?
00:43:05Lütfen hemen bırak şunu ve odana gidip dinlen.
00:43:08Hadi bakalım bırak şunu.
00:43:09Abi helva daha pişmedi ki ama.
00:43:11Bunu bırakıp odama gidemem ben.
00:43:13Anladın mı?
00:43:15Ayrıca...
00:43:16...babam bugün benden havuçlu helva istedi.
00:43:19Bırak da yapayım ha lütfen.
00:43:26Ne oldu?
00:43:27Neden öyle bakıyorsun?
00:43:30Yok bir şey.
00:43:32Onun sana olan davranışını gerçekten hiç sevmiyorum anne ama bugün...
00:43:38Sanırım seni çok iyi anlıyorum.
00:43:42Nasıl bir his olduğunu yani.
00:43:46Senin ve benim kaderimiz aynı.
00:43:49Bizi sevmeyenleri seviyoruz.
00:43:53Sevdiğimiz insanlar varlığımızı umursamıyor bile.
00:43:57Bizim için sadece acı var aşk değil.
00:44:00Abi.
00:44:03Oğlum böyle konuşma.
00:44:05Biliyorum belki saçmalıyorum ama artık çalışma lütfen.
00:44:08Otur şuraya hadi.
00:44:09Ne yapıyorsun sen?
00:44:10Çalışamazsın hemen şuraya otur dedim anne.
00:44:12Abi ama helva olacak da.
00:44:13Bak yanabilir.
00:44:13Ben yaparım.
00:44:14Sen ellerini yıka ve dinlen lütfen anne.
00:44:16Dur elini yakacaksın oğlum.
00:44:17Sen endişelenme anne.
00:44:19Beni hastanede çalışırken görseydin ne kadar hassas olduğumu anlardın.
00:44:23Sen merak etme.
00:44:24Bana hiçbir şey olmaz.
00:44:28Demek öyle ukala doktor.
00:44:30Vay canına.
00:44:31Helva?
00:44:33Helvanın kokusu bütün evi sardı abi.
00:44:35Tanrı'ya şükür geldiniz.
00:44:37Yardım edin hadi.
00:44:38Elbette.
00:44:39Nasıl bir yardım?
00:44:40Bak oğlum.
00:44:40Bu kadar yeter hemen gerek.
00:44:42Otur hemen.
00:44:42Ama iyi.
00:44:43Otur.
00:44:44Sen söyle yeter.
00:45:13Teşekkürler.
00:45:14Then it's a bad case, then it's a bad thing.
00:45:20You'll definitely feel better.
00:45:23Look at the same as an acy bad of the cheese like.
00:45:44I'm good.
00:45:45I'm good.
00:45:46We are good.
00:45:47Yes, yes.
00:45:49What do you think?
00:45:51I'll see you.
00:45:52I'll see you.
00:45:52This is a dish with the bread.
00:46:08Anne.
00:46:11Kızlar yemek yemek istemiyor.
00:46:13Ben de meyve suyu gönderdim.
00:46:15Evet, çok iyi oldu.
00:46:17Zaten yorgunlardı.
00:46:19O yüzden canları yemek istemez tabi.
00:46:22Aru bugün harika iş çıkardı değil mi?
00:46:25Bizi gerçekten çok gururlandırdı.
00:46:28O yüzden Harsh Birla evimize teşekkür etmeye geldi.
00:46:32Çok haklısın.
00:46:33Harika bir iş çıkardı.
00:46:35O bugün bir doktorun yapması gerekeni yaptı.
00:46:38Ve bir hayat kurtardı.
00:46:40Doktor olduğu için değil.
00:46:41Bence Arohi'nin Abimanyu'ya olan ilgisi devam ediyor.
00:46:46Aslında benim gözlenmediğim kadarıyla Arohi Abimanyu'dan hala hoşlanıyor.
00:46:53Bu asla onun elinde olan bir şey değil.
00:46:56Ama yine de her şeyi bilmesine rağmen Birla'ların evine gitti.
00:47:00Üstelik bunu da bize kızarak söyledi.
00:47:03Abimanyu için gittim.
00:47:04Peki bunda yanlış olan ne var büyük baba?
00:47:06Baba?
00:47:10Maniş, nereye gidiyorsun?
00:47:12Yemek yemedin ben.
00:47:13Aslında bu evde ne zaman Birla'lardan bahsedilse hep bir sorun çıkıyor.
00:47:18Aslında tek derdim o da değil.
00:47:20Bakalım bundan sonra neler olacak Sıvarn'ın?
00:47:23Bunu göreceğiz.
00:47:25Bu yüzden iştahım kaçtı.
00:47:29Arohi ve ben çok farklıyız.
00:47:33Düşünme tarzımız da öyle.
00:47:34Ama konu ailemiz olduğunda kardeşimin yanında olurum.
00:47:39Seni hastaneye yatıracağım anne.
00:47:41Hastaneye mi?
00:47:42Sen delirdin mi?
00:47:44Anne.
00:47:44Sadece biraz başım döndü.
00:47:46Ne olur abartma beni.
00:47:47Anne beni hiç dinlemiyorsun.
00:47:49Sana dinlenmeni söyledim.
00:47:51Burada kalırsan çalışmaya devam edersin.
00:47:53Birkaç test yapmamız gerek.
00:47:55Hastaneye yatmak zorundasın.
00:47:56Konu kapandı o kadar.
00:47:58Bence hastaneye yatmasına gerek yok.
00:48:00Biz burada hallederiz.
00:48:01O benim annem.
00:48:03Ona fakir hastalara davrandığın gibi davranamazsın.
00:48:06Anladın mı beni?
00:48:09Çalıştığı yetmedi mi?
00:48:11Bizleri idare ediyor işte.
00:48:13Evi idare ediyor.
00:48:13Peki onunla kim ilgilenecek ha?
00:48:17Hayır anne.
00:48:19Artık bu evde bunları konuşmanın zamanı çoktan geldi de geçiyor bile tamam mı?
00:48:25Eğer annem burada olmasaydı hiçbirimiz ayakta kalamazdık.
00:48:30Ben bir doktorum.
00:48:32İnsanları tedavi ederim.
00:48:33Annemi tedavi edemeyeceksem neden doktor oldum ben?
00:48:37Abi.
00:48:38Ve bir doktor olarak da anneme en iyi tedaviyi vermek istiyorum.
00:48:42Bu benim görevim.
00:48:43Ve anneme de bu tedaviyi uygulamak için bir an önce Birla hastanesine götürmek zorundayım.
00:48:49İtiraz istemiyorum benimle geliyorsun.
00:48:52Onu götüreceğim.
00:48:53Bunun için zamanın yok.
00:48:54Sen hastanemizin baş cerrahısın.
00:48:56Bir sürü işim var.
00:48:58Mancaraya nasıl bakacaksın ha?
00:49:00Dikkatinin dağılmasını istemiyorum.
00:49:03Unutma ki o benim annem.
00:49:05O benim hayatım.
00:49:06Başka doktorlar da var.
00:49:08Hallederiz lütfen.
00:49:08Ama senin gibisi yok.
00:49:10Öyle mi?
00:49:12Ruby ile ilgilenmem için mi ameliyatı başkasına verdin o zaman ha?
00:49:17Marsh.
00:49:18Sakin ol.
00:49:19Bırak gitsin.
00:49:20Abi Manyo.
00:49:21Onu hastaneye götür.
00:49:23Tüm testleri yap ve onu hemen geri getir.
00:49:25Raporlara göre ne gerekirse yaparız evlat.
00:49:28Teşekkür ederim amca.
00:49:29İstediğim de buydu zaten.
00:49:42Kim o?
00:49:46Kimsin?
00:49:51Kim?
00:49:52Kimsin?
00:49:53Eller yukarı.
00:49:55Hey sen çintamini.
00:49:57Yeşil bitti.
00:49:58Ne?
00:49:59Sen çintamini kim?
00:50:02Ben Manişko Enka.
00:50:03Yalan.
00:50:04Sen çintaminisin.
00:50:05Kesin şunu çintamini çintamini.
00:50:08Ben o değilim yanılıyorsun.
00:50:09Ama herkes senin çintamini olduğunu söylüyor.
00:50:13Hadi ama bu bir saçmalık.
00:50:16Ben o değilim isterseniz kimliğimi verebilirim.
00:50:19Çintamini değilim ben.
00:50:20O sensin o sensin o sensin.
00:50:24Yüzündeki şu endişeye bir bak.
00:50:27Sen çintamininin ta kendisisin.
00:50:29Biz bu yüzü nerede görsek tanırız bay endişe.
00:50:33İşte bu yüzden sen çintaminin ta kendisisin.
00:50:36Öyle değil mi dostum?
00:50:38Sen çintamini misin?
00:50:40Söyle.
00:50:41Yoksa seni vururuz.
00:50:42Çok korktum.
00:50:43Lütfen silahlarınızı indirin.
00:50:46Ve işte.
00:50:54Neler oluyor?
00:50:56Endişelerinden kurtulmay endişe.
00:50:58Evet büyük baba sen sakin ol.
00:51:01Göreceksin her şey yoluna girecek.
00:51:03Bundan sonra endişe yok tamam mı?
00:51:07Müzik
00:51:08Müzik
00:51:10Müzik
00:51:12Müzik
00:51:14Müzik
00:51:14Müzik
00:51:14Müzik
00:51:16Müzik
00:51:16Müzik
00:51:19Müzik
00:51:20Müzik
00:51:20Müzik
00:51:20Müzik
00:51:22Müzik
00:51:24Müzik
00:51:24Müzik
00:51:32Müzik
00:51:33Müzik
00:51:44Müzik
00:51:46Müzik
00:52:12Müzik
00:52:14Müzik
00:52:14Müzik
00:52:15Müzik
00:52:17Müzik
00:52:17Müzik
00:52:21Müzik
00:52:31Müzik
00:52:32Müzik
00:52:32Müzik
00:52:34Müzik
00:52:41Müzik
00:52:49Müzik
00:52:52You are only a doctor.
00:52:56I have a report.
00:53:00Doctor is not easy.
00:53:01And a doctor is not a doctor.
00:53:03And a doctor is not a doctor.
00:53:06Annesini, the doctor is not a doctor.
00:53:08I can see a doctor.
00:53:09I can see a doctor.
00:53:14Doctor is not a doctor.
00:53:16Can I look at the doctor?
00:53:45KOLESTEROL SEVIES
00:53:52KOLESTEROL SEVIES
00:54:17Şimdi gidebilirsiniz
00:54:31Ben Doktor Abimanyo için özel biri değilim
00:54:35Ama sen de değilsin
00:54:42Çok üzgünüm anne
00:54:46Tüm bunların hepsi benim yüzümden oldu
00:54:49Ama acı çektiğini görmeye dayanamıyorum
00:54:51Anne bir an önce iyileş lütfen ne olur
00:54:55Anne lütfen kendine gel
00:54:59Ne olur
00:55:01Bak ne istediğini çok iyi biliyorum ben
00:55:03Sana istediğin her şeyi vereceğim anne
00:55:06Bak dediğin her şeyi yapacağım
00:55:08Lütfen yeter ki iyileş anne
00:55:09Mutlu olmamı istiyorsun değil mi?
00:55:12Benim mutluluğum
00:55:15Senin mutlu olmana bağlı
00:55:18Lütfen hep mutlu ol anne
00:55:25Mancari teyze
00:55:38Üzgünüm Tanrım
00:55:40Geceleri çiçek koparmamam gerektiğini biliyorum
00:55:42Ama buna mecburum
00:55:53Annemi kurtaramadım
00:55:55O zaman küçük bir çocuktum
00:55:58Ama onun annesi
00:56:01Anneler değerlidir
00:56:04Onun için elimden geleni yapıyorum
00:56:34Altyazı M.K.
00:56:40Ben hemen arayayım
00:56:45Kimi arayacağım
00:56:47Arayı bunu asla yapmaz
00:56:52Evdeki başka biri
00:56:54Ama kim?
00:57:05Bu nedir?
00:57:07Bu özel bir yağ abi
00:57:09Yengeme iyi gelecektir
00:57:11Özür dilerim ama
00:57:12Bu doktorları biraz aşıyor
00:57:13İyileştirecekse devam et o zaman
00:57:19Ona bir baksana
00:57:21Annem oldukça gergin durumda
00:57:23Ellerini sıkıca yumruk yapmış
00:57:27Abi
00:57:32Gundalya işe yarıyor
00:57:34Gundal çiçeğini biliyor musun?
00:57:37Hipiskus
00:57:38Ne dedin sen?
00:57:42Gundalya mı?
00:57:45Sen nereden buldun bunu?
00:57:51Şey, şehir dışında bu işi yapan bir kadın var abi
00:57:54Orada yaşıyor ve evinde yapıyor
00:57:57Ondan aldım
00:57:58Ve ne deniyor onlara?
00:58:00Şifacılar
00:58:05Ne oldu abi?
00:58:06Sorun ne?
00:58:08Yok bir şey
00:58:17Altyazı M.K.
00:58:20Altyazı M.K.
00:58:35Altyazı M.K.
00:58:40Annen iyileşecek
00:58:43Bu yağ çok güçlü
00:58:56Altyazı M.K.
00:59:04Altyazı M.K.
00:59:09Abbey, what happened?
00:59:13No one else...
00:59:15No one else, I don't want to think about it anymore.
00:59:20Just my sister to me, just my sister to me, it's about it.
00:59:27N'li will be in a way, she's able to accept it.
00:59:31I hope, Oya Manceli Teyze's work is a good way.
00:59:38Mahima önemli bir ameliyattan.
00:59:41Mancara'nın raporlarına baktım.
00:59:43Hepsi stresle ilgili.
00:59:45Ne yapacağımı hiç bilmiyorum.
00:59:47Aklım durdu resmen.
00:59:48Bana ne yapacağımı söyleyin.
00:59:50Söyleyin ne yapayım ha?
00:59:54Bak abi.
00:59:57Stresin kaynağını ortadan kaldırmalısın.
01:00:00Aksi takdirde hiçbir işe yaramaz.
01:00:02Hepsi benim yüzümden oldu.
01:00:05Beni durdurmaya çalıştı.
01:00:07Ama ben onun sözünü...
01:00:11Tanrım lütfen.
01:00:14Lütfen annemi iyileştir.
01:00:16Lütfen.
01:00:20Dinle beni.
01:00:22Benim söylediğim hiçbir şeyden hoşlanmadığını biliyorum oğlum.
01:00:25Ama izin verirsen bir şey söyleyeceğim.
01:00:28Lütfen beni dinle.
01:00:30Bu çok önemli.
01:00:30Bilmediğim bir şey varsa söyle bana.
01:00:32Annen sadece tek bir konu yüzünden stresli.
01:00:36O da senin evliliğin.
01:00:42Evet abi Manyu.
01:00:45Mancari senin evliliğin için endişeleniyor.
01:00:48Ama sen evlenmek istemiyorsun.
01:00:55Evet abi.
01:00:57Bu doğru.
01:00:59Hepimiz yengemi çok iyi tanıyoruz.
01:01:01Herkes her şeyin farkında.
01:01:03Bunu annem bile biliyor.
01:01:08Kimse sana baskı yapmıyor.
01:01:10Ama annenin endişelerini gidermek için bir karar vermek zorunda sana abi.
01:01:15Artık bir karar ver.
01:01:16Ve bunu ona söyle.
01:01:32Şükürler olsun.
01:01:36Ne olur bir kez olsun ara o iyi düşün oğlum.
01:01:39Ne olur.
01:01:44Annen sadece tek bir konu yüzünden stresli.
01:01:47O da senin evliliğin.
01:01:50Ne olur.
01:02:04Ne olur.
01:02:05Annen ise kariyerini ve hastaneyi mahveder.
01:02:08Ama evlendiğinde her şey yoluna girecek.
01:02:13Bu sayede de hayatı düzene girecek.
01:02:19Kendine gel abi.
01:02:23Sana ne oldu böyle?
01:02:26Sen her zaman dirayetli biriydin abi.
01:02:30Biliyorum.
01:02:32Mancari'nin sağlığı için endişe ediyorsun ama
01:02:34iyi bir evlat olmak böyle bir şey işte.
01:02:40Ne yapacağımı inan hiç bilmiyorum amca.
01:02:47Dinle.
01:02:50İkimiz de doktoruz.
01:02:52İkimiz de Mancari'nin bu durumu uzun bir süre kaldıramayacağını çok iyi biliyoruz.
01:02:59Onu bu durumdan kurtarmak zorundayız evlat.
01:03:04Henüz çok geç değil ama eğer bu durum kontrolden çıkarsa
01:03:08bunu biliyorsun.
01:03:12Bak Mancari
01:03:14senin evliliğin için endişeleniyor.
01:03:16Bu konuda sana asla baskı yapmaz.
01:03:20En azından
01:03:20ona bunu düşüneceğini söylemen gerekiyor.
01:03:24En doğrusu bu.
01:03:25Değil mi?
01:03:29Bak oğlum
01:03:31artık hayatını düşünmek zorundasın.
01:03:35İnsanlar
01:03:36hayatta sık sıkı yol ayrımına gelir.
01:03:40İşte bu yüzden
01:03:40sen de bir yol seçmek zorundasın oğlum.
01:03:44Ama bunun içinde
01:03:45elini biraz çabuk tutmalısın.
01:03:50Sen bunu biraz düşün.
01:03:52Kendine bir yol çizmelisin.
01:03:55Sakın panik yapma.
01:03:56Doğru bildiğin yolda yürü.
01:03:58Mancari'nin söylediklerini düşün.
01:03:59Ve bir karar ver.
01:04:03Anladın mı?
01:04:05Sen benim şampiyonumsun.
01:04:09Bunu sakın unutma.
01:04:20Bir şeyler yapmalıydım.
01:04:24Annemi bu şekilde görmeye
01:04:26asla dayanamıyorum.
01:04:38Demek bağırmanın yanında
01:04:40spor yapmayı da çok iyi biliyorsun.
01:04:43Güzel.
01:04:44Devam et.
01:04:56Başka ne yapmalıyım?
01:04:58Müzik bile beni sakinleştirmiyor.
01:05:01Bu bana hep birini hatırlatıyor.
01:05:04Başka bir şey yapmalıyım.
01:05:13Dosya nerede?
01:05:18Onu arıyordum.
01:05:20Bu başka bir dosya.
01:05:22Peki nerede o?
01:05:23Biraz önce başka bir hastanın dosyasını sordunuz.
01:05:26Ben de onu getirdim.
01:05:30Özür dilerim.
01:05:32Önemli değil.
01:05:34Sakin ol.
01:05:35Sen annen için endişeleniyorsun.
01:05:38Bu yüzden.
01:05:39Tamam sorun değil.
01:05:41Senin hatanın olsaydı farklı olurdu ama
01:05:44benim özel sorunlarım...
01:05:45Özür dilerim.
01:05:47Boş ver.
01:05:47Buradaki herkes senin nasıl biri olduğunu biliyor.
01:05:50Bizleri ailen olarak görüyorsun.
01:05:52Bu yüzden...
01:05:53Duygularını bizimle paylaşıyorsun.
01:06:05Bu arada bayan Mancer'i iyi.
01:06:08Az önce onun odasındaydım.
01:06:18Doktor Arawi.
01:06:24Abimanyo ile konuşmana kulak misafiri oldun.
01:06:27O oldukça zor biri.
01:06:30Aferin sana.
01:06:32Efendim biliyorum ki...
01:06:34Bir insan özel hayatını ve iş hayatını birbirine karıştırmamalı.
01:06:38Ben bunu yaptım.
01:06:40Hımm.
01:06:41Çok ilginç.
01:06:43Ben de kesin aynısını yapardım.
01:06:46Ne zaman kardeşimin ya da yengemin bir sorunu olsa...
01:06:49Ben hallederim.
01:06:51Profesyonellik bunu gerektirir.
01:06:54Harika iş çıkardın.
01:06:55Kimse kimseye bunu açıklamaz.
01:06:58Kişinin bunu anlaması beklenir.
01:07:00Sen bunu yaptın.
01:07:01Böyle devam et olur mu?
01:07:03Güzel.
01:07:06Abimanyo'nun neden ona değil de Akşara'ya ilgi duyduğunu çok merak ediyorum.
01:07:17Eğer müziği kalbinde hissedersen...
01:07:20Tüm sorunlarından aranırsın.
01:07:22Yarın saat dörtte.
01:07:25Bunun için bize katıl.
01:07:28Bu annem için iyi olacak.
01:07:30Ne?
01:07:31Müzik terapisi saat dört mü?
01:07:33Hayır ben gitmeyeceğim.
01:07:35Evet.
01:07:35Müzik terapisi var.
01:07:37Peki terapist kim?
01:07:38Sen sakın reddetme.
01:07:40Hayır.
01:07:40Evet.
01:07:41Hey.
01:07:42Hayır bunu yapamam.
01:07:43Hayır.
01:07:45Hayır.
01:07:46Abi.
01:07:47Hey.
01:07:47Kabul etmek zorundasın.
01:07:49Yoksa gidemezsin.
01:07:50Evet.
01:07:50Ama orada çok ünlü konuşmacılar.
01:07:52Bir sürü insan olacak.
01:07:53Lütfen.
01:07:54Ben...
01:07:54Benim sahne korkum var.
01:07:55En azından bir deney.
01:07:56Eğer yapamazsan geri dönersin Akşu.
01:07:59Unutma yaklaşık bir yıldır bu işi yapıyorsun.
01:08:01Sorun nedir?
01:08:02İtiraz istemiyorum.
01:08:03Gideceksin.
01:08:04Ama...
01:08:04Akşu.
01:08:05İtiraz istemiyorum.
01:08:06Gideceksin.
01:08:07Lütfen.
01:08:15Gideceksin.
01:08:16Tamam.
01:08:19Aferin sana.
01:08:25Buna hiç gerek yok abi.
01:08:26Burada ona iyi bakılıyor.
01:08:29Anne.
01:08:31Buna ihtiyacın var.
01:08:32Bizim de ihtiyacımız var.
01:08:34Ama...
01:08:34Peki tamam tamam.
01:08:35Gidin.
01:08:36Gidin hadi.
01:08:37Hadi.
01:08:37Annem için her şeyi yaparım.
01:08:40İyi olacaksın anne.
01:08:43Gidelim.
01:09:05Şaşırtıcı değil mi?
01:09:07Müzik de artık bir tedavi şekli.
01:09:09Böyle olacağını hiç düşünmemiştim doğrusu.
01:09:18Anne.
01:09:20Sen iyi misin?
01:09:21Oturabiliyor musun?
01:09:23Peki tamam.
01:09:25Müziği seviyorsun.
01:09:26Dinledikten sonra iyi olacaksın.
01:09:29Beni düşünmen.
01:09:31Çok hoşuma gitti oğlum.
01:09:32Sen her şeyin en iyisine layıksın anne.
01:09:38Herkese merhaba.
01:09:53Ben Akşara Goenka.
01:09:55Ve hepiniz de bugünkü müzik terapisi seansına hoş geldiniz diyorum.
01:10:02Biliyorum hepiniz müziğin insanı nasıl tedavi ettiğini merak ediyorsunuz.
01:10:07Ama dedikleri gibi, ilaçlar bedeni iyileştirir.
01:10:10Müzikse insanın ruhunu.
01:10:14Bu doğru.
01:10:16Doğru çünkü bedenimizdeki tüm sorunlar bir şekilde zihnimizle ilgili oluyor.
01:10:22Ve bu da biz insanların sağlığını etkiliyor.
01:10:25Zihnimiz bir ilaçla değil, iç huzurla tedavi edilir.
01:10:30Müzik de bunu sağlar.
01:10:33Müzik denilen şey, bir kalpten çıkıp diğer kalbe dokunan güçlü bir sihirdir.
01:10:40Ve inanın bana, hepimizin hayatında müziğin büyük bir yeri var.
01:10:44Ama bu karmaşık dünyada bu huzuru bulmak çok zor.
01:10:53Müzik
01:10:54Müzik
01:10:54Müzik
01:10:54Müzik
01:11:05Müzik
01:11:28Yine o kız.
01:11:29Neden yine karşımı çıktın?
01:11:32Neden beni bırakmıyorsun?
01:11:34Buraya terapi için geldim.
01:11:36Kaderimle mi suçlayın yoksa seni mi?
01:11:39Neden?
01:11:44Hadi gidiyoruz.
01:11:46Hayır hayır hayır. Böyle gidemezsin. Bekle.
01:11:48Hemen gidemezsin.
01:11:50Herkes bizi izliyor. Dedikodu olur.
01:12:01Bu yüzden de bugün hep beraber güzel bir müzikle zihnimizi rahatlatmaya çalışacağız.
01:12:07Bugünden sonra hayatınız çok değişecek.
01:12:09Ve yaşamak için size...
01:12:14Güç verecek.
01:12:16Bir şarkı söyle.
01:12:39Bu kız da kim? Yeni mi başladı?
01:12:42Boş boş konuşup duruyor.
01:12:44Asıl terapist nerede?
01:12:45Haklısın.
01:12:46Gerçek terapisti çağırın.
01:12:50Lütfen hepiniz sakin olun.
01:12:52Terapiye nefes egzersiziyle başlayalım.
01:12:54Lütfen hepiniz oturun.
01:13:15Şimdi derin bir nefes alın.
01:13:18Şimdi verin.
01:13:21Tekrar alın.
01:13:24Tekrar verin.
01:13:27Nefes alın.
01:13:30Nefes verin.
01:13:32Aynı şeyi beş kere yapacağız.
01:13:44Bir şarkı mırıldanın.
01:13:46Sesiniz ne kadar kötü olursa olsun yine de söyleyin.
01:13:50Utanmayın.
01:13:53Altyazı M.K.
01:14:20Hıh.
01:14:22Hıh.
01:14:25Çok güzel.
01:14:28Şimdi herkes gözlerini kapatsın.
01:14:32Gözlerinizi kapatın ve...
01:14:35Neyi görmek istiyorsanız onu düşünün olur mu?
01:14:38Zihninizi rahat bırakın.
01:14:40Zihninizde ne varsa onu gözünüzde canlandırmaya çalışın.
01:14:43Ve sakın korkmayın.
01:15:13Altyazı M.K.
01:15:18Altyazı M.K.
01:15:23Altyazı M.K.
01:15:41Altyazı M.K.
01:15:45Nefes darlığı var.
01:15:47Haline bakmadan müzik terapisi yapmaya kalkıyor.
01:15:53Müzik mi yoksa nefes terapisi mi?
01:15:56Şuna baksana hala konuşuyor.
01:16:04Akşara.
01:16:05Akşara.
01:16:06Seni bu halde gördüğümde canımın yandığını biliyor musun ha?
01:16:10Neden benim canımı yakıyorsun?
01:16:13Hı?
01:16:14Hı?
01:16:15Hı?
01:16:17Hı?
01:16:19Hı?
01:16:24Hı?
01:16:25Hı?
01:16:28Hı?
01:16:32Hı?
01:16:37Hı?
01:16:39Hı?
01:16:47Hı?
01:17:07Hı?
01:17:08Hı?
01:17:08Hı?
01:17:08Hı?
01:17:12Hı?
01:17:14Hı?
01:17:24Hı?
01:17:25Hı?
01:17:27Hı?
01:17:29Hı?
01:17:30Hı?
01:17:30Hı?
01:17:48physical
01:17:50It's time to sleep, it's time to sleep
01:18:00It's time to sleep, it's time to sleep
01:18:09The two me traumas I have carried off
01:18:20It's time to sleep, it's time to sleep
01:18:43It's my life, my life
01:18:48It's not my life
01:18:54It's my story
01:19:17I'll see you next time.
Comments