Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 4 semanas
XO, Kitty 🇰🇷💛 Temporada 3 Capítulo 8
Serie - Comedia/Drama
Transcripción
01:00Incluso si quisiera que funcionara, ¿cómo lo haría si me iría a la NYU?
01:03Como sea, ¿no has confirmado que irás a mi fiesta de cumpleaños todavía?
01:07Sí, sobre eso...
01:10No hay manera de que no vengas a mi cumpleaños 18.
01:13Ya sé, perdón. Ya le prometí a Jisoo que le cuidaría la casa el sábado.
01:16Pero tengo todo un itinerario escrito en mi diario. Hasta encontré el vestido perfecto.
01:20Mira.
01:22Rosa Camellia.
01:24¿Por qué Camellia?
01:25Era la flor favorita de mi mamá.
01:27Los cumples me hacen pensar en ella.
01:29Creo que le gustaría que celebrara con los amigos que me ayudaron a volverme quien soy.
01:33Y obvio, eres una de esas amigas.
01:36Kiri.
01:37No puedo ir.
01:38¡Juri!
01:40Esa la mitad.
01:43Ok, Juri está muerta para mí. Es broma, pero...
01:46¿Qué le pasa? Es mi cumpleaños.
01:51Ok, qué bueno que estás aquí. Creo que la invitación a mi cumple se perdió en tu buzón de spam.
01:55Si irás, ¿no?
01:56Quisiera poder ir, pero tengo que ir con mi papá al restaurante.
02:01Sí.
02:02Oh, pero solo cumplo 18 una vez.
02:05Perdón.
02:07¿Debí enviarlas con anticipación?
02:10Oh, pero...
02:11¿Son para Jean?
02:13Intentas recuperarlo.
02:15Quieres conquistarlo, pero lo quieres hacer a través de su panza.
02:18Qué linda, me gustó.
02:19Gracias.
02:20Le he estado dejando comida y demás para mostrarle que me importa.
02:22Creo que una demostración de amor le gana una declaración de amor siempre.
02:26Mírate con tu sabiduría de casi adulta.
02:28Hablando de eso.
02:29Kitty, tengo malas noticias.
02:31No.
02:31Creo que no voy a poder...
02:32No.
02:32...llegar a tu...
02:33¡Vendrás a mi fiesta de cumpleaños!
02:35No puedo.
02:36Tengo algo de...
02:38Atletismo es un...
02:39Es importante, así que...
02:43Porfa, deja de verme así.
02:45Primero Yuri dice que no puede y luego Day.
02:47Y ahora tú.
02:50¡No puede ser!
02:51¿Van a hacerme una fiesta sorpresa?
02:54¡Ay, nadie me ha hecho una fiesta sorpresa!
02:55Tal vez porque siempre te metes en la vida de todos, Kitty.
02:58¿Y cómo es?
02:58¿A dónde iremos?
02:59¿Qué me pongo?
03:00Porque hay un vestido que me...
03:01Ya dije mucho.
03:02Y no busques información, ¿ok?
03:03Tienes que esperar a ver lo que planeamos.
03:07¿Yo?
03:08¿Esperar a ver?
03:09Sí, qué difícil.
03:10Pero bueno, seguiré la corriente.
03:20¡En Waiyú, ahí voy!
03:23Kitty, tienes mucho que celebrar.
03:25En Waiyú, tu cumpleaños 18...
03:27Perdón por no ir a tu fiesta.
03:29Sí, tenemos algo en otro lado el sábado, así que...
03:32¿En dónde exactamente?
03:36Hongdei, Shaomxin...
03:37¡Ay, no!
03:38Miren ya qué hora es.
03:40¿Es muy elegante el evento al que irán o es más...?
03:54Hola.
03:56Espero que te llegara mi invitación.
03:58Y yo, ojalá no haya sido raro que te la enviara.
04:02¿No?
04:03Qué bueno que lo hiciste.
04:06Pero no puedo ir.
04:08Oh, lo entiendo.
04:10Nadie va a poder ir.
04:11Sí, decidí ir a visitar a mi mamá a Los Ángeles en las vacaciones.
04:15Y ver contactos del medio musical.
04:18Qué gusto.
04:20Estoy...
04:21emocionada por ti.
04:23Te veo luego.
04:30Ok, Minju.
04:31¿Cuándo te vas a animar a decirle que quieres volver?
04:34Iba a hacerlo, ¿ok?
04:36En el desfile.
04:38Pero luego le llegó el mail de la N-Wayu.
04:41¿Y?
04:42Y entonces no importa.
04:44Su futuro está decidido, literal.
04:47Es feliz.
04:49Y no pienso arruinar eso.
05:00Creo que merezco una felicitación.
05:02¿No lo crees, director?
05:03La verdad, no pensé que sucediera.
05:05Jiwon literal lloró cuando se enteró.
05:07Kitty, ¿le dijiste?
05:09Bueno,
05:11debes estar decepcionado.
05:12¿Por qué lo estaría?
05:13Alex, no, esto no...
05:14Estoy feliz por el embarazo de Jiwon.
05:15Es muy respetable.
05:16Espera.
05:17¿Qué?
05:18¿Qué?
05:18¿Qué?
05:20Ok.
05:21Soy novio de Jiwon desde el verano.
05:24Y la amo.
05:27Y voy a ser papá.
05:30Por favor, ustedes son apenas unos niños.
05:32Mayores de lo que tú eras.
05:34Perdón, no, era mi intención.
05:37Voy a dejar que hablen.
05:41Mira,
05:42yo no sé si estoy listo,
05:45pero lo que sí sé
05:46es que estaré ahí.
05:48¿Qué?
05:52Espero que sepas
05:54que si hubiera tenido idea
05:55de que existías,
05:57hubiera dejado todo
05:58para estar en tu vida.
06:00Todo, hijo.
06:03Qué bueno que tú sí puedas
06:06ser el padre que yo no fui.
06:10Estar ahí para todo lo importante.
06:12Yo esperaba que pudiéramos compartir lo importante.
06:21¿Qué?
06:27¿Qué?
06:31¿Qué?
06:38¿Qué?
06:39¿Tienes que un día en el jueves de la tarde?
06:41No, es verdad que me pudo dar un video en el día de hoy
06:44a la escena de skyline de la música.
06:49Sí.
06:51Teon, me pudo ayudar a que me ayude a la gente.
06:55Me parece que voy a ir a la escuela.
06:59Te lo haría, Eunice.
07:03Rey, ¿te vas a ir a la fiesta de Kitty?
07:10Creo que no me lo perdió.
07:39Si haces esto, ¿verdad?
07:41¿Verdad que te salga de la parte de la parte de ti?
07:44No, no se sabe de la parte de la parte de la parte de tu papá.
07:50No, no se sabe de la parte de la parte de ti.
07:53No, aún no se sabe de la parte de ti, no se sabe de la parte de ti.
07:56No hay ningún problema.
08:01¡Feliz cumpleaños, querida Kitty!
08:05¡Feliz cumpleaños!
08:06¿Alguien sabe qué hacer mientras la gente te canta feliz cumpleaños?
08:09Si desapareces mi reflujo, le pondré al bebé tu nombre.
08:14Me da mucho gusto que pudiéramos celebrar antes de tu gran día.
08:18Y a mí me da gusto que el profesor Lee se haya tomado bien lo del bebé.
08:21Está feliz por nosotros, pero los profes no pueden ser novios.
08:26Así que uno renunciará a Kiss.
08:28¿En serio?
08:29Si es necesario, lo haré yo.
08:35Ahora nos estamos enfocando en lo importante.
08:39El bebé.
08:42Mira a la pobre mujer de allá.
08:44Ha arrullado a su bebé todo este tiempo y no ha probado ni un bocado.
08:48¿Cómo voy a hacer esto?
08:49No sé nada sobre ser mamá.
08:51No, vas a hacerlo bien.
08:54¿Sabes que podrías hablar con alguien que sí sabe todo sobre maternidad?
08:58Mi Halmonie me rechazará si se entera.
09:00El profesor Lee es estricto y él lo aceptó.
09:03Tal vez se moja Halmonie igual lo hará.
09:05Por favor, ¿puedo llamarla?
09:10Si te han gustado mis galletas, amarás estos.
09:13No tienes que darme comida.
09:15Pero gracias.
09:17Perdón, estoy ocupado ahora.
09:20¿Estás haciendo tus solicitudes?
09:22Lee me dijo que tal vez no entre.
09:24Ahora que no soy deportista, mi CV está casi en blanco.
09:27Ojalá te pudiera ayudar.
09:30La fiesta de Kitty será una buena distracción.
09:33Si asistirás, ¿no?
09:34Sí.
09:35No puedo esperar a ver la cara que pondrá.
09:42¿Quién está en blanco?
09:47¿Quién está en blanco?
09:50¿Quién está en blanco?
09:51El padre de las comidas.
09:54¿Quién está en blanco?
09:57El hijo de padre.
10:01El hijo de padre.
10:02yoibo
10:04es
10:04así
10:18la la
10:30o
10:31No, no, no, no.
11:19No, no, no, no.
11:35No, no, no.
11:57No, no, no.
12:25No, no, no.
12:35No, no, no.
12:51¿Cómo?
12:53Tengo algo que contarte.
12:54¿Qué cosa es?
12:55Obvio, hay cosas que tenemos que organizar, pero haremos que funcione.
12:58El amor vale el riesgo, ¿no?
13:01Son las mejores noticias, Lara.
13:03Te quiero mucho.
13:04Ojalá tengas un increíble cumpleaños.
13:06Hablamos pronto.
13:07También te quiero.
13:08Bye.
13:09Digan la intuición de Cupido.
13:11Pero sabía que Peter y Lara Jean sabrían cómo resolverlo.
13:14Aunque fuera un camino complicado.
13:16Aunque fuera un camino complicado.
13:16Es el mejor regalo.
13:19Ok, ¿qué te parece?
13:21Ok, ¿qué te parece?
13:21Ok, muy bien.
13:22Creo que lo podemos vender mejor si le agregas sorpresa.
13:25Como casi muerta.
13:30Perdón por no haber podido estar más relajada por mi fiesta sorpresa.
13:33Creí que si sabía a lo que me enfrentaba, podría olvidar la que escribí en mi lista del atardecer.
13:39No es como que no hayas tachado una bola de cosas de esa lista, ¿no?
13:42Sí, pero nada de lo que quería salió como lo imaginaba.
13:46Cuando imaginé hablar con Emo Halmoni en coreano, jamás creí que estaría presentando a Alex como el papá del bebé
13:51de Jiwon.
13:52O cuando definí mi relación con Min y Hu, jamás creí que lo haríamos solo para romper.
14:03Estás decepcionada.
14:04Pero hoy no se trata de él.
14:06Se trata de ti.
14:08Es cierto.
14:10Y gracias por este plan diabólico que prepararon para mí.
14:36Todo esto es increíble.
14:40Esperen, todas las pistas fueron mentiras.
14:43Más bien, pistas falsas.
14:45Bueno, no nos dejaste otra opción.
14:50Si viniste.
14:51Decidimos que la única manera de sorprenderte es hacer que adivines.
14:58Es un kititini.
15:00Tengo mi propio motel.
15:02Gracias.
15:06¿Estas son cameleas?
15:08Min y Hu las trajo.
15:15Vete a cambiar.
15:17Mi vestido.
15:18Mi vestido.
15:18Gracias.
15:20Muchas gracias, amigos.
15:22Esto es increíble.
15:26Hola.
15:28Buen trabajo despistando a Kitty, ¿eh?
15:31¿Verdad?
15:31Es un detector de mentiras humano.
15:34Oye, ¿y sigues planeando ser becario de tu papá el próximo semestre?
15:38No.
15:39Bueno, la verdad me vería irresistible con un traje, pero prefiero disfrutar mi último semestre en la escuela.
15:45¿Por qué?
15:47Es que necesito un favor.
15:48¿Van a take me for a ride?
15:52Do you got more that meets the eye?
15:55Well, baby, come and take a seat.
15:57Need you to inspire me.
15:59I'm more than giving you one try.
16:02Ready, set, go.
16:04So hot like summertime, I can make you melt.
16:07One look, you're hypnotized, baby, I can tell.
16:10I'm running through your mind, so catch me if you can.
16:18They miss me, they can't kiss me.
16:21Okay, y ahora de los regalos.
16:27Regalos.
16:27Feliz cumple, Kitty.
16:28Gracias.
16:30¿Un candado?
16:31Porque nos conocimos en la torre de Seúl y espero que la amistad dure por siempre.
16:38Me encanta.
16:39Okay, el mío.
16:43Voy a sacar mi línea nueva con el vestido que tú usaste en el desfile de modas y esa va
16:47a ser la etiqueta.
16:48Jory.
16:52Qué tierna.
16:55Ay, pastelitos.
16:57Es para recordar cuando nos conocimos, cuando demoliste por completo esa torre de pasteles.
17:02Y porque eres la más dulce y más desordenada que existe.
17:05¿El objetivo de los regalos era hacerme llorar?
17:08Todos queríamos darte algo para demostrarte lo importante que eres.
17:12Y fue idea de mi hijo.
17:14Pues qué considerado.
17:16Muchas gracias.
17:39Wow.
17:40El look de futuro CEO sí te va.
17:42Gracias.
17:44Ojalá fuera tan fácil.
17:46Bueno, ¿tienes algún plan el jueves a las 4 p.m.?
17:51¿Qué opas?
17:51No, es una cita, es una entrevista con el papá de Marius para una beca el próximo semestre.
17:57Su compañía está aquí en Seúl.
18:00No quiero deberle nada.
18:01No lo harás.
18:02Oye, Marius quiere resolver todo contigo.
18:06Y yo también.
18:09De hecho, he estado contactando compañías que son de exalumnos de X, así que aprecio la ayuda.
18:15Pero quiero hacerlo solo.
18:17Sí, claro.
18:19Jim solo lo hice porque...
18:20Sé que...
18:21Te amo.
18:24Y sé que nada de lo que pueda decirte lo probará.
18:28Pero tal vez puedo enseñarte.
18:30Y te seguiré enseñando sin importar cuánto tardes en creerme.
18:35Parte de mí quiere hacerte suplicar.
18:38O sea, por siempre.
18:42Pero...
18:43También te amo.
18:46Quiero confiar en ti.
18:48Sobre todo porque solo nos quedan un semestre juntos.
18:53¿Juntos?
19:12¿Qué haces aquí?
19:15Estoy pensando en lo loco que ha sido este año.
19:18Todos los cambios y...
19:21Ha sido todo un viaje.
19:25Me impresiona lo lejos que has llegado.
19:29Y...
19:31Qué bueno que tienes otra oportunidad.
19:37Además, amo esta canción.
19:42Pero sería mejor si bailaras conmigo.
19:47Con mucho gusto.
20:15¿Qué haces aquí?
20:17Dime, ¿qué se siente tener 18?
20:19Me siento muy sabia.
20:22Pues la sabia y vieja Coby quisiera bailar.
20:39A ver si entendí bien.
20:41Lo de los regalos.
20:43Fue tu idea.
20:44Y las camellias.
20:47Y creí tu mentira de irte a Los Ángeles durante el invierno.
20:52No era mentira, Kitty.
20:54Sí tenía un boleto para LA.
20:57Pero decidí que prefiero estar aquí.
21:03¿Puedo preguntarte algo?
21:06Sí.
21:08Cuando aplicaste con anticipación a la NYU,
21:13¿Cómo supiste que era lo mejor para ti?
21:17Oh, ah...
21:18En el verano me enamoré de esa universidad.
21:22Y en serio amo mi vida en Seúl.
21:25Pero cuando nos separamos,
21:30tuve la oportunidad de pensar en lo que quería.
21:32Para mí.
21:34Y solo supe que era en la NYU.
21:38Así que decidí solo intentarlo.
21:42¿Por qué?
21:45SOS 911 despidió a mi papá.
21:48Quieren que sea su manager.
21:50¡Mijo, felicidades!
21:51Gracias, pero...
21:54Tendría que faltar mucho a la escuela estos meses.
21:59¿Y aceptarás el trabajo?
22:01La verdad, no estoy seguro.
22:07¿Tú qué crees que debería hacer?
22:14¡Feliz cumpleaños, Gobi!
22:19No soy una persona que suelta el control fácilmente.
22:22Me gusta tomar el volante y me gusta saber a dónde voy.
22:25Pero aprendí algo en mi cumpleaños 18.
22:27Si te rodeas de las personas que amas,
22:29siempre puedes confiar en que te lleven a donde tienes que ir.
22:35Gracias.
22:49Y tan rápido como llegó, este semestre se acabó.
22:52Ya casi es la graduación.
22:54Ya casi es el adiós.
22:55Tenía tantas expectativas cuando entré al último año.
22:58Hasta las escribí en una lista.
23:00Quería que fuera perfecto.
23:03No lo fue.
23:04Fue desastroso.
23:07A veces me dolió.
23:09Pero fue precioso y no cambiaría nada.
23:13Hasta las sorpresas.
23:15Tal vez aún falten más.
23:18Y me parece bien.
23:41¡Gracias!
23:44¡Gracias!
23:46No, no, no, no, no, no, no, no.
24:26¡Gracias!
24:50Oigan, ¿dónde está Kitty?
24:51Ya se fue, justo acaba de irse
24:53Pero tomó el metro al aeropuerto, seguro puedes alcanzarla
24:56Claro, ¿el metro?
24:57
24:57¿Cuál metro?
24:59No te creo
25:00¿Qué? Jamás he usado el metro
25:02Jamás
25:03Ten mi tarjeta, es la línea del aeropuerto desde la estación Seúl
25:07Conoce cómo viven los demás
25:10Sí, gracias, gracias
25:11¡Corre, corre! ¡Bye!
25:12¡Las veo en el siguiente semestre!
25:13¡Suerte!
26:03Baja, you been on my brain
26:05I need you to let me know
26:07If you feel the same
26:09Cause I
26:13Recognize that we might be
26:14Running out of time
26:16But in your eyes
26:17I've always known
26:18Something isn't right
26:20Don't make me bow out
26:22And say I didn't try
26:26So before you say
26:28So goodbye
26:29Let me tell you I
26:32No, no, no
27:03No, no, no, no
27:32No, no, no, no
27:58Escuché tu canción
28:02Es increíble
28:03Siento muchísimo
28:05Que me tomará tanto tiempo decidirme
28:08Kobe, no quiero entrometerme en tu futuro
28:12Y no sé qué le depara al mío, pero
28:15Quiero que sea contigo
28:18Y no podía dejarte ir sin decirte eso
28:21Y sin decir...
28:24Que te amo
28:28¿Me qué?
28:30Que te amo
28:34También te amo
28:55No sé qué significa esto para nosotros
28:58No sé qué nos depara el futuro
29:00No tengo un plan esta vez
29:02Pero si algo aprendí este año
29:04Es que a veces
29:05Es mejor dejarlo ir
29:07Y ver qué pasa
29:16Me gusta la primera clase
29:19De hecho, esto es business class
29:22No te pongas exigente, Kobe
29:27Va a estar helando en Portland, ¿no es así?
29:30Compraremos ropa para el frío
29:32Te verás bien con una camisa de franel
29:35Ya quiero conocer la ciudad
29:36Que vio crecer aquí, Tyson Kobe
29:38¿Sí?
29:40Pues si crees que la harallina es demasiado
29:41Solo espera conocer a papá
Comentarios

Recomendada