- hace 14 horas
En marzo de 2011, Japón enfrentó un terremoto devastador seguido de un tsunami que arrasó la planta nuclear de Fukushima. Este documental impactante muestra la lucha de ingenieros, bomberos y sobrevivientes mientras intentan contener una crisis nuclear que podría haber sido aún peor que Chernóbil.
Categoría
🗞
NoticiasTranscripción
00:00:32Durante más de 50 años, al pueblo de Japón se le ha repetido que la energía nuclear es segura y
00:00:39digna de confianza.
00:00:40Incluso se utilizaron dibujos animados para reforzar el mito de la seguridad, la idea de que la energía nuclear nunca
00:00:48podía fallar.
00:01:09Pero en la tarde del viernes 11 de marzo de 2011, el destino dio un giro inesperado.
00:01:49A varios kilómetros, tierra adentro, arrasando todo a su paso.
00:01:53La situación es sencillamente apocalíptica.
00:01:56Pero la gran preocupación sigue siendo la central nuclear de Fukushima Daiichi.
00:02:07Nadie esperaba la primera explosión.
00:02:11Pero aquello no fue más que el principio.
00:02:15El gobierno hará todo lo que esté en su mano para minimizar los daños.
00:02:24Se ha producido otra explosión en la central nuclear de Fukushima.
00:02:29Se nos encomendó la tarea de poner fin a la catástrofe.
00:02:34Nos dijeron que Japón dejaría de existir si fracasábamos.
00:02:38Solo 50 valientes permanecen en la central, intentando evitar una fusión total del núcleo.
00:02:43Están arriesgando sus vidas para impedir una fusión que podría ser devastadora para todo el país.
00:02:52Fracasar no era una opción.
00:02:55Sacrificaríamos nuestras vidas para conseguirlo.
00:03:17A las 8 y 15, un avión meteorológico informa desde Hiroshima de que las condiciones son favorables.
00:03:31A las 9 y 15, se lanza la bomba.
00:04:12El 1 de noviembre de 1955, se inauguró en el Parque Jibilla de Tokio, la exposición estadounidense Átomos para la
00:04:20Paz.
00:04:21El embajador de Estados Unidos en Japón, John M. Allison, transmitió un mensaje del presidente Eisenhower.
00:04:26La exposición simboliza la determinación mutua de nuestros países de dedicar el enorme poder del átomo a los fines pacíficos.
00:04:35El primer ministro Hattoyama elogió la grandeza de la ciencia atómica en el presente siglo.
00:04:54A 250 kilómetros al norte de Tokio, se está construyendo la central nuclear de Fukushima.
00:05:03Se trata de la primera central nuclear edificada por la compañía eléctrica de Tokio, TEPCO.
00:05:16Se construye un dique para contrarrestar la fuerza de la naturaleza.
00:05:21Se elaboran maquetas y se generan olas artificiales para comprobar que el dique puede soportar olas de cualquier tamaño.
00:05:42La central nuclear de Fukushima Daiichi se construyó en Futaba.
00:05:48Esa es mi ciudad natal.
00:05:50Yo me crié allí.
00:06:00TEPCO decidió construirla cuando yo empezaba la escuela primaria.
00:06:07Entré en la empresa con 18 años.
00:06:14TEPCO no solo era nuestro empleador.
00:06:19Transformó por completo nuestra tranquila ciudad.
00:06:25Financió nuevas instalaciones deportivas.
00:06:30E incluso construyó escuelas.
00:06:34Las familias animaban a sus hijos a ingresar en las academias de TEPCO.
00:06:39Porque sus empleados eran considerados los más respetables.
00:06:45Aquí, en la central nuclear, profesionales altamente cualificados trabajan duro para garantizar la seguridad.
00:06:51Como empleado eras alguien en quien se podía confiar.
00:06:55Conocer los peligros es lo principal en la formación de los operadores.
00:06:59TEPCO gozaba de una gran confianza.
00:07:02Las 24 horas del día generamos, distribuimos y protegemos.
00:07:07La seguridad es nuestra máxima prioridad.
00:07:10Somos TEPCO.
00:07:11Pero TEPCO no siempre fue honesta.
00:07:18Y sus acciones nos dejaron completamente indefensos.
00:07:23TEPCO.
00:07:35TEPCO.
00:07:40Era un día totalmente normal.
00:07:45mal. Aquel día trabajábamos unas seis mil personas en la central, incluidos algunos
00:07:58estadounidenses. Monto cosas desde que era un crío. Cuando
00:08:09llegaba un paquete o una caja, mi padre siempre decía que lo monte Carl. Lo primero que hacía
00:08:14era sacar las instrucciones, ir a la lista de piezas y colocarlas para comprobar el número
00:08:20de tuercas y tornillos. Siempre he sido muy meticuloso, es algo innato. Llevo más de 40
00:08:27años trabajando en energía nuclear por todo el mundo. Estados Unidos, España, Suiza, Suecia,
00:08:36Taiwán, Japón... Me encantaba trabajar en Japón. Era un día precioso de marzo. Piensas que
00:08:42un once de marzo en Japón hará frío, pero lucía el sol. Era un día magnífico.
00:09:11Esta tabla resume la supresión de la deducción por hijo menor a cargo a partir de este ejemplo.
00:09:16Este es un ejercicio fiscal, elaborada por mi oficina para presentar las estimaciones
00:09:20de forma clara. Permítanme explicarlo. Ha sido distribuida por los concejales.
00:09:49Gracias.
00:09:52Gracias.
00:09:56Gracias.
00:10:02Gracias.
00:10:15Dios mío.
00:10:17Nunca había visto un temblor como este.
00:10:43El temblor empezó de forma suave,
00:10:46con movimientos suaves de lado a lado.
00:10:53Luego el movimiento se volvió mucho más violento
00:11:01y me di cuenta de que no era un terremoto normal.
00:11:07Los demás operadores pensaron lo mismo.
00:11:11Llegó un momento en el que no podíamos mantenernos en pie
00:11:15y se volvió insoportable.
00:11:17Estaba en la unidad 1, en el edificio de turbinas.
00:11:21Los sonidos del acero estructural
00:11:23eran como en aquellas antiguas películas japonesas
00:11:27en las que Godzilla hacía ese chirrido metálico.
00:11:30A eso me recordaba.
00:11:32Sentí cómo todo el edificio se desplazaba
00:11:34hacia el este y hacia abajo.
00:11:36Y no solo unos centímetros, eran metros.
00:11:45Oía crujidos fortísimos en el edificio del colegio.
00:11:51Nuestra clase estaba en el segundo piso.
00:11:56Cuando el temblor se detuvo, salimos del aula,
00:11:59bajamos al primer piso y nos dirigimos al patio.
00:12:08Nos dijeron que era peligroso quedarnos allí
00:12:11y que debíamos evacuar.
00:12:18Mientras pasaban lista,
00:12:21la profesora nos informó
00:12:23de que el terremoto había provocado un tsunami.
00:12:35Los alumnos mayores cogieron de la mano a los pequeños
00:12:38y evacuamos.
00:12:41Los que podían correr más iban delante
00:12:44y los más lentos se quedaban atrás
00:12:46formando una fila muy larga.
00:12:49Sentía una ansiedad rara,
00:12:53un miedo difícil.
00:12:56De explicar.
00:12:58La ola está superando el dique.
00:13:00Refúgiense en zonas elevadas.
00:13:29Evacúen hacia zonas más elevadas.
00:13:31Evacúen hacia zonas más elevadas.
00:13:36Evacúen hacia zonas más elevadas.
00:13:43Nos quedan cinco minutos para que llegue.
00:13:47¿Dónde está el mar?
00:13:50¿Está al otro lado?
00:13:56¿Qué?
00:13:57¿Dónde?
00:13:58Mira los cerros tales.
00:14:00Es verdad.
00:14:05Ahí viene, ahí viene.
00:14:07Ahí viene, ahí viene.
00:14:09Viene el tsunami.
00:14:12Madre mía.
00:14:21¡Corre!
00:14:22¡Corre!
00:14:25¡Corre!
00:14:41¡Corre!
00:14:51Se aproxima.
00:14:54Un enorme tsunami.
00:15:00Están llegando varias olas.
00:15:02Son olas enormes.
00:15:16El tsunami está entrando en el cauce del río.
00:15:18El tsunami...
00:15:20Vaya, hay un vehículo.
00:15:23Puedo ver...
00:15:25¿Cómo el tsunami inunda los campos?
00:15:28Está arrasando los invernaderos.
00:15:42Dios.
00:15:44Los daños son incalculables.
00:15:59Los daños son incalculables.
00:16:02Los daños son incalculables.
00:16:07Los daños son incalculables.
00:16:12Los daños son incalculables.
00:16:13Los daños son incalculables.
00:16:13Los daños son incalculables.
00:16:14Los daños son incalculables.
00:16:14Los daños son incalculables.
00:16:14Los daños son incalculables.
00:16:15Los daños son incalculables.
00:16:15Los daños son incalculables.
00:16:15Los daños son incalculables.
00:16:16Los daños son incalculables.
00:16:17Los daños son incalculables.
00:16:18Los daños son incalculables.
00:16:33En ese momento empezamos a recibir información sobre el tsunami
00:16:38desde la sede de la central.
00:16:44Al principio hablaban de uno o dos metros.
00:16:52Pero cada vez que se recibían nuevos datos,
00:16:55la cifra subía a tres, cinco, siete y así sucesivamente.
00:17:04No recuerdo las cifras exactas.
00:17:07La última cifra que oí fue de diez metros.
00:17:12Era aterrador.
00:17:15La persona que atendió aquella llamada gritaba
00:17:19un tsunami de diez metros.
00:17:23En Fukushima Daiichi,
00:17:25la primera planta del edificio de turbinas
00:17:28estaba a diez metros sobre el nivel del mar.
00:17:32Yo no podía entenderlo.
00:17:34Pensaba, ¿qué es esto?
00:17:37Era una cifra difícil de asimilar.
00:17:56Salí del edificio
00:17:57y vi cómo el tsunami avanzaba.
00:18:03El agua subía y subía.
00:18:05Superó el dique.
00:18:09Cualquiera pensaría que hace mucho ruido, pero no.
00:18:13Solo empezó a oírse cuando comenzó a romper,
00:18:16a desgarrar y arrancar cosas al tocar tierra.
00:18:34No pensé en los reactores hasta que vi el agua rodearlos.
00:18:37Vi cómo rodeaba los cuatro edificios en la zona elevada.
00:18:40No dejaban de entrar grandes nubes negras y muy bajas.
00:18:44Era como si la atmósfera descendiera sobre nosotros.
00:18:47Incluso empezó a nevar.
00:18:54Aquello parecía el fin del mundo.
00:19:06Cuando el tsunami impactó,
00:19:09empezaron a ocurrir cosas extrañas.
00:19:13En la sala de control.
00:19:37En el reactor 2 se apagaron todas las luces del techo
00:19:42y también los paneles de control.
00:19:48Luego pasó lo mismo en el reactor 1.
00:19:51Oscuridad total.
00:19:57Los operadores guardaron silencio.
00:20:00Todo quedó en silencio.
00:20:06Entonces alguien dijo,
00:20:08SBO.
00:20:10Significa apagón en la estación.
00:20:12Una pérdida total de suministro eléctrico.
00:20:16TEPCO nunca había sufrido un SBO hasta entonces.
00:20:22Llamé inmediatamente a la sede de respuesta a emergencias
00:20:26donde se encontraba el director de la central.
00:20:31En mi informe
00:20:34indicaba que la central
00:20:35había sufrido un incidente
00:20:38completamente inaudito.
00:20:42Uno de los terremotos más potentes jamás registrados
00:20:45ha golpeado Japón.
00:20:46La devastación en el noreste de Japón es terrible.
00:20:49La destrucción es inimaginable.
00:20:51El número de muertos aumenta
00:20:53y se desconoce la cifra exacta.
00:20:55Medios locales han mostrado imágenes
00:20:57de pueblos enteros arrasados
00:20:59por un muro de agua de kilómetros de ancho
00:21:01mientras la gente huía.
00:21:04Se teme que podría haber decenas de miles de víctimas.
00:21:07Las olas avanzaron a gran velocidad
00:21:09alcanzando los 800 kilómetros por hora
00:21:12y se convirtieron en una fuerza imparable y devastadora.
00:21:17Trabajaba como periodista
00:21:18para el New York Times.
00:21:20Vivía en Tokio desde hacía ocho años.
00:21:24Tras el terremoto
00:21:25decidimos dirigirnos al norte
00:21:27donde el tsunami
00:21:29había causado más daños.
00:21:34Fue como entrar en el infierno.
00:21:41El tsunami lo había arrasado
00:21:45prácticamente todo.
00:21:48Imaginad un campo
00:21:50como la superficie
00:21:54lunar.
00:21:57Barro gris oscuro
00:21:58cubriéndolo todo.
00:22:00Algún fragmento aislado
00:22:02de una casa o un edificio.
00:22:04Incluso alguna vivienda
00:22:05que había sobrevivido
00:22:07por puro azar.
00:22:09Grandes charcos de agua,
00:22:11incendios
00:22:12y montañas de escombros.
00:22:16Restos de edificios,
00:22:18barcos pesqueros,
00:22:19autobuses
00:22:19y coches destrozados.
00:22:22Animales muertos,
00:22:25mascotas
00:22:25y, por supuesto,
00:22:27personas muertas.
00:22:29Nadie sobrevive a un tsunami así
00:22:31o escapas a tiempo
00:22:33o mueres.
00:22:43Queridos ciudadanos,
00:22:44hoy,
00:22:45a las 4 y 46,
00:22:47se ha producido
00:22:48un terremoto
00:22:49de gran intensidad.
00:22:51Como consecuencia,
00:22:52se han registrado
00:22:53graves daños
00:22:54en una amplia zona.
00:22:58Quiero expresar
00:23:00mis más sinceras condolencias
00:23:04a quienes se han visto
00:23:05afectados
00:23:06por el desastre.
00:23:08Algunas centrales nucleares
00:23:10se han detenido
00:23:11automáticamente,
00:23:13pero hasta el momento
00:23:15no se ha detectado
00:23:17liberación de sustancias
00:23:18radiactivas
00:23:20al exterior.
00:23:23El gobierno
00:23:24hará todo lo que esté
00:23:26en su mano
00:23:27para garantizar
00:23:28la seguridad
00:23:29de todos los ciudadanos
00:23:31y minimizar
00:23:33los daños.
00:23:38Khan y el Partido Demócrata
00:23:41de Japón
00:23:41conformaban
00:23:42un gobierno
00:23:43bastante inexperto.
00:23:45Era la primera vez
00:23:46que gobernaban
00:23:46desde 1955.
00:23:49y de pronto
00:23:50les tocó
00:23:51enfrentarse
00:23:52a una situación
00:23:52extremadamente compleja.
00:23:55El país
00:23:56estaba en un caos total.
00:23:58Había miles
00:23:58de personas
00:23:59desaparecidas
00:24:00y se enfrentaban
00:24:01a una situación
00:24:02en Fukushima
00:24:03que podía llegar
00:24:04a ser peor
00:24:05que la de Chernobyl.
00:24:08Aquella catástrofe
00:24:09afectó a un reactor.
00:24:11Fukushima
00:24:12tenía seis.
00:24:16Japón
00:24:17acaba de comunicar
00:24:18al organismo
00:24:19de control nuclear
00:24:20de la ONU
00:24:21la OIEA
00:24:22que se ha declarado
00:24:23en estado
00:24:24de alerta máxima
00:24:25en su central nuclear
00:24:26de Fukushima.
00:24:27Según la agencia
00:24:29Kyodo
00:24:29los niveles
00:24:30de radiación
00:24:31son ocho veces
00:24:32superiores
00:24:33a lo normal
00:24:34en una estación
00:24:35de control exterior
00:24:36a la planta
00:24:36y mil veces
00:24:38superiores
00:24:38dentro de la central.
00:24:44El peor escenario
00:24:45sería una fusión
00:24:47catastrófica
00:24:47del núcleo
00:24:48lo que se conoce
00:24:49como síndrome
00:24:50de China.
00:24:54En el reactor
00:24:55hay unas 100 toneladas
00:24:57de combustible
00:24:58de uranio.
00:25:02Si se funde
00:25:03sin control
00:25:05el material
00:25:06se derrite
00:25:06y se acumula
00:25:08en el fondo
00:25:08del tanque
00:25:09como una masa
00:25:10similar a la lava.
00:25:13si no se puede
00:25:14enfriar
00:25:14y no podían
00:25:15porque no había
00:25:16electricidad
00:25:16para bombear
00:25:17agua al reactor
00:25:19la temperatura
00:25:20puede alcanzar
00:25:21unos 2000 grados
00:25:22y atravesaría
00:25:23el tanque.
00:25:26Perforaría
00:25:27el propio depósito
00:25:28atravesaría
00:25:29el edificio
00:25:29y debido al calor
00:25:30podría incluso
00:25:31abrirse paso
00:25:32a través del hormigón
00:25:33se liberaría
00:25:34al terreno
00:25:34y quedaría
00:25:35fuera de control.
00:25:37Si eso pasaba
00:25:39los expertos
00:25:40hablaban
00:25:41de la pérdida
00:25:41del norte
00:25:42de Japón.
00:25:44La mitad
00:25:45norte de Honsu
00:25:46podría volverse
00:25:47inhabitable
00:25:48si aquello
00:25:48se descontrolaba.
00:25:55El 11 de marzo
00:25:57tenía turno
00:25:58en la central
00:25:59pero lo cambié
00:26:00porque tenía
00:26:01una cita médica.
00:26:09cuando la situación
00:26:11se calmó
00:26:12un poco
00:26:14decidí
00:26:18dirigirme
00:26:19a la central.
00:26:24Algunas carreteras
00:26:26estaban destrozadas
00:26:28llenas de baches
00:26:31y otras
00:26:33directamente
00:26:34eran intransitables.
00:26:36Al acercarme
00:26:37a la central
00:26:38me encontré
00:26:39con un atasco
00:26:40de coches
00:26:41que intentaban
00:26:42evacuar
00:26:43la zona.
00:26:45La imagen
00:26:47era completamente
00:26:48distinta
00:26:49a la de cualquier
00:26:50día normal.
00:26:54Vi a cuatro
00:26:55empleados
00:26:56de Tepco
00:26:56empujando
00:26:57una furgoneta.
00:26:59Luego bajaron
00:27:00y caminaron
00:27:00hacia mí.
00:27:01Yo estaba
00:27:01en lo alto
00:27:02de una escalera.
00:27:05pasaron
00:27:05por la escalera
00:27:06con sus
00:27:07uniformes
00:27:08de Tepco
00:27:08tendrían
00:27:09unos 35 años.
00:27:13Nos miramos
00:27:14al cruzarnos.
00:27:16Probablemente
00:27:16pertenecían
00:27:17al equipo
00:27:17de operaciones.
00:27:19Recuerdo
00:27:19perfectamente
00:27:20a esos cuatro
00:27:21hombres
00:27:21bajando.
00:27:23Seguramente
00:27:24tuvieron que
00:27:24quedarse
00:27:25a lidiar
00:27:25con aquel
00:27:26desastre.
00:27:27Yo subí
00:27:28la colina
00:27:28hacia mi coche
00:27:29de alquiler.
00:27:30No sabía
00:27:31que en menos
00:27:32de 24 horas
00:27:33se enfrentarían
00:27:35a una fusión
00:27:35del núcleo.
00:27:36No sabía
00:27:37lo mal
00:27:37que se iban
00:27:38a poner
00:27:38las cosas.
00:27:46Cuando llegué
00:27:47un operador
00:27:48vino a buscarme
00:27:49iluminando
00:27:50con una linterna.
00:27:55Juntos
00:27:56nos dirigimos
00:27:57a la sala
00:27:58de control.
00:28:04Mi puesto
00:28:06era
00:28:06algo así
00:28:07como el de
00:28:08supervisor
00:28:09de turno.
00:28:10Así se llamaba
00:28:11dentro de TEPCO.
00:28:13Básicamente
00:28:14era la persona
00:28:15de mayor rango
00:28:16a cargo
00:28:17del equipo
00:28:17durante
00:28:18esa rotación
00:28:20de turnos.
00:28:22Conseguimos
00:28:23conectar
00:28:24diez baterías
00:28:25de coche
00:28:26en serie.
00:28:29para crear
00:28:31una fuente
00:28:31de energía
00:28:32capaz
00:28:33de alimentar
00:28:34los paneles
00:28:35de instrumentos.
00:28:36Y tras
00:28:37instalarlas
00:28:38en la sala
00:28:39de control,
00:28:42cada
00:28:43diez
00:28:43o quince
00:28:44minutos
00:28:45leíamos
00:28:46y
00:28:46comunicábamos
00:28:48los parámetros
00:28:49más importantes
00:28:51de los reactores
00:28:53nucleares.
00:28:59El nivel
00:29:00de agua
00:29:00dentro
00:29:01del reactor
00:29:02estaba
00:29:02bajando.
00:29:04Si las
00:29:05barras
00:29:05de combustible
00:29:06quedan
00:29:06al descubierto,
00:29:07se sobrecalientan
00:29:09y generan
00:29:10grandes
00:29:10cantidades
00:29:11de hidrógeno.
00:29:12El hidrógeno
00:29:13es extremadamente
00:29:14volátil.
00:29:18Con la pérdida
00:29:19de energía
00:29:19no había
00:29:20forma
00:29:20de inyectar
00:29:21agua
00:29:21en el reactor.
00:29:24No podíamos
00:29:25detener
00:29:26la situación.
00:29:30Lo que
00:29:31ocurría
00:29:31ante mis ojos
00:29:32superaba
00:29:34todo lo que
00:29:35habíamos
00:29:36imaginado.
00:29:38Me di
00:29:39cuenta
00:29:39de que
00:29:40si perdía
00:29:41la calma
00:29:42o mostraba
00:29:44desesperación,
00:29:46el pánico
00:29:47que sentía
00:29:48se contagiaría
00:29:49a mis
00:29:51subordinados.
00:29:55Podríamos
00:29:56estar
00:29:57ante una
00:29:57catástrofe
00:29:58en Ciernes.
00:29:59Fuentes
00:29:59oficiales
00:30:00informan
00:30:01de fallos
00:30:01en los sistemas
00:30:02de refrigeración
00:30:03de algunos
00:30:03reactores
00:30:04y fugas
00:30:05radiactivas
00:30:06en centrales
00:30:06nucleares
00:30:07japonesas.
00:30:08Las
00:30:09próximas
00:30:0924 horas
00:30:10son
00:30:11cruciales.
00:30:13Así es
00:30:13como debe
00:30:14funcionar
00:30:14una central
00:30:15nuclear.
00:30:16En el reactor
00:30:17las barras
00:30:18de combustible
00:30:19experimentan
00:30:19la fisión.
00:30:20Los átomos
00:30:21se dividen
00:30:21y liberan
00:30:22energía.
00:30:23Se bombea
00:30:24agua
00:30:24que circula
00:30:25alrededor
00:30:25del combustible,
00:30:26se calienta
00:30:27y se convierte
00:30:28en vapor.
00:30:29Ese vapor
00:30:29mueve los generadores
00:30:30que producen
00:30:31electricidad.
00:30:32Pero si un reactor
00:30:33se queda sin agua
00:30:34como ha ocurrido hoy,
00:30:36las barras
00:30:36se sobrecalientan
00:30:37y se funden.
00:30:38Esto puede
00:30:39estar pasando
00:30:39en tres reactores.
00:30:41El combustible
00:30:42podría acumularse
00:30:43en el fondo
00:30:43del reactor,
00:30:44iniciando lo que se
00:30:45conoce como fusión
00:30:46del núcleo.
00:30:47Pero si la pared
00:30:48de acero
00:30:48de contención
00:30:49cumple su función,
00:30:50no debería
00:30:51producirse
00:30:51una fuga.
00:30:53Fue mi primera
00:30:54experiencia
00:30:54ante un accidente
00:30:56grave
00:30:56de este tipo.
00:30:58No ocultaría
00:30:59nada.
00:31:00Pero,
00:31:01como primer
00:31:01ministro,
00:31:02tampoco diría
00:31:03nada
00:31:03de lo que no
00:31:04estuviera seguro.
00:31:06Esa era
00:31:06mi política.
00:31:08Le dije
00:31:09a un asesor especial
00:31:10que iría
00:31:10a Fukushima,
00:31:11que hiciera
00:31:12los preparativos.
00:31:23Me acompañó
00:31:24el presidente
00:31:25de la Comisión
00:31:26de Seguridad Nuclear.
00:31:27Recuerdo
00:31:28claramente
00:31:29que pregunté,
00:31:31¿existe algún
00:31:32riesgo
00:31:32de explosión?
00:31:33y él respondió
00:31:35con total convicción,
00:31:36una explosión
00:31:37es impensable.
00:31:54Recibí
00:31:55un fax
00:31:56de Tepco,
00:31:56de la central
00:31:57nuclear
00:31:58de Fukushima
00:31:59Daichi.
00:32:04Era solo
00:32:05una hoja,
00:32:07una notificación
00:32:08oficial
00:32:09de alerta
00:32:10nuclear.
00:32:11Rellenan
00:32:11un formulario
00:32:12y lo envían
00:32:13por fax.
00:32:20Sinceramente,
00:32:21yo nunca
00:32:22llegué
00:32:22a confiar
00:32:23plenamente
00:32:23en Tepco
00:32:24y tampoco
00:32:26confiaba
00:32:27en la energía
00:32:29nuclear.
00:32:32cuando estaba
00:32:33en la escuela
00:32:34vi una película
00:32:35sobre las bombas
00:32:36atómicas
00:32:37de Hiroshima
00:32:38y Nagasaki.
00:32:39El horror
00:32:40de todo aquello
00:32:41se me quedó
00:32:42grabado
00:32:42en el corazón
00:32:43y en la cabeza.
00:32:46Además,
00:32:46pensaba
00:32:47que era algo
00:32:49hecho por el ser humano
00:32:50y el error humano
00:32:51siempre está ahí.
00:32:53Pero,
00:32:54como alcalde,
00:32:57era mi deber
00:32:58preocuparme
00:32:59por los vecinos.
00:33:07Necesitábamos
00:33:08una evacuación
00:33:09total e inmediata.
00:33:18leíamos
00:33:19una
00:33:21y otra
00:33:22vez
00:33:24los datos
00:33:26del reactor
00:33:27uno
00:33:27y las lecturas
00:33:28de presión
00:33:29del tanque
00:33:33seguían
00:33:34aumentando
00:33:34cada vez
00:33:36que las
00:33:36comprobábamos.
00:33:37estábamos
00:33:40a punto
00:33:40de alcanzar
00:33:41el nivel
00:33:42crítico
00:33:43de presión.
00:33:44Si seguía
00:33:45aumentando
00:33:45podía romperse.
00:33:48Y si se rompía
00:33:50el material
00:33:51radiactivo
00:33:52del interior
00:33:53se liberaría
00:33:54directamente
00:33:55al medio ambiente.
00:33:58Para evitarlo
00:34:00sabíamos
00:34:01que
00:34:01tendríamos
00:34:02que ventear
00:34:03para liberar
00:34:05presión.
00:34:08pero
00:34:09en el momento
00:34:10en que se inicia
00:34:11el proceso
00:34:12el gas
00:34:13cargado
00:34:14de material
00:34:14radiactivo
00:34:15sale al exterior
00:34:18y quien
00:34:19realiza
00:34:20la operación
00:34:21queda expuesto
00:34:23a una
00:34:24gran cantidad
00:34:25de radiación.
00:34:30se trataba
00:34:31del peor
00:34:33escenario
00:34:33posible
00:34:34una operación
00:34:35inevitable
00:34:36y desesperada.
00:34:40Tepco
00:34:41nos dijo
00:34:41que tendríamos
00:34:42que ventear
00:34:43así que
00:34:45había que decidir
00:34:47quién sería
00:34:48el encargado
00:34:49de hacerlo.
00:35:05nos acercamos
00:35:06en el helicóptero
00:35:12al mirar
00:35:13por la ventanilla
00:35:13pude ver
00:35:14que nos esperaban
00:35:15personas
00:35:15vestidas
00:35:16con trajes
00:35:16blancos
00:35:17y máscaras
00:35:18de gas
00:35:18y nos dimos
00:35:19cuenta
00:35:20de dónde
00:35:20íbamos
00:35:20a aterrizar.
00:35:22De repente
00:35:23el ambiente
00:35:24cambió.
00:35:25Era como
00:35:26si nos invadiera
00:35:27una sensación
00:35:29de pánico.
00:35:37Llegamos
00:35:38a una zona
00:35:38de guerra.
00:35:39El pasillo
00:35:41estaba lleno
00:35:41de trabajadores
00:35:42varios de ellos
00:35:44tumbados
00:35:44en el suelo.
00:35:45Algunos
00:35:46estaban envueltos
00:35:47en mantas.
00:35:48En la sala
00:35:48de conferencias
00:35:49nos explicaron
00:35:50estamos considerando
00:35:52ventear manualmente.
00:35:53Lo decidiremos
00:35:54en la próxima hora.
00:35:56Yo respondí
00:35:57no podemos
00:35:58esperar tanto
00:35:59y respondieron
00:36:00crearemos
00:36:02un escuadrón
00:36:03suicida.
00:36:08Aunque
00:36:09el venteo
00:36:11aparece
00:36:11en los manuales
00:36:12nunca pensé
00:36:14que
00:36:14pudiera
00:36:16hacerse
00:36:16la vida real.
00:36:17no se había
00:36:19hecho
00:36:19nunca.
00:36:20Así que
00:36:21cuando
00:36:22pregunté
00:36:23si alguien
00:36:25se ofrecía
00:36:26voluntario
00:36:26obviamente
00:36:27nadie
00:36:28levantó
00:36:28la mano.
00:36:30Nuestro equipo
00:36:31médico
00:36:32nos aconsejó
00:36:33abandonar
00:36:33inmediatamente
00:36:34la central
00:36:34nuclear.
00:36:37dijeron
00:36:38los niveles
00:36:39de radiación
00:36:40en el centro
00:36:40de respuesta
00:36:41a emergencias
00:36:42son demasiado
00:36:43altos.
00:36:45No deberían
00:36:46permanecer
00:36:47ahí
00:36:47más tiempo.
00:36:55Debo admitir
00:36:56que sentí
00:36:57cierto alivio
00:36:58cuando me
00:36:58marché.
00:37:04este
00:37:05accidente
00:37:06nuclear
00:37:06puso en peligro
00:37:07la propia
00:37:07existencia
00:37:08de nuestro
00:37:09país.
00:37:09Nuestra
00:37:10capacidad
00:37:11para evitar
00:37:11una catástrofe
00:37:12dependía
00:37:13de venteares
00:37:13o reactores.
00:37:32Llegó el
00:37:33momento
00:37:34de tomar
00:37:34una decisión.
00:37:39Isagua
00:37:40se ofreció
00:37:41a realizar
00:37:42el venteo
00:37:43pero le dijimos
00:37:44no.
00:37:45Tienes que
00:37:46quedarte
00:37:47y seguir
00:37:47al mando.
00:37:48Algunos
00:37:48de los mayores
00:37:49nos ofrecimos
00:37:51a hacerlo.
00:37:53Sabían
00:37:53que los niveles
00:37:54de radiación
00:37:55eran muy
00:37:56altos
00:37:56pero a pesar
00:37:58de ello
00:37:58dijeron
00:37:59tenemos
00:38:00que hacerlo.
00:38:01Así que
00:38:02empezaron
00:38:03a prepararse.
00:38:04Entonces
00:38:05llegaron
00:38:05otros dos
00:38:06operarios
00:38:06desde fuera
00:38:07diciendo
00:38:08que ellos
00:38:08podían llegar
00:38:09mucho más
00:38:10rápido.
00:38:17pero los
00:38:18veteranos
00:38:19les respondieron
00:38:20no sabéis
00:38:22cómo está
00:38:23la situación
00:38:23ahí dentro.
00:38:29Eran
00:38:30muy jóvenes
00:38:30y algunos
00:38:32tenían
00:38:32hijos
00:38:33pequeños.
00:38:35No podíamos
00:38:36permitir
00:38:39que personas
00:38:40así
00:38:41arriesgaran
00:38:42su vida.
00:38:42Así que
00:38:43me negué
00:38:45rotundamente.
00:38:48Mientras
00:38:48discutían
00:38:49les dije
00:38:50a los
00:38:50veteranos
00:38:51los jóvenes
00:38:52tienen más
00:38:53probabilidades
00:38:54de éxito.
00:38:55Tenemos
00:38:56que dejar
00:38:56que lo
00:38:57hagan
00:38:57ellos.
00:39:06mientras
00:39:08intentaban
00:39:09quitarles
00:39:10el equipo
00:39:11de protección
00:39:12los veteranos
00:39:14se resistían.
00:39:16Al final
00:39:17dejamos
00:39:18que los jóvenes
00:39:19fueran
00:39:19a ventear.
00:39:21Pero
00:39:21poco después
00:39:23de que salieran
00:39:25sonó
00:39:26la línea
00:39:26directa.
00:39:28me informaron
00:39:29de que
00:39:29de las torres
00:39:30de ventilación
00:39:31de los reactores
00:39:31uno y dos
00:39:33salía humo blanco.
00:39:35Colgué de golpe
00:39:36y grité
00:39:36que vuelvan.
00:40:13por suerte
00:40:14conseguimos
00:40:15rescatar
00:40:16a los jóvenes
00:40:17que habían
00:40:18ido a ventear
00:40:18justo antes
00:40:19de que se
00:40:20produjera
00:40:21la explosión.
00:40:24el cuerpo
00:40:26de bomberos
00:40:27del distrito
00:40:27ya estaba
00:40:28evacuando
00:40:29y rescatando
00:40:30a la gente.
00:40:33Yo me dirigí
00:40:35al hospital
00:40:35local.
00:40:38Había
00:40:39enfermeras,
00:40:41médicos
00:40:41y pacientes
00:40:42todos
00:40:43intentando
00:40:44subir
00:40:44a los autobuses
00:40:45de evacuación.
00:40:50No habíamos
00:40:51terminado
00:40:52de evacuar
00:40:52cuando se
00:40:53produjo
00:40:53la explosión
00:40:54alrededor
00:40:55de las
00:40:55tres y media.
00:40:58Poco después
00:40:59el material
00:41:00radiactivo
00:41:01empezó
00:41:02a caer
00:41:02del cielo
00:41:03sobre nosotros.
00:41:06Todo el mundo
00:41:07se quedó
00:41:08en silencio.
00:41:10Yo pensé
00:41:11que habéis
00:41:12hecho
00:41:13Tepco.
00:41:14Sentí
00:41:15una rabia
00:41:15enorme,
00:41:16lo veía
00:41:16todo negro.
00:41:18Pensé
00:41:19que era
00:41:19demasiado
00:41:20tarde.
00:41:27La mayor
00:41:28parte
00:41:28de los
00:41:28miembros
00:41:29del gobierno
00:41:29incluido
00:41:30el primer
00:41:30ministro
00:41:31se enteraron
00:41:32de la explosión
00:41:33en la central
00:41:34nuclear
00:41:34por televisión.
00:41:39Fueron
00:41:39muy parcos
00:41:40en palabras.
00:41:41El día de hoy
00:41:42se ha producido
00:41:43una gran explosión
00:41:44en el reactor
00:41:45uno de la central
00:41:45nuclear
00:41:46de Fukushima
00:41:47Daichi.
00:41:48Vi la explosión
00:41:49en televisión
00:41:50más de una hora
00:41:51después de que
00:41:52ocurriera.
00:41:54No había recibido
00:41:55ningún informe
00:41:56de Tepco.
00:41:57Le ordené
00:41:58a mi secretario
00:41:59ejecutivo
00:42:00que me consiguiera
00:42:00información
00:42:01de inmediato.
00:42:03Todo el país,
00:42:04todo el mundo
00:42:04estaba al tanto
00:42:05de la explosión
00:42:06pero nosotros
00:42:06no teníamos
00:42:07información
00:42:08ni explicación
00:42:09alguna.
00:42:11la explosión
00:42:12se vio
00:42:12y se oyó
00:42:13a varios kilómetros
00:42:14de distancia.
00:42:16El reactor
00:42:16uno
00:42:16de la central
00:42:17nuclear
00:42:17de Fukushima
00:42:18explota
00:42:19enviando gas
00:42:20radiactivo
00:42:20hacia el cielo.
00:42:26Nuestra sala
00:42:27de control
00:42:27estaba justo
00:42:28al lado
00:42:29del reactor
00:42:30uno.
00:42:33Parecía
00:42:33que la sala
00:42:35de control
00:42:36y todo
00:42:37el edificio
00:42:38iban a derrumbarse.
00:42:39Hubo un estruendo
00:42:41y un impacto
00:42:42tremendos
00:42:43como si hubiera
00:42:44caído una bomba
00:42:45muy cerca.
00:42:47Pensé
00:42:48que todo
00:42:48había terminado
00:42:49para nosotros.
00:43:01la gente
00:43:01habla
00:43:03de lo
00:43:03de 2011
00:43:04como un triple
00:43:05desastre
00:43:06pero en realidad
00:43:07fueron dos cosas
00:43:08distintas.
00:43:09El terremoto
00:43:10y el tsunami
00:43:10fueron un acto
00:43:11de la naturaleza
00:43:12que mató
00:43:13a decenas
00:43:13de miles
00:43:13de personas.
00:43:15Luego estuvo
00:43:16el accidente
00:43:17nuclear
00:43:17que fue algo
00:43:19completamente diferente.
00:43:21Fue un desastre
00:43:22provocado
00:43:23por el ser humano.
00:43:26Desde los primeros días
00:43:27TEPCO
00:43:29estaba cometiendo
00:43:30errores.
00:43:33Había una gran
00:43:34desconexión
00:43:35entre la planta
00:43:36y la sede
00:43:37en Tokio.
00:43:39La planta
00:43:40pedía repetidamente
00:43:41baterías
00:43:41para reiniciar
00:43:42los sistemas
00:43:43de refrigeración
00:43:44y que enviaran
00:43:46camiones
00:43:46con generadores.
00:43:49Pero la dirección
00:43:50estaba sumida
00:43:51en tal caos
00:43:52que enviaban
00:43:53continuamente
00:43:54el material
00:43:54equivocado.
00:43:56Baterías
00:43:56del tamaño
00:43:57incorrecto
00:43:57o cosas
00:43:58innecesarias.
00:44:00Llegó
00:44:00un momento
00:44:01en que
00:44:02se acumularon
00:44:03un montón
00:44:04de objetos
00:44:05inservibles
00:44:06en el aparcamiento.
00:44:10Además
00:44:11los conductores
00:44:12de los camiones
00:44:13enviados
00:44:13desde Tokio
00:44:14se negaban
00:44:15a acercarse
00:44:16a la planta
00:44:17por el peligro.
00:44:20Se detenían
00:44:21en un muelle
00:44:22de Tepco
00:44:24a dos horas
00:44:25al sur
00:44:27y dejaban
00:44:28allí
00:44:28el material.
00:44:30Luego
00:44:30se pedía
00:44:31a los trabajadores
00:44:32de la planta
00:44:32que fueran
00:44:33a recogerlo.
00:44:34Nadie
00:44:35acudía
00:44:35a ayudarlos.
00:44:39Y por si
00:44:40fuera poco
00:44:40el reactor
00:44:413 se quedó
00:44:42sin agua
00:44:42y empezó
00:44:43a producir
00:44:43grandes cantidades
00:44:44de hidrógeno.
00:44:50La situación
00:44:51se volvió
00:44:52extremadamente grave.
00:44:57En ese momento
00:45:00uno de los operadores
00:45:02se levantó
00:45:02de repente
00:45:03y se acercó
00:45:05para preguntarme algo.
00:45:08Me dijo
00:45:08¿Tiene sentido
00:45:10que sigamos aquí?
00:45:14básicamente
00:45:14me pedía
00:45:16permiso
00:45:16para marcharse.
00:45:20No recuerdo
00:45:21mis palabras
00:45:22exactas
00:45:23pero le dije
00:45:26que la gente
00:45:26de la zona
00:45:27confiaba
00:45:27en que
00:45:28Tepco
00:45:29hiciera algo.
00:45:32Entre ellos
00:45:33se encontraban
00:45:34muchas
00:45:34de nuestras familias.
00:45:39si abandonábamos
00:45:41la sala
00:45:41de control
00:45:42estaríamos
00:45:43abandonando
00:45:44a esas personas.
00:45:48Así que
00:45:51incliné
00:45:51la cabeza
00:45:52y le rogué
00:45:53que se quedara.
00:45:59No había podido
00:46:01contactar
00:46:01con mi familia.
00:46:06los
00:46:07teléfonos
00:46:08móviles
00:46:09no funcionaban.
00:46:13No teníamos
00:46:15ni idea
00:46:15de dónde
00:46:16se habían
00:46:16refugiado
00:46:17nuestros seres
00:46:18queridos.
00:46:24El compañero
00:46:25empezó
00:46:26a llamar
00:46:26a los centros
00:46:27de evacuación
00:46:30para intentar
00:46:31ponerse
00:46:32en contacto
00:46:33con nuestros
00:46:34familiares.
00:46:38Finalmente
00:46:38consiguió
00:46:39encontrar
00:46:40a mi esposa.
00:46:42Me dijo
00:46:42la he encontrado.
00:46:44No recuerdo
00:46:44si fue
00:46:45por mi teléfono
00:46:46móvil
00:46:46o por el teléfono
00:46:48de la empresa
00:46:48pero fue
00:46:50una llamada
00:46:50breve.
00:46:53Le dije
00:46:54que estaba
00:46:55vivo.
00:46:58pero que
00:46:59debía
00:46:59quedarme
00:47:00en la
00:47:00central
00:47:00nuclear
00:47:01hasta el
00:47:02final.
00:47:04Y que
00:47:08si
00:47:09finalmente
00:47:10me ocurría
00:47:11lo peor
00:47:13lo que tenía
00:47:14que hacer
00:47:16era
00:47:17resignarse
00:47:21y asumir
00:47:22mi pérdida.
00:47:25Después
00:47:25de eso
00:47:27mi esposa
00:47:29se quedó
00:47:30en silencio.
00:47:32Fue
00:47:33un momento
00:47:34muy duro
00:47:34pero al final
00:47:36dijo
00:47:36que lo entendía.
00:47:47Tras la
00:47:48explosión
00:47:49de ayer
00:47:49aumentan
00:47:50las preocupaciones
00:47:51por tres
00:47:51reactores
00:47:52en Fukushima.
00:47:53existe
00:47:54el temor
00:47:54de que
00:47:55puedan
00:47:55sobrecalentarse
00:47:56y producirse
00:47:57la fusión
00:47:57del núcleo.
00:47:58También
00:47:59hay problemas
00:47:59de seguridad
00:48:00en otras
00:48:01dos instalaciones
00:48:02nucleares.
00:48:03Las autoridades
00:48:04intentan
00:48:04tranquilizar
00:48:05a la población
00:48:06pero la zona
00:48:06de exclusión
00:48:07alrededor
00:48:07de Fukushima
00:48:08se ha ampliado
00:48:09y el número
00:48:10de evacuados
00:48:11asciende
00:48:11ya a cientos
00:48:12de miles.
00:48:13Siguen
00:48:13registrándose
00:48:14fuertes réplicas
00:48:15lo que incrementa
00:48:16los riesgos
00:48:17para los equipos
00:48:18de rescate.
00:48:19Los problemas
00:48:20en las centrales
00:48:21nucleares
00:48:21agravan aún más
00:48:23la situación.
00:48:24Amplias zonas
00:48:25del país
00:48:25siguen
00:48:26sin suministro
00:48:27eléctrico.
00:48:30En televisión
00:48:32se busca
00:48:32la tranquilidad
00:48:33de los expertos
00:48:34pero para
00:48:34la población
00:48:35japonesa
00:48:35resulta difícil
00:48:36tener certeza
00:48:37sobre el nivel
00:48:38de riesgo
00:48:38al que se enfrenta.
00:48:40Estamos trabajando
00:48:41intensamente
00:48:41para apoyar
00:48:42a nuestro aliado
00:48:43japonés
00:48:43en este momento
00:48:44de extraordinaria
00:48:45dificultad.
00:48:46Equipos de búsqueda
00:48:47y rescate
00:48:47ya se encuentran allí
00:48:48para colaborar
00:48:49en las labores
00:48:49de recuperación.
00:48:51Un equipo
00:48:52de asistencia
00:48:52está trabajando
00:48:53para hacer frente
00:48:54a las consecuencias
00:48:55del terremoto
00:48:56y el tsunami.
00:48:57Como le dije
00:48:58anoche
00:48:59al primer ministro
00:49:00Khan
00:49:00el pueblo
00:49:01japonés
00:49:01no está
00:49:02solo
00:49:02en estos
00:49:03duros momentos.
00:49:05El ejército
00:49:06de Estados Unidos...
00:49:07Sinceramente
00:49:08creo que el
00:49:09gobierno japonés
00:49:10temía
00:49:11que un estadounidense
00:49:12se involucrara
00:49:12demasiado en el desastre nuclear.
00:49:15Creo que el primer ministro
00:49:16Khan
00:49:17tenía la percepción
00:49:18de que asumiríamos
00:49:19el control
00:49:19si fracasaban.
00:49:22Querían solucionarlo
00:49:24por sí mismos.
00:49:26Pero esos reactores
00:49:27eran de diseño
00:49:28estadounidense.
00:49:30Así que era cuestión
00:49:31de tiempo
00:49:31que Estados Unidos
00:49:32enviara a alguien.
00:49:34También hemos enviado
00:49:36expertos
00:49:36para ayudar
00:49:37a contener
00:49:37los daños
00:49:38a los reactores
00:49:38nucleares
00:49:39de Japón.
00:49:40Y ese era yo.
00:49:43Charles Castro,
00:49:45consultor
00:49:45en seguridad
00:49:46nuclear.
00:49:47He trabajado
00:49:48en energía nuclear
00:49:49durante más
00:49:49de 45 años.
00:49:51Nunca había
00:49:52estado en Japón
00:49:53y sabía
00:49:54muy poco
00:49:54del país.
00:49:56Me encontré
00:49:56de repente
00:49:57en medio
00:49:58de un desastre
00:49:58internacional
00:49:59sin entender
00:50:00bien la cultura,
00:50:01el idioma
00:50:02ni a la gente.
00:50:03Pero conocía
00:50:04muy bien
00:50:05la instalación
00:50:06porque trabajé
00:50:07en una planta
00:50:08casi idéntica
00:50:09a Fukushima Daiichi.
00:50:11Fui operador
00:50:12e instructor allí.
00:50:14En parte
00:50:14por eso
00:50:15me eligieron
00:50:15para liderar
00:50:16esa iniciativa.
00:50:19Cuando aterricé
00:50:20nos dirigimos
00:50:21rápidamente
00:50:22a la embajada
00:50:23y me incorporaron
00:50:24a una videoconferencia
00:50:25con el gobierno
00:50:26y el ejército
00:50:26de Estados Unidos
00:50:27para hablar
00:50:28de los siguientes pasos.
00:50:30Estados Unidos
00:50:31tiene una gran presencia
00:50:32militar en Japón,
00:50:33más de 80.000 personas.
00:50:35Teníamos preocupaciones.
00:50:37Había poca información
00:50:38y muchas especulaciones.
00:50:41Uno de mis objetivos
00:50:42era intentar
00:50:42reducir ese caos.
00:50:45Pero
00:50:47pasaron días
00:50:48hasta que sentimos
00:50:49que recibíamos
00:50:49información fiable.
00:50:51Muchos días.
00:50:54Parece que
00:50:55la explosión
00:50:56de ayer
00:50:56en el reactor
00:50:57de la unidad 1
00:50:58fue causada
00:50:59por una acumulación
00:51:00de hidrógeno
00:51:00dentro del edificio.
00:51:02Destruyó
00:51:03sus muros,
00:51:03pero la cámara
00:51:04de contención
00:51:05que rodea el núcleo
00:51:06permaneció intacta,
00:51:07evitando una fuga
00:51:08catastrófica
00:51:09de radiación.
00:51:10Sin embargo,
00:51:11se cree que es muy posible
00:51:12que se haya producido
00:51:14una fusión parcial
00:51:15en un segundo reactor.
00:51:16Una fusión completa
00:51:17podría liberar uranio
00:51:19y productos peligrosos
00:51:20al medio ambiente.
00:51:39El día 14,
00:51:40el equipo de la planta
00:51:41estaba utilizando
00:51:42un pequeño camión
00:51:43de bomberos
00:51:43para bombear agua
00:51:45al reactor 3.
00:51:47Ese único camión
00:51:49con sus mangueras
00:51:50era lo único
00:51:51que estaba enfriando
00:51:52el reactor.
00:51:54Además,
00:51:55tuvieron que empezar
00:51:55a usar agua de mar,
00:51:57algo que Tepco
00:51:58les había dicho
00:51:58que no hicieran
00:51:59porque el agua salada
00:52:00afectaría
00:52:01a la vida útil
00:52:02del reactor.
00:52:03Pero en ese momento
00:52:04salvar el reactor
00:52:05no era la prioridad.
00:52:08Necesitaban hacer
00:52:09cualquier cosa
00:52:09para controlar
00:52:10la situación
00:52:11y no tenían medios
00:52:12para detener
00:52:13la acumulación
00:52:14de hidrógeno.
00:52:37El reactor 3
00:52:39de la central nuclear
00:52:40Fukushima Daiichi
00:52:41ha explotado.
00:52:42Repito,
00:52:44el reactor 3
00:52:44de la central nuclear
00:52:45Fukushima Daiichi
00:52:47ha explotado.
00:52:47Se ruega
00:52:49a todos los residentes
00:52:50que evacúen
00:52:51inmediatamente.
00:52:52Por favor,
00:52:54evacúen
00:52:54en dirección
00:52:55contraria al viento.
00:52:57La crisis nuclear
00:52:59en Japón
00:52:59se agrava
00:52:59con la explosión
00:53:00de un segundo edificio.
00:53:02La supuesta explosión
00:53:03de hidrógeno
00:53:03provocó la liberación
00:53:04de material radiactivo
00:53:06a la atmósfera.
00:53:06Las autoridades
00:53:07han asegurado
00:53:08que las estructuras
00:53:09de contención
00:53:10que albergan
00:53:10el material nuclear
00:53:11permanecen intactas.
00:53:12Sin embargo,
00:53:13cada vez está más claro
00:53:15que esas garantías
00:53:16no se basan
00:53:17en ninguna certeza
00:53:17sobre lo que está
00:53:18ocurriendo
00:53:19dentro de los reactores.
00:53:20Hace unos instantes
00:53:22la empresa propietaria
00:53:23de la planta
00:53:23anunció
00:53:24que los niveles
00:53:25de agua
00:53:25en el reactor 2
00:53:26son peligrosamente bajos,
00:53:28lo que aviva
00:53:28el temor
00:53:29a una fusión nuclear.
00:53:32En cuanto se pierde
00:53:33la unidad 3,
00:53:34la unidad 2
00:53:35empieza a deteriorarse.
00:53:37Y por varias razones
00:53:38la unidad 2
00:53:39era peor
00:53:40que la 1
00:53:40o la 3.
00:53:41Las presiones
00:53:42eran mucho más altas.
00:53:44El gran temor
00:53:45era que el reactor
00:53:46pudiera explotar
00:53:47como un globo.
00:53:49Una ruptura
00:53:51del reactor
00:53:51al estilo
00:53:53de Chernobyl.
00:53:57Y es entonces
00:53:59cuando empiezan
00:54:00a plantearse
00:54:00si realmente
00:54:02pueden controlar
00:54:03la planta
00:54:03o incluso
00:54:04por qué siguen allí.
00:54:07Entonces
00:54:08la dirección
00:54:09de TEPCO
00:54:09llamó al gobierno
00:54:10diciendo
00:54:11no creemos
00:54:12que podamos manejar esto,
00:54:13puede que tengamos
00:54:14que evacuar.
00:54:17Me quedé
00:54:17sin palabras.
00:54:19Si se retiraban
00:54:20en ese momento
00:54:21la propia existencia
00:54:22del país
00:54:23estaría en peligro.
00:54:24Teníamos
00:54:25que contener
00:54:25el accidente
00:54:27y teníamos
00:54:27que estar preparados
00:54:29para perder vidas
00:54:30en el proceso.
00:54:31Les dije
00:54:32voy a la sede
00:54:33de TEPCO
00:54:34a hacer los preparativos.
00:54:39Vista desde fuera
00:54:40la situación
00:54:40era completamente
00:54:41disfuncional
00:54:42y desconectada.
00:54:44En la primera reunión
00:54:45hablaban de su historial,
00:54:47de lo fiables
00:54:47que habían sido.
00:54:49Pero
00:54:51ya no era así.
00:54:55TEPCO
00:54:56no tenía
00:54:56el control
00:54:57de la situación
00:54:57y el gobierno
00:54:59parecía
00:54:59totalmente desinformado.
00:55:01El primer ministro
00:55:02Khan
00:55:02escuchaba
00:55:03a ciertos expertos.
00:55:05Ellos plantearon
00:55:06lo que llamaban
00:55:07el efecto palomitas,
00:55:08una reacción
00:55:09en cadena,
00:55:09un reactor
00:55:10desencadenando otro
00:55:11y luego otro más.
00:55:13La situación
00:55:13podía empeorar.
00:55:17Voy
00:55:17a reunirme
00:55:20con expertos
00:55:23de la industria
00:55:24a hablar
00:55:26con TEPCO.
00:55:28A partir de ahí
00:55:30tomaremos
00:55:31las decisiones
00:55:33necesarias.
00:55:35tenía una presión
00:55:37inmensa.
00:55:38Quería que todo
00:55:39fuera más rápido,
00:55:40más contundente.
00:55:43Me enviaron
00:55:44para ayudar.
00:55:45Pero no querían
00:55:46escuchar
00:55:47a un estadounidense,
00:55:48algo comprensible
00:55:49dada nuestra historia.
00:55:57La sede de emergencia
00:55:59estaba en la segunda planta.
00:56:13Estaba abarrotada
00:56:14y no todo el mundo
00:56:16se encontraba
00:56:18en un estado mental
00:56:19óptimo.
00:56:23Frenético
00:56:24quizá no llegue
00:56:25a describirlo
00:56:26del todo,
00:56:27pero todo el mundo
00:56:28estaba sin dormir,
00:56:29trabajando
00:56:30sin parar,
00:56:32completamente
00:56:32abotados,
00:56:34pero aguantando
00:56:35hasta el límite.
00:56:38Así
00:56:40estaban las cosas.
00:56:43Era un caos.
00:56:46Llegué a la sede
00:56:47de Tepco
00:56:48poco después
00:56:49de las cinco y media
00:56:50de la mañana.
00:56:51En la sala de operaciones
00:56:53había varias pantallas
00:56:54alineadas.
00:56:55Una de ellas
00:56:56estaba conectada
00:56:57con Fukushima Daiichi.
00:56:59Me dirigí
00:56:59a todos los presentes.
00:57:01Conocen mejor que nadie
00:57:02la gravedad
00:57:03de la situación
00:57:04en la que nos encontramos.
00:57:05Si nos retiramos,
00:57:08en cuestión de meses
00:57:09todos los reactores
00:57:10y el combustible
00:57:11nuclear gastado
00:57:12seguirán deteriorándose
00:57:14y se liberará
00:57:15radiación.
00:57:16Japón
00:57:16dejará de existir
00:57:18si no arriesgamos
00:57:19nuestras vidas
00:57:20para controlar
00:57:21esta situación.
00:57:23Por eso les pido
00:57:24que pongan
00:57:25su vida en juego.
00:57:29Los empleados
00:57:30mayores
00:57:31de 60 años
00:57:32deberían ir
00:57:33a la planta.
00:57:37Recuerdo
00:57:37aquellas palabras.
00:57:41Venía a decir
00:57:46si tienes
00:57:47más de 60
00:57:50puedes morir
00:57:52en tu puesto
00:57:53de trabajo.
00:57:54Ninguno de nosotros
00:57:56tenía más
00:57:56de 60 años.
00:57:58Nos quedamos
00:57:59mirándole
00:57:59atónitos
00:58:00sin entender
00:58:01a qué venía
00:58:02algo así
00:58:03y además
00:58:03de boca
00:58:04del líder
00:58:04del país.
00:58:07Nosotros
00:58:08habíamos actuado
00:58:09con total
00:58:10determinación
00:58:12y aquello
00:58:13nos sentó
00:58:14como si nos
00:58:15dispararan
00:58:15por la espalda.
00:58:20Pero en realidad
00:58:21lo que dijo
00:58:22dejó de importar
00:58:23porque
00:58:24poco después
00:58:25de terminar
00:58:26de hablar
00:58:27el reactor
00:58:284 explotó.
00:58:37El desastre
00:58:39nuclear
00:58:39en Japón
00:58:40se intensifica.
00:58:41En la ya
00:58:42gravemente
00:58:43dañada
00:58:43central
00:58:44de Fukushima
00:58:45se ha producido
00:58:46a primera hora
00:58:47un incendio
00:58:48y una
00:58:49tercera
00:58:50explosión.
00:58:51Por el momento
00:58:52no se ha producido
00:58:54ningún accidente
00:58:55similar al
00:58:55de Chernóbil
00:58:56en las centrales
00:58:57nucleares japonesas.
00:58:59Estamos preparados
00:59:01para lo peor
00:59:01pero esperemos
00:59:02que no suceda.
00:59:04Una ruptura
00:59:04en el tanque
00:59:05de contención
00:59:05liberaría
00:59:06una gran cantidad
00:59:07de radiactividad.
00:59:09La situación
00:59:10en la planta
00:59:10nuclear
00:59:11de Fukushima
00:59:12ha empeorado.
00:59:15Aunque un responsable
00:59:17de TEPCO
00:59:18ha declarado
00:59:18en rueda
00:59:19en rueda
00:59:19de prensa
00:59:19que no cree
00:59:20que un evento
00:59:20crítico
00:59:21sea inminente
00:59:22un alto
00:59:23ejecutivo
00:59:23del sector
00:59:24nuclear
00:59:24declaró
00:59:24al New York
00:59:25Times
00:59:25que los responsables
00:59:26de las centrales
00:59:27nucleares japonesas
00:59:28están
00:59:28y cito
00:59:29prácticamente
00:59:30en estado
00:59:30de pánico.
00:59:34Tras la explosión
00:59:35de la unidad 4
00:59:36TEPCO evacuó
00:59:38la planta.
00:59:41Khan
00:59:42aceptó evacuar
00:59:43a la mayoría
00:59:43del personal
00:59:45dejando a un pequeño
00:59:46grupo
00:59:46para manejar
00:59:47los camiones
00:59:47de bomberos.
00:59:48Había tres camiones
00:59:50bombeando agua
00:59:50a los reactores.
00:59:52Eso era todo.
00:59:53Toda la respuesta
00:59:54en ese momento
00:59:55se reducía
00:59:55a tres camiones.
00:59:58Khan quería
00:59:58que se quedara
00:59:59el personal
00:59:59suficiente
01:00:00para operarlos
01:00:01y supervisar
01:00:02los reactores.
01:00:05En total
01:00:05permanecieron
01:00:0669 personas.
01:00:07Se les conoce
01:00:08como los 50
01:00:09de Fukushima
01:00:10pero eran 69.
01:00:12Se quedaron
01:00:13para que los demás
01:00:14pudieran marcharse
01:00:15y lo hicieron
01:00:16sabiendo
01:00:16que quizá
01:00:17no regresarían.
01:00:20Nadie
01:00:20pronunció
01:00:21una palabra.
01:00:24Nos mirábamos
01:00:26unos a otros
01:00:26como diciendo
01:00:28¿tú también
01:00:29te has quedado?
01:00:31Sinceramente
01:00:32yo quería
01:00:33vivir
01:00:33como todos
01:00:36pero
01:00:38al final
01:00:42aunque suene
01:00:44raro
01:00:45hay
01:00:46cosas
01:00:47que
01:00:47tienes que hacer
01:00:49aunque
01:00:51supongan
01:00:53un sacrificio.
01:00:57En pocas palabras
01:01:00hice
01:01:01lo que debía hacer
01:01:04como ser humano
01:01:06ni más
01:01:07ni menos.
01:01:15Sabía que
01:01:16no podía
01:01:18contactar
01:01:19con mi familia
01:01:20por teléfono
01:01:22así que
01:01:23les envié
01:01:25un correo
01:01:25electrónico
01:01:26aunque no pudiera
01:01:27ponerme
01:01:28en contacto
01:01:28con ellos
01:01:29entonces
01:01:29algún día
01:01:30podrían ver
01:01:31ese correo.
01:01:34así que
01:01:35envié
01:01:36un correo
01:01:36electrónico
01:01:37a mis tres hijos
01:01:40les decía
01:01:43cuento
01:01:44con vosotros
01:01:46para que
01:01:46os cuidéis
01:01:47unos a otros
01:01:48con eso
01:01:49me refería
01:01:50a mi esposa
01:01:50que estaba
01:01:52en silla
01:01:52de ruedas
01:01:55sería
01:01:55una gran
01:01:56carga
01:01:56para mis hijos
01:02:04pero eran
01:02:05las únicas
01:02:05personas
01:02:06a las que
01:02:07podía
01:02:07pedirles
01:02:08ayuda
01:02:08no sé
01:02:09pensaba
01:02:10que si
01:02:11oía
01:02:11la voz
01:02:12de mi esposa
01:02:13cuando estaba
01:02:13tratando
01:02:14desesperadamente
01:02:15de mantener
01:02:16la compostura
01:02:17podría
01:02:19derrumbarme
01:02:20pero
01:02:21a mis hijos
01:02:22podía
01:02:26escribirles
01:02:26como un padre
01:02:27así que
01:02:28les pedí
01:02:28ayuda
01:02:31pulsé
01:02:32enter
01:02:34y pensé
01:02:35que al menos
01:02:36había tenido
01:02:36la oportunidad
01:02:39de despedirme
01:02:41de mi familia
01:02:49uno de los operadores
01:02:53intentaba
01:02:54levantar
01:02:54el ánimo
01:02:55de todos
01:02:56así que
01:02:57dijo
01:02:59ya que es
01:03:00el final
01:03:01deberíamos
01:03:02hacer una foto
01:03:04sacó
01:03:05la cámara
01:03:05digital
01:03:05que teníamos
01:03:06en la sala
01:03:07de control
01:03:09y empezó
01:03:10a hacer
01:03:10fotos
01:03:11pensábamos
01:03:12que el reactor
01:03:132 podía
01:03:14explotar
01:03:14en cualquier
01:03:15momento
01:03:15en un momento
01:03:17así
01:03:17y estaba
01:03:18haciendo
01:03:18fotografías
01:03:19no podía
01:03:20creerlo
01:03:23el flash
01:03:24de la cámara
01:03:24no paraba
01:03:25de dispararse
01:03:26mientras
01:03:26él
01:03:27hacía
01:03:27fotos
01:03:31cuando
01:03:32posaban
01:03:32para la cámara
01:03:33no veía
01:03:34rastro
01:03:35de tristeza
01:03:36en sus rostros
01:03:38se rodeaban
01:03:39con los brazos
01:03:40unos a otros
01:03:42y sonreían
01:03:44a través
01:03:44de las máscaras
01:03:45mientras
01:03:47les hacía
01:03:47las fotos
01:03:51si ocurría
01:03:52lo peor
01:03:55siempre
01:03:56que
01:03:56la cámara
01:03:58sobreviviera
01:04:00quedaría
01:04:01constancia
01:04:02de que
01:04:03habíamos
01:04:03resistido
01:04:04en la sala
01:04:05de control
01:04:05hasta el final
01:04:20los ingenieros
01:04:22japoneses
01:04:22han movilizado
01:04:23todos los recursos
01:04:25que les quedaban
01:04:25en una semana
01:04:26de lucha
01:04:27para evitar
01:04:27un desastre
01:04:28nuclear
01:04:29total
01:04:29grabadas ayer
01:04:30desde un helicóptero
01:04:31militar
01:04:32estas inestables
01:04:33imágenes
01:04:34son las mejores
01:04:35hasta la fecha
01:04:35de la dañada
01:04:36central
01:04:36de Fukushima
01:04:37no se ven
01:04:38trabajadores
01:04:39en el exterior
01:04:40con niveles
01:04:41de radiación
01:04:41tan altos
01:04:42resulta demasiado
01:04:43peligroso
01:04:44se cree
01:04:45que el denso
01:04:45vapor
01:04:46procede
01:04:46de un tanque
01:04:47que contiene
01:04:47100 toneladas
01:04:48de combustible
01:04:49nuclear
01:04:50la preocupación
01:04:52se centra
01:04:52en otros
01:04:53dos depósitos
01:04:54que también
01:04:54se están
01:04:55sobrecalentando
01:04:55normalmente
01:04:56al menos
01:04:575 metros
01:04:58de agua
01:04:58cubren
01:04:58las barras
01:04:59de combustible
01:05:00evitando
01:05:00el sobrecalentamiento
01:05:01y protegiendo
01:05:02a los trabajadores
01:05:03de una radiación
01:05:04letal
01:05:04pero los informes
01:05:06indican
01:05:06que los tanques
01:05:07se han quedado
01:05:08completamente secos
01:05:09un desarrollo
01:05:10potencialmente
01:05:10catastrófico
01:05:11se cree que los niveles
01:05:13de radiación
01:05:13allí son mortales
01:05:14nadie puede acercarse
01:05:16tras 7 días
01:05:18de crisis
01:05:18nadie sabe
01:05:19cómo terminará
01:05:20esta emergencia nuclear
01:05:23no
01:05:24no
01:05:24no
01:05:24no
01:05:24no
01:05:25no
01:05:25no
01:05:25no
01:05:25no
01:05:5218 milisieverts.
01:05:56Dentro de la planta no teníamos control sobre la situación.
01:06:00Lo único que podíamos hacer era vigilar la presión en los reactores
01:06:05y comprobar que los camiones seguían bombeando agua.
01:06:10En este momento, 70 valientes siguen trabajando en la planta de Fukushima en Japón.
01:06:15Intentan evitar una fusión nuclear mientras sufren una fuerte exposición a la radiación.
01:06:21Hemos recibido un comunicado del Organismo Internacional de Energía Atómica
01:06:25que afirma que los niveles en la planta, y quiero dejar esto muy claro,
01:06:29en la propia planta, son suficientes para matar a una persona en cinco horas.
01:06:36Con el paso de los días, empezamos a quedarnos sin comida.
01:06:42Nos daban una sola botella de agua al día
01:06:46y una ración mínima de comida a cada uno.
01:06:51No recuerdo de forma clara haber dormido.
01:06:57No nos turnábamos para descansar ni nada parecido.
01:07:02Supongo que, al sentarme en una silla,
01:07:06perdía el conocimiento durante unos instantes
01:07:09y así era como conseguía dormir algo.
01:07:17Mantenerse positivo no era fácil.
01:07:24Los equipos de emergencia tenían demasiado miedo para acercarse.
01:07:31Pero si la situación iba a cambiar,
01:07:34necesitábamos que llegara ayuda.
01:07:53Los equipos de emergencia
01:08:05El Escuadrón de Rescate Hyper es una unidad creada para responder, de forma ágil y especializada, en la extinción de
01:08:13incendios y en rescates.
01:08:16La semana antes habíamos estado rescatando sin descanso a personas entre los escombros del terremoto y el tsunami.
01:08:29La orden llegó el 17 de marzo.
01:08:33La orden llegó alrededor de las 10 de la noche.
01:08:36En el momento en el que tuve conocimiento de ello, supe que se trataba de las tareas de refrigeración en
01:08:45la central de Fukushima.
01:08:49Si se trataba de descargar agua, sin duda el cuerpo de bomberos, como profesionales dotados de equipo y conocimientos, sería
01:08:57la mejor opción para encargarse de ello.
01:09:05En pocas palabras, cuando el destino de la nación estaba en juego, el fracaso no era una opción.
01:09:12Creo que todo el equipo pensaba lo mismo.
01:09:38Salimos en la madrugada del 18 de marzo.
01:09:49La radiación ha subido de repente.
01:09:53Era como si fuéramos a la guerra.
01:10:02Nos pusimos las máscaras a unos 10 kilómetros de la central de Fukushima.
01:10:08A partir de ahí, la alarma de radiación no dejó de sonar.
01:10:20Zepko dice que sigamos recto.
01:10:27Llegamos a la puerta principal de la central nuclear.
01:10:43Iré en este vehículo y abriré paso.
01:10:46Este vehículo saldrá inmediatamente.
01:10:48Recibido.
01:10:49Desplazaos desde el centro y luego hacia la izquierda.
01:10:55La situación es crítica.
01:10:57Atentos a las órdenes.
01:11:18Sinceramente, yo estaba rezando para que no se produjera otra explosión.
01:11:39Nos encontramos con un problema con el equipo.
01:11:43Nos quedábamos sin oxígeno.
01:11:47Así que no tuvimos más remedio que retirarnos.
01:12:03En cuanto retrocedimos,
01:12:05pedimos prestadas máscaras de protección
01:12:08a las fuerzas de autodefensa.
01:12:12Sabíamos que teníamos que completar la misión pasar a lo que pasara.
01:12:16Les dije,
01:12:18si volvemos ahora, podremos conseguirlo.
01:12:22Y todos estuvieron de acuerdo.
01:12:37Mientras no hubiera problemas con el bombeo
01:12:40ni con otros imprevistos
01:12:41y siguiéramos repostando,
01:12:45podíamos descargar grandes cantidades de agua
01:12:48durante mucho tiempo.
01:13:07Solo el día 18
01:13:09vertimos unas
01:13:102.500 toneladas de agua.
01:13:20Habíamos intentado muchas cosas
01:13:23y la mayoría no habían funcionado.
01:13:26Por eso,
01:13:27cuando supimos que habían conseguido
01:13:29introducir agua en el tanque de combustible,
01:13:33que la operación había tenido éxito,
01:13:36nos alegramos muchísimo todos.
01:13:41Por primera vez,
01:13:42sentimos que quizá podríamos sobrevivir.
01:13:50Los que llevábamos allí desde el principio
01:13:54fuimos los primeros en salir.
01:13:58Nos hicieron varias pruebas de contaminación
01:14:02y se dieron cuenta de que
01:14:04estábamos contaminados de arriba a abajo.
01:14:11Me lavé una y otra vez con agua fría,
01:14:14pero la contaminación no desaparecía.
01:14:18Tampoco tenía ropa.
01:14:21Así que me dieron un mono.
01:14:25Me permitieron bañarme por primera vez.
01:14:30Cuando me sumergí en la bañera,
01:14:33sentí como el calor me calaba
01:14:35hasta lo más profundo.
01:14:39Entonces fui consciente
01:14:41de que había salido de la central con vida.
01:14:50Susurré,
01:14:51estoy vivo, estoy vivo dentro del agua,
01:14:54porque no quería que nadie me oyera.
01:14:57Lo dije bajo el agua.
01:15:07Varias decenas de trabajadores
01:15:09en la central nuclear de Fukushima
01:15:10han conseguido reactivar
01:15:12los sistemas de refrigeración del reactor.
01:15:14Los trabajadores han entrado
01:15:16en un edificio del reactor de Fukushima
01:15:18por primera vez
01:15:19desde que resultó dañado
01:15:20por el terremoto y el tsunami de marzo.
01:15:25Tras la llegada del escuadrón de rescate Hyper,
01:15:28cada vez acudió más gente a ayudar.
01:15:30Finalmente empezaron a controlar el desastre.
01:15:35Después llegaron las demandas civiles,
01:15:38las investigaciones
01:15:39y las disculpas públicas
01:15:40de los directivos de Tepco.
01:15:44Pedimos sinceramente disculpas
01:15:46por la gran ansiedad,
01:15:49preocupación e inconvenientes
01:15:51que esto ha causado a la población.
01:15:58También se reveló
01:15:59que Tepco recibió un informe
01:16:00que advertía de la posibilidad
01:16:02de un tsunami de 15 metros
01:16:03en la planta de Fukushima.
01:16:08Pero en lugar de actuar,
01:16:10guardó el informe
01:16:11y no lo entregó
01:16:12a las autoridades nucleares
01:16:13hasta el 7 de marzo de 2011,
01:16:17cuatro días antes del desastre.
01:16:24La palabra tsunami proviene de Japón.
01:16:28Así que la idea
01:16:29de que una planta japonesa
01:16:30no estuviera preparada para uno
01:16:32resulta absurda.
01:16:33Pero no lo estaba.
01:16:35Cuando llegaron las olas,
01:16:36la central estaba completamente desprevenida.
01:16:40Ni siquiera hacía falta
01:16:41un gran muro de contención,
01:16:42bastaba con un sistema eléctrico impermeable
01:16:44como el de un barco o un submarino.
01:16:47No habría requerido mucho esfuerzo.
01:16:49Pero no lo hicieron
01:16:51porque reconocer el riesgo de un tsunami
01:16:54habría ido en contra
01:16:55de la ortodoxia
01:16:57del mito de la seguridad.
01:17:00Si cuestionabas la seguridad
01:17:02de una planta,
01:17:03incluso proponiendo
01:17:04más sistemas de respaldo,
01:17:06podías poner en peligro tu carrera.
01:17:09Así que nadie lo hacía.
01:17:10Había que seguir la línea oficial.
01:17:13Y la central quedó expuesta
01:17:15a algo que en Japón
01:17:17debería haber sido
01:17:19previsible.
01:17:23Por supuesto que en energía nuclear
01:17:25la seguridad es lo primero.
01:17:31Por lo tanto,
01:17:32cuando se nos pregunta
01:17:33qué hemos hecho en materia de seguridad,
01:17:36diría que lo hemos hecho bastante bien.
01:17:40Quizá no perfecto.
01:17:43Pero hemos implementado
01:17:44los requisitos mínimos
01:17:45que se estipulaban
01:17:46y por eso se nos concedió
01:17:48el permiso para operar.
01:17:49Puede sonar crudo,
01:17:51pero la seguridad cuesta dinero.
01:17:55Lo que plantea
01:17:57la cuestión de si la energía nuclear
01:17:58debería estar en manos
01:18:00de empresas privadas.
01:18:01Los directivos siempre piensan
01:18:03en cómo obtener beneficios
01:18:04y, al mismo tiempo,
01:18:06garantizar la seguridad.
01:18:08Quieren mantener altos
01:18:10los niveles de producción.
01:18:12Si la pregunta es
01:18:14si el accidente
01:18:15fue resultado de un error humano,
01:18:18diría más bien
01:18:20que el comportamiento humano
01:18:21influyó.
01:18:23Sinceramente,
01:18:25no creo que el mundo
01:18:26haya aprendido bien esta lección,
01:18:28ni siquiera hoy en día.
01:18:34Las consecuencias del accidente
01:18:36continúan hasta hoy.
01:18:40Aún faltan décadas
01:18:42para limpiar el material radiactivo
01:18:44de los reactores.
01:18:46Serán mis nietos
01:18:48quienes vean
01:18:49esa limpieza completada.
01:18:51Y tras años de paralizar
01:18:52el programa nuclear en Japón,
01:18:54ahora vuelve con fuerza
01:18:56a la agenda política.
01:18:57Han reactivado 14 reactores
01:19:00y existen planes
01:19:01para construir muchos más.
01:19:04Y no solo Japón.
01:19:06Gran parte del mundo,
01:19:07ante el cambio climático
01:19:08y la inseguridad energética,
01:19:10está volviendo a apostar
01:19:11por la energía nuclear.
01:19:15Creo que la gran lección
01:19:17que podemos sacar del accidente
01:19:19es la necesidad de transparencia
01:19:22y de ser sincero con la gente.
01:19:27Pensaríamos que esa lección
01:19:28se ha aprendido.
01:19:29Pero el gobierno
01:19:30nunca ha sido transparente
01:19:31sobre lo ocurrido en Fukushima.
01:19:34Tepco tampoco ha revelado
01:19:36lo que sucedió.
01:19:37Apenas existen registros
01:19:39de lo que se decía
01:19:40o hacía en aquel momento.
01:19:42Da la sensación
01:19:43de que cualquier debate
01:19:44sobre el riesgo
01:19:45y lo que puede salir mal
01:19:46ha desaparecido.
01:19:47La gente simplemente
01:19:48no quiere hablar de ello.
01:19:50Hemos vuelto al
01:19:50no os preocupéis,
01:19:52nosotros nos encargamos,
01:19:53todo va bien.
01:20:07Y su mensaje
01:20:08nos hace preguntarnos
01:20:10¿realmente
01:20:11ha cambiado algo?
01:20:33Tras el desastre,
01:20:36durante los años siguientes,
01:20:39Tepco se enfrentó
01:20:42a duras críticas
01:20:43en Japón.
01:20:47Incluso a nosotros,
01:20:49los empleados,
01:20:51la gente nos gritaba
01:20:53son de Tepco,
01:20:56no solo a nosotros.
01:21:01a nuestras familias
01:21:03y a nuestros hijos
01:21:04también les llegó a afectar.
01:21:08Decíais que era
01:21:09completamente seguro,
01:21:11nos decían.
01:21:14Desde luego,
01:21:15ninguno de nosotros
01:21:16se sentía como un héroe,
01:21:18pero en Estados Unidos
01:21:19nos llamaban
01:21:20los 50 de Fukushima.
01:21:21esos valientes trabajadores
01:21:24que se adentraron
01:21:24en un muro
01:21:25de radiación.
01:21:27Cuando escuchábamos
01:21:29esos elogios,
01:21:35considerando
01:21:36todo lo que
01:21:37habíamos vivido,
01:21:38no éramos
01:21:39capaces
01:21:41de entenderlo.
01:21:43Nosotros
01:21:44nos veríamos
01:21:46obligados
01:21:47a
01:21:50disculparnos
01:21:50eternamente.
01:21:55Los operarios
01:21:57no se veían
01:21:57a sí mismos
01:21:58como héroes.
01:21:59Se sentían
01:22:00más culpables
01:22:01que héroes.
01:22:01Creían que habían
01:22:02causado el accidente
01:22:03cuando no fue así.
01:22:05Algunos me dijeron,
01:22:06nos sentimos
01:22:07como veteranos
01:22:08de Vietnam
01:22:08en Estados Unidos.
01:22:09Pensamos
01:22:10que libramos
01:22:11una batalla noble,
01:22:12pero nuestra gente
01:22:13no cree
01:22:14que esta fuera
01:22:14una guerra.
01:22:15así que
01:22:16no somos héroes.
01:22:19Pero a diferencia
01:22:20de los militares,
01:22:22ninguno
01:22:22de los que se quedaron
01:22:23en la central
01:22:24esperaba tener
01:22:25que dar su vida.
01:22:26Como cualquier
01:22:28trabajador
01:22:28con un horario
01:22:29de oficina,
01:22:30llegaron el día 11
01:22:31para cumplir su turno.
01:22:33Se encontraron
01:22:34con todo aquello
01:22:35y decidieron
01:22:37quedarse.
01:22:39Y cualquiera
01:22:40que entienda
01:22:40eso
01:22:42estará
01:22:43de acuerdo
01:22:43en que son
01:22:44auténticos héroes.
01:22:54Con el paso
01:22:55del tiempo,
01:22:56el accidente
01:22:57de Fukushima
01:22:58está destinado
01:22:59a ser olvidado.
01:23:01La gente
01:23:01lo recordará
01:23:02vagamente.
01:23:04Recordará
01:23:05haber oído
01:23:06hablar de ello.
01:23:10pero los detalles
01:23:12se perderán.
01:23:15No sé
01:23:15cuánto tiempo
01:23:16me queda.
01:23:17Así que
01:23:18quiero dejar
01:23:18mi testimonio
01:23:19para que sea
01:23:21una prueba
01:23:21de que en ese
01:23:22accidente
01:23:23hubo personas
01:23:24reales
01:23:25que respondieron,
01:23:26que estuvieron
01:23:28allí.
01:23:28voy a estar.
01:23:33Voy a estar.
01:23:46La Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos Días
01:24:33La Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos Días
01:25:03La Iglesia de Jesucristo de los Últimos Días
01:25:20La Iglesia de Jesucristo de los Últimos Días
01:26:02La Iglesia de Jesucristo de los Últimos Días
Comentarios