Skip to playerSkip to main content
  • 1 day ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00Възраждане. Ертогрул.
00:05Сюжетът и героите в сериала са вдъхновени от османската история.
00:09По време на снимките не е пострадало нито едно живо същество.
00:34Аллах, моля Те с цялото Си сърце.
00:37Дай сила на Ертогрул. Нека да се оженим.
00:41Ти можеш всичко. Дай ни благословията Си.
00:57Аллах, дай търпение на Халиме.
01:00Дай и сила.
01:31Когато Ертогрул осъзна, че лъжите му ще бъдат разкрити, запали е смат, докато още беше жива.
01:40Опитах се да го прикрия, за да не страдаш, но...
01:51Почитай ми, Емире.
01:53Какво ти каза бавачката?
01:55Какво да каже? Лъжите на Ертогрул. Оправдания.
01:58Вече сме сигурни, че е предател.
02:04Убиец.
02:06Горката есма.
02:09Как можа да я убие?
02:13Той я е запалил, нали?
02:15За съжаление, да.
02:17О, Аллах!
02:19Но последните й думи са били за теб.
02:24Името Алази се хтяло по улицата на Лепов мрака на нощта.
02:36А дървишите?
02:39Как можа да ги убиеш?
02:42Дървишите на моя шейх.
02:44Ума ли си изгуби, Насър?
02:47Господарио,
02:48те искат да се отклонят от шерията и да те бутнат от трона.
02:52Това не може да е вярно, Насър.
02:54О, мръзна ни да вредят на Исляма, господарио.
02:59Дървишите, застепени от ярост, се възпротивиха.
03:03Заради благоволението, което прояви към Халеби,
03:06докато търсехме туркмените,
03:08те са били в убителта на Халеби.
03:14Почитай ми, Емире.
03:17Страхувам се, че този въпрос ще ни отведе при Ибн Араби.
03:35Не смей.
03:38Ако още веднъж оплескаш нещата,
03:41друг ще заеме мястото ти.
03:45Запомни го, Насър.
03:56Може да си вървиш.
04:12Брат ти се влюби в Халиме.
04:16Само любовта може да спаси брат ми от развратния живот
04:21и предателите около него.
04:25Халиме ще обикне брат ти.
04:28Така трябва.
04:32Не бива да пречим на брат ти.
04:35Трябва да се ожени за Халиме и да бъде щастлив.
04:39Отказват да се предадат, така ли?
04:46Армията не бива да чака повече, командир Гюнхан.
04:49Никога няма да приема присъствието на окупатори на земите ми.
04:53Погрижи се за това.
05:07Както благодаря на Аллах, когато сутръшното слънце озари стаята ми.
05:14Така му благодаря, че дари теб на недостойния си слуга.
05:19Добре дошла.
05:23Добре дошла, султанке, на сърцето ми.
05:26Безкрайно съм щастлив да те видя толкова рано.
05:32Опитаме какво искам като сват бендар.
05:35Пожелай го и ще положа света в краката ти, Халиме султан.
05:42Пожелай го и аз сам ще се положа пред теб.
05:48Искам да простиш на Кая, почитай ми Емире.
05:53Сестра ми никога няма да те обикне.
05:55Тя обича друг, братърто Грул.
06:01Защо искаш това от мен?
06:04Да лъжим им толкова много.
06:08Ще ме заболи, ако им навредиш, почитай ми Емире.
06:13Няма как да се преселят през зимата.
06:17Поне им позволи да останат до пролета.
06:22Добре.
06:25Както желаеш, Халиме султан.
06:29Предпочитам хиляда пъти да ме наранят, отколкото аз да нараня теб.
06:36И не желая да проливам мюсулманска кръв.
06:39По-добре моята собствена да се разлее по улиците на Алепо,
06:43отколкото да се пролива кръвта на невинни жени и деца.
06:48Ще им покажа повече от нужното снисхождение.
06:52Благодарна съм ти, почитай ми Емире.
06:57Утре, след сватбата, ще те заведа в ловната хижа.
07:02Това е семейна традиция.
07:05Мъжете от династията водят съпругите си там, за да си отдъхнат.
07:10Ще бъдем сами.
07:13Ще се опознаем по-добре.
07:18Извини ме, почитай ми Емире.
07:21Халиме султан.
07:23Не ми отговори нищо.
07:32Както прецениш, почитай ми Емире.
07:47Какво има Дървишо?
07:49Потанал си в мисли?
07:51Къде е умът ти?
07:53За какво мечтаеш?
07:56За какво Дървишо?
07:58За нищо, господарю.
08:00Аз съм Дървиш с просто ум и бедно въображение, но...
08:03мисля за мюсулманите, за положението на мюсулманския свят.
08:11Обградени сме от врагове и сякаш това не стига, те се бият помежду си.
08:17Брат причаква брат си, предават се един друг, продават братята си за този тленен свят.
08:24Това ме наранява дълбоко, господарю.
08:27Срам ме е всеки път, когато си спомня за Мохамед.
08:35Така стоят делата на този свят още от нашия праотец Адам.
08:41Няма причина за отчаяние.
08:44Алчността и стремежът към лична изгода.
08:47Подтикнаха Кабил да убие брат си.
08:50Всички битки и конфликти на този свят са започнали с проливането на братска кръв.
08:57Каквато и да е причината, всеки, който пролива кръв, е като Кабил.
09:02Човек убива брат дори когато убива друг.
09:07Но докато един брат убива, другият може да бъде слуга на Аллах.
09:15Ако вземеш пример от Хабил, а не от Кабил, ще излезеш от кладенеца като Юсуф.
09:27Кабил, а не от Кабил.
09:55Готово е.
10:21Писмата ти са полезни и убедителни, господарю.
10:26Със сигурност ще получиш подкрепа както от водачите на мюсюлманския свят, така и от неверниците.
10:36Утре, когато се срещна с туркменските бейове, с радост ще обявя, че си кандидат за трона.
10:44Ще те свържа с бейовете, които искат да помогнат.
10:48Очаквай вест от мен.
10:50С твое позволение, тръгвам.
11:11Как може да го направиш, татко?
11:14Как може да хвърлиш държавата, основана от прадедите ни в огъня?
11:19Как може да стъпчеш паметта на нашия велик прадядо Селоджук и Малихшах, татко?
11:27Хали ме, правя това, което е необходимо, скъпа.
11:36Не искам да те виждам повече, татко.
11:39Дори малко да те разбира в какво предателство си затънал.
11:45А ти още не го разбираш.
11:49Предателство?
11:52Предателство, така ли?
11:55Стоиш тук и безрамно ме обвиняваш в предателство?
12:03Говориш така, сякаш нямаш представа, как се борих да оцелее години наред.
12:10Колко пъти се опитаха да убият брат ти и мен?
12:14Колко пъти ти беше с нас всеки път?
12:18А сега забравяш всичко и дръзваш да ми задаваш въпросите.
12:25Достатъчно.
12:27Разбрали?
12:32Омразна ми да живея в страх заради вас.
12:39Или ще взема това, което ми принадлежи по право, или ще умра, докато се боря.
12:47Поне няма да избягам като страхливец и ще си върна правото върху трона.
12:55Видях какъв герой беше.
12:59Когато бягахме от убийците, които ни преследваха и от държавите, които искаха да те използват.
13:07Бореш се с всичко, за да спасиш държавата и нас.
13:11А сега...
13:15Сега се държиш като страхливец.
13:25Разкъсваш се като безпомощна птица, хваната в примката на унези, които искат да се възползват от теб.
13:34Какво ще промени това, ако застанеш пред мен и ревеш като лъв?
13:38Срамно е, татко.
13:42Срамно е.
13:59Мислех за Иерусалим.
14:02Мислех за другите мюсулмански земи.
14:05Всеки претендира за тези свети земи.
14:08Християните се борят за Иерусалим.
14:10Евреите мислят, че е техен.
14:12Всеки настоява.
14:13Всеки вярва, че има право на тях.
14:16Да, синго.
14:18Илюзиите на хората край нямат.
14:22Аллах ще даде на праведните си слуги да наследят земята.
14:26Това е обещанието на Аллах.
14:29Не се тревожи.
14:30Вярата е причината за надеждата.
14:33Всеки се смята достоен за нещо,
14:36който има за цел да пази живота дори в битка,
14:41той ще бъде наследник на земята.
14:46Който владее желанието си в борбата,
14:51той ще бъде управителят на света.
14:53който е по-справедлив и по-милостив.
14:58Той ще наследи това свято място.
15:04Всички имена, написани от жестоките,
15:08ще бъдат изтрити като тъмно петно.
15:11Името на Юсуф е написано в книгата на Аллах
15:15и оттам се спуска в сърцата на хората.
15:19Аллах да е с нас.
15:21Аллах да е с нас.
15:22Чака ни дълъг път.
15:25Починахме си.
15:26Време е да тръгваме.
15:28Да.
15:28Липсваше ни Алепо.
15:30Алепо е нашата родина.
15:32Любовта към родината е част от вярата.
15:44Войниците на Кайкобад вероятно ще дойдат от този път.
15:52Принце.
15:53Жлез?
15:58Изглеждаш тъжен.
16:02Ако ми кажеш какво те мъчи,
16:05може би ще ти помогна.
16:13Ако баща ми получи заслуженото
16:15и стане султан,
16:17ще е благодарение на теб.
16:19Аз ще бъда единственият наследник.
16:21Разбира се.
16:23Тогава защо не виждам
16:25туркмените,
16:26които ни подкрепят?
16:28Защо ги криеш от нас?
16:31Аз лично ще те заведа на срещата
16:33в двореца на Саладин.
16:37Но туркмените трябва да бъдат
16:40убедени да подкрепят баща ти.
16:43За това, принце мой,
16:45трябва да бъдеш търпелив.
16:48Ако искаш да станеш велик султан,
16:51първо трябва да се научиш на търпение.
17:17имам новина.
17:19Трябва незабавно да известиш брат, Ертогрул.
17:22Каква новина?
17:24Кажи ми.
17:25Насър се готви да започне война,
17:27използвайки туркмените.
17:28Той ще ги посрещне в двореца на Саладин.
17:44Добро утро, Селджан.
17:48Мъжете са в окопите,
17:50жените работят.
17:52Но е по-добре да не се претоварваш
17:54докато си бременна.
17:55Напълнай малко,
17:57за да расте бебето
17:59и да можеш да го кърмиш.
18:01Мисли за армията,
18:03която скоро ще се стовари върху нас,
18:05а не за бебето ми.
18:06Ако ни нападнат,
18:08нито бебето ми,
18:09нито племето ми ще оцелеят.
18:12Издадох ти толкова много тайни,
18:14за да сложиш край на това.
18:16Но ти се провали, Гордолу.
18:19Заради безръсъдството на Сулейман Шах
18:22и твоята некадърност,
18:23всички ще загинем след тази беда.
18:35Абдур Рахман!
19:04Оръжията готови ли са дели, Демир?
19:05С Божията помощ.
19:09Готови са, Гордолу.
19:11Жените ще ги раздадат на войниците.
19:14А твоите войни готови ли са?
19:19Всички са изморени.
19:20Какво друго очакваш?
19:22Ако не хвърлиш човека в огъня,
19:25ако не го оставиш да усети студа,
19:28не може да очакваш
19:29нито да вземе живот,
19:31нито да даде.
19:46КОНЕЦ
20:28О, Аллах, владетелю на земята и небесата!
20:33Всеки Твой раб отправя молитви към Теб.
20:37Моята е да запазиш враговете далеч от нашето племе,
20:43както опази войниците в битката при Бадър.
20:47Дарявай ни победа над враговете всеки път!
20:50Нека земите, на които сме дошли, и земите, в които ще отидат потомците ни,
20:55бъдат родина на мира! Благослови Ни!
20:58Ние търсим убежище при Теб и молим само за помощ! Амин!
21:07Амин!
21:09Амин!
21:17Амин!
21:18Амин!
21:18Амин!
21:25Абонирайте се!
22:17Абонирайте се!
22:39Абонирайте се!
23:01Абонирайте се!
23:07Абонирайте се!
23:14Абонирайте се!
23:23Абонирайте се!
23:31Абонирайте се!
23:38Абонирайте се!
24:09Той е мой помощник!
24:12Пуснете го!
24:30Абонирайте се!
24:33Абонирайте се!
24:36Абонирайте се!
24:40Абонирайте се!
24:40Абонирайте се!
24:41Помни, че си ми длъжник!
24:43Може да вземеш всичко, което имам, но не биваше да искаш това!
24:47Ти помогна на двама души да се срещнат и това е най-голямата добродетел!
24:55Абонирайте се!
24:57Абонирайте се!
25:15Ти си безстрашен воин, но не е добър любовник!
25:24Абонирайте се!
25:25Притесних се за теб!
25:27Оплаших се, че ти се е случило нещо!
25:30Ако не беше ти, вече щях да съм мъртъв!
25:36Научихме нещо ново!
25:39Иид ни донесе тази новина!
25:41Добре ли е Иид?
25:43Добре е!
25:45Но това, което каза за Тургут, не е хубаво!
25:49Знам всичко!
25:53Каква е новината?
25:54За Насър!
25:56Той ще се срещна с улуските племена!
25:58Смята да обедини и туркмените около Номан
26:02и да ги обеди да се вдигнат срещу селджуките!
26:10Къде ще е срещата?
26:12В двореца на Саладин
26:14Трябва да тръгна въднага!
26:19Това е много опасно, Ертогрълбей!
26:24Трябва да провеля този план!
26:27Само тази възможност имам!
26:30Къде е Чичуми?
26:32Не се тревожи!
26:34На сигурно место е!
26:36Ще ти го върна!
26:49Алах да ти помага, сине!
26:51Възможност имам!
26:56Възможност имам!
27:03Възможност имам!
27:05Възможност имам!
27:06Тябва да се прав.
27:12Възможност имам!
27:22Понякните е лак, Саладин
27:24Възможност имам!
27:24Трябва да се случи!
27:25Трябва да се привъят възможност имам!
27:32Трябва!
27:49Абонирайте се!
28:30Абонирайте се!
28:33Сега гледай само лъка. Стрелата, после.
28:48Тургут е жив. Вярвам в това с цялото си сърце.
28:51Любовта ти го държи жив.
28:55Трябва да бъдеш силна, за да може и той да устои там.
28:59Ерто Грулбей отдавна е забравил Тургут Гюбче.
29:04Интересува го само, Халиме.
29:07Какво говориш, Айкас?
29:09Не видя ли през какво минаха, за да спасят племето, нали?
29:14И ти влезе в барлогите на неверниците, за да стреляш по тях.
29:19Говориш така, защото обичаш Ерто Грулбей.
29:23Не знаеш какво говориш заради болката.
29:29Екас.
29:31Ерто Грул ще спаси и Тургут, и племето.
29:36Повярвай ми.
29:40Бано, не сме до становете.
29:43Дръж лъка правилно, така ще го огъваш.
29:46Ясно?
29:47Дръж го хубаво.
29:49Първо опъваш лъка, тогава пускаш.
29:55Айде.
29:56Коя е следващата?
29:58Присмиваш се на момичетата, защото мъжът ти е пленен?
30:02А ти ума си ли изгуби, само защото мъжът ти го няма, Сълджан?
30:06Всички мълчат, защото си бременна, но аз няма да мълча.
30:11Кой знае какво дете носиш?
30:14Отвън не се вижда.
30:17Сестро, не дай моляте.
30:20Всички сме напрегнати.
30:22Стига, Гюкче.
30:23Не виждаш ли как говори на жена на Бей?
30:27Време е някой да я постави на мястото й.
30:32Някой ще постави теб на място, за да си спомниш откъде идваш.
30:37Сълджан!
30:40Айгъс!
31:19Айгъс!
31:29Абонирайте се!
32:13Абонирайте се!
32:39Абонирайте се!
32:44Абонирайте се!
32:45Абонирайте се!
32:45Добре дошел, господарю!
32:49Абонирайте се!
33:03Абонирайте се!
33:08Абонирайте се!
33:22Абонирайте се!
33:45Абонирайте се!
34:40Врагата е совсем близо.
34:42Ако загубим, главите ни ще чакат милост под мечовете на противника.
34:51Нашата гордост, чест и достоинство ще бъдат в техните ръце.
35:01Или се приготвяте както трябва сега, или ще загубите не само свободата си, но и всичко, което притежавате.
35:17Алах да ни помага!
35:24Силен си, Курдолу!
35:27Китките ти са здрави!
35:29Благодаря!
35:35Един полководец от Талепо идва да говори с теб.
35:39Нека да го посрещна.
35:41Идва с войниците от моята армия.
35:43Искам първо да го видя.
36:14Талепо идва да го посрещна.
36:30Атабек Шахабетин!
36:35Да е след най-намери дома си.
36:39Срам ме е, че толкова години служих на човек като теб.
36:43И не само мен, но и моите мъже.
36:49И ти ли си за слепен от лъжите на Насър Гюнхан?
36:56Вярвам само на това, което виждам.
36:59Ако не беше предател, нямаше да си тук.
37:03Щеше да си фалепо и да водиш армията.
37:05Махни се от пътя ми. Ще говоря с Сюлейман Шах.
37:09От тук нататък думата имат мечовете.
37:22Пуснете ги.
37:25Сюлейман Шах ги чака в шатрата си.
37:34Сюлейман Шах.
37:35Сюлейман Шах.
37:41Абонирайте се!
38:13Абонирайте се!
38:53Абонирайте се!
39:00Абонирайте се!
39:01Спокойно, Абдур Рахман! Спокойно!
39:04Не се тревожи!
39:07Нямаше да можеш да ме спреш, ако исках да убия своя шах!
39:29Абонирайте се!
39:45Носите шатрите си навсякъде!
39:54Абонирайте се!
40:04Абонирайте се!
40:19Абонирайте се!
40:58Абонирайте се!
41:55Абонирайте се!
41:57Абонирайте се!
42:11Абонирайте се!
42:18Абонирайте се!
42:19Абонирайте се!
42:23Абонирайте се!
42:27Абонирайте се!
42:28Абонирайте се!

Recommended