- 1 week ago
Безмилостен Град 1 Епизод 8
Category
📺
TVTranscript
00:29Transcription by CastingWords
00:30Transcription by CastingWords
01:06Transcription by CastingWords
01:21Transcription by CastingWords
01:22Transcription by CastingWords
01:35Transcription by CastingWords
01:51Transcription by CastingWords
01:57Transcription by CastingWords
02:27Transcription by CastingWords
02:57Transcription by CastingWords
03:27Transcription by CastingWords
03:35Transcription by CastingWords
04:05Transcription by CastingWords
04:35Transcription by CastingWords
04:43Transcription by CastingWords
05:09Transcription by CastingWords
05:12Transcription by CastingWords
05:37Transcription by CastingWords
05:38Transcription by CastingWords
05:46Transcription by CastingWords
05:53Transcription by CastingWords
05:56Transcription by CastingWords
06:02Transcription by CastingWords
06:11Transcription by CastingWords
06:13Transcription by CastingWords
06:15Transcription by CastingWords
06:37Transcription by CastingWords
06:37Transcription by CastingWords
06:39Transcription by CastingWords
06:41Transcription by CastingWords
06:42Transhington by CastingWords
06:48How?
06:50How?
06:51How much?
06:54How much will you feel?
06:58Of course, yes.
06:59Yes, yes.
06:59Yes, yes.
06:59Mama, it's not here.
07:02And you want to be able to get you?
07:05Yes, yes.
07:07Yes, yes.
07:07Yes, yes.
07:08Yes, yes.
07:14How can you face that?
07:15Yes.
07:23Yes, yes.
07:27Yes, yes.
07:28Yes, no...
07:28Yes, yes, no...
07:31Jim Ray!
07:33Yes.
07:39Yes, yes, yes.
07:44I'll be fine.
07:47I'll be fine.
07:49I'll be fine.
07:54I'll be fine.
07:55I'll be fine.
07:55I'll be fine.
07:56You can't work for a driver.
07:58I'll talk about him and find another job.
08:01Hey, mom, don't you go.
08:03Don't please.
08:03I'm sorry.
08:04I don't want you to go on the way.
08:07I don't want to get out of the way.
08:08I don't want you to get out of my way.
08:12Mamo, she has no way.
08:15Do you hear me?
08:16You're lying.
08:18I'm lying.
08:19You're lying.
08:20You're lying.
08:22Why do you care?
08:26Why do you say everything?
08:28Why do you complain?
08:30You're lying.
08:33Who wants to complain?
08:37I'm lying.
08:38Bye.
08:40I'm lying.
08:42I'm lying.
08:43You're lying.
08:46Who is lying?
08:49Why are you lying?
08:51Who is lying?
08:58Bravo, my mom.
09:00You're lying.
09:02I want to talk before you start working.
09:05That's it.
09:06One moment, my lady.
09:07I'll stop speaking.
09:09I'll ask you.
09:12Oh no, yes.
09:18What a shame.
09:21Oh, you're lying.
09:24Not a shame.
09:26Niny, you're lying.
09:28Oh, yes.
09:28What a shame.
09:29You're lying.
09:29No, I'm lying.
09:32You're lying.
09:33I'm lying.
09:40I would like to thank you for the fact that I don't have a problem.
09:47But I don't have a lot of gratitude in the hospital.
09:53When my mother sees my mother, I want something more.
10:02I don't know, Mr. Nagyach.
10:04I don't know.
10:05I don't know.
10:08Karachai always stays on my mind.
10:11I don't forget it.
10:14We don't forget it.
10:17We'll do what I have promised.
10:21Half of the money is paid.
10:24I'm out of here.
10:27I'm still a chauffeur.
10:28I love my mother, and I'm fine.
10:30I'm out of here for dinner.
10:32You are alive.
10:35I wanted to see it on my mind.
10:37Good.
10:37It's fine, Milla.
10:46You can do it for a few days.
10:49I don't have a problem.
11:09I don't want your job to take risks with an accident.
11:10Господин Агях!
11:15Не съм съгласна!
11:17Повикайте сина ми обратно.
11:19Дъщеря ви е опасна!
11:21Тя е лъжкиня и измамница.
11:24Два пъти докара проблеми на Дживан
11:26Намерете си друг шофьор.
11:28Не искам синът ми да работи за вас.
11:30Наистина, това е за последно.
11:32Той пожела!
11:39I am a mother.
11:41I am a mother.
11:48But I am a chef.
11:50I am a chef.
11:52I am a chef.
11:54And if I am a chef,
11:56I am a chef.
11:56if I am a chef,
11:57then...
11:58Then...
12:00Leave my daughter.
12:02I am a daughter.
12:07I am a chef.
12:16I am a chef.
12:17What did you say?
12:19No, I am a chef.
12:22I am a chef.
12:23You have to do it.
12:24Video of my mother, I am a chef...
12:28I am a chef.
12:29father, I am a chef.
12:30I am a chef.
12:31I am a chef.
12:41The whole world is coming.
12:42The whole world is coming.
12:42I have to go and ask you something,
12:46something that is going to say.
12:47I'm telling you,
12:47I'm not a man.
12:49I'm not a woman.
12:49Nothing I am not saying.
12:51If I need, my mother will explain.
12:53You are looking at work.
12:56You are with Gerences,
12:57this is between us.
12:59It's not a girl.
13:00I'm not a girl.
13:11Let's go.
13:14Let's go.
18:29You see,十分 for this.
18:34We are missing not rely on it.
18:36We'll catch you.
18:37Come on.
18:37Pick the rides on Friday.
18:39Oh dear.
18:43It's game right now.
18:48And triple events.
18:51We've been doing these times.
18:54I am not going to go back to job.
18:56I am not going to go back to job.
18:59I am not going to be a liar.
19:01I am going to find a solution for you.
19:04I am going to find a solution for you.
19:05Do you want to pay a bill to your wife with his money?
19:12No one has ever been able to do so.
19:14I am not going to do that.
19:17I am not going to do that.
19:19I am going to say it.
19:21I am not going to do it.
19:24You are not going to pay me to pay me to pay you.
19:27I am not going to pay you to pay me.
19:30Okay, don't pay me, I am going to pay you.
19:33I will not pay you.
19:34Why am I going to pay you?
19:37Why am I going to pay you?
19:45It is hard and hard to pay you.
19:49She will pay the month on the divorce.
19:52I'm not only that.
19:53I'll pay the money to pay for all the problems that he has caused me,
19:58I'll get it.
20:01I'll leave the door, no way.
20:04Now, if you don't have anything to say,
20:07I'm going to continue to work,
20:11for whom I'll see.
20:13I'll see you.
20:16I know how you thought.
20:18I know you are not looking at me.
20:20You are clearly a problem.
20:22And you are not liking the sum.
20:25Not so?
20:27Many of you are not talking about this way.
20:30You are not talking about this way.
20:31You can't do this thing, Mr. Giacch,
20:35but not to me.
20:38I'm not talking about you,
20:39because I'm not talking about you.
20:41She goes to the house.
21:11Do you have any ideas?
21:17The conversation has not been closed.
21:19Sine?
21:24Jivan!
21:25Jivan!
21:26Sine!
21:28Sinko!
21:29Why are you doing so?
21:30Why are you doing so?
21:35I'm a man.
21:36I'm a man.
21:37I'm a man.
21:37I have only problems.
21:39I'm latsby all I need.
21:42I have no either.
21:46I'm a mother.
21:59I'm not even
22:02Yes, I'm sorry.
22:03I'm sorry.
22:04I'm sorry.
22:05I'm sorry to be able to do it, momma.
22:07What I'm a stupid idiot?
22:09I'm a brat?
22:10I'm a son?
22:12Is anybody there any kind of a loss?
22:14Look at me.
22:16I'm sorry to be able to win these things.
22:19I'm sorry to be able to beat them.
22:21I'm not saying anything.
22:23I'm just saying.
22:23I'm just saying.
22:26No.
22:27I'm not sure.
22:28I'm not sure.
22:29I can't understand.
22:31Nobody, except for the rest,
22:33nobody can't be able to get me.
22:35If I'm going to get you.
22:38Then, I'm going to get you.
22:42All the money in this world,
22:44all the money in this world,
22:45all the money in this world,
22:46all the money can be done.
22:48I'm your mother, Jivan.
22:53I'm your mother.
22:56And nothing can be done.
22:59Only your mother can be done.
23:05Only your mother can be done.
23:06Only the children of my children can be done.
23:09Understand?
23:12Where are you?
23:13Take your tablet!
23:14Don't you stop!
23:16Don't you stop your children!
23:17Go home!
23:25Go home!
23:25Go home!
23:28Go home!
23:28Go home!
23:36Internet you can't sleep!
23:39Go home!
23:44Go home!
23:44Follow me!
23:46Go home!
23:46Go home!
23:47Who can kill me?
23:52I advise you.
23:55You can understand me with Mr. Agiah,
23:57but I advise you not to kill me with Mr. Sheniz.
24:24All is checked?
24:26Yes, Mr. Agiah.
24:29Yes, Mr. Agiah.
24:50Good job, G. Hanger.
24:53Good job.
24:54Just the diploma from the university is a claim.
24:57This is a claim.
24:58This is just Mr. Agiah.
25:00I can see.
25:02I can't believe that.
25:06Nobody has said anything bad for her.
25:12There is only one lack.
25:14I can't believe that.
25:18If not the bar...
25:20If not the bar...
25:21It's a bar, Mr. Agiah.
25:22It's a bar.
25:25It's a bar, Mr. Agiah.
25:27It's a bar.
25:28It's a bar.
25:29Three nights, Mr. Agiah.
25:32I took care of the bar.
25:33It's a bar, Mr. Agiah.
25:36I spoke with the servants.
25:37It's a bar.
25:38It's a bar.
25:40And my coeur自己 in a denominator did not gain trust.
25:45It's a bar...
25:48We all rights.
25:50successs.
26:01It's a bar.
26:03It's even an option to make the line.
26:06weekend, Mr. Agiah.
26:10Okay, let's see.
26:10What do you think of the biography of the mom?
26:12How do you do, sir.
26:40How do you do, sir.
27:11How do you do, sir.
27:45How do you do, sir.
27:48How do you do, sir.
27:56How do you do, sir.
27:59How do you do, sir.
28:30How do you do, sir.
28:30How do you do, sir.
28:49How do you do, sir.
29:14How do you do, sir.
29:15How do you do, sir.
29:16How do you do, sir.
29:17How do you do, sir.
29:35How do you do, sir.
29:43How do you do, sir.
30:12How do you do, sir.
30:21How do you do, sir.
30:27How do you do, sir.
30:29How do you do, sir.
30:43How do you do, sir.
30:48How do you do, sir.
30:53How do you do, sir.
30:54How do you do, sir.
30:55How do you do, sir.
30:57How do you do, sir.
30:59How do you do, sir.
31:03How do you do, sir.
31:33How do you do, sir.
31:38How do you do, sir.
31:39How do you do, sir.
31:43How do you do, sir.
31:47How do you do, sir.
31:49How do you do, sir.
31:51How do you do, sir.
31:53How do you do, sir.
31:53How do you do, sir.
31:55How do you do, sir.
32:03Oh my God.
32:05Oh my God.
32:07He's not a good guy.
32:10He's not a good guy.
32:11How can he do it?
32:13He's not a good guy.
32:15This fight is only between us.
32:22Bravo!
32:27Today I'm going to get the drugs.
32:36Look what we have here.
32:41The pictures.
32:46This is my mother.
32:50It was a beautiful woman.
33:00This is my mother, father and you.
33:05This is my picture.
33:07Do you have a picture?
33:15How does you do that?
33:17You're loving my mother.
33:21You can get...
33:22I don't know.
34:02I don't know.
34:03Имам изненада за теб.
34:05Нещо прекрасно те чака долу.
34:08Хайде.
34:27Когато те видя така, мама, щеше да припадне.
34:32За Джимре не съм сигурна, но и тя беше доста смутена.
34:37Сестра ти е малко дръпната.
34:39Много мило, любими.
34:42Тя кажем, че е скучна.
34:45Семпла, нищо не я впечатлява.
34:49Тя няма енергия и желание за действие.
34:52Няма друго удоволствие, освен пеенето.
34:55Сестра ти пее ли?
34:58Аз, ами, не го очаквах от нея.
35:05Ами, нека да ти покажа.
35:20Скромно начало.
35:21Ще ти се отрази добре.
35:23Обещавам ти.
35:25И другите дойдоха.
35:28Вие чакайте тук.
35:30Аз ще съобщя на госпожата.
35:31Ние ги повикахме, госпожа Нортен.
35:33Хайде, ще тренираме долу в басейна.
35:36Какви ги вършиш?
35:38Защо си повикала лекари?
35:39Без да поискаш разрешение, ще го пуснеш и в басейна.
35:43Дойдоха за физиотерапията.
35:44Запачваме ново лечение.
35:46Недим спря физиотерапията преди година.
35:49Те са от друга болница.
35:51Госпожа Шенис не приема лекари, които ние не познаваме.
35:54Господин Недим е моя отговорност.
35:56Не съм длъжен да искам позволение.
35:58Заповядайте, слезте по стълбите.
36:00Ние ще вземам асансьора.
36:03Са ще видим, чия отговорност е.
36:19Ще ми падне батерията.
36:24И какво хареса ли ти, великата певица?
36:27Стилът ти не ми допада.
36:30И на мен никак не ми допада.
36:33Много простовато.
36:34Какво да се прави, сестра ми?
36:36Има хубав глас и никакъв ум.
36:39Седно.
36:41Много е дълнопробно.
36:43Пее по баровете.
37:01Покажете съблекалните на гостите.
37:06Госпожица Джерен, побързайте.
37:10Разбира се.
37:12Пойду.
37:12Дела-те.
37:13Дела-те.
37:56Дела-те.
38:05Не тръгвай.
38:21Не тръгвай.
38:24Не, не, не, не, не, не.
38:39Добре, спокойно ще остане.
38:44Nedim, stig.
39:03Pregoathe, господин Nedim,
39:05сегa idam.
39:12Обърна се към вас.
39:14Чухте го.
39:15Не искаше да тръгвате.
39:17Щози човек сте вие?
39:20Не го ли видяхте?
39:22Беше срещу вас.
39:23Не видяхте ли колко се мъчеше?
39:28Не разбирате ли колко му е трудно?
39:31Знаете ли колко му е тежко да ви кажа нещо?
39:35Толкова ли е непосилно?
39:39Наистина ли ви е страх от него?
39:42Какво?
39:45Значи засегнах е готови.
39:49Така ли?
39:50Нямало нужда да иска позволение.
39:56Защо се е страхувата от него?
39:59Физически ли ви дразни?
40:02Травмирате се, ако погледнете болен човек в учители?
40:04Или е въпрос на вкус?
40:06Така ли?
40:12Бягай, страхливец!
40:15Страхливец, който се буи от братовчеци!
40:18Дженк?
40:19Дженк, синко, очакай!
40:21Къде ходиш по халат?
40:23Дженк, спре, ти казах.
40:25Не тръгвай в този вид.
40:29Дженк!
40:33Дженк, вразуми се!
40:35Не прави глупости!
40:36Къде ще ходиш?
40:37Не прави глупости!
40:38Дженк, моля те, вразуми се!
40:40Дженк, моля те!
40:42Моля те, ела на себе си!
40:44Сине!
40:45Сине!
40:46Спри!
40:50Спри!
40:52Ако кажете на господина, гях ще ви уволня!
40:55Ясно ли?
40:56Вървете си!
40:56Вървете си!
40:58Вървете си!
41:38Вървете си!
Comments