- 1 week ago
Безмилостен Град 1 Епизод 6
Category
📺
TVTranscript
00:28Transcription by CastingWords
00:30Transcription by CastingWords
01:06Transcription by CastingWords
01:21Transcription by CastingWords
01:22Transcription by CastingWords
01:34Transcription by CastingWords
01:57Transcription by CastingWords
02:37Transcription by CastingWords
03:07Transcription by CastingWords
03:10Transcription by CastingWords
03:16Transcription by CastingWords
03:20Transcription by CastingWords
03:21Transcription by CastingWords
03:52Transcription by CastingWords
03:53Transcription by CastingWords
04:20Transcription by CastingWords
04:23Transcription by CastingWords
04:33Transcription by CastingWords
04:35Transcription by CastingWords
04:46Transcription by CastingWords
04:52Transcription by CastingWords
04:55Transcription by CastingWords
05:00Transcription by CastingWords
05:07Transcription by CastingWords
05:14Transcription by CastingWords
05:17Transcription by CastingWords
05:21Transcription by CastingWords
05:25Transcription by CastingWords
05:30Transcription by CastingWords
05:32Transcription by CastingWords
05:34Transcription by CastingWords
05:39Transcription by CastingWords
05:44Transcription by CastingWords
05:45Transcription by CastingWords
05:50Transcription by CastingWords
05:52Transcription by CastingWords
05:54Transcription by CastingWords
06:04Transcription by CastingWords
06:06Transcription by CastingWords
06:26This is a very good place.
06:30It is a lot of people.
06:32Everything in me likes to be a little.
06:34I love everything.
06:34It is a very good place.
06:35I love everything.
13:09Much more than that.
13:13I am...
13:15...the future of your spouse.
13:20I agree.
13:42Jeren?
13:45Jeren?
13:46How do you feel?
13:48Mom...
13:49Do you want to sleep?
13:51Do you want to sleep?
13:52Do you want to sleep?
13:53Wait, wait. Jeren, do you want to sleep?
13:56Why did you say it?
13:58Just, I'm going to sleep.
14:00I'm going to sleep.
14:02I'm going to sleep.
14:04How did I sleep?
14:05And I'm going to sleep.
14:06I'm going to sleep.
14:08I'm going to sleep.
14:10Okay.
14:13Let's sleep.
14:36Let's sleep.
14:37Damn it.
14:47Let's sleep.
14:49Hello, I'm gonna sleep.
14:54Toilet.
15:05Roundup.
15:06The tough track.
21:40the uniform.
21:48Here you go.
21:49You want to talk to me, Tate?
21:50And I'm going to talk to you from the chauffeurs.
21:52It's time to go.
21:54I'm going to cry.
21:57Look, I'm going to kill you.
21:58I'm going to kill you.
21:59I'm going to kill you.
22:00I'm going to kill you.
22:01I'm going to ask you.
22:03I'm going to kill you.
22:11You're going to kill you.
22:14I'm going to kill you.
22:26I'm going to kill you.
22:28You're watching a little bit.
22:33I'm going to kill you.
22:35We'll be back to you.
22:51It's a little bit of fun.
22:56You said something? I didn't understand.
23:05Thank you for your father, on Twitter.
23:06My father?
23:08My father, you'll see the side.
23:11That's what I wanted to do.
23:28Why don't you wear a medical uniform?
23:31It's not a problem.
23:32It's not a problem.
23:34It's not a problem.
23:46It's a problem.
23:56It's not a problem.
24:11It's a problem.
24:13It's not a problem.
24:15It's a problem.
24:24No, no, no.
24:28This is a holiday.
24:31I tell you to wait in the kitchen.
24:39Gerren, you go to bed and see me.
24:42I'm not too much.
24:44I'm not too much.
24:45Why do you go to the kitchen?
24:47I'm not too much.
24:48I'm not too much.
24:48I'm not too much.
24:50I'm not too much.
24:51I'm not too much.
25:01Let's go.
25:02I'm not too much.
25:15How is he?
25:16Is there anything?
25:23Let me see you.
25:26You have to go with her.
25:26I have to go with her mom.
25:38Don't you go.
25:39Jake!
25:40Jake!
25:44Jake!
25:47I'm not looking at it!
25:49I'm not looking at it in my eyes!
25:56This is the name of the Jeng.
25:58I'm going to get rid of it in two days.
26:04Go!
26:05Don't go!
26:05Don't go!
26:25I'm not looking!
26:27There's no doubt that I'm going to get rid of it!
26:30I'm not going to die!
26:33We need to get rid of it!
26:35It's okay, it's time for someone.
26:36So, I'll do it!
26:37It's time for you, Uncle, to dance to the queen of the baby,
26:40and then the queen of the baby,
26:42I'll be sure to see you at the bride and the maid.
26:44It's just me.
26:55I'm ready.
27:01This was the last one.
27:18It's just me.
27:19You like the notes, the notes, the notes.
27:22I also like the music.
27:25The music is amazing.
27:27For me so is.
27:29I'm like a small world, in which I live.
27:32I'm in an unknown universe.
27:35I don't know.
27:36I don't see anything.
27:38I don't see anything.
27:40Let me dream.
27:48Let's go together.
27:55Come to my heart,
27:58from place to place.
28:01Come to my heart,
28:02from place to place.
28:03Come to my heart,
28:08from place to place.
28:09Come to my heart,
28:12come to my heart,
28:15from place to place.
28:20There's nothing.
28:21Gizelle ne olursun
28:24Gül dururken
28:27Dirk en ley
28:29Derbü güzel
28:31Ne olursun
28:34Git diyemem
28:37Kal diyemem
28:39Sen goncasın
28:42Gül diyemem
28:44Git diyemem
28:46Kal diyemem
28:49Sen goncasin, gül diyemem
28:54Çok severim, söyleyemem
28:59Sor ne güzel ne olursun
29:23Sevgin nefes, sevgin candır
29:27Sevgin bana heyecandır
29:32Sevgin nefes, sevgin candır
29:37Sevgin bana heyecandır
29:41Kalbim de bir fidandır
29:46Kırma güzel ne olursun
29:51Kalbim de bir fidandır
29:56Kırma güzel ne olursun
30:01Git diyemem, kal diyemem
30:06Sen goncasin, gül diyemem
30:11Git diyemem, kal diyemem
30:16Sen goncasin, gül diyemem
30:21Çok severim, söyleyemem
30:26Kırma güzel ne olursun
30:30Çok severim, söyleyemem
30:35Kırma güzel ne olursun
30:53Takı da bade Djen Karachay
30:56Takı da bade
31:00Let's see what she says for your father.
31:11Let's go, Nurtain. Where is Mrs. Sheinis?
31:14On massage, Mr. Nage.
31:21Okay.
31:21Mm,変...
31:23Naka, Stepsy, поговорим малко.
31:28Nali, приключихме е въпроса.
31:31Приключихме единия, започваме друг.
31:34Не ви разбрах съвсем, но...
31:37Не е важно, Нуртен.
31:41Ако е писано, нещата ще се наредят.
31:44Да не се казва, магях кара чай, ако не успая да ужение си наси.
31:48Господине, казах, че гарантирам за момичата ...
31:50I'll give you a little girl.
31:52I need to be a sister.
31:55I'm a girl.
31:58I'm a little girl.
32:00She's a good girl.
32:02She's a good girl, she's a good girl.
32:04She looks like a little girl.
32:06I'm a girl!
32:09I'm a great girl, oh my gosh!
32:12I'm a very big girl.
32:12She's a big girl.
32:15I'm a little girl.
32:19Mr. Agah, they are sisters.
32:22They said they were one, now the other one.
32:25The other one, they said it.
32:27It's a job.
32:28With the word, I didn't understand anyone.
32:33When did I say that little girl will be a snake?
32:36I didn't understand anyone.
32:39I said that I wanted a snake.
32:42I didn't understand anyone.
32:44I didn't understand anyone.
32:46I didn't understand anyone.
32:48I didn't understand anyone.
32:50I took my decision.
32:53I want a medicine sister.
32:57I don't want her.
33:09I'm here.
33:30I don't want her.
33:33I don't want her.
33:37I don't want her.
33:38I don't want her.
33:48I don't want her.
33:51I don't want her.
34:02I don't want her.
34:14Yes, of course.
34:16Yes, of course.
34:17You have to go to work.
34:19But you are excluded.
34:22You have to go,
34:24and on the next day,
34:26you have to go.
34:27At this point,
34:28one of the people in the house
34:30didn't have allowed anything to do.
34:37I think you have to have a glance.
34:39What is your fault?
34:46My husband did not have to go to your husband.
34:47Mr.
34:48Mr.
34:50The other part,
34:55Mr.
34:56I will be formed
34:57Mr.
34:59Mr.
34:59Mrs.
34:59Mr.
34:59Mr.
34:59Mr.
34:59Mr.
35:03and ask your brother to ask your brother.
35:09Please ask your brother to ask your brother.
35:12Your brother is very strong,
35:14and he is very loyal to his family,
35:17but he is very loyal to his family,
35:18but these people are often used to use his brother.
35:24These people are often used to use his brother.
35:24This guy who manages this kind of a mess,
35:27You first have to work with me.
35:32Don't forget and give it to your children.
35:57Don't forget and give it to your children.
36:00I told you that you don't want to go.
36:06I...
36:09I'm just...
36:10You're right.
36:15That's not your father's house, Jeren.
36:17Jeren, I call him Jeren.
36:20That's my name.
36:21How do you do it?
36:23I'm not working for you.
36:26You're right.
36:28You're right.
36:29You're right.
36:30You're right.
36:31If you say that you don't do anything,
36:35you don't do anything.
36:37You're right.
36:37I'm not seeing you.
36:51It was a lesson.
36:54I'm not sure what you do to do with that.
36:59You're right.
37:00You're right.
37:02You're right.
37:03You're right.
37:04You're right.
37:05You're right.
37:07Don't believe me.
37:08that you want to make her in the house.
37:27I've taken a decision.
37:29Let's see.
37:31Let's see this work.
38:42What do you do?
38:42What do you do?
38:50Problem...
38:53Two...
38:54Three...
38:55Four...
38:57Five...
38:58Five...
38:58Six...
39:02Nine...
39:03Nine...
39:04Nine...
39:05Nine...
39:05Nine...
39:06Nine...
39:11How do you do it?
39:23Very good, Nearyman.
39:25I don't have to do it with the menu.
39:28I'll give everything to you.
39:30I'll do it with you, and I'll do it with you.
39:33Lelon Orten, let me help you.
39:36Давай, нарежи зеленчуците.
39:41Telefonът падна.
39:42Да не се щупи.
39:43Веднага ще я погледна.
39:47Изключил се.
39:49Кажи си кода, за да видим дали работи.
39:52Точно сега ли намери?
39:53Защо не внимаваш моето момиче?
39:56Мръсни са ми ръцете.
39:57Кодът ми е 4-5-6.
40:00Много е труден.
40:04Какво стана? Работи ли?
40:12Да, работи.
40:15Катоннофе.
40:38Това момиче е различно.
40:42Умна, възпитана, добро намерена.
40:48Обаче...
40:51Как ще убедиш майка и агях?
40:56Бог да ти е на помощ.
41:03Ролито звучиха артистите
41:05Таня Димитрова,
41:07Лина Златева,
41:08Мина Костова,
41:09Виктор Танев,
41:09Димитър Иванчев.
41:11Преводач Евгения Цветкова.
41:13Тон-режисьор Александър Тодоров.
41:15Редактор субтитров А.Семкин Корректор А.Егорова
Comments